All language subtitles for Meteor.Garden.E40

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,183 --> 00:00:01,895 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 2 00:01:23,140 --> 00:01:27,029 باغ شهری 3 00:01:27,135 --> 00:01:30,055 قسمت 40 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 4 00:01:41,575 --> 00:01:42,495 توماس 5 00:01:44,575 --> 00:01:47,775 مطمئنی این خونه دائومینگ سیه؟ 6 00:01:48,695 --> 00:01:49,695 آره 7 00:01:52,295 --> 00:01:53,575 من با تو میام تو 8 00:01:56,775 --> 00:01:57,655 نه 9 00:01:58,575 --> 00:01:59,815 تنهایی میرم 10 00:02:00,175 --> 00:02:01,015 باشه 11 00:02:01,735 --> 00:02:02,615 موفق باشی 12 00:02:03,455 --> 00:02:04,655 بیرون منتظر میمونم 13 00:02:19,335 --> 00:02:20,935 این لحظه احساس آرامش عجیبی دارم 14 00:02:22,335 --> 00:02:23,855 وقتی که باید به جاش استرس داشته باشم 15 00:03:05,095 --> 00:03:08,535 بالاخره بعد این همه مدت فهمیدم 16 00:03:09,135 --> 00:03:12,015 من، دونگ شانسای، تنها نیستم 17 00:03:14,615 --> 00:03:17,535 الان خیلی بهش نزدیکم 18 00:03:18,335 --> 00:03:20,295 ممکنه هر لحظه ببینمش 19 00:03:53,415 --> 00:03:54,335 خانم یو؟ 20 00:03:56,135 --> 00:03:57,175 شانسای 21 00:03:59,295 --> 00:04:00,375 تو اینجایی؟ 22 00:04:03,695 --> 00:04:04,695 خانم یو 23 00:04:05,255 --> 00:04:06,775 خیلی دلم واستون تنگ شده بود 24 00:04:14,415 --> 00:04:15,855 رنگت پریده 25 00:04:17,175 --> 00:04:18,295 لاغر شدی 26 00:04:19,615 --> 00:04:20,855 سفر بدی داشتی؟ 27 00:04:26,655 --> 00:04:28,135 حدس میزنم که این واضحه 28 00:04:28,855 --> 00:04:31,175 تقریبا توی خیابون لندن خوابیدم 29 00:04:34,055 --> 00:04:35,375 چطور فهمیدین من اومدم؟ 30 00:04:37,415 --> 00:04:39,295 مگه اینجا منتظرت نبودم؟ 31 00:04:46,215 --> 00:04:47,375 دائومینگ سی کجاست؟ 32 00:04:48,975 --> 00:04:49,975 داخله 33 00:04:56,615 --> 00:04:58,255 میتونم برم ببینمش؟ 34 00:05:00,775 --> 00:05:02,015 با من بیا 35 00:05:08,615 --> 00:05:09,575 عزیزم 36 00:05:10,815 --> 00:05:12,055 یه چیز و بهم قول بده 37 00:05:13,655 --> 00:05:15,335 مهم نیست چه اتفاقی بیفته 38 00:05:16,655 --> 00:05:18,295 تو باید قوی باشی 39 00:05:31,895 --> 00:05:32,815 فراموش کردین؟ 40 00:05:33,455 --> 00:05:34,895 من مثل علف هرزم 41 00:06:08,095 --> 00:06:09,055 دائومینگ سی 42 00:06:19,175 --> 00:06:20,015 تو چرا اینجایی؟ 43 00:06:22,375 --> 00:06:24,335 اینجام که تو رو ببینم 44 00:06:28,295 --> 00:06:29,455 کی بهت گفت بیای اینجا؟ 45 00:06:30,415 --> 00:06:31,335 برو خونه 46 00:06:32,175 --> 00:06:33,415 من تو لندن میمونم 47 00:06:36,335 --> 00:06:38,495 دائومینگ سی تو چت شده؟ 48 00:06:40,575 --> 00:06:42,255 شوخی میکنی درسته؟ 49 00:06:43,215 --> 00:06:44,135 میدونم 50 00:06:44,375 --> 00:06:47,895 مادرت باید کاری کرده باشه یا اینکه ...چیزی گفته باشه که تو رو 51 00:06:51,895 --> 00:06:53,255 این ربطی به مادرم نداره 52 00:06:53,895 --> 00:06:55,335 تصمیم خودمه 53 00:06:55,695 --> 00:06:57,695 تصمیم خودم بود که دانشگاه مینگ ده رو ترک کنم 54 00:07:05,455 --> 00:07:06,335 تو باید بری 55 00:07:26,975 --> 00:07:28,135 این تقصیر من بود 56 00:07:29,575 --> 00:07:30,895 نباید بهت نزدیک میشدم 57 00:07:40,055 --> 00:07:42,295 بیا همه چیز و فراموش کنیم 58 00:08:11,975 --> 00:08:13,455 دائومینگ سی بچرخ سمت من 59 00:08:15,495 --> 00:08:16,815 تو چشمام نگاه کن 60 00:08:18,655 --> 00:08:20,375 یه بار دیگه بگو 61 00:08:33,295 --> 00:08:34,615 دیگه اینجا نیا 62 00:08:37,255 --> 00:08:38,695 بهم بگو که حقیقت نداره 63 00:08:40,335 --> 00:08:41,735 لطفا بهم بگو که حقیقت نداره 64 00:09:18,775 --> 00:09:19,615 شانسای 65 00:09:20,735 --> 00:09:21,695 متاسفم 66 00:09:23,175 --> 00:09:24,815 اتفاقی واسه خانواده م افتاده 67 00:09:26,215 --> 00:09:27,415 باید کاملا روی این تمرکز کنم 68 00:09:28,255 --> 00:09:31,695 که به گروه دائومینگ کمک کنم که از این وضعیت سخت بیاد بیرون 69 00:09:36,375 --> 00:09:37,535 نمیتونم خودخواه باشم 70 00:09:39,815 --> 00:09:41,495 و تظاهر کنم که اوضاع خونواده م خوبه 71 00:09:42,055 --> 00:09:44,655 ولی ما توافق کردیم که با همدیگه با همه چیز رو به رو بشیم 72 00:09:45,655 --> 00:09:47,055 ما همه میتونیم کمکت کنیم 73 00:09:47,775 --> 00:09:50,135 افکار ما ساده و بچگانه بود 74 00:09:51,855 --> 00:09:53,015 فکر میکردم میتونم انجامش بدم 75 00:09:55,855 --> 00:09:56,735 اما متاسفم 76 00:09:59,575 --> 00:10:00,495 نمیتونم 77 00:10:08,655 --> 00:10:10,335 نمیتونم مثل تو خودخواه باشم 78 00:10:29,215 --> 00:10:30,055 خوبه 79 00:10:32,175 --> 00:10:33,135 میفهمم 80 00:10:34,935 --> 00:10:37,215 متاسفم که دردسر درست کردم 81 00:11:24,935 --> 00:11:26,175 الان خوشحالی؟ 82 00:11:26,255 --> 00:11:27,415 حالا راضی شدی؟ 83 00:11:28,735 --> 00:11:29,975 ازت متنفرم 84 00:12:09,935 --> 00:12:12,015 من این همه راه و اومده بودم اونو ببینم 85 00:12:13,615 --> 00:12:15,855 اما اون حس میکنه خیلی از من دوره 86 00:12:17,535 --> 00:12:18,735 ...چی میشه اگه 87 00:12:19,735 --> 00:12:21,655 چی میشه اگه دیگه هیچ وقت بعد این نبینمش؟ 88 00:14:01,455 --> 00:14:02,455 هی 89 00:14:03,695 --> 00:14:04,695 گریه میکنی؟ 90 00:14:06,375 --> 00:14:07,855 دائومینگ سی و دیدی؟ 91 00:14:10,975 --> 00:14:11,815 دیدم 92 00:14:13,695 --> 00:14:14,895 ...اون بهم گفت 93 00:14:19,055 --> 00:14:20,895 دیگه هیچ وقت به دیدنش نیام 94 00:14:22,055 --> 00:14:23,055 چطور تونست همچین حرفی بزنه؟ 95 00:14:26,855 --> 00:14:28,015 ناراحت نباش 96 00:14:28,095 --> 00:14:31,495 شانسای تو یکی و بهتر از اون ملاقات میکنی 97 00:14:37,855 --> 00:14:38,935 بیا بریم شهر و ببینیم 98 00:15:16,255 --> 00:15:17,095 نگران نباش 99 00:15:17,175 --> 00:15:18,055 درست میشه 100 00:15:39,283 --> 00:15:41,843 چقدر دیگه میخوای تو لندن بمونی؟ 101 00:15:43,123 --> 00:15:44,883 یا میخوای همین الان برگردی شانگهای؟ 102 00:15:46,083 --> 00:15:47,003 نمیدونم 103 00:15:57,003 --> 00:15:57,843 هوازی لی 104 00:15:59,203 --> 00:16:00,403 این دوستته؟ 105 00:16:01,665 --> 00:16:02,505 آره 106 00:16:05,883 --> 00:16:06,723 باشه 107 00:16:06,963 --> 00:16:07,923 من باید برم 108 00:16:08,323 --> 00:16:10,443 -بهم زنگ بزن باشه؟ -باشه 109 00:16:10,603 --> 00:16:11,443 خداحافظ 110 00:16:17,323 --> 00:16:18,683 گوشیتو جواب نمیدادی 111 00:16:18,963 --> 00:16:21,163 از مدیر هتل پرسیدم گفت تو هنوز نرفتی اونجا 112 00:16:21,683 --> 00:16:22,883 من نگرانت شدم 113 00:16:28,123 --> 00:16:29,523 سی و دیدی؟ 114 00:16:34,323 --> 00:16:35,163 آره 115 00:16:36,843 --> 00:16:37,803 حالت خوبه؟ 116 00:16:38,043 --> 00:16:39,003 چی شده؟ 117 00:16:46,523 --> 00:16:47,603 رفتم ببینمش 118 00:16:50,643 --> 00:16:51,723 ...بهم گفت 119 00:16:55,203 --> 00:16:56,763 دیگه نمیخواد من و ببینه 120 00:17:02,043 --> 00:17:04,883 ...میدونم اون دلایل خودشو داره اما 121 00:17:07,363 --> 00:17:09,483 من این همه راه اومدم اونو ببینم 122 00:17:10,883 --> 00:17:11,883 ...اما اون حتی 123 00:17:13,083 --> 00:17:14,243 اون حتی بیرون نیومد 124 00:17:16,443 --> 00:17:17,683 اون نمیخواست من و ببینه 125 00:17:44,683 --> 00:17:47,123 خانم دائومینگ شما یه کنفرانش تصویری با آقای یو دارین 126 00:17:47,603 --> 00:17:48,603 بسیار خوب. تنظیمش کن 127 00:17:57,443 --> 00:17:58,403 سلام آقای یو 128 00:17:59,043 --> 00:18:00,363 خانم دائومینگ 129 00:18:00,443 --> 00:18:03,283 در مورد تجارت خانوادگی خانواده لیو شنیدم 130 00:18:03,363 --> 00:18:04,923 که میخوان هتل افرا گروه دائومینگ رو 131 00:18:05,003 --> 00:18:07,403 به قیمت 1.3 میلیون دلار بخرن 132 00:18:09,723 --> 00:18:13,763 اونا ارزش هتل افرا و گروه دائومینگ و دست کم گرفتن 133 00:18:14,323 --> 00:18:15,643 این گزارش مالی 134 00:18:15,723 --> 00:18:18,603 نباید روی صداقت من موقع کار توی گروه دائومینگ تاثیر بذاره 135 00:18:19,163 --> 00:18:21,723 همه کاری که باید بکنید اینه که سهم خودتونو به نفع ما رها کنید 136 00:18:23,203 --> 00:18:24,603 بعد همه اینها 137 00:18:24,683 --> 00:18:27,763 شما احتمالا نمیتونید سرمایه گذاری بهتر از ما پیدا کنید 138 00:18:29,403 --> 00:18:33,083 آقای یو شما بهترین عضو هیئت مدیره ما هستین 139 00:18:33,803 --> 00:18:35,323 البته که به حمایتتون احتیاج دارم 140 00:18:36,123 --> 00:18:38,123 من و آقای دائومینگ دوستان خوبی بودیم 141 00:18:38,403 --> 00:18:40,083 به خاطر این موضوع ازتون حمایت میکنم 142 00:18:41,003 --> 00:18:43,643 ضمنا همسرم میخواد از شما تشکر کنه 143 00:18:44,123 --> 00:18:46,643 به خاطر هدیه ای که به شیائو زی دادین 144 00:18:46,843 --> 00:18:48,323 اونم همچین هدیه با ارزشی 145 00:18:48,883 --> 00:18:50,523 نیازی نیست ازم تشکر کنید 146 00:18:50,603 --> 00:18:53,723 شیائو زی مثل دختر منه 147 00:19:01,243 --> 00:19:08,003 گروه دائومینگ تجارت خانوادگی گروه لیو را پذیرفت 148 00:19:25,123 --> 00:19:26,323 چرا باید برمیگشتم خونه؟ 149 00:19:26,523 --> 00:19:27,883 چرا باید شانسای و رها میکردم؟ 150 00:19:28,083 --> 00:19:29,283 میدونم شما دوستش ندارین 151 00:19:29,443 --> 00:19:30,923 اما نمیتونید یه شانس بهش بدین؟ 152 00:19:31,003 --> 00:19:32,243 -!نمیتونم -برای چی؟ 153 00:19:32,603 --> 00:19:34,403 چون زمان نداریم 154 00:19:35,603 --> 00:19:36,483 زمان نداریم 155 00:19:36,683 --> 00:19:37,563 زمان نداریم؟ 156 00:19:37,883 --> 00:19:39,683 من میمیرم یا شما میمیرین؟ 157 00:19:41,323 --> 00:19:42,643 این گروه دائومینگه 158 00:19:43,603 --> 00:19:46,163 گروه دائومینگ وقت نداره میدونستی؟ 159 00:19:46,723 --> 00:19:49,043 ...اگه من نتونم اعتماد پدر شیائو زی و به دست بیارم 160 00:19:49,443 --> 00:19:50,923 ...اگه اون من و از هیئت مدیره بیرون کنه 161 00:19:51,003 --> 00:19:52,563 اگه همه سهمش و پس بگیره 162 00:19:53,323 --> 00:19:55,163 همه چیزی و که پدرت برای گروه دائومینگ 163 00:19:55,443 --> 00:19:56,763 !به دست آورده از بین میره 164 00:19:56,843 --> 00:19:58,483 !همه چیز از دست میره میفهمی؟ 165 00:20:00,083 --> 00:20:02,123 واسه همین من و شانسای و قربانی میکنید؟ 166 00:20:02,203 --> 00:20:03,043 بله 167 00:20:03,843 --> 00:20:05,403 من تو و شانسای و قربانی میکنم 168 00:20:05,563 --> 00:20:08,003 به خاطر هزاران کارمند گروه دائومینگ 169 00:22:02,723 --> 00:22:03,683 احمق 170 00:22:03,923 --> 00:22:05,203 چرا باید ترکت کنم 171 00:22:06,003 --> 00:22:08,323 شوخی کردم 172 00:22:10,083 --> 00:22:11,483 بیا با هم برگردیم شانگهای 173 00:23:06,643 --> 00:23:07,563 این یه خواب بود 174 00:23:09,363 --> 00:23:10,683 همون خواب 175 00:24:10,483 --> 00:24:11,403 بیدار شدی؟ 176 00:24:12,523 --> 00:24:14,003 تو دوازده ساعت خوابیدی 177 00:24:14,403 --> 00:24:15,763 مطمئنی مریض نیستی؟ 178 00:24:25,203 --> 00:24:26,443 کلی غذا آماده کردی 179 00:24:28,363 --> 00:24:29,443 حتی نودل فوری 180 00:24:31,963 --> 00:24:33,283 اونا رو مخصوص تو خریدم 181 00:24:46,203 --> 00:24:47,043 چی؟ 182 00:24:49,163 --> 00:24:50,003 برای منه؟ 183 00:24:52,563 --> 00:24:54,083 دوباره ناپدید نشو 184 00:25:05,643 --> 00:25:06,523 متاسفم 185 00:25:08,083 --> 00:25:09,843 خیلی اتفاقا افتاد 186 00:25:11,443 --> 00:25:12,723 ...من هنوز نمیتونم 187 00:25:17,483 --> 00:25:18,443 لی 188 00:25:21,723 --> 00:25:23,203 بابت همه چیز ممنون 189 00:25:24,763 --> 00:25:26,003 من خیلی خوشحالم 190 00:25:27,123 --> 00:25:28,483 چند بار اینو گفتی 191 00:25:31,283 --> 00:25:32,163 واقعا؟ 192 00:25:33,803 --> 00:25:35,403 خیلی برات خوشحالم 193 00:25:37,483 --> 00:25:39,003 هر اتفاقی که تو لندن افتاده 194 00:25:39,403 --> 00:25:41,163 خیلی واسه من عجیب بوده 195 00:25:42,803 --> 00:25:44,643 حس میکنم کسی که باعث شده همچین حسی داشته باشی سیه 196 00:25:46,603 --> 00:25:48,083 شنیدم که گروه دائومینگ 197 00:25:48,763 --> 00:25:50,163 با یه مشکل بزرگ مواجه شده 198 00:25:50,883 --> 00:25:53,963 بقیه گروه های تجاری سعی دارن سهمشونو پس بگیرن 199 00:25:54,963 --> 00:25:57,963 مطمئنم که سی به خاطر این موضوع اینطور عجیب رفتار کرده 200 00:26:00,643 --> 00:26:01,523 نمیدونم 201 00:26:03,763 --> 00:26:04,883 خیلی خسته ام 202 00:26:09,043 --> 00:26:11,963 چرا ما نمیتونیم مثل یه زوج معمولی باشیم؟ 203 00:26:15,483 --> 00:26:17,763 چرا اون نمیتونه مانع رفتنم بشه؟ 204 00:26:40,483 --> 00:26:41,363 متاسفم 205 00:26:42,723 --> 00:26:44,443 من نباید به تو شکایت کنم 206 00:26:49,003 --> 00:26:51,523 تو میتونی هر چی میخوای بهم بگی 207 00:27:00,563 --> 00:27:01,883 چرا اومدی لندن؟ 208 00:27:05,443 --> 00:27:08,083 تو شانگهای من با شیمن و می زو حرف میزدم 209 00:27:08,363 --> 00:27:10,483 اونا گفتن باید تو لندن سرگردون شده باشی 210 00:27:11,003 --> 00:27:13,483 بعد اون دیگه نتونستم نگرانت نباشم 211 00:27:14,443 --> 00:27:17,643 واسه همین تصمیم گرفتم بیام لندن که مطمئن بشم 212 00:27:39,123 --> 00:27:40,323 حالا که اینجاییم 213 00:27:40,963 --> 00:27:42,043 بیا بریم بگردیم 214 00:27:42,723 --> 00:27:43,723 حالت بهتر میشه 215 00:28:03,123 --> 00:28:04,083 سی 216 00:28:04,923 --> 00:28:06,523 تو باید قوی باشی 217 00:28:07,963 --> 00:28:11,163 تو تنها جانشین گروه دائومینگ هستی 218 00:28:11,963 --> 00:28:13,923 چطور میتونی اینقدر ضعیف باشی؟ 219 00:28:16,163 --> 00:28:17,003 بله 220 00:28:18,003 --> 00:28:19,283 من دائومینگ سیم 221 00:28:21,563 --> 00:28:23,203 چه آدم مخوفی باید میشدم 222 00:28:25,163 --> 00:28:26,963 اگه دائومینگ سی نبودم 223 00:28:30,763 --> 00:28:31,643 خانم یو 224 00:28:33,883 --> 00:28:34,883 ...شانسای 225 00:28:39,763 --> 00:28:40,803 من بیرونش کردم 226 00:28:44,963 --> 00:28:46,963 اون این همه راه و از شانگهای اومده بود لندن 227 00:28:47,963 --> 00:28:49,043 فقط واسه دیدن من 228 00:28:51,003 --> 00:28:52,203 اما من انداختمش بیرون 229 00:28:54,403 --> 00:28:55,923 باید داغون شده باشه 230 00:28:57,683 --> 00:28:59,163 احتمالا هیچ وقت چراشو نمیفهمه 231 00:29:03,403 --> 00:29:04,243 ...اون باید 232 00:29:06,923 --> 00:29:07,843 خدای من 233 00:29:09,043 --> 00:29:10,443 شانسای خوبه 234 00:29:12,123 --> 00:29:13,843 اون خوب میشه 235 00:29:17,243 --> 00:29:18,163 خیلی دلم براش تنگ شده 236 00:29:23,683 --> 00:29:24,883 -چی؟ -چی؟ 237 00:29:25,443 --> 00:29:26,403 -لندن؟ -لندن؟ 238 00:29:27,043 --> 00:29:27,963 آره 239 00:29:28,043 --> 00:29:29,603 شانسای لندنه 240 00:29:30,523 --> 00:29:31,443 برای چی؟ 241 00:29:31,963 --> 00:29:35,683 مادر سی مجبورش کرده بره لندن 242 00:29:36,843 --> 00:29:38,443 این چه ربطی به شانسای داره؟ 243 00:29:39,043 --> 00:29:40,203 خودت چی فکر میکنی؟ 244 00:29:40,763 --> 00:29:41,603 سه کلمه 245 00:29:42,243 --> 00:29:44,443 به خاطر عشق 246 00:29:46,163 --> 00:29:48,243 "به خاطر عشق؟" 247 00:29:49,883 --> 00:29:51,483 پس شانسای برنمیگرده؟ 248 00:29:53,043 --> 00:29:54,203 خدای من 249 00:29:54,443 --> 00:29:56,763 دنیای من دوباره تاریک شد 250 00:29:57,843 --> 00:29:59,683 تعجبی نداره چند روزه ندیدمش 251 00:29:59,763 --> 00:30:02,723 پس دائومینگ سی برنمیگرده شانگهای؟ 252 00:30:03,963 --> 00:30:05,763 هیچ کس هیچی در مورد اون نمیدونه 253 00:30:07,483 --> 00:30:08,403 اما عجیبه 254 00:30:09,083 --> 00:30:10,683 شانسای رفته لندن 255 00:30:10,763 --> 00:30:12,203 اما اون گوشیشو جواب نمیده 256 00:30:12,723 --> 00:30:14,363 هیچ پیامی و هم جواب نمیده 257 00:30:15,283 --> 00:30:16,603 اگه اتفاقی واسش افتاده باشه چی؟ 258 00:30:17,963 --> 00:30:19,283 دهنتو ببند 259 00:30:22,243 --> 00:30:27,883 یک پیام از لی 260 00:30:29,923 --> 00:30:31,403 خوب دیگه نیازی نیست نگران باشیم 261 00:30:31,883 --> 00:30:32,883 لی لندنه 262 00:30:36,043 --> 00:30:38,443 شانسای رفته لندن سی و ببینه 263 00:30:38,643 --> 00:30:40,003 حالا لی هم لندنه؟ 264 00:30:40,523 --> 00:30:41,963 چرا همه رفتن لندن؟ 265 00:30:42,603 --> 00:30:43,883 نمیفهمم 266 00:30:46,163 --> 00:30:47,243 دیگه نگرانی بسه 267 00:30:47,723 --> 00:30:49,843 شانسای حالش خوبه 268 00:31:18,123 --> 00:31:20,883 شانسای تو واقعا لندنی که سی و ببینی؟ 269 00:31:23,563 --> 00:31:25,083 دوباره برات قلدری کرده؟ 270 00:31:25,363 --> 00:31:26,923 بهم بگو کله شو واست میکنم 271 00:31:27,683 --> 00:31:29,163 شانسای کجایی؟ 272 00:31:29,363 --> 00:31:31,443 لطفا جواب بده. من و جن از نگرانی مردیم 273 00:31:38,443 --> 00:31:39,283 چینگه 274 00:31:40,723 --> 00:31:42,203 همه تو لندن حالشون خوبه 275 00:31:42,763 --> 00:31:43,763 نگران من نباشید 276 00:31:54,363 --> 00:31:56,323 سلام شیمن اینجاست؟ 277 00:31:56,603 --> 00:31:57,843 بله. از این طرف لطفا 278 00:32:11,723 --> 00:32:13,563 اومدی اینجا در مورد شانسای بپرسی؟ 279 00:32:16,123 --> 00:32:18,443 واسه شانسای و سی مشکلی پیش اومده؟ 280 00:32:20,843 --> 00:32:21,683 منظورت چیه؟ 281 00:32:23,283 --> 00:32:24,603 حس میکنم یه چیزی شده 282 00:32:25,843 --> 00:32:28,843 شانسای چیزی نگفت منم چیزی ازش نپرسیدم 283 00:32:31,083 --> 00:32:33,043 چیزی بیشتر از تو نمیدونم 284 00:32:37,163 --> 00:32:38,123 نگرانم که 285 00:32:38,643 --> 00:32:40,683 هیچکس تو لندن از شانسای مراقبت نمیکنه 286 00:32:44,203 --> 00:32:45,203 نگران نباش 287 00:32:45,403 --> 00:32:46,403 اون تنها نیست 288 00:32:48,683 --> 00:32:51,283 -...پس دائومینگ سی -لی رفته لندن 289 00:32:52,363 --> 00:32:53,243 با وجود اون 290 00:32:53,843 --> 00:32:54,843 شانسای حالش خوبه 291 00:33:13,123 --> 00:33:15,643 هر بار که می بینمت یه فرقی کردی 292 00:33:16,483 --> 00:33:17,363 واقعا فرق کردی 293 00:33:23,963 --> 00:33:24,803 واقعا 294 00:33:26,363 --> 00:33:29,803 خوب به عنوان یه تعریف تلقیش میکنم 295 00:33:33,403 --> 00:33:34,683 این تعریفه 296 00:33:41,523 --> 00:33:42,363 ضمنا 297 00:33:43,043 --> 00:33:45,043 هیچ وقت فرصتش پیش نیومد ازت تشکر کنم 298 00:33:48,923 --> 00:33:50,963 خوب خیلی ازت ممنونم 299 00:33:52,443 --> 00:33:53,963 ممنونم واسه هر کاری که کردی 300 00:34:04,363 --> 00:34:07,203 خوب چند تا ساختمونو گشتی؟ 301 00:34:09,203 --> 00:34:10,323 بیشتر از اون که تصور کنی 302 00:34:15,523 --> 00:34:16,563 ...موهات 303 00:34:19,123 --> 00:34:20,723 خیلی کوتاهه؟ 304 00:34:21,603 --> 00:34:22,443 نه 305 00:34:22,923 --> 00:34:23,843 اینقدر کوتاه با مزه ست 306 00:34:24,483 --> 00:34:25,843 تحسین برانگیزی 307 00:34:33,243 --> 00:34:35,763 خیلی شجاعت میخواست که کوتاهش کنم 308 00:34:36,603 --> 00:34:38,843 من اونو مثل یه شروع تازه می بینم 309 00:35:05,683 --> 00:35:06,563 هی 310 00:35:07,163 --> 00:35:08,323 اون کامیون فروش بستنیه 311 00:35:08,643 --> 00:35:09,603 یه کم میخوای؟ 312 00:35:10,043 --> 00:35:10,883 آره 313 00:35:37,483 --> 00:35:40,203 قبل اینکه برم میخوام توماس و ببینم 314 00:35:40,443 --> 00:35:41,443 و ازش تشکر کنم 315 00:35:42,083 --> 00:35:44,083 اون خیلی کمکم کرد 316 00:35:44,523 --> 00:35:45,603 منم باهات میام 317 00:35:46,083 --> 00:35:46,923 برای چی؟ 318 00:35:47,523 --> 00:35:49,443 نگرانم قبل اینکه پیداش کنی گم بشی 319 00:35:50,843 --> 00:35:52,643 چطور ممکنه؟ 320 00:35:52,723 --> 00:35:54,323 اون خوب ازت مراقبت کرده 321 00:35:54,403 --> 00:35:55,603 منم میخوام ازش تشکر کنم 322 00:35:56,443 --> 00:35:58,323 چطوره ازش بخوایم شام و بریم بیرون 323 00:36:00,683 --> 00:36:01,523 باشه 324 00:36:52,163 --> 00:36:53,123 هی 325 00:36:53,883 --> 00:36:55,763 اونا خیلی غذا میخورن 326 00:36:56,283 --> 00:36:58,443 تو یه رستوران گرونو انتخاب کردی 327 00:36:59,003 --> 00:37:00,523 من اونقدر پول ندارم 328 00:37:01,323 --> 00:37:02,963 خوبه. درستش میکنم 329 00:37:13,683 --> 00:37:14,643 لی 330 00:37:15,963 --> 00:37:17,563 ممنون که واسه شام مهمونمون کردی 331 00:37:18,643 --> 00:37:19,523 خواهش میکنم 332 00:37:21,523 --> 00:37:25,043 تو از شانگهای اومدی که فقط شانسای و پیدا کنی؟ 333 00:37:26,003 --> 00:37:26,843 بله 334 00:37:28,963 --> 00:37:30,203 شانسای و دوست داری؟ 335 00:37:32,243 --> 00:37:33,123 دارم 336 00:37:36,123 --> 00:37:37,403 خیلی دوستش دارم 337 00:37:38,003 --> 00:37:39,243 وقتی شانسای و ملاقات کردم 338 00:37:39,803 --> 00:37:42,243 اون بهم گفت که دوستم داره 339 00:37:43,803 --> 00:37:44,683 هی 340 00:37:45,403 --> 00:37:46,483 نه من نگفتم 341 00:37:46,763 --> 00:37:48,163 من تو رو با یکی دیگه اشتباه گرفتم 342 00:37:48,243 --> 00:37:49,723 ...فکر میکردم اونی که پیانو میزنه 343 00:37:54,643 --> 00:37:55,643 فکر کردی کیه؟ 344 00:37:57,043 --> 00:37:58,163 فکر کردی لیه؟ 345 00:38:02,603 --> 00:38:04,403 اگه دائومینگ سی شانسای و دوست نداره 346 00:38:05,483 --> 00:38:08,923 شانسای میتونه با لی دوست بشه؟ 347 00:38:13,883 --> 00:38:14,723 میتونی؟ 348 00:38:19,763 --> 00:38:20,603 -میتونی؟ -میتونی؟ 349 00:38:28,203 --> 00:38:30,683 بس کنید یا دیگه پول غذاتونو نمیدم 350 00:38:32,763 --> 00:38:34,283 برای خوشحالی شانسای 351 00:38:37,523 --> 00:38:40,003 -برای خوشحالی شانسای -برای خوشحالی شانسای 352 00:38:44,643 --> 00:38:45,803 ممنونم 353 00:38:50,723 --> 00:38:51,563 ممنون 354 00:39:02,843 --> 00:39:03,763 لی 355 00:39:07,563 --> 00:39:09,123 هی، چقدره؟ 356 00:39:09,323 --> 00:39:10,883 وقتی برگردم پولتو میدم 357 00:39:11,403 --> 00:39:12,243 طوری نیست 358 00:39:24,763 --> 00:39:25,603 کیف پولم نیست 359 00:39:50,603 --> 00:39:52,203 این همه چیزیه که دارم 360 00:39:56,443 --> 00:39:58,523 توماس بذارش کنار 361 00:40:02,523 --> 00:40:04,003 حالا باید چکار کنیم؟ 362 00:42:47,763 --> 00:42:50,443 وقتی احساس گریه داری روی دستات وایسا 363 00:42:51,923 --> 00:42:53,683 اینجوری دیگه اشکات رو زمین نمیفته 364 00:44:07,203 --> 00:44:08,613 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 365 00:44:08,787 --> 00:44:10,203 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 366 00:44:10,320 --> 00:44:13,513 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 28080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.