All language subtitles for Meteor.Garden.E49

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,823 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK 2 00:01:23,077 --> 00:01:26,966 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK 3 00:01:27,103 --> 00:01:30,023 قسمت 49 4 00:01:30,583 --> 00:01:32,303 از دنیا مپیپرسم عشق چیه؟ 5 00:01:32,663 --> 00:01:34,663 که آدما براش میمیرن و زنده میشن 6 00:01:34,743 --> 00:01:37,063 از دنیا میپرسم عشق چیه؟ 7 00:01:37,143 --> 00:01:39,863 که آدما براش میمیرن و زنده میشن 8 00:01:52,063 --> 00:01:53,423 چرا درست جواب نداد؟ 9 00:01:56,023 --> 00:01:58,703 شان سای تو درست تمرکز نکردی 10 00:02:00,903 --> 00:02:01,743 باشه 11 00:02:02,183 --> 00:02:04,543 اگه فقط اف ۳ اومدن اینجا 12 00:02:05,503 --> 00:02:07,623 یکی ازشون رو به عنوان شوهرت انتخاب کن 13 00:02:15,103 --> 00:02:15,943 شان سای 14 00:02:16,023 --> 00:02:19,143 من میزو یکی از اعضای اف ۴ که صورت کوچیک و قد بلند دارم 15 00:02:19,223 --> 00:02:21,463 خیلی بامزه ام که بهترین شوخی هارو دارم 16 00:02:21,623 --> 00:02:23,903 هیچوقت دیوونه یا قد کوتاه صدات نمیزنم 17 00:02:23,983 --> 00:02:25,783 هیچوقت احمق صدات نمیزنم و سر به سرت نمیذارم 18 00:02:29,583 --> 00:02:34,583 میزو اگه از همه بهتر هم باشی 19 00:02:35,063 --> 00:02:36,983 مگه زنای بزرگتر از خودت رو دوست نداری؟ 20 00:02:37,103 --> 00:02:38,743 من ازت کوچیک ترم 21 00:03:06,703 --> 00:03:07,543 میدونم 22 00:03:07,703 --> 00:03:11,023 زنای بزرگتر خیلی پیچیده ن وفادار نیستن 23 00:03:11,823 --> 00:03:14,063 حدس میزنم هنوزم باید دنبال زنای بزرگتر از خودم باشم 24 00:03:25,743 --> 00:03:26,823 شان سای 25 00:03:28,063 --> 00:03:30,943 من شیمن عضو اف ۴ کسیم که از همه بیشتر در مورد زنها میدونم 26 00:03:31,823 --> 00:03:33,063 هر وقت دختری باهام بوده 27 00:03:33,663 --> 00:03:37,303 از روی حرکات و حالت چهره اش تونستم فکرشو بخونم 28 00:03:37,863 --> 00:03:38,823 میدونم دخترا چی میخوان 29 00:03:42,303 --> 00:03:44,183 خیلی باهام خوشبخت میشی 30 00:03:44,903 --> 00:03:46,583 میتونم غصه هاتو از بین ببرم 31 00:03:47,303 --> 00:03:48,143 باید منو انتخاب کنی 32 00:03:54,703 --> 00:03:57,503 شیمن دوست دارم 33 00:04:05,983 --> 00:04:09,223 هی مگه زیایو رو نداری؟ 34 00:04:09,303 --> 00:04:10,583 بهت هشدار میدم 35 00:04:10,983 --> 00:04:13,903 اگه کاری کنی زیایو ناراحت بشه هیچوقت نمیبخشمت 36 00:04:16,023 --> 00:04:17,543 خیلی آزار دهنده ای 37 00:04:18,023 --> 00:04:20,703 شوخی کردم حق نداری شوخی کنی 38 00:04:23,663 --> 00:04:24,943 من زیایو رو دوست دارم 39 00:04:25,823 --> 00:04:26,783 میدونی که 40 00:04:31,743 --> 00:04:32,703 شان سای 41 00:04:33,703 --> 00:04:36,063 نیازی نیست چیزی بگم که بفهمی 42 00:04:39,823 --> 00:04:41,423 هوازی لی میدونم 43 00:04:41,943 --> 00:04:45,903 ظاهرت خیلی سرده ولی باطنت واقعا گرم و دلربا 44 00:04:46,183 --> 00:04:47,663 خیلی روی دوستات حساسی 45 00:04:48,463 --> 00:04:51,743 هر وقت من گیج و ناراحت و عصبانی بودم 46 00:04:51,983 --> 00:04:54,103 همیشه کنارم بودی بهم امید میدادی 47 00:04:55,223 --> 00:04:58,343 برا من تو مثل فرشته ای 48 00:04:58,983 --> 00:05:02,783 واقعیتش اینکه میخوای بری خارج موسیقی بخونی خیلی ناراحت میکنه 49 00:05:03,143 --> 00:05:04,823 میترسم دیگه نتونم ببینمت 50 00:05:13,143 --> 00:05:15,583 با این حال هنوزم دو مینگ سی رو انتخاب میکنی؟ 51 00:05:25,663 --> 00:05:26,543 آره 52 00:05:27,783 --> 00:05:32,783 ما باهم متنفر بودیم از هم عاشق هم شدیم و باهم آسیب دیدیم 53 00:05:33,823 --> 00:05:35,143 بعد از همه ی اون اتفاقا 54 00:05:36,023 --> 00:05:39,103 برخلاف همه حوادث و چالش ها 55 00:05:39,903 --> 00:05:43,143 تو هر لحظه زندگیم با تموم قلبم دوسش دارم 56 00:05:50,783 --> 00:05:51,623 باشه 57 00:05:52,263 --> 00:05:55,543 پس ما جمع میشیم که دو مینگ سی رو برات احضار کنیم 58 00:08:35,783 --> 00:08:36,623 شان سای 59 00:08:39,743 --> 00:08:40,983 با من ازدواج میکنی؟ 60 00:09:01,783 --> 00:09:02,943 هی شان سای 61 00:09:03,743 --> 00:09:05,943 تو زیباترین عروس دنیایی 62 00:09:06,503 --> 00:09:09,423 تو دو مینگ سی باید با شادی زندگی کنین 63 00:09:10,583 --> 00:09:13,183 شان سای خیلی زیبا شدی امروز امیدوارم خوشبخت بشی 64 00:09:13,503 --> 00:09:15,503 من... 65 00:09:15,783 --> 00:09:17,863 این صد و بیستمین باریه که ازت دست میکشم 66 00:09:18,143 --> 00:09:20,543 شان سای همیشه بهترین دوستت میمونم 67 00:09:20,783 --> 00:09:21,943 شادی رو براتون آرزو میکنم 68 00:09:22,983 --> 00:09:23,863 شان سای 69 00:09:24,423 --> 00:09:25,543 دوست دارم 70 00:09:27,423 --> 00:09:29,823 خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم 71 00:09:29,903 --> 00:09:33,303 اگه سی درست ازت مراقبت کنه قول میدم کتکش نزنم 72 00:09:35,583 --> 00:09:39,983 شان سای اگه بچه دار بشین من ازش مراقبت میکنم 73 00:09:49,543 --> 00:09:50,383 این... 74 00:09:51,343 --> 00:09:54,023 این یه رویا یا جدیه؟ 75 00:10:03,863 --> 00:10:08,063 شان سای خیلی احمقی راحت گول میخوری 76 00:10:08,783 --> 00:10:09,943 خیلی دیوونه ست 77 00:10:10,343 --> 00:10:12,423 سی هنوزم میتونی دیوونه صداش بزنی 78 00:10:13,103 --> 00:10:14,063 شان سای 79 00:10:14,783 --> 00:10:17,223 تو سی برا هم ساخته شده بودین 80 00:10:27,183 --> 00:10:29,823 شما بچه ها دارین بهم دروغ میگین؟ 81 00:10:47,903 --> 00:10:49,383 دو مینگ زانگ کافیه 82 00:10:55,183 --> 00:10:56,383 ازدواج میکنین یا نه؟ 83 00:10:57,503 --> 00:10:58,423 آره 84 00:11:02,023 --> 00:11:03,023 دو مینگ سی 85 00:11:03,783 --> 00:11:05,903 تو شان سای رو به عنوان همسرت میپذیری؟ 86 00:11:06,423 --> 00:11:07,983 قول میدی دوسش داشته باشی 87 00:11:08,063 --> 00:11:11,063 براش آرامش ایجاد کنی و بهش افتخار کنی و در نارحتی ها کمکش کنی 88 00:11:11,623 --> 00:11:14,463 چه در ثروتمندی چه در فقر چه در بیماری چه در سلامتی 89 00:11:14,863 --> 00:11:17,023 و توی همه ی موارد دیگه رهاش نکنی 90 00:11:17,583 --> 00:11:20,183 تا وقتی زنده ای بهش وفادار باشی؟ 91 00:11:25,423 --> 00:11:26,263 آره 92 00:11:27,783 --> 00:11:28,743 دونگ شان سای 93 00:11:29,183 --> 00:11:30,863 تو دو مینگ سی رو به عنوان همسرت میپذیری؟ 94 00:11:31,303 --> 00:11:33,463 قول میدی دوسش داشته باشی و ازش مراقبت کنی 95 00:11:33,983 --> 00:11:36,183 براش آرامش ایجاد کنی و ازش حمایت کنی 96 00:11:36,863 --> 00:11:38,143 تا وقتی که دوتاتون زنده این؟ 97 00:11:38,663 --> 00:11:39,783 آره 98 00:11:41,143 --> 00:11:42,383 همه اینجا جمع شدیم 99 00:11:42,783 --> 00:11:44,303 تا عروسی این زوجی 100 00:11:44,663 --> 00:11:47,543 که از سختی و مشکلات فراوانی عبور کردن رو جشن بگیرم 101 00:11:48,023 --> 00:11:50,183 تا همیشه با هم بمونن 102 00:11:58,463 --> 00:11:59,383 من 103 00:12:01,503 --> 00:12:04,023 رسما اونارو زن و شوهر اعلام میکنم 104 00:13:15,623 --> 00:13:17,503 کسی که از همه بیشتر برام مهمه 105 00:13:18,943 --> 00:13:20,303 دونگ شان سایه 106 00:13:21,343 --> 00:13:22,943 اون دختریه که دوسش دارم 107 00:13:24,023 --> 00:13:25,583 امیدوارم شما هم قبولش کنین 108 00:13:26,143 --> 00:13:28,263 خودم برا زندگیم تصمیم میگیرم 109 00:13:29,583 --> 00:13:32,303 چرا درمورد زندگیت با من حرف میزنی؟ 110 00:13:33,423 --> 00:13:34,423 مزخرف نگو 111 00:13:36,903 --> 00:13:38,623 زندگی من تویی 112 00:13:42,783 --> 00:13:46,303 میخوای اینجا ارشد بخونی اونوقت میتونیم با هم فارغ التحصیل بشیم؟ 113 00:13:47,463 --> 00:13:48,823 خیلی خوشحالم 114 00:13:49,783 --> 00:13:51,143 منم خیلی خوشحالم 115 00:13:59,223 --> 00:14:00,383 نگرانت بودم 116 00:14:00,463 --> 00:14:02,943 هیچکاری نمیشه باهات بکنیم میخوای یه زن قوی باشی یا نباشی 117 00:14:05,183 --> 00:14:07,543 میدونم وقتی اینکارو میکنم اصلا بامزه نمیشم 118 00:14:08,063 --> 00:14:09,623 میدونم خیلی لجباز و غیر منطقیم 119 00:14:11,063 --> 00:14:14,063 ولی امیدوارم همینطوری که هستم قبولم کنی 120 00:14:20,103 --> 00:14:21,383 مگه قبلا نگفتی؟ 121 00:14:21,463 --> 00:14:24,143 مهم نیست چه اتفاقی میفته من باید بدونم تو کجای میری و میای 122 00:14:26,183 --> 00:14:28,543 از حالا همه تلاشمو میکنم ازت مراقبت کنم 123 00:14:29,023 --> 00:14:30,823 بالاخره تو بغلمی نمیزارم بری 124 00:14:34,063 --> 00:14:34,943 دو مینگ سی 125 00:14:35,783 --> 00:14:37,303 بیا رابطه مون رو رسمی کنیم 126 00:15:06,623 --> 00:15:10,023 این لحظه بهترین لحظه زندگیمه 127 00:15:16,503 --> 00:15:17,823 خیلی خوب میشه 128 00:15:18,783 --> 00:15:20,903 اگه بتونیم زندگیمونو اینطوری بگذرونیم 129 00:15:23,143 --> 00:15:24,223 پس بیا یه قرار بزاریم 130 00:15:24,663 --> 00:15:26,863 همه روزهای زندگی بعدیمون رو مثل امروز بگذرونیم 131 00:15:27,223 --> 00:15:28,183 باشه؟ 132 00:16:41,783 --> 00:16:45,903 دو مینگ سی بوی سوختگی حس نمیکنی؟ 133 00:16:46,063 --> 00:16:46,943 آره فک میکنم 134 00:17:10,583 --> 00:17:12,143 مامان چیکار میکنی؟ 135 00:17:12,223 --> 00:17:13,263 صبحانه درست میکنم 136 00:17:16,103 --> 00:17:17,823 چرا از من نخواستین اینکارو بکنم؟ 137 00:17:17,943 --> 00:17:19,383 من میتونم چرا؟ 138 00:17:19,823 --> 00:17:23,103 فک میکنی حتی نمی تونم یه صبحانه آماده کنم؟ 139 00:17:36,223 --> 00:17:37,183 ولی میدونم 140 00:17:37,903 --> 00:17:39,063 تو سال های گذشته 141 00:17:39,183 --> 00:17:41,263 حرفه ام فقط تو بیزینس بوده 142 00:17:41,383 --> 00:17:44,943 هیچوقت توانایی کارای روزانه رو نداشتم 143 00:17:47,023 --> 00:17:49,303 مامان این حرفو نزن 144 00:17:49,463 --> 00:17:50,943 خیلی خوب انجامش دادین 145 00:17:51,543 --> 00:17:52,503 به خودتون نگاه کنید 146 00:17:52,863 --> 00:17:55,343 هوش و توانایی و استعدادتون واقعا فوف العاده ست 147 00:17:55,863 --> 00:17:59,303 قیافه و اندامون قابل مقایسه با هیچکس نیست 148 00:17:59,983 --> 00:18:01,823 از هر کس دیگه ای بهتر انجامش دادین 149 00:18:02,463 --> 00:18:09,063 فقط ماهی ها و نون های تست همشون سوختن 150 00:18:13,743 --> 00:18:15,063 نیازی نیست این حرفارو بزنی 151 00:18:17,263 --> 00:18:19,023 واقعیتش میخواستم بهتون یه چیزی بگم 152 00:18:20,303 --> 00:18:24,103 این آخرین صبحانه ایه که قبل ازاینکه برم براتون درست میکنم 153 00:18:27,183 --> 00:18:28,143 صب کن 154 00:18:28,623 --> 00:18:30,663 بری؟ کجا بری؟ 155 00:18:33,183 --> 00:18:36,383 فک میکنم الان وقشته یاد بگیرم مستقل بشم 156 00:18:36,943 --> 00:18:39,703 مامان فک میکنی مستقل نیستی 157 00:18:39,983 --> 00:18:41,183 به اندازه کافی نه 158 00:18:41,263 --> 00:18:42,463 تو سال های گذشته 159 00:18:43,583 --> 00:18:46,783 همه وقتمو برا شرکت و کارم میذاشتم 160 00:18:47,703 --> 00:18:49,063 بعضی وقتا فک میکنم 161 00:18:50,103 --> 00:18:52,903 اگه کارمو نداشتم 162 00:18:52,983 --> 00:18:55,103 چیکار میتونستم بکنم؟ 163 00:18:56,383 --> 00:18:57,783 به همین خاطر تصمیم گرفتم 164 00:18:58,183 --> 00:18:59,903 استراحت کنم 165 00:19:01,863 --> 00:19:04,783 میخوام برم 166 00:19:04,863 --> 00:19:06,823 دنیای بیرونو ببینم 167 00:19:07,543 --> 00:19:08,863 یعنی؟ 168 00:19:10,583 --> 00:19:11,423 آره 169 00:19:11,983 --> 00:19:14,103 میخوام تنها سفر کنم 170 00:19:15,223 --> 00:19:17,943 میخوام یادبگیرم چطوری صبحانه درست کنم برا خودم 171 00:19:18,223 --> 00:19:20,063 یاد بگیرم از مترو استفاده کنم 172 00:19:20,543 --> 00:19:22,543 میخوام یاد بگیرم رو پای خودم وایسم 173 00:19:23,423 --> 00:19:26,543 میخوام همه چیو تجربه کنم 174 00:19:26,983 --> 00:19:30,023 میخوام دوستایی به غیر از شرکای کاری داشته باشم 175 00:19:30,543 --> 00:19:33,343 میخوام در مورد همه چی باهاشون حرف بزنم 176 00:19:34,623 --> 00:19:35,743 بعد از اینکه برم 177 00:19:36,183 --> 00:19:37,783 همه چی رو به شما واگذار میکنم 178 00:19:42,463 --> 00:19:44,703 میخواستم براتون صبحانه درست کنم 179 00:19:44,983 --> 00:19:46,303 ولی فک میکنم این صبحانه 180 00:19:48,823 --> 00:19:49,783 قابل خوردن نیست 181 00:19:51,823 --> 00:19:52,943 متاسفم 182 00:20:01,023 --> 00:20:01,863 مامان 183 00:20:06,143 --> 00:20:08,983 تو همون دو مینگ فنگی هستی که میشناسم؟ 184 00:20:13,423 --> 00:20:17,103 آدمی مثل من همیشه فرصت داره یاد بگیره بهتر بشه 185 00:20:33,303 --> 00:20:35,623 مادر واقعا باحاله 186 00:20:41,503 --> 00:20:47,143 مطمینم خیلی ها هستن دوست دارن مثل اون باشن 187 00:20:48,783 --> 00:20:51,103 جای اون بودن اصلا اسون نیست 188 00:20:51,943 --> 00:20:55,983 اون سختی های زیادی رو تحمل کرده تا به این جایی که امروز هست رسیده 189 00:21:07,143 --> 00:21:09,583 من بالاخره 190 00:21:10,663 --> 00:21:12,303 موفق شدم 191 00:21:13,063 --> 00:21:16,223 به اون زندگی که همیشه آرزوشو داشتم برسم 192 00:22:35,783 --> 00:22:36,743 هی 193 00:22:37,503 --> 00:22:38,343 هی 194 00:22:38,423 --> 00:22:39,743 تکون نخور اینکارو نکن 195 00:22:42,863 --> 00:22:43,703 تکون نخور 196 00:22:49,503 --> 00:22:50,383 همسر 197 00:22:50,463 --> 00:22:51,583 این دیگه چیه نوشتی؟ 198 00:22:52,143 --> 00:22:54,583 دارم روت نشانه گذاری میکنم از فردا باید اینطوری بری بیرون 199 00:22:56,583 --> 00:22:57,543 فک میکنی من دیوونه ام؟ 200 00:22:58,503 --> 00:22:59,583 البته که هستی 201 00:22:59,703 --> 00:23:01,223 اگه دیوونه نیستی چرا باهام ازدواج کردی؟ 202 00:23:02,583 --> 00:23:04,103 کافیه 203 00:23:04,223 --> 00:23:05,783 حالا دوباره خوشگلت میکنم 204 00:23:09,263 --> 00:23:11,583 فک نمیکنم بتونی اینکارو بکنی اینطوری ازش استفاده میکنن؟ 205 00:23:12,263 --> 00:23:15,583 اینطوری درسته؟ اینطوریه؟ نه 206 00:23:16,063 --> 00:23:17,063 اینطوریه؟ 207 00:23:17,823 --> 00:23:20,623 من میخوام صورت تورو خوشگل کنم 208 00:23:21,743 --> 00:23:22,663 بیا 209 00:23:24,103 --> 00:23:26,583 باشه کافیه من همینجوریشم خوشگلم 210 00:23:26,663 --> 00:23:28,143 کافی نیست بزار بیشتر بزنم 211 00:23:28,663 --> 00:23:30,463 واقعا میخوای موهای منو بشوری؟ 212 00:23:30,543 --> 00:23:33,543 بهت هشدار میدم با این موهامو نمیشورم 213 00:23:33,623 --> 00:23:34,743 با من بحث نکن 214 00:23:36,823 --> 00:23:40,103 من حذف کننده شوره سرم ازت نمیترسم 215 00:23:41,223 --> 00:23:44,383 برو تو نه 216 00:23:58,383 --> 00:23:59,223 هی 217 00:23:59,943 --> 00:24:01,863 نیازی نیست اینکارو بکنی 218 00:24:02,223 --> 00:24:03,303 هی 219 00:24:03,503 --> 00:24:06,183 امروز سه ماهه که ازدواج کردیم 220 00:24:06,303 --> 00:24:10,663 هیچی بهتر از این نیست همسرت شخصا برات غذا درست کنه 221 00:24:11,223 --> 00:24:12,383 فهمیدم 222 00:24:12,863 --> 00:24:15,023 ولی فقط سه ماهه 223 00:24:15,503 --> 00:24:17,823 نمیشه مثل قبل بریم رستوران 224 00:24:18,303 --> 00:24:20,383 تا اولین و دومین سالگرد ازدواجمون؟ 225 00:24:21,223 --> 00:24:24,303 رد کردن عشق شوهرت جرمه 226 00:24:25,583 --> 00:24:26,543 همین الان از آشپزخونه برو بیرون 227 00:24:27,263 --> 00:24:29,863 فقط صب کن و ببین سورپرایزت میکنم 228 00:24:37,223 --> 00:24:38,743 دستم 229 00:24:38,823 --> 00:24:40,103 چی شد؟ آسیب دید 230 00:24:40,183 --> 00:24:41,863 لمسش نکن چی شده؟ 231 00:24:42,983 --> 00:24:44,463 چطوری دوباره اینقد رشد کرد؟ 232 00:24:51,103 --> 00:24:52,983 دیگه اینطوری باهام شوخی نکن 233 00:24:54,263 --> 00:24:55,143 باشه 234 00:24:56,623 --> 00:24:59,183 معذرت میخوام متاسفم 235 00:24:59,263 --> 00:25:01,703 اگه معذرت خواهی کافی بود پلیس به چه دردی میخوره؟ 236 00:25:52,903 --> 00:25:53,863 چی میخونی؟ 237 00:25:54,223 --> 00:25:56,143 یه کتاب کمدی کمدی؟ 238 00:25:56,663 --> 00:25:58,543 سهم من از دوست پسرم 239 00:26:02,783 --> 00:26:05,463 شبیه اف ۴ ان 240 00:26:06,983 --> 00:26:08,023 ولی 241 00:26:08,663 --> 00:26:09,663 من از همه خوشتیپ ترم 242 00:26:10,583 --> 00:26:11,983 آره تو خوشتیپ تری 243 00:27:54,343 --> 00:27:56,943 نگاه کن بارش شهاب سنگه کتت رو بپوش 244 00:27:58,743 --> 00:27:59,583 اینجا 245 00:28:08,503 --> 00:28:12,023 آخر کارش یه تم نقاشی جوهریه 246 00:28:12,703 --> 00:28:13,903 فک میکنم عالیه 247 00:28:13,983 --> 00:28:14,943 بوسیله چن فنگ 248 00:28:15,023 --> 00:28:17,343 استفاده از کار چن فنگ برا پکیج چایی جدیدمون 249 00:28:19,183 --> 00:28:20,303 ایده عالییه 250 00:28:22,663 --> 00:28:23,783 شوخی میکنی؟ 251 00:28:23,983 --> 00:28:27,063 سال جدید شده ولی ما هنوزم داریم کار میکنیم 252 00:28:31,943 --> 00:28:33,743 ما نه فقط تو 253 00:28:34,663 --> 00:28:36,103 من با زیایو برنامه دارم 254 00:28:36,423 --> 00:28:37,343 خداحافظ 255 00:28:41,663 --> 00:28:43,023 فک میکنی من برنامه ای ندارم؟ 256 00:28:45,703 --> 00:28:47,343 فقط باید یه کم بیشتر صب کنم 257 00:29:14,343 --> 00:29:16,583 نگاه کن بارش شهاب سنگ واو 258 00:29:17,583 --> 00:29:18,943 شهاب سنگ 259 00:29:19,023 --> 00:29:21,503 لطفا بهمون کمک کن همه موزهایی که داریم 260 00:29:22,023 --> 00:29:24,223 تو همه مغازه های دنیا بفروشیم 261 00:29:24,783 --> 00:29:27,023 و لطفا منو به پسر خوشتیپ تبدیل کن 262 00:29:27,103 --> 00:29:29,983 اونطوری میتونم یه دوست دختر خوشگل داشته باشم 263 00:29:30,063 --> 00:29:32,663 دیوونه نشو نمی تونی یه عالمه آرزو کنی 264 00:29:32,943 --> 00:29:35,543 آرزوهام خیلی زیادن نمیشه حداقل دو تا آرزو کنم 265 00:29:36,703 --> 00:29:39,903 میخوام خوشگل تر بشم میخوام وزنم کم بشه 266 00:29:39,983 --> 00:29:42,263 صلح جهانی 267 00:29:42,343 --> 00:29:44,743 بدون آلودگی هوا 268 00:30:29,703 --> 00:30:30,663 اینو بپوش 269 00:30:31,383 --> 00:30:33,183 بیرون سرده باشه 270 00:30:45,863 --> 00:30:47,583 شهاب سنگ هارو نگاه کن 271 00:30:53,103 --> 00:30:55,023 خیلین 272 00:30:55,303 --> 00:30:56,263 یه ارزو کن 273 00:30:58,823 --> 00:31:00,463 میخوای بدونی چی آرزو کردم؟ 274 00:31:00,543 --> 00:31:01,463 چی؟ 275 00:31:02,743 --> 00:31:04,543 رازه نمی تونم بهت بگم 276 00:35:21,663 --> 00:35:22,623 خوبه 277 00:35:23,583 --> 00:35:25,463 جدید اومدی اینجا؟ جدید؟ 278 00:35:25,583 --> 00:35:27,383 یه دهه است دارم اینجا آهنگ میخونم 279 00:35:27,463 --> 00:35:28,663 قبلا ندیده بودمت 280 00:35:28,743 --> 00:35:31,103 آره قبلا اصلا ندیده بودمت 281 00:35:31,183 --> 00:35:32,583 اسمت چیه؟ من دو مینگ سیم 282 00:35:32,663 --> 00:35:34,343 دو مینگ سی. تو چی؟ دونگ شان سای 283 00:35:36,983 --> 00:35:39,103 با چیزی که فک میکردم فرق داشت 284 00:35:39,183 --> 00:35:41,063 اسمهاتونو یادمه 285 00:35:41,143 --> 00:35:42,263 خیلی آشنان 286 00:35:42,583 --> 00:35:44,343 اسم تو چیه؟ خیلی عجیبه 287 00:35:44,663 --> 00:35:45,743 من زیاوهام 288 00:35:45,903 --> 00:35:47,463 زایوها این آهنگو شنیدین؟ 289 00:35:47,543 --> 00:35:48,703 عاشق شدن کمکی نمیکنه (اسم اهنگ)؟ 290 00:35:48,783 --> 00:35:50,703 عاشق شدن کمکی نمیکنه؟ شنیدیش؟ 291 00:35:51,583 --> 00:35:53,823 نه اشکالی نداره خوبه؟ 292 00:35:53,983 --> 00:35:55,103 آره آره 293 00:35:55,303 --> 00:35:56,903 میخوای بشنویش؟ آره 294 00:35:56,983 --> 00:35:57,863 پولشو بده 295 00:35:57,983 --> 00:35:58,863 پول؟ آره 296 00:35:58,943 --> 00:36:00,623 فقط یه کم من پول نقد ندارم توچی؟ 297 00:36:00,703 --> 00:36:01,903 ده یوان کافیه؟ آره 298 00:36:01,983 --> 00:36:02,943 واقعا؟ 299 00:36:03,023 --> 00:36:04,263 فقط برا سرگرمی اومدم اینجا 300 00:36:04,863 --> 00:36:06,823 دستاتونو بیارین بالا باشه 301 00:36:07,263 --> 00:36:08,823 حالا بریم 302 00:37:12,983 --> 00:37:14,423 بخون کمکت میکنم 303 00:37:23,823 --> 00:37:25,183 میدونی چیه؟ آره 304 00:37:25,263 --> 00:37:26,623 عالیه دوستامم میدونن آهنگو 305 00:37:26,703 --> 00:37:27,623 بهشون بگو بیان اینجا 306 00:37:27,783 --> 00:37:28,663 هی 307 00:37:28,823 --> 00:37:30,183 هی بیاین اینجا 308 00:37:30,783 --> 00:37:31,703 بدویین بیاین 309 00:37:32,263 --> 00:37:33,903 بیاین باهم بخونیم 310 00:37:51,783 --> 00:37:53,543 بیاین دستامونو موجی تکون بدیم 311 00:37:54,023 --> 00:37:54,863 بیاین 312 00:38:32,423 --> 00:38:34,583 خداحافظ خداحافط 313 00:38:35,943 --> 00:38:37,023 خداحافظ 314 00:38:37,583 --> 00:38:38,903 خداحافظ 315 00:40:29,936 --> 00:40:36,409 ممنون از همه برای تماشای این سریال زیبا 316 00:40:36,524 --> 00:40:41,469 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK 317 00:40:41,673 --> 00:40:44,866 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK 318 00:40:45,024 --> 00:40:48,325 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK26536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.