All language subtitles for Meteor.Garden.E37

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,095 --> 00:00:01,855 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK 2 00:01:23,101 --> 00:01:26,990 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK 3 00:01:27,095 --> 00:01:30,015 قسمت ۳۷ 4 00:01:30,095 --> 00:01:32,495 مغازه چای استعداد 5 00:01:33,575 --> 00:01:35,495 سلام. بفرمایید سفارشتون آماده ست 6 00:01:35,575 --> 00:01:36,735 دوباره تشریف بیارین ممنون 7 00:01:55,095 --> 00:01:56,175 زیایو 8 00:01:59,495 --> 00:02:04,135 تو شیمن کجا رفتین؟ 9 00:02:05,055 --> 00:02:06,575 اتفاقی افتاد؟ 10 00:02:07,535 --> 00:02:09,415 هیچی نشد 11 00:02:14,895 --> 00:02:16,255 زیایو گوش کن 12 00:02:17,135 --> 00:02:19,295 تو و شیمن دوستای خوبی میتونین باشین 13 00:02:19,695 --> 00:02:21,495 ولی نمی تونی باهاش قرار بزاری 14 00:02:21,575 --> 00:02:23,375 ضربه میخوری میدونی؟ 15 00:02:24,375 --> 00:02:26,375 چرا همش اینطوری حرف میزنی؟ 16 00:02:27,175 --> 00:02:29,095 چون با چشمای خودم دیدم 17 00:02:29,455 --> 00:02:31,655 اون با دخترای زیادی قرار میزاره 18 00:02:32,215 --> 00:02:33,615 خودتم میدونی درسته؟ 19 00:02:36,535 --> 00:02:38,335 شیمن هیچوقت در موردت جدی نیست 20 00:02:38,415 --> 00:02:39,375 نه 21 00:02:39,655 --> 00:02:41,815 اون در مورد هیچکس جدی نیست 22 00:02:42,655 --> 00:02:44,295 از کجا میدونی؟ 23 00:02:44,895 --> 00:02:45,935 تو میتونی بفهمیش؟ 24 00:02:46,495 --> 00:02:48,975 تو نمیشناسیش. پس چرا اینطور نتیجه گیری میکنی؟ 25 00:02:49,055 --> 00:02:50,935 تو چی مگه میشناسیش؟ 26 00:02:51,575 --> 00:02:52,975 اون ازت میخواد که بشناسیش؟ 27 00:02:58,215 --> 00:02:59,775 این به تو مربوط نیست 28 00:03:01,055 --> 00:03:03,615 پرسیدن مسائل خصوصی بقیه واقعا بی ادبانه ست 29 00:03:10,375 --> 00:03:11,215 درسته 30 00:03:11,735 --> 00:03:13,135 ازم نخواسته 31 00:03:15,815 --> 00:03:17,735 مناسفم زیایو 32 00:03:18,175 --> 00:03:19,735 خیلی تند رفتم 33 00:03:20,375 --> 00:03:22,215 من فقط نمیخوام تو آسیب ببینی 34 00:03:25,695 --> 00:03:26,535 شان سای 35 00:03:27,095 --> 00:03:28,015 چیه؟ 36 00:03:28,975 --> 00:03:33,375 اگه یه روزی شیمن با من عحیب رفتار کرد تعجب نکن 37 00:03:35,615 --> 00:03:37,815 واقعا عجیب شدی 38 00:03:40,335 --> 00:03:41,615 من تصمیمو گرفتم 39 00:03:43,575 --> 00:03:44,735 تصمیم چی؟ 40 00:03:59,975 --> 00:04:00,975 یه سلامتی 41 00:04:01,575 --> 00:04:02,575 خیلی زیبایی 42 00:04:03,455 --> 00:04:05,095 خیلی بانمکی باشه 43 00:04:08,175 --> 00:04:09,575 چند وقته اومدی شانگهای؟ 44 00:04:10,255 --> 00:04:11,335 تازه رسیدم 45 00:04:11,655 --> 00:04:12,775 واقعا؟ 46 00:04:13,095 --> 00:04:14,935 اولین کسی هستی اینجا باهاش آشنا میشم 47 00:04:15,015 --> 00:04:17,095 بیا به افتخار آشناییمون بنوشیم خیلی پر سرو صداه اینجا 48 00:04:17,855 --> 00:04:18,935 بیا بریم یه جای دیگه 49 00:04:19,695 --> 00:04:20,935 حتما اون زیایوه 50 00:04:22,055 --> 00:04:23,735 چرا تنها اومده اینجا؟ 51 00:04:24,415 --> 00:04:25,775 اتفاقی براش افتاده؟ 52 00:04:29,975 --> 00:04:30,815 فراموشش کن 53 00:04:40,615 --> 00:04:41,695 چی میخوای بنوشی؟ 54 00:04:42,615 --> 00:04:43,455 خوبم 55 00:04:44,295 --> 00:04:45,135 درسته 56 00:04:45,695 --> 00:04:49,375 فک کنم شراب میوه ای دوس داشته باشی 57 00:04:49,575 --> 00:04:50,575 شیرین 58 00:04:51,215 --> 00:04:52,255 هی 59 00:04:53,695 --> 00:04:55,895 اگه چیزی بخوام سفارش میدم 60 00:04:56,335 --> 00:05:01,015 مگه تنها نیستی پس میتونم به چیزی برات سفارش بدم 61 00:05:01,575 --> 00:05:03,415 نه به این خاطر اینجا نیستم 62 00:05:04,975 --> 00:05:07,535 از وقتی اومدی تو حواسم بهت بود 63 00:05:08,095 --> 00:05:09,855 اینجا نشستی هیچی سفارش نمیدی 64 00:05:10,495 --> 00:05:13,935 مگه نمیخواستی یه نفر بیاد و باهات صحبت کنه؟ 65 00:05:14,855 --> 00:05:17,615 بهم گوش کن باشه برام نوشیدنی بگیر 66 00:05:17,815 --> 00:05:19,855 قوانینو نمی دونم چون اولین باره میام اینجا 67 00:05:23,135 --> 00:05:24,575 خیلی دختر بامزه ایی 68 00:05:24,655 --> 00:05:26,375 مشکلی نیست بیا بخوریم 69 00:05:27,015 --> 00:05:29,135 مهمون من هر چی میخوای سفارش بده 70 00:05:37,135 --> 00:05:38,295 باشه بیا بخورم 71 00:05:39,375 --> 00:05:42,455 میتونم از قیافه ت بگم دختری نیستی که همش تو بار باشی 72 00:05:43,815 --> 00:05:45,215 اولین بار اومدی اینجا 73 00:05:46,135 --> 00:05:47,255 منو دیدی 74 00:05:47,895 --> 00:05:48,735 من خیلی خوش شانسم 75 00:05:49,735 --> 00:05:52,215 یکی برام نوشیدنی خرید وقتی اولین بارمه اومدم اینجا 76 00:05:52,335 --> 00:05:53,495 منم خیلی خوش شانسم 77 00:05:55,095 --> 00:05:56,455 ظرفیت الکل خوردنت چقده؟ 78 00:05:58,375 --> 00:05:59,975 قبلنا خیلی زود مست نمیشدم 79 00:06:00,055 --> 00:06:02,975 پس باید بدونی ظرفیتت برا امروز چقده؟ 80 00:06:08,415 --> 00:06:09,255 شیمن 81 00:06:11,135 --> 00:06:12,655 بعد از اینجا کجا بریم؟ 82 00:06:13,215 --> 00:06:16,255 کارایوکه یا رستوران یا خونه تو؟ 83 00:06:16,535 --> 00:06:18,975 مشخصا خونه واقعا؟ 84 00:06:19,735 --> 00:06:21,535 زیایو خیلی خورده یه لیوان دیگه 85 00:06:23,415 --> 00:06:25,175 میتونه کنترلش کنه؟ 86 00:06:30,895 --> 00:06:32,775 همه چیزایی که پسره براش سفارش داده خیلی قوین 87 00:06:33,295 --> 00:06:36,055 اگه ادامه بده خیلی زود مست میشه 88 00:06:36,135 --> 00:06:37,495 نمی خوای هیچ عکس العملی نشون بدی؟ 89 00:06:49,055 --> 00:06:50,655 تو هم تو بار نشستی 90 00:06:50,735 --> 00:06:52,815 این دفعه من میخرم چی میخوای؟ 91 00:06:53,415 --> 00:06:54,895 خیلی بامزه ای 92 00:06:55,095 --> 00:06:57,335 پسرا باید برا دخترا نوشیدنی بخرن 93 00:06:57,415 --> 00:06:59,335 نیازی نیست اینکارو بکنی 94 00:07:00,095 --> 00:07:02,055 نباید این سخاوت تو رو جواب بدم؟ 95 00:07:02,455 --> 00:07:04,495 فعلا بیا همینو بخوریم اگه زیاد بخورم مست میشم 96 00:07:04,575 --> 00:07:07,495 اگه مست شدم باید مسئولیتشو قبول کنی 97 00:07:08,055 --> 00:07:09,455 یه لیوان خوبه 98 00:07:09,575 --> 00:07:11,295 دوس ندارم بهت بدهکار باشم 99 00:07:13,255 --> 00:07:15,215 همونو دوباره برامون بیارین 100 00:07:15,775 --> 00:07:18,295 مستی؟ نه 101 00:07:18,375 --> 00:07:20,415 صورتم یه کم قرمز شده بزار ببینم 102 00:07:21,935 --> 00:07:23,215 خیلی خوردی 103 00:07:23,935 --> 00:07:25,495 میخوای بریم بیرون هوا بخوریم؟ 104 00:07:26,135 --> 00:07:27,655 چطوره؟ نیازی نیست 105 00:07:27,735 --> 00:07:28,975 فقط میخوام برم خونه 106 00:07:29,215 --> 00:07:30,255 نوشیدیی ها رسید 107 00:07:30,735 --> 00:07:31,775 یعد از اینا چطوره؟ 108 00:07:33,495 --> 00:07:35,455 اینا رو برا تو خریدم 109 00:07:35,535 --> 00:07:36,775 نه 110 00:07:37,135 --> 00:07:40,335 گفتی میخوای بری خونه پس باید اینو بخوری 111 00:07:40,415 --> 00:07:41,895 آرزومه 112 00:07:42,455 --> 00:07:44,775 اگه نمیخوای بخوری و میخوای بری خونه 113 00:07:45,255 --> 00:07:46,215 میبرمت 114 00:07:47,415 --> 00:07:48,255 باشه 115 00:07:49,255 --> 00:07:52,335 اینو خوردم میرم باشه 116 00:07:52,415 --> 00:07:54,095 بعد از این میبرمت خونه 117 00:07:58,135 --> 00:07:59,175 من بجاش میخورم 118 00:08:06,255 --> 00:08:07,935 تو دیگه کی هستی؟ تموم شد 119 00:08:08,055 --> 00:08:08,895 الان میتونی بری 120 00:08:13,695 --> 00:08:15,735 پس خداحافظ 121 00:08:22,615 --> 00:08:23,615 مستی درسته؟ 122 00:08:24,375 --> 00:08:26,095 خیلی خوردی بایدم مست باشی 123 00:08:27,135 --> 00:08:29,015 فک کنم مستم 124 00:08:29,095 --> 00:08:31,095 ولی هنوزم میتونم بخورم 125 00:08:31,775 --> 00:08:34,255 میخوای برام نوشیدنی بخری؟ چرا اینکارو میکنی؟ 126 00:08:35,695 --> 00:08:37,135 چرا درست همون جایی که من بودم اومدی؟ 127 00:08:38,975 --> 00:08:40,975 اگه تو میتونی بیای منم میتونم 128 00:08:41,855 --> 00:08:43,255 اگه تو میتونی بنوشی منم میتونم 129 00:08:43,815 --> 00:08:45,735 امروز یاد گرفتم چطوری باید سفارش بدم 130 00:08:46,775 --> 00:08:48,655 اشکالی نداره برات نوشیدنی میخرم 131 00:08:48,735 --> 00:08:49,935 ما باید بریم... بیا 132 00:09:00,255 --> 00:09:01,775 همین الان تصمیممو گرفتم 133 00:09:02,695 --> 00:09:04,135 میخوام باهات باشم 134 00:09:04,215 --> 00:09:06,015 میدونی به خاطرت چه زمان های سختی داشتم؟ 135 00:09:07,295 --> 00:09:08,295 چقد منو ناراحت کردی؟ 136 00:09:08,895 --> 00:09:09,775 میدونم 137 00:09:13,255 --> 00:09:14,335 خیلی خودگرا نباش 138 00:09:15,215 --> 00:09:17,535 جوری نشون نده که میخوای از همه چیز به خاطر من دست بکشی 139 00:09:18,335 --> 00:09:19,535 این چیزا رو من کار نمیکنه 140 00:09:21,535 --> 00:09:24,335 فک میکنی دخترای دیگه اینکارو با من نکردن؟ 141 00:09:24,815 --> 00:09:27,975 ولی الان فقط من جلوت وایسادم 142 00:09:47,255 --> 00:09:48,175 تو... 143 00:09:49,415 --> 00:09:50,535 واقعا اینطوریی 144 00:09:55,055 --> 00:09:55,895 آره 145 00:09:58,375 --> 00:09:59,855 فک میکنم خیلی عجیب شدم 146 00:10:00,935 --> 00:10:01,775 پس؟ 147 00:10:03,975 --> 00:10:05,375 از میخوای چیکار کنم؟ 148 00:10:07,695 --> 00:10:10,335 دفعه قبل گفتی همیشه تو عشق پشیمونی هست 149 00:10:11,175 --> 00:10:14,135 پس توی عشق پشیمونی داشتی؟ 150 00:10:15,175 --> 00:10:16,455 بهم بگو 151 00:10:17,495 --> 00:10:18,535 بزار بدونم 152 00:10:19,695 --> 00:10:23,495 قول میدم دیگه دورو برت نباشم دیگه اذیتت نمیکنم 153 00:10:30,055 --> 00:10:30,895 باشه 154 00:10:31,735 --> 00:10:32,575 بهت میگم 155 00:10:34,135 --> 00:10:36,575 ولی بعدش منو تنها بزار 156 00:10:37,215 --> 00:10:38,055 باشه 157 00:10:39,375 --> 00:10:40,455 چیو میخوای بدونی؟ 158 00:10:41,535 --> 00:10:42,375 همه چیو 159 00:10:50,135 --> 00:10:51,935 دختری به اسم زیوجینگ رو میشناختم 160 00:10:53,255 --> 00:10:54,495 ما ب هم بزرگ شدیم 161 00:10:55,455 --> 00:10:57,535 خونه ش کنار خونه ما بود 162 00:10:58,615 --> 00:11:00,095 همیشه میومد خونه ما با هم بازی میکردیم 163 00:11:10,095 --> 00:11:10,935 هفت 164 00:11:12,335 --> 00:11:13,215 نه 165 00:11:16,535 --> 00:11:17,375 جی 166 00:11:19,655 --> 00:11:20,535 من بردم 167 00:11:21,215 --> 00:11:23,095 دیگه اینطوری بازی نکن 168 00:11:24,015 --> 00:11:27,495 ولی من تو این بازی از درس خوندن بهترم 169 00:11:28,415 --> 00:11:29,655 میتونم کمکت کنم 170 00:11:30,255 --> 00:11:31,775 منم بهت قول میدم کمکت کنم نمره های خوبی بگیری 171 00:11:32,815 --> 00:11:35,775 فک میکنی راحت میتونی متقاعدم کنی؟ 172 00:11:47,535 --> 00:11:49,135 میخواستم کنارم باشه 173 00:11:50,015 --> 00:11:53,215 بودن باهاش برام عادی شده بود مثل نفس کشیدن 174 00:12:05,335 --> 00:12:06,815 اصلا نمیخونی 175 00:12:10,295 --> 00:12:13,135 از یه طرفم بعضی وقتا باعث میشد نتونم نفس بکشم 176 00:12:15,815 --> 00:12:17,615 اگر چه به نظر میرسید خانواده م دارن خوب زندگی میکنن 177 00:12:18,975 --> 00:12:20,455 خیلی وقت بود جدا شده بودن 178 00:12:20,735 --> 00:12:22,455 نمیتونی فقط وانمود کنی؟ 179 00:12:23,535 --> 00:12:24,895 تو نیومدی خونه 180 00:12:25,415 --> 00:12:27,255 حتی نگرانی کجاها میرم؟ 181 00:12:28,335 --> 00:12:30,455 میشه احمق فرض کردن دیگرانو بس کنیم همینطور که خودمونو احمق فرض کردیم؟ 182 00:12:31,935 --> 00:12:33,455 بیا وانمود کردنو بس کنیم 183 00:12:34,895 --> 00:12:36,135 چه طلاق گرفته باشیم چه نگرفته باشیم 184 00:12:37,415 --> 00:12:38,535 تو برام مهمی 185 00:12:39,695 --> 00:12:41,895 ولی نمی تونی مثل قبل باشیم تو... 186 00:12:42,855 --> 00:12:44,495 ازدواج خانواده م دروغ بود 187 00:12:45,495 --> 00:12:46,815 زندگیشون کلا قلابی بود 188 00:12:47,175 --> 00:12:48,815 از م میخواستن همونطوری زندگی کنم 189 00:12:50,215 --> 00:12:51,455 ولی خیلی سخت بود 190 00:12:54,855 --> 00:12:55,695 بگو 191 00:12:56,415 --> 00:12:57,695 میشه احساسات مردم 192 00:12:59,215 --> 00:13:00,855 تو کل زندگیشون تغییر نکنه؟ 193 00:13:04,495 --> 00:13:05,415 حالا فهمیدم 194 00:13:07,135 --> 00:13:09,215 تو تحت تاثیر رابطه ی خانواده ت قرار گرفتی 195 00:13:09,815 --> 00:13:11,855 به عشق اعتقاد نداری 196 00:13:16,215 --> 00:13:19,655 همیشه گریه کردن مادرمو میدیم و میشنیدم 197 00:13:20,695 --> 00:13:22,095 یه چیرو یاد گرفتم 198 00:13:23,255 --> 00:13:24,535 عشق خیلی به آدم صدمه میزنه 199 00:13:25,175 --> 00:13:26,615 عشق مثل یه تیغه ی نازک و تیزه 200 00:13:27,495 --> 00:13:30,295 هر چی بیشتر براش تلاش کنی درد و ناراحتیت بیشتر و عمیقتر میشه 201 00:13:31,615 --> 00:13:33,335 من شانس آوردم زیو جینگ رو کنارم داشتم 202 00:13:34,135 --> 00:13:35,895 واقعا انگار از بهشت اومده بود 203 00:13:36,815 --> 00:13:39,095 میتونست همه دروغ های دنیا رو از بین ببره 204 00:13:41,735 --> 00:13:43,015 اونموقع 205 00:13:43,095 --> 00:13:46,055 هر موقع میدیدمش آرامش میگرفتم 206 00:13:46,255 --> 00:13:47,975 شکلات 207 00:13:49,735 --> 00:13:51,255 کیک 208 00:13:52,535 --> 00:13:53,735 بستنی 209 00:13:57,215 --> 00:13:58,855 خیلی خوشمزه ن 210 00:14:00,895 --> 00:14:02,655 اون خیلی با اف ۴ فرق میکرد 211 00:14:04,335 --> 00:14:08,135 وجودش باعث امنیت و آرامش بود برام 212 00:14:10,775 --> 00:14:14,455 امیدوار بودم رابطه مون هیچوقت تغییر نکنه 213 00:14:15,215 --> 00:14:18,815 امیدوار بودم همیشه همینطوری بمونیم 214 00:14:25,255 --> 00:14:29,655 ولی مردا عروسک و توپ ها رو دوست ندارن 215 00:14:30,575 --> 00:14:31,535 اون به من 216 00:14:32,775 --> 00:14:33,735 بستگی داره 217 00:14:35,015 --> 00:14:36,415 تو بهترین توپی برام 218 00:14:36,495 --> 00:14:38,295 من؟ به نظرت شبیهشونم؟ 219 00:14:39,375 --> 00:14:41,855 پس یه عروسک میشم 220 00:14:45,615 --> 00:14:47,455 ولی اون عروسک نبود 221 00:14:48,095 --> 00:14:49,735 ولی اون نمیخواست همش یه جا باشه 222 00:14:50,215 --> 00:14:51,695 هی بهم نزدیکتر میشد 223 00:14:52,335 --> 00:14:54,415 میدونم همه امیدشو جمع کرده بود اینکارو بکنه 224 00:15:13,935 --> 00:15:15,295 به من نگاه کن 225 00:15:15,535 --> 00:15:18,575 الان شبیه یه دختر شدم؟ 226 00:15:20,335 --> 00:15:21,775 منو ببر بیرون 227 00:15:22,455 --> 00:15:23,415 باشه؟ 228 00:15:29,375 --> 00:15:31,655 امروز چت شده؟ 229 00:15:33,335 --> 00:15:34,495 چرا اینطوری پوشیدی؟ 230 00:15:35,495 --> 00:15:36,615 خیلی عجیب شدی 231 00:15:39,375 --> 00:15:41,095 آرایشم کردی؟ 232 00:15:43,295 --> 00:15:44,855 خیلی سریع عوض نشو 233 00:15:46,015 --> 00:15:48,095 بقیه رو میترسونی اینطوری نیا منو میترسونی 234 00:15:53,615 --> 00:15:54,575 میدونم درسته؟ 235 00:15:54,655 --> 00:15:57,495 فک کنم اینطوری بهم نمیاد 236 00:15:58,055 --> 00:15:59,695 همیشه پسرونه رفتار کردم 237 00:16:06,095 --> 00:16:08,775 به هر حال باید برم یه کاری بکنم 238 00:16:09,935 --> 00:16:11,015 الان میرم 239 00:16:11,655 --> 00:16:13,055 امروز دوباره برمیگردم 240 00:16:18,655 --> 00:16:21,775 واقعا خیلی بد بهش ضربه زدم که حتی نزدیکم نیومد 241 00:16:23,895 --> 00:16:24,855 زیوجینگ 242 00:16:26,415 --> 00:16:27,775 لطفا بمون کجا میری 243 00:16:29,415 --> 00:16:30,855 این هم برا تو خوبه هم من 244 00:16:48,295 --> 00:16:50,295 خیلی وقت بود چایی که تو درست کردی رو نخورده بودم 245 00:16:50,375 --> 00:16:51,535 خیلی خوبه 246 00:16:51,895 --> 00:16:53,015 داری اغراق میکنی 247 00:16:53,095 --> 00:16:54,575 واقعا هست 248 00:16:55,535 --> 00:16:56,895 سرت خیلی شلوغه 249 00:16:57,335 --> 00:16:59,295 وقتی اومدم ندیدمت 250 00:17:00,975 --> 00:17:03,175 چی شده؟ چرا دنبال من میگشتی؟ 251 00:17:05,135 --> 00:17:07,015 چیزی نیست 252 00:17:09,615 --> 00:17:12,095 چرا برا خودت دوست پسر پیدا نمیکنی؟ 253 00:17:14,975 --> 00:17:18,135 اگه دوست پسر داشته باشم تو ازم بخوای باهات چایی بخورم؟ 254 00:17:18,535 --> 00:17:19,815 دیگه نمی تونم بیام 255 00:17:22,215 --> 00:17:23,335 خیلی فک میکنی 256 00:17:23,615 --> 00:17:24,855 من همیشه سرم شلوغ بود 257 00:17:26,895 --> 00:17:28,335 کلا نادیده گفتم چقد میتونه بهش ضربه بزنه 258 00:17:28,695 --> 00:17:29,975 عمدا ازش دور شدم 259 00:17:30,735 --> 00:17:32,335 فک میکردم کار درستو انجام دادم 260 00:17:32,935 --> 00:17:35,495 اون دیگه هیچوقت نیومد 261 00:17:45,135 --> 00:17:46,975 خوب همه چیرو گفتم 262 00:17:49,695 --> 00:17:50,735 طبق قرارمون 263 00:17:51,935 --> 00:17:53,055 دیگه نیا 264 00:18:00,335 --> 00:18:01,695 سفارشتون 265 00:18:03,495 --> 00:18:04,735 دوباره تشریف بیارین 266 00:18:14,895 --> 00:18:16,375 سلام خانم 267 00:18:16,975 --> 00:18:18,855 زیایو امروز نیومده؟ نه 268 00:18:18,935 --> 00:18:21,015 زنگ زد و گفت یه چند وقت نمیاد 269 00:18:21,095 --> 00:18:21,975 چرا؟ 270 00:18:22,255 --> 00:18:23,215 بهم نگفت 271 00:18:23,575 --> 00:18:25,375 به نظر میرسید نمیخواست بگه 272 00:18:25,815 --> 00:18:26,655 به خاطر همین نپرسیدم 273 00:18:27,215 --> 00:18:30,095 تو باید سختر کار کنی 274 00:18:30,735 --> 00:18:32,655 واقعا متاسفم اشکالی نداره 275 00:18:42,015 --> 00:18:43,975 امروز دوستتو با خودت آوردی خونه؟ 276 00:18:45,255 --> 00:18:47,415 چرا براتون مهمه؟ 277 00:18:48,135 --> 00:18:49,255 اگه اینکارو کردی اشکال نداره 278 00:18:49,575 --> 00:18:51,575 به هرحال من چیزی ندیدم 279 00:18:51,895 --> 00:18:53,255 اگه کاری کرده بودیم هم میگفتیم 280 00:19:22,575 --> 00:19:24,975 زانگ 281 00:19:26,055 --> 00:19:27,735 من برگشتم لندن 282 00:19:27,935 --> 00:19:29,055 مواظب خودت باش 283 00:19:29,135 --> 00:19:30,575 مواظب شان سایم باش 284 00:19:31,575 --> 00:19:34,775 به هر حال از کاری که ترتیب دادم راضیی؟ 285 00:19:42,495 --> 00:19:43,495 کار؟ 286 00:20:05,575 --> 00:20:06,735 اون شب 287 00:20:06,975 --> 00:20:09,495 شیمن گفت رابطه اونا کلا تموم شده 288 00:20:10,495 --> 00:20:12,815 ولی من اینطور فک نمیکنم 289 00:20:13,415 --> 00:20:15,095 هنوز تموم نشده 290 00:20:16,415 --> 00:20:20,255 حس میکنم باید همه ی این ساختمونا رو بگردم 291 00:20:21,015 --> 00:20:22,215 باید اینکارو انجام بدم 292 00:20:23,215 --> 00:20:26,975 چون واقعا میخوام جوابشو پیدا کنم 293 00:20:59,895 --> 00:21:00,855 زیایو 294 00:21:03,695 --> 00:21:04,775 مامان 295 00:21:07,655 --> 00:21:09,255 بیا اینجا میخوام باهات صحبت کنم 296 00:21:15,855 --> 00:21:18,735 زیایو هر شب کجا میری؟ 297 00:21:19,735 --> 00:21:22,295 نصف شب میری صبح زود برمیگردی 298 00:21:22,615 --> 00:21:23,495 درسته؟ 299 00:21:26,215 --> 00:21:29,135 کاری کردی که نمیتونی بهم بگی؟ 300 00:21:29,455 --> 00:21:31,535 نه نکردم 301 00:21:34,615 --> 00:21:35,455 این چیه؟ 302 00:21:44,015 --> 00:21:46,175 دقیقا دنبال چی میگردی؟ 303 00:21:47,415 --> 00:21:49,295 اسم یه عالمه ساختمون رو اینجا لیست کردی 304 00:21:51,175 --> 00:21:53,735 جاهایی که رفتی و نرفتی رو علامت زدی 305 00:21:54,295 --> 00:21:55,495 دنبال چی میگردی؟ 306 00:21:58,175 --> 00:22:00,615 کاری نکردم که نگرانش باشی 307 00:22:06,135 --> 00:22:10,375 زمان خیلی مهمی واسه منه 308 00:22:11,815 --> 00:22:13,895 مامان امیدوارم درکم کنی 309 00:22:39,975 --> 00:22:41,055 هی 310 00:22:41,175 --> 00:22:43,095 چیه؟ ترسوندیم عوضی 311 00:22:49,175 --> 00:22:50,615 بادیگارد هات کجان؟ 312 00:22:52,935 --> 00:22:54,135 خواهرم حواسش بهشون هست 313 00:23:07,455 --> 00:23:08,295 درست گوش کنین 314 00:23:08,895 --> 00:23:11,855 هیچی ندیدین هیچی هم نمیگین 315 00:23:12,135 --> 00:23:13,015 فهمیدین؟ 316 00:23:15,575 --> 00:23:16,495 صب کنین 317 00:23:20,095 --> 00:23:22,735 به‌عنوان بادیگارد های خانواده دو مینگ باید حواستون باشه 318 00:23:26,255 --> 00:23:27,415 حتی اگه بادیگارد باشین 319 00:23:27,535 --> 00:23:29,775 باید خوب باشین و اعتماد به نفس بیشتر داشته باشین 320 00:23:35,855 --> 00:23:37,335 خانم زانگ خیلی عجیبه 321 00:23:38,255 --> 00:23:40,135 خواهرم خیلی غیر معمولیه 322 00:23:40,935 --> 00:23:43,655 به خاطر همچنین برادر برجسته ای که داره اینطوریه 323 00:23:45,335 --> 00:23:46,615 خانم زانگ واقعا برجسته ست 324 00:23:47,375 --> 00:23:48,495 ولی تو... 325 00:23:50,055 --> 00:23:50,935 چی؟ 326 00:23:52,095 --> 00:23:53,655 درست بگو دختر دیوونه 327 00:23:53,735 --> 00:23:55,415 تو دیوونه ای خیلی دیوونه ای 328 00:23:55,495 --> 00:23:57,975 من؟ تو از همه دیوونه تری 329 00:23:58,535 --> 00:24:00,615 اگه تو هم تیمی من نبودی 330 00:24:00,735 --> 00:24:03,335 تا الان تونسته بودم تو همه مراحل بازی برنده بشم 331 00:24:05,535 --> 00:24:07,255 برنده؟ برنده چی؟ 332 00:24:07,335 --> 00:24:08,415 بازی فانتزی جنگ غرب؟ 333 00:24:12,175 --> 00:24:13,015 آره 334 00:24:13,655 --> 00:24:15,775 تو بازی میکنی چرا من بازی نکنم؟ من... 335 00:24:17,335 --> 00:24:19,095 نگفتم نمی تونی بازیش کنی 336 00:24:19,655 --> 00:24:20,895 ولی تو هیچوقت با من بازی نمیکنی 337 00:24:20,975 --> 00:24:23,055 از کجا میدونی من باخت هم تیمیم شدم؟ 338 00:24:24,135 --> 00:24:25,975 من همیشه با تو بازی میکنم 339 00:24:26,135 --> 00:24:28,495 من میدونم تو چطوری بازی میکنی 340 00:24:29,015 --> 00:24:29,895 چی؟ 341 00:24:30,615 --> 00:24:31,655 درسته 342 00:24:31,735 --> 00:24:34,055 واقعیتش اسمم تیرانداز ماهره 343 00:24:35,895 --> 00:24:37,615 واقعا؟ 344 00:24:38,735 --> 00:24:41,335 چطور ممکنه؟ اون قهرمان لیگ ایکس ناینه 345 00:24:41,415 --> 00:24:42,935 چطور میتونی اینقد خوب بازی کنی؟ 346 00:24:43,215 --> 00:24:44,295 بهم اعتماد نداری؟ 347 00:24:51,215 --> 00:24:53,095 چی فک میکنی؟ خیلی باحالم نه؟ 348 00:24:53,175 --> 00:24:56,095 خیلی وقته میخواستم نشونت بدم فقط شانس ندارم 349 00:24:59,175 --> 00:25:00,815 تو واقعا تیر انداز ماهری 350 00:25:01,255 --> 00:25:02,735 تو فوق العاده ای 351 00:25:05,095 --> 00:25:08,295 ولی دیگه بدون من با اون اسم بازی نکن 352 00:25:09,975 --> 00:25:12,215 من هر کاری بخوام میکنم. چرا برات مهمه؟ 353 00:25:27,215 --> 00:25:28,095 شان سای 354 00:25:28,615 --> 00:25:31,135 این مدال اون بازیه نیست؟ 355 00:25:31,815 --> 00:25:32,775 آره 356 00:25:33,335 --> 00:25:36,095 تو فوق العاده ای تو مدال قهرمانی رو گرفتی 357 00:25:37,055 --> 00:25:38,055 خیلی دوسش دارم 358 00:25:38,135 --> 00:25:39,855 میشه بدیش به من؟ 359 00:25:40,695 --> 00:25:43,335 این واقعا برام ارزشمنده 360 00:25:45,375 --> 00:25:46,775 خیلی خسیسی 361 00:25:56,695 --> 00:25:58,175 چند روز شده 362 00:25:58,735 --> 00:26:01,775 به ساختمونای زیادی تو شهر رفتم بعد کلاسم 363 00:26:02,495 --> 00:26:04,895 حتی نمیدونم دنبال چی میگردم 364 00:26:06,015 --> 00:26:08,975 ولی مثل اون میخوام اینکارو براش بکنم 365 00:26:10,055 --> 00:26:11,655 نم تونم کاری نکنم 366 00:26:19,735 --> 00:26:21,895 بعد از 29 متر وارد خیابان شوید 367 00:27:29,375 --> 00:27:31,575 اونجاست 368 00:28:08,775 --> 00:28:09,655 سی کجاست 369 00:28:10,935 --> 00:28:12,095 زود میاد 370 00:28:13,295 --> 00:28:14,975 چرا به نظر میرسه تازه از خواب بیدار شدی؟ 371 00:28:17,015 --> 00:28:18,255 خیلی زوده 372 00:28:19,455 --> 00:28:21,975 چطور زوده؟ ظهر شده دیگه 373 00:28:31,295 --> 00:28:33,015 تمرینت چطور پیش میره؟ 374 00:28:33,335 --> 00:28:34,175 خوبه 375 00:28:34,775 --> 00:28:35,815 تو چطوری؟ 376 00:28:35,895 --> 00:28:37,775 واقعا به ارائه ایندفه ت علاقه مند شدم 377 00:28:37,855 --> 00:28:39,535 میدونستم دوستش داشتی 378 00:28:40,135 --> 00:28:41,815 آماده سازی هاش به زودی تموم میشن 379 00:28:41,895 --> 00:28:43,495 باید روز بازگشایی اونجا باشی 380 00:28:44,295 --> 00:28:45,135 باشه 381 00:28:49,695 --> 00:28:53,295 حتی سر قرار رفتم هم خیلی سخت شده به دانشجوها واقعا حسودیم میشه 382 00:28:53,855 --> 00:28:55,615 هر روز میتونن قرار بزارن 383 00:28:59,175 --> 00:29:00,015 شیمن 384 00:29:03,255 --> 00:29:04,775 چه اتفاقی دیشب برا شما افتاد؟ 385 00:29:13,535 --> 00:29:16,735 دیگه برنگشتین حتی جواب تماسامم ندادی 386 00:29:17,935 --> 00:29:19,855 زیایو دیگه رفت درسته؟ رفت؟ 387 00:29:21,215 --> 00:29:22,135 منظورت چیه؟ 388 00:29:27,375 --> 00:29:29,335 هیچی درمورد یه نفر دیگه حرف میزدیم 389 00:29:29,655 --> 00:29:30,655 زیایو؟ 390 00:29:30,935 --> 00:29:32,815 اوه بهترین دوست شان سای 391 00:29:38,375 --> 00:29:41,095 لی واقعا حافظه تو اسم ها واقعا داغونه 392 00:29:41,175 --> 00:29:44,655 هی مگه نگفتی دیگه کاری به کار زیایو نداری؟ 393 00:30:05,895 --> 00:30:07,855 چی شده؟ من الان رسیدم اون رفت 394 00:30:12,935 --> 00:30:17,375 مغازه چای استعداد 395 00:30:23,135 --> 00:30:25,015 چای هلو قرمز سفارشتون ممنون 396 00:30:25,095 --> 00:30:26,255 دوباره تشریف بیارین 397 00:30:46,015 --> 00:30:47,135 زیایو 398 00:30:48,375 --> 00:30:50,935 میتونی بگی بین تو و شیمن چه اتفاقی افتاده؟ 399 00:30:52,535 --> 00:30:53,975 شان سای دیگه ازم نپرس 400 00:30:54,535 --> 00:30:56,575 این بین منو شیمنه 401 00:30:56,935 --> 00:30:58,695 چیزی نیست به کس دیگه ای مربوط بشه 402 00:30:59,095 --> 00:31:01,015 ولی واقعا نگرانتم 403 00:31:01,815 --> 00:31:04,815 امروز شیمنو دیدم خیلی عجیب بود 404 00:31:06,775 --> 00:31:07,775 واقعا؟ 405 00:31:08,455 --> 00:31:09,295 آره 406 00:31:09,575 --> 00:31:11,375 دوتاتون یه جور دیگه شدین 407 00:31:13,935 --> 00:31:15,775 همش به خاطر منه 408 00:31:16,335 --> 00:31:17,535 حواسم بهش هست 409 00:31:20,175 --> 00:31:23,135 نمی فهمم چی میگی 410 00:31:23,335 --> 00:31:24,575 همه چی درست میشه شان سای 411 00:31:25,015 --> 00:31:26,535 فقط منو تشویق کن 412 00:31:27,335 --> 00:31:28,775 امیدوارم بتونی بهم امید بدی 413 00:31:29,375 --> 00:31:31,055 چیزیه که قبلا هم گفتی 414 00:31:32,215 --> 00:31:33,855 فقط میخوام بشنومش 415 00:31:36,535 --> 00:31:37,375 باشه 416 00:31:37,815 --> 00:31:38,815 تو میتونی 417 00:31:41,375 --> 00:31:43,735 به رییس گفتم زودتر میرم 418 00:31:43,815 --> 00:31:46,855 بقیه ش رو به تو میسپارم خداحافظ 419 00:31:48,335 --> 00:31:49,815 هی صب کن 420 00:31:50,175 --> 00:31:51,935 چرا دوباره اتفاقی افتاده؟ 421 00:31:52,015 --> 00:31:52,855 زیایو 422 00:31:53,295 --> 00:31:54,135 هی 423 00:32:09,655 --> 00:32:10,495 دو مینگ سی 424 00:32:11,055 --> 00:32:14,615 جدیم منو ببر پیش شیمن 425 00:32:15,935 --> 00:32:16,815 چرا؟ 426 00:32:17,375 --> 00:32:20,655 منو ببر پیش شیمن وگرنه رابطه مون تمومه 427 00:32:28,455 --> 00:32:29,495 شام خوردی؟ 428 00:32:30,095 --> 00:32:31,855 آره باورت میشه؟ 429 00:32:33,215 --> 00:32:34,175 خیلی بهش فک نمیکنم 430 00:32:38,935 --> 00:32:40,575 سی اینجا چیکار میکنی؟ 431 00:32:42,935 --> 00:32:43,895 اتفاقی افتاده 432 00:32:46,375 --> 00:32:49,095 خانوم گول این گرگو که تو لباس گوسفند رفته نخورین 433 00:32:49,175 --> 00:32:50,135 شان سای 434 00:32:50,695 --> 00:32:52,415 کار بهتری نداری بکنی؟ 435 00:32:52,615 --> 00:32:56,455 میدونی زیایو چقد ناراحته و هر روز گریه میکنه؟ 436 00:32:56,695 --> 00:32:58,095 به خاطر تو نیست؟ 437 00:32:58,175 --> 00:32:59,575 نمی تونه به خاطر کس دیگه ای باشه 438 00:33:00,375 --> 00:33:02,975 بگو دقیقا چه اتفاقی بین شما افتاده؟ 439 00:33:04,415 --> 00:33:06,175 هیچی نشده 440 00:33:06,255 --> 00:33:08,295 اون خیلی بزرگش کرده 441 00:33:09,895 --> 00:33:12,095 نه بزار بیرون درباره ش صحبت میکنیم 442 00:33:18,015 --> 00:33:18,855 هی 443 00:33:43,215 --> 00:33:46,815 زیایو در مورد تو جدیه چرا اینقد بی مسئولیتی؟ 444 00:33:47,295 --> 00:33:48,735 چرا باید اینقد ناراحت باشی؟ 445 00:33:49,375 --> 00:33:51,535 زیایو چه ربطی به تو داره؟ 446 00:33:52,335 --> 00:33:53,775 اون دوستمه 447 00:33:54,295 --> 00:33:55,935 چطور میتونم نگران نباشم؟ 448 00:33:56,375 --> 00:33:57,375 و تو 449 00:33:57,815 --> 00:33:59,415 تو مثل یه دوست پستی 450 00:33:59,975 --> 00:34:02,175 فقط نمیتونی جدی قرار بزاری؟ 451 00:34:02,255 --> 00:34:04,175 نمی تونین با یه عالمه دختر قرار بزارین 452 00:34:05,935 --> 00:34:06,855 درسته 453 00:34:07,055 --> 00:34:09,215 از من یاد بگیرین. دیگه کافیه 454 00:34:12,575 --> 00:34:14,735 اگه اونو دوست نداری چرا بهش علاقه نشون میدی؟ 455 00:34:16,455 --> 00:34:18,415 آره علاقه نشون دادم 456 00:34:18,495 --> 00:34:19,655 الان ازش پشیمونم 457 00:34:20,295 --> 00:34:23,295 من مرد خوبی نیستم هیچوقت نمی تونم باهاش باشم 458 00:34:24,575 --> 00:34:25,415 راضی شدی؟ 459 00:34:28,415 --> 00:34:29,735 هی شیمن 460 00:34:48,775 --> 00:34:50,815 چرا اینکارو کردی؟ چرا رفتی پیش شیمن؟ 461 00:34:50,895 --> 00:34:52,615 بهت گفتم خودم حواسم بهش هست 462 00:34:52,695 --> 00:34:53,615 حواست به چی هست 463 00:34:54,135 --> 00:34:55,495 چیکار میتونی بکنی؟ 464 00:34:55,935 --> 00:34:56,775 من... 465 00:34:59,095 --> 00:35:01,575 نه سر کار میای نه میری خونه میخوای چیکار کنی؟ 466 00:35:02,415 --> 00:35:04,255 شیمن گفت تو رو دوست نداره 467 00:35:04,335 --> 00:35:06,255 میدونم نیازی نیست بهم یادآوری کنی 468 00:35:15,255 --> 00:35:16,655 این کارا فقط 469 00:35:17,735 --> 00:35:18,575 همه چیو برا شیمن سختر میکنه 470 00:35:21,535 --> 00:35:22,375 شان سای 471 00:35:23,095 --> 00:35:24,295 نگران من نباش 472 00:35:24,775 --> 00:35:26,655 فقط بزار هر کار میخوام بکنم 473 00:35:30,495 --> 00:35:31,935 اون باهات اینطوری رفتار کرد 474 00:35:32,535 --> 00:35:33,735 هنوزم تسلیم نشدی؟ 475 00:35:35,935 --> 00:35:39,975 میخوام بدونم دختری که شیمن دوست داشته براش چیکار کرده 476 00:35:40,415 --> 00:35:41,615 وگرنه خیالم راحت نمیشه 477 00:35:43,175 --> 00:35:45,215 خیلی مهمه پیداش کنی؟ 478 00:35:45,575 --> 00:35:48,375 آره برا من مهمه 479 00:36:06,335 --> 00:36:08,455 زیو جینگ تنها کسیه که تو رو میشناسه 480 00:36:10,575 --> 00:36:12,375 قبل اون زندگی قلابی 481 00:36:12,935 --> 00:36:14,255 یا حتی بعد از اون 482 00:36:15,215 --> 00:36:17,855 همه صمیمیتت رو گذاشتی تو علم چایی 483 00:36:18,415 --> 00:36:19,855 اون میدونه 484 00:36:22,055 --> 00:36:25,455 حتی تو مراسم های چایی جمله یکبار تو زندگی رو شنیدی؟ 485 00:36:30,055 --> 00:36:31,695 اولین باری که در موردش شنیدم 486 00:36:32,975 --> 00:36:34,335 وقتی بود که معلمم بهش اشاره کرد 487 00:36:39,455 --> 00:36:42,615 میدونی یه بار تو زندگی هر نفر یعنی چی؟ 488 00:36:44,015 --> 00:36:46,375 یعنی 489 00:36:46,935 --> 00:36:50,295 اتفاقی که فقط یه بار تو زندگی باهاش مواجه میشی 490 00:36:51,135 --> 00:36:54,735 هر اتفاقی تو زندگیتون باید اینقد ارزشمند باشه انگار فقط یه بار اتفاق میفته 491 00:36:55,535 --> 00:36:56,815 هر کار میتونین بکنین 492 00:36:57,295 --> 00:36:58,375 هیچ پشیمونی نداشته باشین 493 00:36:59,415 --> 00:37:02,495 برام مهم نیست چیکار میکنی یا با کی رو به رو میشی 494 00:37:02,975 --> 00:37:04,455 نگرشیه که 495 00:37:05,135 --> 00:37:07,655 باید تو زندگیت داشته باشی 496 00:37:17,815 --> 00:37:19,415 یه بار تو زندگی از نظر علم چایی شناسی 497 00:37:20,215 --> 00:37:21,855 یعنی دنبال کردن صمیمیت 498 00:37:25,455 --> 00:37:26,375 و.. 499 00:37:28,335 --> 00:37:29,535 نتونستم هیچوقت انجامش بدم 500 00:37:31,975 --> 00:37:33,575 چه اتفاقی بین شما دوتا افتاده؟ 501 00:38:19,215 --> 00:38:23,055 پیام از زیوجینگ 502 00:38:25,295 --> 00:38:27,295 شیمن زیوجینگم 503 00:38:28,695 --> 00:38:30,175 یه چیزی میخوام بهت نشون بدم 504 00:38:30,655 --> 00:38:32,015 آدرسو برات میفرستم 505 00:38:32,095 --> 00:38:33,375 فردا ساعت پنج صبح میبینمت 506 00:38:47,495 --> 00:38:48,495 شیمن گفت 507 00:38:48,975 --> 00:38:51,975 اون دیگه هچوقت نه برای چایی خوردن نه درس خوندن نه کارت بازی نیومدم خونم 508 00:38:52,575 --> 00:38:56,135 آخرین بار از شیمن خواسته باهاش قرار بزاره 509 00:38:57,615 --> 00:38:59,255 یه جای خاصو انتخاب کرده بود 510 00:39:00,015 --> 00:39:01,335 تو یه زمان خاص 511 00:39:02,255 --> 00:39:03,655 ساعت پنج صبح 512 00:39:06,535 --> 00:39:09,415 همش به خودم میگفتم اشکال نداره 513 00:39:10,495 --> 00:39:13,975 خیلی وقت شد که دیگه اصلا همدیگه رو ندیدیم هیچی خوب تموم نشد 514 00:39:15,495 --> 00:39:16,815 من اونجا نرفتم 515 00:39:17,215 --> 00:39:19,935 منو اون قطعا میتونیستیم دوباره به همون روال قبلی برگردیم 516 00:39:21,135 --> 00:39:22,695 چون نمیخواستم از دستش بدم 517 00:39:34,175 --> 00:39:38,055 کنجکاو نیستی بدونی اون روز میخواسته چی بهت نشون بده؟ 518 00:39:47,735 --> 00:39:48,735 اونروز 519 00:39:49,175 --> 00:39:53,295 شیمن خیلی راحت آدرسی که زیوجینگ براش فرستاده رو پاک کرده 520 00:39:54,255 --> 00:39:55,815 حتی بهش نگاه هم نکرده 521 00:39:56,615 --> 00:39:58,015 بدون اینکه بدونه کجاست 522 00:39:58,255 --> 00:40:01,135 تونسته احساساتشو سرکوب کنه نرفته اونجا 523 00:40:02,135 --> 00:40:04,135 چون امیدی نداشته بتونه پیداش کنه 524 00:40:04,815 --> 00:40:06,695 زیو جینگ میخواسته چی بهش اعتراف کنه 525 00:40:31,255 --> 00:40:33,135 پیامی که برات فریتادم رو گوش کردی؟ 526 00:40:34,975 --> 00:40:35,855 آره 527 00:40:36,175 --> 00:40:39,015 کل دیروزو با دوستام بیرون بودم 528 00:40:40,735 --> 00:40:41,655 فهمیدم 529 00:40:42,855 --> 00:40:43,775 زیوجینگ 530 00:40:44,135 --> 00:40:47,895 منظورم اینه کی ساعت پنج صبح قرار میزاره؟ 531 00:40:48,335 --> 00:40:49,375 خیلی زوده 532 00:40:53,695 --> 00:40:56,415 دیشب خیلی بهم خوش گذشت میرم بخوابم 533 00:40:57,095 --> 00:40:58,295 شیمن 534 00:41:01,055 --> 00:41:01,935 همه چی درست میشه 535 00:41:02,735 --> 00:41:03,975 به خودم میگقتم 536 00:41:04,895 --> 00:41:07,975 فردا زیو جینگ برمیگرده به حالت عادیش انگار هیچ اتفاقی نیافتاده 537 00:41:08,975 --> 00:41:11,335 حتما با لبخند دوباره برمیگرده 538 00:41:12,295 --> 00:41:13,855 قطعغا دوباره مثل قبل میشیم 539 00:41:15,135 --> 00:41:16,055 چون... 540 00:41:17,135 --> 00:41:18,495 نمی خوام از دستش بدم 541 00:41:41,655 --> 00:41:42,535 خداحافظ 542 00:42:25,789 --> 00:42:27,199 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK 543 00:42:27,373 --> 00:42:28,789 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK 544 00:42:28,906 --> 00:42:32,099 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK44146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.