All language subtitles for Meteor.Garden.E39

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,206 --> 00:00:10,903 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 2 00:01:23,126 --> 00:01:27,015 باغ شهری 3 00:01:27,103 --> 00:01:30,023 قسمت 39 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 4 00:01:49,263 --> 00:01:52,063 این استیک خیلی خوشمزه ست چطور میتونه اینقدر خوب باشه؟ 5 00:01:52,423 --> 00:01:53,943 من امروز خیلی خوشحالم 6 00:01:56,743 --> 00:01:59,823 هر وقت غذا خوردن تو رو می بینم حس میکنم طعم غذا بهتر میشه 7 00:02:00,823 --> 00:02:02,423 مزه شون واقعا خوبه 8 00:02:06,623 --> 00:02:07,743 سوای همه دخترایی که من میشناسم 9 00:02:07,823 --> 00:02:10,343 هیچ کسی موقع غذا خوردن اینقدر جالب نیست 10 00:02:10,543 --> 00:02:12,503 نه مادرم نه خواهرم نه جینگ 11 00:02:13,903 --> 00:02:18,703 واسه اینکه تو روی یه میز بلند غذا میخوری 12 00:02:18,903 --> 00:02:21,743 همه فقط رو غذا خوردن تمرکز میکنن نمیتونی حالتشونو ببینی 13 00:02:21,823 --> 00:02:23,103 البته که جالب نیست 14 00:02:26,143 --> 00:02:27,583 پس چطور باید غذا بخوریم؟ 15 00:02:32,863 --> 00:02:36,023 بهترین حالتش وقتیه که غذای داغ چونگ چینگ (شهری در استان سیچوان) و میخوری 16 00:02:36,783 --> 00:02:39,063 همه دور دیگ جمع میشن 17 00:02:39,623 --> 00:02:40,783 غذا هم در دسترسه 18 00:02:41,223 --> 00:02:44,423 صورت همه قرمز میشه و خوشحالن 19 00:02:45,983 --> 00:02:47,223 جالب به نظر میاد 20 00:02:48,023 --> 00:02:49,663 قبلا یه همچین غذایی و خوردی؟ 21 00:02:50,343 --> 00:02:52,463 خوب نه. نخوردم 22 00:02:53,143 --> 00:02:54,703 اما غذای خودمونو میخوریم 23 00:02:56,463 --> 00:02:58,303 بیا دفه دیگه بریم همون غذا رو بخوریم 24 00:02:59,543 --> 00:03:00,503 حتما 25 00:03:20,383 --> 00:03:21,263 سیر شدی؟ 26 00:03:23,463 --> 00:03:24,303 آره 27 00:03:26,383 --> 00:03:27,583 صورتحساب لطفا 28 00:03:36,223 --> 00:03:37,063 لطفا یه کم صبر کنید 29 00:03:38,823 --> 00:03:39,703 دائومینگ سی 30 00:03:40,103 --> 00:03:41,903 من سهم خودمو میدم 31 00:03:42,583 --> 00:03:44,903 راجع به چی حرف میزنی؟ من دوست دخترم و مهمون میکنم 32 00:03:46,823 --> 00:03:47,863 لطفا پسورد خودتون و وارد کنید 33 00:03:55,063 --> 00:03:57,583 ببخشید آقا میتونید دوباره امتحان کنید؟ 34 00:04:12,543 --> 00:04:14,583 ببخشید آقا هنوز کار نمیکنه 35 00:04:16,303 --> 00:04:17,823 دستگاهتون مشکل داره؟ 36 00:04:19,103 --> 00:04:20,463 یه پیشنهاد دارم 37 00:04:20,543 --> 00:04:23,663 ما واسه روز جمعه یه تبلیغ کارت اعتباری داریم 38 00:04:23,743 --> 00:04:25,703 یکیشو میخواین؟ (:/ شده ایران همش تبلیغ) 39 00:04:30,063 --> 00:04:31,223 ارتباط با بانک 40 00:04:31,303 --> 00:04:32,263 بذار من بپردازم 41 00:04:32,903 --> 00:04:33,863 از مال من استفاده کن 42 00:04:33,943 --> 00:04:35,183 پرداخت تجاری 43 00:04:36,823 --> 00:04:37,743 خیلی خوب 44 00:05:07,743 --> 00:05:08,983 اون دست به کار شده 45 00:05:11,663 --> 00:05:13,783 مادرم دست به کار شده 46 00:05:17,263 --> 00:05:19,863 پرداخت با موبایل کار نمیکنه کارت اعتباریمم احتمالا کار نمیکنه 47 00:05:20,823 --> 00:05:21,903 این درست نیست 48 00:05:22,503 --> 00:05:24,223 غیر ممکنه 49 00:05:31,863 --> 00:05:34,223 چهره دائومینگ سی کلا تغییر کرد 50 00:05:36,343 --> 00:05:38,463 اما من نمیخوام الان پس بکشم 51 00:05:39,103 --> 00:05:40,463 من تصمیم خودمو گرفتم 52 00:05:41,023 --> 00:05:43,943 مهم نیست چی بشه من با شجاعت به جلو پیش میرم 53 00:05:49,063 --> 00:05:49,983 دائومینگ سی 54 00:06:00,343 --> 00:06:02,463 مهم نیست بعدش چه اتفاقی میفته 55 00:06:03,423 --> 00:06:05,863 من میخوام هر لحظه م با تو ارزشمند بشه 56 00:06:07,583 --> 00:06:09,143 نمیخوام مادرت شکستم بده 57 00:06:35,063 --> 00:06:36,823 پول تو جیبی سی قطع شده 58 00:06:37,143 --> 00:06:39,503 -اونا الان کجان؟ -هنوز مطمئن نیستیم 59 00:06:40,183 --> 00:06:42,423 -فورا دنبالشون بگردین -بله مادام 60 00:06:50,503 --> 00:06:51,863 -بریم اینجا -آره 61 00:07:14,983 --> 00:07:16,183 شوتش کن 62 00:07:31,263 --> 00:07:32,663 -خیلی جالبه -خوشحالی؟ 63 00:07:48,503 --> 00:07:50,703 خیلی وقته اینقدر بهم خوش نگذشته 64 00:07:57,343 --> 00:07:58,423 خوبه که خوشحالی 65 00:08:04,783 --> 00:08:06,623 داره دیر میشه. باید برم 66 00:08:12,023 --> 00:08:13,023 میرسونمت خونه 67 00:08:51,623 --> 00:08:53,143 واسه نهار فردا چی بپزم؟ 68 00:08:53,703 --> 00:08:55,063 همیشه سختمه تصمیم بگیرم 69 00:08:55,303 --> 00:08:56,863 تو هنوز خودت نهار میپزی؟ 70 00:08:58,143 --> 00:08:58,983 آره 71 00:08:59,423 --> 00:09:01,623 عادت دارم چیزی و که خودم میپزم میخورم 72 00:09:02,543 --> 00:09:05,143 راستی واسه تو هم باید بپزم؟ 73 00:09:11,903 --> 00:09:14,143 حتما. اگه میخوای 74 00:09:14,503 --> 00:09:17,543 به هر حال من به خوردن غذاهای بدمزه عادت دارم 75 00:09:19,623 --> 00:09:21,303 غذایی که من میپزم بد مزه ست؟ 76 00:09:34,583 --> 00:09:35,423 خیلی خوب 77 00:09:35,903 --> 00:09:39,263 فردا وقت نهار تو اتاق بریج می بینمت 78 00:09:47,943 --> 00:09:49,103 باید برم تو 79 00:09:55,023 --> 00:09:55,863 شانسای 80 00:10:01,583 --> 00:10:02,583 من و ببوس 81 00:10:05,143 --> 00:10:07,703 ببوسمت؟ 82 00:10:10,023 --> 00:10:11,103 الان؟ 83 00:10:12,463 --> 00:10:14,303 چرا که نه؟ هیچکی اینجا نیست 84 00:10:20,063 --> 00:10:21,503 دفه بعد انجامش میدم 85 00:10:22,663 --> 00:10:25,103 بعضی وقتا دفعه بعدی وجود نداره 86 00:10:27,583 --> 00:10:29,583 چرا همچین حرف ناامیدانه ای میزنی؟ 87 00:10:34,023 --> 00:10:35,103 باشه. خوبه 88 00:11:08,703 --> 00:11:09,663 فردا می بینمت 89 00:12:14,903 --> 00:12:15,783 بیاین بیرون 90 00:12:30,103 --> 00:12:32,703 شما مثل محافظ های همیشگی توی خونمون نیستین 91 00:12:33,783 --> 00:12:36,183 تماس: لی 92 00:12:48,303 --> 00:12:49,303 سیه 93 00:12:52,503 --> 00:12:53,463 الو؟ 94 00:12:54,663 --> 00:12:56,023 لطفا با ما بیاین 95 00:12:59,183 --> 00:13:00,503 این دستور مادرتونه 96 00:13:00,583 --> 00:13:01,783 دائومینگ سی 97 00:13:01,863 --> 00:13:03,823 خیلی خوب. باهاتون میام 98 00:13:05,983 --> 00:13:08,623 اما اگه جرات کنید به دونگ شانسای صدمه بزنید 99 00:13:08,983 --> 00:13:11,023 مطمئن باشید مجبورتون میکنم بهاشو بپردازین 100 00:13:42,303 --> 00:13:43,183 شانسای 101 00:13:44,863 --> 00:13:45,823 من و ببوس 102 00:14:06,903 --> 00:14:10,983 چی باید واسه نهار دائومینگ سی بپزم؟ 103 00:14:15,463 --> 00:14:16,303 میدونم 104 00:14:17,103 --> 00:14:19,143 براش ماهی مرکب کبابی میپزم 105 00:14:28,103 --> 00:14:29,463 چرا اینقدر دست و پا چلفتی شدم؟ 106 00:14:48,743 --> 00:14:49,903 چه خبره؟ 107 00:14:50,103 --> 00:14:52,023 مگه توافق نکردیم با هم نهار بخوریم؟ 108 00:14:52,103 --> 00:14:54,143 الان 12 ظهره 109 00:15:52,383 --> 00:15:53,343 شیمن؟ 110 00:15:53,623 --> 00:15:54,863 چرا تو الان دانشگاهی؟ 111 00:16:09,383 --> 00:16:11,023 چرا همه تون اینجایین؟ 112 00:16:12,023 --> 00:16:13,343 اتفاقی افتاده؟ 113 00:16:21,063 --> 00:16:22,703 سی موقتا از مینگ ده رفته 114 00:16:24,543 --> 00:16:26,103 از مینگ ده رفته؟ 115 00:16:28,623 --> 00:16:30,423 ...دیروز، ما هنوز 116 00:16:30,663 --> 00:16:33,783 ما حدس میزنیم مادرش جریان شما دو تا رو فهمیده 117 00:16:36,583 --> 00:16:41,263 دلیل اینکه اینجاییم اینه که لی دیروز یه تماس خیلی مهم داشته 118 00:16:44,463 --> 00:16:45,863 چه جور تماسی؟ 119 00:16:47,303 --> 00:16:50,263 سی دیروز بهش زنگ زده اما حتی یه کلمه هم حرف نزده 120 00:16:50,743 --> 00:16:54,023 ما شنیدیم که به یه نفر گفت به تو صدمه نزنه 121 00:16:55,063 --> 00:16:56,783 واسه همین میدونیم که اتفاقی برای سی افتاده 122 00:16:59,303 --> 00:17:01,583 دائومینگ سی 123 00:17:01,663 --> 00:17:02,943 لطفا با ما بیاین 124 00:17:06,223 --> 00:17:07,583 این دستور مادرتونه 125 00:17:08,983 --> 00:17:10,943 خیلی خوب. من باهاتون میام 126 00:17:12,423 --> 00:17:14,943 اما اگه جرات کنید به دونگ شانسای صدمه بزنید 127 00:17:15,623 --> 00:17:17,263 مطمئن باشید مجبورتون میکنم بهاشو بپردازین 128 00:17:30,223 --> 00:17:33,263 احتمالا سی به این دلیل به لی زنگ زده که ما بدونیم اون رفته 129 00:17:33,863 --> 00:17:36,703 بعد این اتفاق من رفتم خونه سی 130 00:17:37,063 --> 00:17:37,943 اونا گفتن 131 00:17:38,823 --> 00:17:40,383 که سی برگشته لندن 132 00:17:55,823 --> 00:17:56,943 برگشته لندن؟ 133 00:17:59,903 --> 00:18:01,103 چه اتفاقی افتاده؟ 134 00:18:01,823 --> 00:18:03,543 همه چی دیروز خوب بود 135 00:18:21,423 --> 00:18:22,543 فردا می بینمت 136 00:18:38,543 --> 00:18:39,983 تلاش میکنم دوباره با خانم ژوانگ تماس بگیرم 137 00:18:40,623 --> 00:18:42,343 همه صبح و نتونستم بهش زنگ بزنم 138 00:18:44,263 --> 00:18:46,103 اگه خانم ژوانگ بدونه چه اتفاقی افتاده 139 00:18:46,743 --> 00:18:48,623 فورا با ما تماس میگیره 140 00:18:51,823 --> 00:18:53,263 تو وضعیت خونواده اونا رو میدونی 141 00:18:54,063 --> 00:18:57,783 خانم ژوانگ نمیتونه تصمیم مادر سی و تغییر بده 142 00:19:00,943 --> 00:19:01,823 شانسای 143 00:19:02,903 --> 00:19:03,783 ...پس 144 00:19:04,943 --> 00:19:06,143 نقشه ت چیه؟ 145 00:19:13,703 --> 00:19:14,823 هر بار 146 00:19:16,023 --> 00:19:17,903 اون دائومینگ سیه که همیشه ازم محافظت میکنه 147 00:19:21,023 --> 00:19:22,063 و عاشق منه 148 00:19:23,743 --> 00:19:26,423 من هیچ وقت هیچ کاری براش نکردم 149 00:19:28,983 --> 00:19:29,903 این بار 150 00:19:31,623 --> 00:19:33,583 من منتظرش نمیمونم 151 00:19:36,343 --> 00:19:37,383 ...میرم به لندن 152 00:19:44,023 --> 00:19:45,463 تا قولی و که به هم دادیم عملی کنیم 153 00:19:50,343 --> 00:19:51,423 مطمئنی؟ 154 00:19:51,983 --> 00:19:53,103 این جدیه 155 00:19:55,783 --> 00:19:58,623 میخوای با دائومینگ فنگ رو در رو بشی 156 00:19:59,343 --> 00:20:02,623 اون با یه اشاره انگشتش میتونه از لندن بیرونت کنه 157 00:20:03,103 --> 00:20:05,823 هیچکی هم نمیتونه کمکت کنه میتونه پایان بدی واست باشه 158 00:20:13,023 --> 00:20:14,903 من باید دائومینگ سی و ببینم مهم نیست چی پیش بیاد 159 00:21:01,263 --> 00:21:02,343 شما همه اینجایین 160 00:21:10,383 --> 00:21:12,383 -پاسپورتت همراته؟ -آره 161 00:21:12,823 --> 00:21:14,263 جایی و واسه موندن رزرو کردی؟ 162 00:21:20,263 --> 00:21:22,183 رزرو کردم Airbnb یه جا رو توی 163 00:21:23,463 --> 00:21:26,143 قبلا با مهماندار تماس گرفتم مشکلی نیست 164 00:21:27,903 --> 00:21:28,783 شانسای 165 00:21:29,823 --> 00:21:32,623 ما اومدیم که شخصا همراهیت کنیم به نظرت ما فوق العاده نیستیم؟ 166 00:21:34,263 --> 00:21:36,383 منگ جیانگنو دیوار بزرگ چین و با اشکاش پایین آورد 167 00:21:36,543 --> 00:21:38,743 تو داری هزاران مایل رو دنبال دوست پسرت میری 168 00:21:38,823 --> 00:21:40,103 چه داستان قشنگی 169 00:21:42,343 --> 00:21:43,903 دیوار بزرگ چین و با اشکاش پایین آورد؟ 170 00:21:44,503 --> 00:21:46,503 دائومینگ سی هنوز زنده ست 171 00:21:48,143 --> 00:21:49,103 ضمنا شانسای 172 00:21:49,543 --> 00:21:52,863 ما مراقب خانواده های شیائو یو و چینگه هستیم 173 00:21:53,703 --> 00:21:55,783 نیازی نیست ازم تشکر کنی من ذاتا یه آدم فوق العاده ام 174 00:21:57,223 --> 00:21:59,183 از این فرصت استفاده نکن که از شیائو یو سود ببری 175 00:22:02,223 --> 00:22:03,063 خیلی خوب 176 00:22:03,703 --> 00:22:04,903 ماشین اینجاست 177 00:22:05,463 --> 00:22:06,623 باید برم فرودگاه 178 00:22:07,863 --> 00:22:09,223 مرسی که اومدین 179 00:22:22,623 --> 00:22:23,463 شانسای 180 00:22:24,823 --> 00:22:26,423 وقتی رسیدی بهمون زنگ بزن 181 00:22:26,503 --> 00:22:28,623 وقتی رسیدی جایی که میتونستی بمونی بهمون زنگ بزن 182 00:22:29,023 --> 00:22:32,303 ضمنا وقتی سی و دیدی هم بهمون زنگ بزن 183 00:22:34,823 --> 00:22:35,663 باشه 184 00:23:03,863 --> 00:23:06,143 امتحانش کن از کجا میدونی که خوب نیست؟ 185 00:23:09,263 --> 00:23:10,743 بجنب. بازوم درد گرفت 186 00:23:11,223 --> 00:23:12,463 تو خیلی زورگویی 187 00:23:19,263 --> 00:23:20,103 التماسم کن 188 00:23:20,503 --> 00:23:23,183 التماسم کن منم تظاهر میکنم به خاطر تو تو شانگهای موندم 189 00:23:25,183 --> 00:23:26,943 اگه التماست کنم میمونی؟ 190 00:23:27,623 --> 00:23:28,663 دختر احمق 191 00:23:28,743 --> 00:23:31,623 چرا اینقدر احمقی؟ ازم میخوای همه چی و بگم 192 00:23:32,663 --> 00:23:34,023 تو یه احمقی 193 00:23:34,463 --> 00:23:35,823 میخوای چی بگم؟ 194 00:23:37,143 --> 00:23:38,223 باید بگی 195 00:23:39,223 --> 00:23:40,583 "میشه نری لندن؟ 196 00:23:40,663 --> 00:23:43,303 میتونی اینجا ارشد بخونی تا وقتیکه من فارغ التحصیل بشم؟ 197 00:23:43,383 --> 00:23:45,503 میتونی بعد اینکه فارغ التحصیل شدم تا ابد پیشم بمونی؟" 198 00:23:48,063 --> 00:23:49,743 اینجوری کنارم بخواب 199 00:23:50,543 --> 00:23:52,183 -چکار میکنی؟ ولم کن -نه 200 00:23:52,743 --> 00:23:54,583 -ولم کن -نه 201 00:23:57,263 --> 00:23:59,943 اگه بخوای فرار کنی من دنبالت میام 202 00:24:00,983 --> 00:24:02,303 اگه بری مریخ 203 00:24:03,183 --> 00:24:04,343 منم میام اونجا 204 00:24:22,023 --> 00:24:25,503 دارم فکر میکنم که دوست داشتن یه آدم چرا اینقدر سخته 205 00:24:26,343 --> 00:24:28,223 چرا باید خودمو اینطور عذاب بدم؟ 206 00:24:29,023 --> 00:24:29,863 ...اگرچه 207 00:24:30,383 --> 00:24:32,703 عزم و استقامتت تکونم داد 208 00:24:33,983 --> 00:24:35,623 نمیتونم ازت متنفر شم 209 00:24:37,023 --> 00:24:38,023 اینبار 210 00:24:38,383 --> 00:24:41,263 باید آماده بشم که واسه آینده م بجنگم 211 00:24:42,223 --> 00:24:45,263 حالا نوبت منه. اگه بری مریخ 212 00:24:45,823 --> 00:24:46,943 من حتما واسه پیدا کردنت میام 213 00:25:01,503 --> 00:25:03,423 من باید دائومینگ سی و پیدا کنم 214 00:25:04,463 --> 00:25:05,543 لطفا بذار پیداش کنم 215 00:27:10,503 --> 00:27:12,543 الو؟ لی من رسیدم 216 00:27:12,943 --> 00:27:14,703 بعدا میرم هتلی که رزرو کردم 217 00:27:15,623 --> 00:27:16,743 همه وسایلت و بردی؟ 218 00:27:17,583 --> 00:27:20,823 آره. قبل بیرون اومدن از فرودگاه چکشون کردم 219 00:27:22,703 --> 00:27:23,823 کیف پولت و چطور؟ 220 00:27:24,143 --> 00:27:27,063 تو کیفمه. که در دسترس باشه 221 00:27:27,863 --> 00:27:29,943 ضمنا پاسپورتت و گم نکنی 222 00:27:32,423 --> 00:27:34,463 گذاشتمش تو قسمت داخلی چمدونم 223 00:27:34,823 --> 00:27:36,663 نگران نباش 224 00:27:37,703 --> 00:27:41,383 میترسم قبل پیدا کردن سی گم بشی 225 00:27:41,863 --> 00:27:43,743 وقتی به هتلت رسیدی بهم زنگ بزن 226 00:27:45,663 --> 00:27:48,983 مهماندار قبلا نقشه رو برام فرستاده وقتی برسم خبرت میکنم 227 00:30:04,343 --> 00:30:05,223 !هی 228 00:30:08,183 --> 00:30:09,103 !وایسا 229 00:30:09,543 --> 00:30:10,383 !دزد 230 00:30:12,143 --> 00:30:13,183 !هی 231 00:30:13,743 --> 00:30:14,983 !همونجا وایسا 232 00:30:16,423 --> 00:30:17,263 !هی 233 00:30:19,303 --> 00:30:20,623 !دزد! وایسا 234 00:30:21,823 --> 00:30:22,983 !وایسا 235 00:30:25,503 --> 00:30:26,343 !هی 236 00:30:29,343 --> 00:30:30,223 !ندو 237 00:30:30,543 --> 00:30:31,383 !هی 238 00:30:33,983 --> 00:30:34,823 !هی 239 00:30:35,303 --> 00:30:36,143 !دزد 240 00:32:08,343 --> 00:32:09,303 چکار کنم؟ 241 00:32:09,783 --> 00:32:11,263 بدون نقشه هوایی 242 00:32:11,743 --> 00:32:13,623 نمیتونم هتلم و پیدا کنم 243 00:32:25,463 --> 00:32:27,503 محله چینی های لندن 244 00:32:42,063 --> 00:32:44,383 نودل هشت پای تند 245 00:33:17,623 --> 00:33:18,503 واسه چند نفر؟ 246 00:33:19,743 --> 00:33:20,583 ...من 247 00:33:27,223 --> 00:33:28,103 ...من 248 00:33:28,303 --> 00:33:29,983 میشه یه کم آب بهم بدین؟ 249 00:33:32,423 --> 00:33:34,903 البته. یوئه، بیا اینجا 250 00:33:34,983 --> 00:33:36,943 لطفا به این دختر بامزه یه کم آب بده 251 00:33:37,023 --> 00:33:37,983 بسیار خوب 252 00:33:39,023 --> 00:33:39,863 مراقب باش. داغه 253 00:33:39,943 --> 00:33:41,263 -ممنون -مراقب باش. داغه 254 00:33:43,303 --> 00:33:45,023 یواش بخور 255 00:33:45,903 --> 00:33:47,103 حالت خوبه؟ 256 00:33:49,463 --> 00:33:50,303 بله 257 00:33:50,863 --> 00:33:53,463 خیلی رنگت پریده 258 00:33:55,023 --> 00:33:55,903 یه کم دیگه. لطفا 259 00:33:55,983 --> 00:33:57,503 اسمت چیه؟ 260 00:33:58,463 --> 00:33:59,583 دونگ شانسای 261 00:34:01,183 --> 00:34:02,783 دونگ شانسای؟ 262 00:34:03,103 --> 00:34:04,103 بله 263 00:34:06,703 --> 00:34:08,503 اسمت چه آشناست 264 00:34:09,063 --> 00:34:10,943 دونگ شانسای 265 00:34:11,743 --> 00:34:13,663 چون قبلا یه سریال محبوب میداد 266 00:34:14,823 --> 00:34:16,423 اسم شخصیت خانمش شانسای بود 267 00:34:16,983 --> 00:34:19,863 اون خیلی شاد زندگی میکرده واسه همین مادرم اسمم و شانسای گذاشت 268 00:34:20,583 --> 00:34:23,103 میدونستم. منم این سریال و دیدم 269 00:34:24,103 --> 00:34:25,823 واقعا محبوب بود 270 00:34:26,183 --> 00:34:31,143 و خیلی ها بهم گفتن که منم شبیه همونم 271 00:34:31,343 --> 00:34:32,623 نظرت چیه؟ 272 00:34:33,983 --> 00:34:36,703 تو تنهایی اومدی لندن؟ واسه تعطیلات؟ 273 00:34:38,343 --> 00:34:39,223 نه 274 00:34:39,543 --> 00:34:40,783 اومدم دنبال کسی بگردم 275 00:34:42,583 --> 00:34:43,783 دوست پسرت؟ 276 00:34:45,543 --> 00:34:46,383 بله 277 00:34:48,063 --> 00:34:51,063 باید خیلی خوشگل باشه 278 00:34:54,783 --> 00:34:55,703 درسته 279 00:34:57,303 --> 00:35:00,983 بعضی وقتا اینقدر قشنگه که حس میکنم در حدش نیستم 280 00:35:03,383 --> 00:35:04,263 خدای من 281 00:35:04,583 --> 00:35:05,783 چرا همچین چیزی میگی؟ 282 00:35:06,543 --> 00:35:08,423 تو یه دختر خوشگلی 283 00:35:08,743 --> 00:35:11,623 شایستگی شادی و هم داری 284 00:35:12,983 --> 00:35:14,143 ممنون مادام 285 00:35:14,823 --> 00:35:17,823 اما چرا شما نودل هشت پای تند و اینجا میفروشین؟ 286 00:35:18,623 --> 00:35:20,663 چون یه دوست دارم که ازش خوشش میاد 287 00:35:20,743 --> 00:35:22,503 واسه همین سعی میکنم واسه اون درستش کنم 288 00:35:22,583 --> 00:35:25,663 هیچ وقت فکر نمیکردم که مشتریامم ازش خوششون بیاد 289 00:35:25,743 --> 00:35:28,983 الان تبدیل شده به بشقاب سرآشپز 290 00:35:29,783 --> 00:35:31,183 یه کم میخوای؟ 291 00:35:33,543 --> 00:35:34,983 آره 292 00:35:36,223 --> 00:35:37,223 ...اما 293 00:35:38,743 --> 00:35:40,623 ...اما من 294 00:35:44,223 --> 00:35:45,143 شانسای 295 00:35:47,863 --> 00:35:48,783 توماس 296 00:35:49,743 --> 00:35:50,743 شانسای 297 00:35:51,423 --> 00:35:53,343 این دوستته؟ دوست پسرت؟ 298 00:35:54,423 --> 00:35:55,503 فقط یه دوسته 299 00:35:56,103 --> 00:35:58,823 -من باید برم اونجا مادام -باشه پس من برات درستش میکنم 300 00:35:58,903 --> 00:35:59,863 خیلی خوب 301 00:36:00,983 --> 00:36:03,143 شانسای چرا اینجایی؟ 302 00:36:03,783 --> 00:36:04,943 چه تصادفی 303 00:36:05,423 --> 00:36:06,503 بیا اینجا 304 00:36:06,583 --> 00:36:07,823 -بیا اینجا -باشه 305 00:36:10,463 --> 00:36:12,623 -به نظر گرسنه میای -آره 306 00:36:12,703 --> 00:36:13,543 بیا 307 00:36:13,903 --> 00:36:15,623 این غذای سرآشپزه 308 00:36:15,743 --> 00:36:18,183 نودل هشت پای تند 309 00:36:18,383 --> 00:36:20,383 -و یه کم یاکولت (نوعی محصول لبنی پروبیوتیک شرقی) -ممنون 310 00:36:20,703 --> 00:36:22,063 ممنون مادام 311 00:36:22,143 --> 00:36:23,823 -ممنون -نوش جان 312 00:36:24,463 --> 00:36:25,863 همه من و خانم یوئه صدا میکنن 313 00:36:26,063 --> 00:36:27,383 تو هم میتونی خانم یوئه صدام کنی 314 00:36:27,983 --> 00:36:29,023 ممنون خانم یوئه 315 00:36:29,303 --> 00:36:30,383 نوش جان 316 00:36:40,583 --> 00:36:42,863 اومدی دنبال دائومینگ سی بگردی؟ 317 00:36:47,343 --> 00:36:49,903 چرا ناپدید شده و دیگه باهات تماس نمی گیره؟ 318 00:36:50,503 --> 00:36:53,463 تو شانگهای اون خیلی محکم بهم گفت 319 00:36:54,423 --> 00:36:55,823 "اون زن منه" 320 00:36:56,703 --> 00:36:57,783 خوب بهم گوش کن 321 00:36:58,023 --> 00:37:00,183 اون زن منه. بهش دست نزن 322 00:37:05,223 --> 00:37:06,383 مطمئن نیستم 323 00:37:07,543 --> 00:37:10,343 واسه همین اومدم دنبالش میخوام رو در رو ازش بپرسم 324 00:37:16,063 --> 00:37:16,943 ...اما 325 00:37:17,783 --> 00:37:20,463 وقتی رسیدم گوشیم و کیف پولم و دزدیدن 326 00:37:21,103 --> 00:37:22,623 من هیچ پولی ندارم 327 00:37:23,983 --> 00:37:26,583 درست میشه مهم اینه که سالمی 328 00:37:27,303 --> 00:37:28,943 خوب شد که اینجا دیدمت 329 00:37:30,063 --> 00:37:32,743 چیزی شده که دوستام نتونستن بیان 330 00:37:33,663 --> 00:37:37,183 اما واقعا خوبه که دیدمت 331 00:37:42,823 --> 00:37:44,143 نگران نباش 332 00:37:47,783 --> 00:37:50,063 آروم باش. اول غذاتو بخور 333 00:37:50,943 --> 00:37:52,863 امشب و خونه من بمون 334 00:37:53,783 --> 00:37:56,103 کمکت میکنم دنبال دائومینگ سی بگردی 335 00:37:56,903 --> 00:37:58,423 میدونی دائومینگ سی کجا زندگی میکنه؟ 336 00:37:59,743 --> 00:38:01,623 بعد اینکه اومدم اینجا فهمیدم که 337 00:38:02,063 --> 00:38:05,703 دائومینگ سی و خانواده ش اینجا خیلی معروفن 338 00:38:06,063 --> 00:38:07,423 ما حتما پیداش میکنیم 339 00:38:10,823 --> 00:38:11,783 ممنون 340 00:38:51,543 --> 00:38:52,543 اینجا کاملا به هم ریخته ست 341 00:38:53,023 --> 00:38:54,023 امیدوارم برات مهم نباشه 342 00:38:58,543 --> 00:38:59,743 تو اینجا زندگی میکنی؟ 343 00:39:00,623 --> 00:39:01,583 بله 344 00:39:02,223 --> 00:39:04,623 نمیدونم این انبار خالی واسه کیه 345 00:39:05,743 --> 00:39:10,823 من و دوستان موسیقی دانم هیچ پولی نداریم واسه همین اینجا میمونیم 346 00:39:11,463 --> 00:39:12,583 دیگه لازم نیست اجاره بدیم 347 00:39:14,063 --> 00:39:15,103 خیلی خوبه 348 00:39:16,903 --> 00:39:17,743 هی 349 00:39:17,983 --> 00:39:20,143 میتونی یه لحظه لپ تاپتو بهم قرض بدی؟ 350 00:39:20,343 --> 00:39:22,063 باید با دوستم تماس بگیرم 351 00:39:22,623 --> 00:39:24,303 حتما مشکلی نیست. یه لحظه صبر کن 352 00:39:26,463 --> 00:39:27,743 -راحت باش. ازش استفاده کن -ممنون 353 00:39:40,303 --> 00:39:42,063 فراموش کردم قبض اینترنت و بپردازم 354 00:39:47,463 --> 00:39:48,423 خدای من 355 00:39:50,623 --> 00:39:52,583 پس من ارتباطم و با جهان از دست دادم 356 00:40:01,383 --> 00:40:03,823 -هم خونه هام اینجان -آبجو 357 00:40:12,903 --> 00:40:13,783 شانسای 358 00:40:30,743 --> 00:40:31,583 !هی 359 00:40:33,943 --> 00:40:35,623 !شما اون دزدایین 360 00:40:35,903 --> 00:40:36,983 !هی وایسین 361 00:40:42,783 --> 00:40:44,383 !اونا کیف پولم و دزدیدن 362 00:40:59,183 --> 00:41:03,023 اونا گفتن که گوشیت و فروختن 363 00:41:04,063 --> 00:41:05,023 و دستبندتو 364 00:41:05,583 --> 00:41:06,703 اونا رو فروختن؟ 365 00:41:06,823 --> 00:41:09,503 اما اونا غذا و آبجو خریدن 366 00:41:10,863 --> 00:41:11,903 کیف پولم کجاست؟ 367 00:41:23,823 --> 00:41:24,943 کیفت اینجاست 368 00:41:25,583 --> 00:41:26,823 فقط همین مونده 369 00:41:52,023 --> 00:41:53,143 یه فکری میکنیم 370 00:41:53,703 --> 00:41:55,103 شانسای عصبانی نباش 371 00:41:57,543 --> 00:41:58,463 شانسای 372 00:42:01,943 --> 00:42:03,263 -شانسای -شانسای هی 373 00:42:03,343 --> 00:42:05,063 -شانسای -شانسای 374 00:42:06,423 --> 00:42:07,543 شانسای 375 00:42:26,503 --> 00:42:28,383 شماره ای که با آن تماس گرفته اید در دسترس نمیباشد 376 00:42:28,463 --> 00:42:30,143 لطفا بعدا تلاش کنید 377 00:42:32,423 --> 00:42:35,423 از بعد از ظهر تا حالا ارتباطمون با شانسای قطع شده 378 00:42:36,143 --> 00:42:37,663 اون احتمالا سی و دیده 379 00:42:38,823 --> 00:42:41,743 سی حتما خیلی تحت تاثیر قرار گرفته 380 00:42:42,303 --> 00:42:43,983 شانسای چرا اینجایی؟ 381 00:42:46,423 --> 00:42:48,743 سی، خیلی دلم واست تنگ شده بود 382 00:42:49,343 --> 00:42:51,543 مهم نیست کجا بری من باهات میمونم 383 00:42:56,663 --> 00:42:58,023 حس بدی دارم 384 00:43:00,383 --> 00:43:01,663 نگران نباش 385 00:43:02,223 --> 00:43:03,943 به روحیه جنگجویانه علف هرز ایمان داشته باش 386 00:43:09,663 --> 00:43:12,423 چرا اون شبیه آرامش قبل طوفانه؟ 387 00:43:15,183 --> 00:43:17,423 مثل اینکه مادر سی همه چی و فهمیده 388 00:43:18,863 --> 00:43:20,503 اونم بدون هیچ حس ناراحتی برمیگرده 389 00:43:23,583 --> 00:43:24,583 ...امیدوارم 390 00:43:25,743 --> 00:43:27,543 سی بتونه سالم برگرده 391 00:43:49,525 --> 00:43:50,935 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 392 00:43:51,109 --> 00:43:52,525 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 393 00:43:52,642 --> 00:43:55,835 مترجم: se7enDL.ir سایت sepira :) 31622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.