All language subtitles for Meteor.Garden.E35
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
مترجم : فاطمه
WWW.30NM.TK
t.me/CINAMATAK
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
مترجم : فاطمه
WWW.30NM.TK
t.me/CINAMATAK
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
قسمت 35
4
00:00:19,039 --> 00:00:21,359
شان سای چرا اینجایی؟
5
00:00:22,159 --> 00:00:23,679
امروز بیکار نیستی؟
6
00:00:25,639 --> 00:00:28,759
اتفاقی داشتم رد میشدم
7
00:00:29,599 --> 00:00:30,599
میخوام بهت بگم
8
00:00:30,679 --> 00:00:32,039
سفارشا امروز خیلین
9
00:00:32,119 --> 00:00:33,519
خودم از پسش برنمیام
10
00:00:33,599 --> 00:00:35,199
رئیسم زودتررفت
11
00:00:35,999 --> 00:00:37,199
تو که بیکاری
12
00:00:37,359 --> 00:00:38,639
بیا یه کم کمکم کن
13
00:00:39,919 --> 00:00:41,359
باشه حتما
14
00:00:41,439 --> 00:00:42,519
برو لباساتو عوض کن
15
00:00:43,679 --> 00:00:44,519
باشه
16
00:00:51,279 --> 00:00:52,359
شان سای
17
00:00:58,599 --> 00:01:02,119
مهم نیست چه اتفاقی برا خانواده من تو آینده میفته
18
00:01:03,719 --> 00:01:05,839
دوباره ناپدید نشو باشه
19
00:01:34,439 --> 00:01:37,159
خیلی خوشحالم تو و سی دوباره با همین
20
00:01:41,119 --> 00:01:43,199
حتی خیلی خوشحالتر شدم که احساستو بهش شنیدم
21
00:01:45,359 --> 00:01:46,279
متاسفم
22
00:01:52,199 --> 00:01:53,039
ممنون...
23
00:01:54,599 --> 00:01:55,839
که تسلیم نشدی
24
00:02:42,319 --> 00:02:43,319
زیایو؟
25
00:02:46,279 --> 00:02:47,519
چرا اینجایی؟
26
00:02:48,199 --> 00:02:49,399
منتظر تو بودم
27
00:02:50,439 --> 00:02:52,319
فقط اینجا وایساده بودی و منتظر من بودی؟
28
00:02:56,199 --> 00:02:57,919
به نظر میرسه سورپریز کردن یقیه رو دوس داری
29
00:02:59,359 --> 00:03:01,919
ببخشید یه دفعه اینکارو کردم
30
00:03:02,799 --> 00:03:03,839
اشکال نداره
31
00:03:05,079 --> 00:03:07,319
اگه نمیومدم خونه چی؟
32
00:03:08,319 --> 00:03:09,399
اونوقت منم میرفتم
33
00:03:12,279 --> 00:03:15,159
اومدم ازت عذرخواهی کنم
34
00:03:15,719 --> 00:03:16,599
عذرخواهی از من؟
35
00:03:17,839 --> 00:03:19,919
به خاطر دیروز متاسفم
36
00:03:20,479 --> 00:03:22,799
اشکال نداره بهش عادت دارم
37
00:03:23,759 --> 00:03:26,959
اگه باید نگران اینجور موارد میشدم
که سرم خیلی شلوغ میشد
38
00:03:28,079 --> 00:03:29,999
فکر میکنم ناراحتی
39
00:03:30,639 --> 00:03:32,399
ولی مثل اینکه برات مهم نیست
40
00:03:34,639 --> 00:03:37,599
فک میکردم الان دیگه یه کم از توجه تو جلب کردم
41
00:03:38,079 --> 00:03:39,079
زیایو
42
00:03:41,319 --> 00:03:42,399
میدونی
43
00:03:43,199 --> 00:03:45,679
چرا هیچوقت با دخترای دانشگاه قرار نذاشتم؟
44
00:03:47,599 --> 00:03:51,119
چون خیلی بهت نزدیکن
خیلی آزار دهنده ن؟
45
00:03:51,679 --> 00:03:53,559
درسته تو خیلی باهوشی
46
00:03:54,959 --> 00:03:57,999
تو دوست شان سایی
شان سای هم دوست دختر بهترین دوستمه
47
00:03:58,719 --> 00:04:01,559
پس یعنی تو از دخترای دانشگاه مینگده هم آزار دهنده تری
48
00:04:04,239 --> 00:04:05,559
ببخش که اینقدر رک حرف میزنم
49
00:04:06,159 --> 00:04:10,119
هر چند فک میکنم ما دوستای خوبی برا هم میشیم
نه؟
50
00:04:13,559 --> 00:04:14,599
دیر شده
51
00:04:15,279 --> 00:04:17,759
باید بری خونه
بعدا خطرناکه میشه
52
00:04:18,479 --> 00:04:19,599
من همشو میخوام
53
00:04:22,959 --> 00:04:27,519
آخرین بار گفتی میتونیم قرار بزاریم
همدیگرو بغل کنیم و بوس کنیم نه؟
54
00:04:29,439 --> 00:04:30,679
باید سر حرفت باشی
55
00:04:33,079 --> 00:04:34,279
زیایو
56
00:04:34,799 --> 00:04:36,279
از کی اینقد شجاع شدی؟
57
00:04:36,919 --> 00:04:38,519
تو به اندازه کافی شجاع هستی این حرفارو بزنی
58
00:04:39,319 --> 00:04:40,839
تو مثل قبل نیستی
59
00:04:41,399 --> 00:04:42,959
اگه یاد نمیگرفتم این حرفارو بزنم
60
00:04:43,959 --> 00:04:45,839
چطوری میتونم آدمی مثل تو رو دوست داشته باشم؟
61
00:04:48,159 --> 00:04:51,079
ولی...
برنامه تو تنظیم کن بهم بگو
62
00:04:51,559 --> 00:04:54,359
ببخش که که امروز اذیتت کردم
دیگه میرم خونه بای
63
00:05:46,319 --> 00:05:47,999
کار بهتری ندارین بکنین؟
64
00:05:56,039 --> 00:05:58,519
خوش اومدی به خونه. خوش اومدی به شانگهای
65
00:06:01,799 --> 00:06:03,279
هی بدش بالا
66
00:06:03,479 --> 00:06:05,519
موافقم
آره
67
00:06:14,679 --> 00:06:16,919
من برگشتم و
شما باهام اینطوری رفتار میکنید
68
00:06:17,719 --> 00:06:19,479
چرا نذاشتی بیایم ببینیمت؟
69
00:06:19,719 --> 00:06:21,039
یه ماه احساس گناه میکردم
70
00:06:22,039 --> 00:06:24,199
بهت میاد یکی دو روز تو ماه اون احساسو داشتی
71
00:06:25,599 --> 00:06:26,639
یه روز
72
00:06:27,759 --> 00:06:29,639
چرا تو و سی خودتونو باحال نشون میدین؟
73
00:06:29,839 --> 00:06:31,719
فک میکنی فقط خودت باحالی
74
00:06:32,519 --> 00:06:34,679
خودمو باحال نشون میدم؟ من باحال به دنیا اومدم
75
00:06:34,839 --> 00:06:36,399
آره تو باحالترین آدمی
76
00:06:36,479 --> 00:06:37,439
خیلی باحال
باحال
77
00:06:37,519 --> 00:06:38,399
تو هم مثل من باحالی؟
78
00:06:39,559 --> 00:06:40,439
هی
79
00:06:41,599 --> 00:06:44,079
شرایط خانواده ت چطوری بود؟
به کمک ما احتیاج نداشتی؟
80
00:06:45,719 --> 00:06:46,599
مشکلی نیست
81
00:06:46,799 --> 00:06:49,479
بهم گفتم نگران چیزی نباشم و فقط سخت درس بخونم
82
00:06:51,599 --> 00:06:54,359
پس خودت مشتاق بودی برگردی پیش ما؟
83
00:06:55,199 --> 00:06:56,519
من هیچوقت برا همیشه نرفتم
84
00:06:57,439 --> 00:06:58,759
نرفتی؟
85
00:06:59,599 --> 00:07:01,039
پس بیشتر بخور
86
00:07:01,599 --> 00:07:02,439
بیشتر
بیا
87
00:07:02,519 --> 00:07:03,439
لیوان پر
88
00:07:03,519 --> 00:07:05,319
پرش کن
همشو بخور
89
00:07:06,279 --> 00:07:07,399
خوبه
کافیه
90
00:07:10,319 --> 00:07:11,159
بخور
91
00:07:11,759 --> 00:07:13,599
دو ثانیه. بشمار
92
00:07:14,279 --> 00:07:15,119
یک
93
00:07:15,399 --> 00:07:16,319
دو
94
00:07:16,639 --> 00:07:17,799
خیلی طول کشید
95
00:07:20,799 --> 00:07:21,759
یکی دیگه
96
00:07:27,959 --> 00:07:29,679
پس به سلامتی دوستیمون
97
00:07:30,319 --> 00:07:31,599
باشه بیاین
98
00:07:36,679 --> 00:07:38,679
بیا به سلامتی
به سلامتی
99
00:07:39,239 --> 00:07:40,119
به سلامتی
100
00:07:54,999 --> 00:07:55,999
میدونی؟
101
00:07:58,199 --> 00:08:00,159
اگه نمی دونی از من بپرس
102
00:08:00,679 --> 00:08:02,439
نمی دونم ازت هم نمیخوام بپرسم
103
00:08:04,919 --> 00:08:08,119
چرا نسبت به دوستت اصلا کنجکاو نیستی؟
104
00:08:08,679 --> 00:08:09,599
واقعا نیستم
105
00:08:11,039 --> 00:08:12,039
مهم نیست
106
00:08:12,559 --> 00:08:13,559
بپرس ازم
107
00:08:14,239 --> 00:08:15,919
بپرس چیکار کردم
108
00:08:17,919 --> 00:08:20,639
کارت خوب بوده
کی بهت گفته؟
109
00:08:21,279 --> 00:08:23,439
پس خوب نبوده؟
چرا بوده
110
00:08:23,519 --> 00:08:24,439
باشه
111
00:08:28,199 --> 00:08:29,559
اون منو به بازی گرفته
112
00:08:32,959 --> 00:08:33,879
لی
113
00:08:34,239 --> 00:08:35,559
فقط هر کار میخواد انجام بده
114
00:08:35,639 --> 00:08:38,359
وگرنه کل شبو غر میزنه
115
00:08:38,919 --> 00:08:40,079
هیچکدوممون نمی تونیم بخوابیم امشب
116
00:08:40,639 --> 00:08:43,319
سی هر چی اتفاق افتاده رو به لی گفتم
117
00:08:44,959 --> 00:08:49,159
فقط شیمن و میزو نیستن که زیایو
هم درموردش بهم گفته
118
00:08:49,759 --> 00:08:51,599
سه تا آدم سه تا دیدگاه
119
00:08:52,239 --> 00:08:53,519
مهم نیست
120
00:08:53,919 --> 00:08:56,119
تعریف های من ورژن اصلیه
121
00:08:58,079 --> 00:08:59,759
خودم میخوام بهت بگم
122
00:09:01,079 --> 00:09:02,039
باشه
123
00:09:05,879 --> 00:09:08,919
سی تو شان سای در چه حالین؟
124
00:09:13,519 --> 00:09:15,159
من و شان سای رسما باهمیم
125
00:09:16,039 --> 00:09:17,159
واقعا
126
00:09:20,079 --> 00:09:22,679
با همیم
127
00:09:24,439 --> 00:09:25,559
عالیه
128
00:09:27,919 --> 00:09:28,799
سی
129
00:09:30,439 --> 00:09:31,399
تبریگ میکم
130
00:09:33,359 --> 00:09:36,079
عالیه اف ۴ به حالت عادی خودش برگشت
131
00:09:36,279 --> 00:09:37,159
خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم
132
00:09:37,839 --> 00:09:40,479
مزخرف گفتم بسه.بیاین به سلامتی بخوریم
133
00:09:40,559 --> 00:09:45,079
به سلامتی قرار گذاشتن رسمی سی بخوریم
چطوره؟
134
00:09:45,559 --> 00:09:46,399
بد نیست
135
00:09:46,599 --> 00:09:47,719
بیا به سلامتی
136
00:09:47,799 --> 00:09:49,319
به سلامتی
به سلامتی
137
00:10:09,559 --> 00:10:10,559
لی
138
00:10:11,759 --> 00:10:13,399
کی برگشتی شانگهای؟
139
00:10:15,439 --> 00:10:17,119
خانواده ت چطورن؟
140
00:10:19,999 --> 00:10:20,959
تو چطوری؟
141
00:10:22,719 --> 00:10:23,839
چرا اینجایی؟
142
00:10:24,879 --> 00:10:25,759
دیروز
143
00:10:26,559 --> 00:10:27,399
خوبه
144
00:10:28,599 --> 00:10:29,679
چون میخواستم بیام اینجا
145
00:10:32,999 --> 00:10:34,119
چرا تو اینجایی؟
146
00:10:36,919 --> 00:10:38,879
به همون دلیلی که تو اینجایی
147
00:10:43,159 --> 00:10:45,199
خیلی خوبه برگشتی
148
00:10:46,199 --> 00:10:47,679
نقشه ت چیه؟
149
00:10:49,079 --> 00:10:50,759
آماده سازی مراسم تکنوازی ویولن
150
00:10:51,479 --> 00:10:52,439
واقعا؟
151
00:10:53,359 --> 00:10:56,239
عالیه
خیلی دوس دارم ویولن زدنتو بشنوم
152
00:10:57,479 --> 00:10:58,399
واقعا؟
153
00:10:58,959 --> 00:10:59,799
آره
154
00:11:04,759 --> 00:11:05,759
شان سای
155
00:11:06,999 --> 00:11:09,599
تو و سی رسما با هم قرار میزارین درسته
156
00:11:12,239 --> 00:11:14,119
فک کنم شروع خوبیه
157
00:11:15,999 --> 00:11:16,919
آره
158
00:11:17,919 --> 00:11:19,839
من فقط این راهو انتخاب کردم
159
00:11:21,479 --> 00:11:23,679
واقعا احساساتم یه خورده قاطی شدن
160
00:11:24,599 --> 00:11:27,359
یه کم خوشحالم یه کمم ناراحت
161
00:11:30,639 --> 00:11:33,039
از یه طرف امیدوارم همه چی بین تو و سی
به آرومی پیش بره
162
00:11:34,159 --> 00:11:37,279
از طرف دیگه تو خیلی برام خاصی
163
00:11:38,399 --> 00:11:39,599
خاص؟
164
00:11:40,639 --> 00:11:41,679
بخوام واضح بگم
165
00:11:43,999 --> 00:11:46,279
مثل حیوون خونگیم؟
166
00:11:46,919 --> 00:11:48,039
حیوون خونگی؟
167
00:11:51,319 --> 00:11:52,199
واقعا که
168
00:11:53,319 --> 00:11:55,319
ازت چی انتظار داشتم
169
00:11:55,879 --> 00:11:56,999
باید شاد باشی
170
00:11:58,399 --> 00:11:59,719
هممون باید شاد باشیم
171
00:12:02,679 --> 00:12:04,279
تو دوست دختر بهترین دوستمی
172
00:12:05,359 --> 00:12:06,319
اینطوری
173
00:12:07,559 --> 00:12:09,079
ما میتونیم همیشه با هم دوست باشیم
174
00:12:14,839 --> 00:12:15,799
باید برم تمرین
175
00:12:21,199 --> 00:12:22,039
لی
176
00:12:23,559 --> 00:12:25,359
میدونی من قبلا دوست داشتم درسته؟
177
00:12:29,479 --> 00:12:30,999
خداحافظ شان سای
178
00:12:36,279 --> 00:12:40,799
واقعا تونستم چیزی رو بگم که
گفتنش واقعا برام سخت بود
179
00:12:42,119 --> 00:12:44,959
خیلی خوشحال شدم وقتی لی گفت تا ابد دوست باشیم
180
00:12:46,039 --> 00:12:48,039
عشق اولم تموم شد
181
00:12:49,159 --> 00:12:51,399
این همون وقتیه که عشق
تبدیل به رابطه دوستی میشه
182
00:12:53,799 --> 00:12:55,399
دوست جدید
183
00:12:56,159 --> 00:12:59,639
زیایو
184
00:13:01,599 --> 00:13:03,199
چطوری آقای شیمن؟
185
00:13:04,199 --> 00:13:06,079
خوبم مثل قبل
186
00:13:07,439 --> 00:13:08,319
حدس میزدم
187
00:13:08,799 --> 00:13:10,799
از وقتی پدرت بازنشسته شده
188
00:13:11,359 --> 00:13:15,119
همه ی مراسم ها ی مربوط به چایی
افتاده گردن تو
189
00:13:17,439 --> 00:13:19,479
خیلی خوبه. مثل من نیستی
190
00:13:22,879 --> 00:13:23,879
مشکل چیه؟
191
00:13:24,559 --> 00:13:26,679
تو همیشه تو ارائه ها و مراسما شرکت میکردی درسته؟
192
00:13:27,639 --> 00:13:28,999
من فقط شرکت میکردم
193
00:13:29,799 --> 00:13:31,799
هیچوقت مسئول هیچ پروژهای نبودم
194
00:13:31,879 --> 00:13:33,959
فقط باید مراقب قسمت مربوط به خودم میبودم
195
00:13:34,679 --> 00:13:35,639
الان فرق کرده
196
00:13:36,559 --> 00:13:38,959
الان چه موضوع کوچیک باشه چه بزرگ
197
00:13:39,519 --> 00:13:41,639
خودم باید شخصا براش تلاش کنم
198
00:13:41,879 --> 00:13:43,839
باید مراقب جزییات زیادی باشم
199
00:13:46,159 --> 00:13:47,479
خیلی استرس بهم وارد میشه
200
00:13:48,639 --> 00:13:50,879
تو آدم دقیقی هستی
پس نباید برات مشکل پیش بیاد
201
00:13:53,879 --> 00:13:56,079
حتی وقت برا قرار گذاشتن ندارم
202
00:13:56,279 --> 00:13:58,159
بعد از تموم شدن نوشیدنیم باید برم
203
00:14:08,719 --> 00:14:11,039
برنامه ت با زیایو چیه؟
204
00:14:11,119 --> 00:14:12,399
چیکار میتونم بکنم؟
205
00:14:13,679 --> 00:14:15,519
فکر میکنم واقعا با جراته
206
00:14:15,999 --> 00:14:18,559
ولی نمی تونی هیچ کاری براش بکنی درسته؟
207
00:14:18,959 --> 00:14:19,879
دیوونه شدم؟
208
00:14:20,439 --> 00:14:23,879
من مثل سی بشجاع نیستم
نمیخوام مثل قضیه شان سای درست بشه
209
00:14:25,559 --> 00:14:27,279
دخترا مثل نوشیدنی تو بار هستن
210
00:14:28,399 --> 00:14:29,759
در مقایسه با شراب قویشون
211
00:14:30,399 --> 00:14:33,399
نوشیدنی میوه ش خیلی خوبه
ولی اثرای وحشتناکی از خودش باقی میذاره
212
00:14:35,719 --> 00:14:37,159
تنوع نوشیدنی هات خیلی زیاده
213
00:14:38,079 --> 00:14:41,799
کدوم یکیشون مثل زیایوه؟
214
00:14:46,599 --> 00:14:48,519
کلمات تند خیلی موثر به نظر نمیرسن
215
00:14:49,319 --> 00:14:50,839
میدونم اون داره خودشو مجبور میکنه
216
00:14:51,319 --> 00:14:53,959
ولی به راهش ادامه میده و
دنبال من میاد
217
00:14:55,759 --> 00:14:58,439
هیچوقت به مانع برخورد نمیکنه
حتی اگه سرعتش زیاد باشه
218
00:14:59,119 --> 00:15:01,879
اینجور دخترا واقعا خودشونو فدا میکنن برا چیزی که میخوان.
مراقب باش
219
00:15:01,959 --> 00:15:03,759
نگران نباش
220
00:15:04,119 --> 00:15:06,519
من حتی یه کمم به این جور دخترا
علاقه ای ندارم
221
00:15:08,679 --> 00:15:09,599
واقعا؟
222
00:15:10,519 --> 00:15:12,359
فکر میکنم قلبت یه جایی گیره
223
00:15:13,079 --> 00:15:14,959
حالا زنای کمتری رو میبینی
224
00:15:15,439 --> 00:15:17,679
میزو قرار نداری؟
225
00:15:18,901 --> 00:15:20,021
باید برم
226
00:15:22,381 --> 00:15:24,181
خیلی سخته با بزرگتر از خودت قرار بذاری
227
00:15:24,741 --> 00:15:27,341
همش بهت زنگ میزنه و
خیلی سخت گیرانه زیر نظرت داره
228
00:15:28,861 --> 00:15:30,821
به همین خاطر قرار گذاشتن خیلی جالبه
229
00:15:31,861 --> 00:15:34,181
سن و عشق چیزای نیستن که
درموردش نگران باشیم
230
00:15:34,421 --> 00:15:37,621
میزو هنوزم سانا رو دوس داری؟
231
00:15:38,261 --> 00:15:40,901
اون یه الهه ست
هر وقت بخوای میتونی پرستش کنی
232
00:15:41,101 --> 00:15:43,861
ولی آدمای اطراف خودتو هیچوقت فراموش نکن
233
00:15:46,341 --> 00:15:47,421
شیمن
234
00:15:47,701 --> 00:15:50,341
عشق واقعی مسئولیت میخواد
235
00:15:52,181 --> 00:15:55,221
هر وقت نیاز باشه باید
خودتو قربانی کنی
236
00:15:55,741 --> 00:15:56,861
برا اون آدم تو آینده
237
00:16:00,501 --> 00:16:01,741
تو این بیست سال کاملا میشناسمت
238
00:16:01,821 --> 00:16:04,061
اولین باره کلمه قربانی کردن و از زبونت میشنوم
239
00:16:04,861 --> 00:16:07,021
سانا واقعا شگفت انگیزه
240
00:16:07,341 --> 00:16:08,861
اون فک میکنه تو خودتو براش قربانی کردی
241
00:16:17,501 --> 00:16:18,381
باید برم دیگه
242
00:16:30,341 --> 00:16:32,741
هی پسر خوشتیپ
تنها نوشیدن کسل کننده ست
243
00:16:32,821 --> 00:16:34,621
میخوای با هم بنوشیم؟
244
00:16:35,981 --> 00:16:38,421
متاسفم امروز نه. شاید یه وقت دیگه
245
00:17:04,101 --> 00:17:07,981
دو مینگ سی
246
00:17:14,221 --> 00:17:15,901
میخوام بدونم داره چیکار میکنه الان
247
00:17:16,581 --> 00:17:19,021
دلم میخواد ببینمش ولی نمیشه
248
00:17:21,101 --> 00:17:23,221
همون موقع که رسما قرار نمیذاشتیم بهتر بود
249
00:17:26,581 --> 00:17:27,501
نه
250
00:17:27,901 --> 00:17:31,461
چیکار میکنم؟
دوباره به چه مزخرفاتی دارم فکر میکنم؟
251
00:17:45,381 --> 00:17:46,421
دو مینگ سی
252
00:18:01,341 --> 00:18:03,701
دو مینگ سی
253
00:18:04,941 --> 00:18:05,901
سلام شان سای
254
00:18:08,141 --> 00:18:10,901
سلام شان سای
چرا هیچی نمیگی؟
255
00:18:12,541 --> 00:18:14,261
کیه؟
چی شده؟
256
00:18:16,381 --> 00:18:17,381
الان میام اونجا
257
00:18:22,141 --> 00:18:24,661
دزده امشب موفق نشد
شاید دوباره برگرده
258
00:18:24,741 --> 00:18:27,061
اگه چیزی مشکوکه فورا به پلیس زنگ بزن
259
00:18:27,261 --> 00:18:29,981
البته ما هم برا امنیت منطقه اینجا گشت میزنم
260
00:18:30,301 --> 00:18:31,621
لطفا درت رو قفل کن
261
00:19:10,781 --> 00:19:11,621
زنگ بزن پلیس
262
00:19:12,221 --> 00:19:13,661
اگه اتفاقی افتاده زنگ بزن پلیس
263
00:19:15,981 --> 00:19:17,101
گوشیم کجاست؟
264
00:19:18,221 --> 00:19:19,181
گوشیم
265
00:19:22,781 --> 00:19:25,541
چی شده؟ دزده برگشت؟
266
00:19:26,141 --> 00:19:28,021
خیلی از خود راضیه
267
00:19:30,941 --> 00:19:31,821
درسته
268
00:19:32,381 --> 00:19:34,141
تنبیهش میکنم. نابودش میکنم
269
00:20:01,701 --> 00:20:02,621
هی
270
00:20:03,741 --> 00:20:05,381
چرا اینقدر عصبانی شدی؟
271
00:20:06,021 --> 00:20:06,981
دو مینگ سی
272
00:20:14,221 --> 00:20:15,341
میتونی درست فکر کنی؟
273
00:20:18,021 --> 00:20:19,141
نیمه شبه
274
00:20:19,581 --> 00:20:20,741
چرا اینجایی؟
275
00:20:42,461 --> 00:20:44,141
دختر دیوونه نگرانم کردی
276
00:20:50,781 --> 00:20:53,541
اگه دزده رو بگیرم از وسط
نصفش میکنم
277
00:20:55,981 --> 00:20:57,261
خیلی خوبه اینجایی
278
00:20:58,341 --> 00:20:59,901
احساس امنیت میکنم
279
00:21:05,381 --> 00:21:06,821
یه جای خوب برات پیدا میکنم
280
00:21:06,901 --> 00:21:08,621
دیگه تو این محله خطرناک نمون
281
00:21:09,541 --> 00:21:10,541
نیاز نیست
282
00:21:11,341 --> 00:21:13,221
حتی اگه فکر کنی خوب نیست
283
00:21:14,181 --> 00:21:15,621
ولی خونه منه
284
00:21:16,101 --> 00:21:18,621
مهم نیست چی بشه همینجا میمونم
285
00:21:19,421 --> 00:21:20,781
ممنون دو مینگ سی
286
00:21:22,781 --> 00:21:24,141
کی کنارت زندگی میکنه؟
287
00:21:26,301 --> 00:21:28,221
هیچکی خالیه
288
00:21:28,821 --> 00:21:29,821
نگران نباش
289
00:21:35,621 --> 00:21:37,501
میخوای امشب بریم خونه من بخوابیم ؟
290
00:21:38,261 --> 00:21:40,701
نیازی نیست همین جا میمونم
291
00:21:40,781 --> 00:21:42,821
باشه پس پیشت میمونم
292
00:21:42,901 --> 00:21:43,781
نه
293
00:21:44,061 --> 00:21:45,581
نمی تونی اینجا بخوابی فقط برو خونه
294
00:21:45,661 --> 00:21:47,541
چرا؟ مگه قبلا اینکارو نکرده بودم
295
00:21:47,621 --> 00:21:49,261
نه برو خونه
296
00:21:50,741 --> 00:21:52,301
برو خونه و اونجا بخواب
297
00:21:53,021 --> 00:21:53,901
مطمئنی؟
298
00:21:53,981 --> 00:21:55,341
برو خونه
من نگرانتم
299
00:21:55,421 --> 00:21:56,261
هیچی نمیشه
300
00:21:56,341 --> 00:21:57,541
نگران نباش
مطمئنی؟
301
00:21:57,621 --> 00:21:58,741
مطمئنم
درو قفل کن
302
00:21:58,821 --> 00:22:00,941
باشه
303
00:22:49,861 --> 00:22:51,101
نقشه ات چیه؟
304
00:22:51,221 --> 00:22:53,941
اگه دزد دوباره بیاد خطرناک نیست؟
305
00:22:54,821 --> 00:22:57,061
دو مینگ سی چی گفت؟
حتما باید نگران باشه
306
00:22:57,461 --> 00:22:58,301
آره
307
00:22:59,181 --> 00:23:00,181
پس؟
308
00:23:01,661 --> 00:23:06,261
ازم خواست باهاش برم خونه اونا
و اونجا بخوابم
309
00:23:07,181 --> 00:23:08,541
ولی چطور میتونم اونکارو بکنم؟
310
00:23:08,781 --> 00:23:11,141
چرا نتونی؟ دوست پسرته
311
00:23:11,781 --> 00:23:13,501
درسته
312
00:23:13,941 --> 00:23:15,381
ولی...
شان سای
313
00:23:15,461 --> 00:23:18,221
بزار ازت یه چیزی بپرسم.
اونکارو با دو مینگ سی کردی؟
314
00:23:18,301 --> 00:23:20,181
کدوم کار؟
رابطه داشتین؟
315
00:23:25,181 --> 00:23:26,621
زیایو چی میگی؟
316
00:23:27,061 --> 00:23:28,101
یعنی نداشتی؟
317
00:23:28,501 --> 00:23:32,901
همیشه فکر میکردم دوست داشتن یه نفر یعنی
هر چی داری در اختیارش قرار بدی
318
00:23:34,181 --> 00:23:35,621
فک کنم طبیعیه
319
00:23:37,221 --> 00:23:38,101
زیایو
320
00:23:39,501 --> 00:23:42,981
این موضوع برا من خیلیه
نمیتونم اونکارو بکنم
321
00:23:43,981 --> 00:23:46,861
شان سای تو واقعا خیلی پاکی
من نیستم
322
00:23:47,861 --> 00:23:49,021
چطور تو نیستی؟
323
00:23:50,061 --> 00:23:51,421
الان فرق کردم
324
00:23:51,541 --> 00:23:53,061
من اون زیایو قبلی نیستم
325
00:23:53,141 --> 00:23:55,501
الان روحیه جنگندگی بالایی دارم
326
00:23:58,981 --> 00:24:00,181
زیایو
327
00:24:00,541 --> 00:24:02,461
خیلی از روحیه ت میترسم
328
00:24:02,981 --> 00:24:05,221
شیمن باهات چیکار کرده؟
329
00:24:16,341 --> 00:24:17,261
سلام
330
00:24:17,701 --> 00:24:18,821
هنوزم میخوای باهام قرار بذاری؟
331
00:24:21,141 --> 00:24:21,981
آره
332
00:24:29,141 --> 00:24:32,181
شان سای اتفاقی افتاده باید برم
333
00:24:33,021 --> 00:24:35,341
اگه رئیس پرسید بگو من بیکارم
334
00:24:35,421 --> 00:24:36,781
چی شده یه دفعه؟
335
00:24:37,781 --> 00:24:40,181
باشه برو من مواظبم
باشه
336
00:24:53,981 --> 00:24:54,861
شان سای
337
00:24:57,181 --> 00:24:59,461
به نظرت این رژ لب بهم میاد؟
338
00:25:05,861 --> 00:25:07,621
فکر میکنم این بهتر بهت میاد
339
00:25:09,301 --> 00:25:11,101
باشه پس از این رنگ استفاده میکنم
340
00:25:11,501 --> 00:25:13,861
این برند رژ لب این روزا خیلی معروفه
341
00:25:25,261 --> 00:25:26,541
عجیب به نظر میرسم؟
342
00:25:28,221 --> 00:25:30,061
نه واقعا
343
00:25:30,421 --> 00:25:32,181
ولی..
شان سای بعدا حرف میزنیم
344
00:25:32,261 --> 00:25:33,621
من رفتم خداحافظ
345
00:25:40,021 --> 00:25:41,101
شان سای
346
00:25:41,181 --> 00:25:44,301
به نظرت امروز هوا خیلی خوب نیست؟
حتی بوی خوبی میده هوا
347
00:25:47,021 --> 00:25:47,981
واقعا دوسش دارم
348
00:25:48,181 --> 00:25:49,981
امروز خیلی خوشحالم
349
00:25:50,981 --> 00:25:52,221
هی زیایو
350
00:25:53,741 --> 00:25:56,861
نمی خوای اول لباساتو عوض کنی بعد بری؟
351
00:25:58,421 --> 00:25:59,261
درسته
352
00:26:05,661 --> 00:26:07,941
به خاطر رژلبه؟
353
00:26:08,941 --> 00:26:13,341
به نظرم زیایو امروز خیلی شاد و زیبا شده
354
00:26:14,461 --> 00:26:17,981
هوای اطرافش مثل رنگ صورتیه روشنه
355
00:26:18,781 --> 00:26:20,261
انگار تو آب شناوره
356
00:26:32,981 --> 00:26:36,341
سی خشم بدی داره و خیلی عجوله
357
00:26:37,221 --> 00:26:38,301
ولی خوبه
358
00:26:40,421 --> 00:26:42,181
شان سایم همونطوریه
359
00:26:43,781 --> 00:26:46,981
شاید شان سای فقط میتونه با سی قرار بزاره
360
00:26:48,941 --> 00:26:50,901
درسته اونا واقعا بهم میان
361
00:26:59,821 --> 00:27:01,861
ما فقط درمورد سی و شانسای حرف زدیم
362
00:27:02,541 --> 00:27:03,581
نباید درمورد خودمون حرف بزنیم؟
363
00:27:07,021 --> 00:27:08,621
درسته
364
00:27:12,261 --> 00:27:14,581
کار تو مغازه چایی چطور پیش میره؟
365
00:27:18,581 --> 00:27:19,701
بد نیست
366
00:27:20,061 --> 00:27:22,381
نوشیدنی جدیدی ندارین؟
367
00:27:23,661 --> 00:27:25,141
آره اسمش...
368
00:27:26,741 --> 00:27:27,781
اسمش...
369
00:27:30,621 --> 00:27:31,461
اشکالی نداره
370
00:27:31,701 --> 00:27:33,501
یه بار میام و امتحانش میکنم
371
00:27:42,061 --> 00:27:43,581
خانم امروز واقعا خوشگل شدین
372
00:27:45,701 --> 00:27:48,981
اسم این دسره. آقا اینو براتون سفارش دادن
373
00:27:53,781 --> 00:27:54,781
مردد نباش
374
00:27:55,261 --> 00:27:56,221
بازش کن
375
00:28:07,261 --> 00:28:08,701
۱۵۷۳
376
00:28:10,621 --> 00:28:14,061
این به این معنی نیست احساس ما واقعیه؟
377
00:28:17,381 --> 00:28:18,341
نه
378
00:28:19,101 --> 00:28:20,341
شماره اتاق منه
379
00:28:50,461 --> 00:28:53,421
عحیبه فکر میکردم کسی اینجا زندگی نمیکنه
380
00:28:54,221 --> 00:28:55,861
کسی اومده اینجا؟
381
00:29:09,101 --> 00:29:10,621
خیلی بی خیاله
382
00:29:10,861 --> 00:29:12,741
کلید هنوز رو دره
383
00:29:21,661 --> 00:29:23,981
سلام کسی اینجاست؟
384
00:29:25,141 --> 00:29:27,141
دونگ شان سای همسایه کناریم
385
00:29:27,501 --> 00:29:29,781
کلیدتونو رو در جا گذاشتین
386
00:29:37,181 --> 00:29:38,221
کسی خونه ست؟
387
00:29:50,781 --> 00:29:51,861
یادم نرفت برش دارم
388
00:29:52,621 --> 00:29:53,821
مخصوص برا تو گذاشتمش
389
00:29:55,941 --> 00:29:57,141
چرا اینجایی؟
390
00:29:58,181 --> 00:29:59,421
اینجارو اجاره کردم
391
00:30:02,301 --> 00:30:03,381
چی؟
392
00:30:04,141 --> 00:30:05,501
تو خونه کناری رو اجاره کردی؟
393
00:30:05,581 --> 00:30:07,821
من تو یه ماموریت مخفیم
394
00:30:08,021 --> 00:30:10,021
نیاز به خونه خالی داشتم.
راز....
395
00:30:39,301 --> 00:30:43,661
باید از یه خوک بزرگ مراقبت کنم
396
00:30:44,341 --> 00:30:46,541
اون ممکنه به هر کسی حمله کنه
397
00:30:46,621 --> 00:30:48,381
باید مخفیانه ازش مراقبت کنم
398
00:30:49,661 --> 00:30:50,861
خوک کیه؟
399
00:30:50,941 --> 00:30:52,901
نگفتم تویی که
چرا ناراحت میشی؟
400
00:30:57,621 --> 00:30:59,141
این همه خونه خالی
401
00:30:59,261 --> 00:31:00,781
چرا اومدی اینجا رو اجاره کردی؟
402
00:31:00,981 --> 00:31:03,101
جاش خیلی خوبه
خیلم راحته
403
00:31:05,421 --> 00:31:08,861
اگه خانواده ت بفهمن ماموریتت شکست میخوره؟
404
00:31:08,981 --> 00:31:09,981
نگران نباش
405
00:31:10,461 --> 00:31:12,741
صاحبخونه هیچی به کسی نمیگه
406
00:31:13,221 --> 00:31:14,181
از کجا میدونی؟
407
00:31:14,621 --> 00:31:15,981
نکنه دهنشو با لباساش بستی؟
408
00:31:16,221 --> 00:31:18,021
واقعا یه خوک دیوونه ای
409
00:31:18,101 --> 00:31:19,821
منم راه خودمو دارم
410
00:31:21,421 --> 00:31:23,381
پول مطمئنم از پول استفاده کردی
411
00:31:23,661 --> 00:31:24,981
تو دقیقا این مدلیی
412
00:31:25,621 --> 00:31:26,781
یا تهدیدشون کردی؟
413
00:31:26,901 --> 00:31:28,661
میزاری حرفمو اول تموم کنم؟
414
00:31:29,021 --> 00:31:30,021
گوش کن
415
00:31:31,381 --> 00:31:32,821
دوست پسرت خیلی خوشتیپه
416
00:31:33,061 --> 00:31:35,821
البته اون عاشق جذابیتم شد
417
00:31:35,901 --> 00:31:37,541
به خاطر همین خونه رو بهم اجاره داد
418
00:31:38,981 --> 00:31:40,701
خوب خیلی احساس غرور میکنی نه؟
419
00:31:41,181 --> 00:31:43,021
این پسر خوشگل فقط دوست پسرت نیست
420
00:31:43,101 --> 00:31:44,621
حتی الان همسایه ت هم هست
421
00:31:46,181 --> 00:31:48,141
چرا این خونه ی کوچیکو اجاره کردی؟
422
00:31:48,821 --> 00:31:51,941
اگه من خوک دیوونه ام
تو خوک دیوونه تریی
423
00:31:52,821 --> 00:31:54,261
دیوونه شدی؟
424
00:31:54,381 --> 00:31:55,621
این خونه رو دیگه اجاره نکن
425
00:31:55,981 --> 00:31:59,981
وقتی خوک دیوونه در خطره
من نباید ازش دور باشم
426
00:32:00,541 --> 00:32:01,421
نمیفهمی؟
427
00:32:02,421 --> 00:32:05,461
البته که میدونم تو نگران منی
428
00:32:05,781 --> 00:32:07,901
به خاطر همین این خونه رو اجاره کردی
429
00:32:08,821 --> 00:32:12,861
ولی حرکاتت واقعا شوکه کننده ن
430
00:32:15,101 --> 00:32:16,381
چرا بهم زل زدی؟
431
00:32:17,181 --> 00:32:18,941
دوست پسرت واقعا خوشتیپ و باحاله نه؟
432
00:32:24,021 --> 00:32:26,061
مثل اینکه سلیقه تو و صاحبخونه دقیقا مثل همه
433
00:33:08,301 --> 00:33:09,381
نوشیدنی میخوای؟
434
00:33:42,901 --> 00:33:44,021
میخوای اول دوش بگیری؟
435
00:34:04,541 --> 00:34:05,421
آروم باش
436
00:34:37,421 --> 00:34:39,381
کنجکاوم بدونم دو مینگ سی خوابیده یا نه
437
00:35:05,941 --> 00:35:07,221
سقف خیلی پایینه
438
00:35:07,581 --> 00:35:09,381
بوی خاصی میاد
439
00:35:10,221 --> 00:35:12,181
چطوری اینجا میتونه برا زندگی راحت باشه؟
440
00:35:16,181 --> 00:35:18,941
شان سای تو همچین محیطی بزرگ شده
441
00:35:24,621 --> 00:35:26,661
پس منم الان مثل اون شدم
442
00:35:28,141 --> 00:35:30,341
من تو هوایی نفس میکشم که شان سای نفس میکشه
443
00:35:47,141 --> 00:35:50,981
هر مشکلی باهاش روبه رو میشیم ما رو از هم جدا نمیکنه
444
00:35:51,741 --> 00:35:53,341
ما رو بیشتر بهم مشتاق میکنه
445
00:35:55,101 --> 00:35:57,061
مردم واقعا ارزش بیشتری
446
00:35:57,941 --> 00:35:59,981
برا عشقی که به سختی به دست بیارن میزارن؟
447
00:36:25,181 --> 00:36:26,741
باید الان بریم پیش شان سای؟
448
00:36:36,741 --> 00:36:38,861
نه خیلی دیر شده
449
00:36:39,261 --> 00:36:40,781
شاید اشتباه متوجه بشه
450
00:36:40,941 --> 00:36:42,661
فکر میکنه میخوام کاری باهاش بکنم؟
451
00:36:55,821 --> 00:36:57,661
خیلی دلم میخواد برم پیشش
452
00:37:17,541 --> 00:37:20,661
فک کنم باید خودمو بندازم تو دنیای اون
453
00:37:21,621 --> 00:37:25,661
فک نمیکنم اون هیچوقت مشتاق باشه بیاد تو دنیای من
454
00:37:28,221 --> 00:37:29,421
خیلی موثر بود
455
00:37:30,701 --> 00:37:32,701
میخوام برم اونجا همین الان بهش بگم
456
00:37:34,701 --> 00:37:35,981
ولی....
457
00:37:37,141 --> 00:37:39,021
اگه برم در خونه ش رو بزنم
458
00:37:39,621 --> 00:37:43,861
اون فکر نمیکنه من دختر دم دستیم؟
459
00:38:21,501 --> 00:38:22,741
خودتو مجبور نکن
460
00:38:23,661 --> 00:38:24,901
تو اونطور دختری نیستی
461
00:38:29,421 --> 00:38:31,661
واقعا از دخترایی که راحت خودشونو
به هر کاری میزنن خوشم نمیاد
462
00:38:37,461 --> 00:38:38,861
خودتو بزرگ نگه دار
463
00:38:41,941 --> 00:38:43,341
من..
464
00:38:44,421 --> 00:38:47,821
احساسم به تو خیلی با اهمیته
که حاضر شدم باهات بیام اینجا
465
00:38:53,101 --> 00:38:54,301
اگه تو خوشحال بشی
466
00:38:54,701 --> 00:38:57,421
من مشتاقم هر کاری بکنم
467
00:39:03,381 --> 00:39:06,261
خیلی طبیعیه اولین بار استرس داشته باشی
468
00:39:06,741 --> 00:39:08,021
بهش توجه نکن
469
00:39:08,821 --> 00:39:10,501
دفعه دیگه استرس ندارم
470
00:39:11,541 --> 00:39:12,381
شیمن
471
00:39:12,981 --> 00:39:16,341
یکم بهم وقت بده و صب کن
472
00:39:19,821 --> 00:39:21,341
واقعیتش من فقط میخواستم بترسونمت
473
00:39:22,101 --> 00:39:24,501
هیچوقت فکر نمیکردم مشتاق هر کاری باشی
474
00:39:25,541 --> 00:39:27,821
اون زیایویی که میشناسم نیستی
475
00:39:29,101 --> 00:39:31,781
ولی چرا اونایی که همدیگرو دوس دارن نمی تونن با هم باشن؟
476
00:39:41,541 --> 00:39:44,421
زیایو مطمئنی میخوای اینکارو بکنی؟
477
00:39:47,781 --> 00:39:49,341
من میتونم هر کاری بکنم
478
00:39:50,141 --> 00:39:50,981
بعد چی؟
479
00:39:55,141 --> 00:40:00,221
ولی مطمئنم پشیمون میشم اگه
قلبمو دنبال نکنم
480
00:40:04,981 --> 00:40:07,541
پشیمونی همیشه تو عشق هست
481
00:40:09,421 --> 00:40:12,261
پس تو هم پشیمونی تو عشق داری
482
00:40:12,341 --> 00:40:13,701
به تو مربوط نمیشه
483
00:40:16,261 --> 00:40:18,821
مسائل شخصی بقیه رو پرسیدن واقعا بی ادبانه ست
484
00:40:26,101 --> 00:40:27,461
پول اتاقو پرداختم
485
00:40:28,301 --> 00:40:30,261
میتونی وایسی منظره رو ببینی بعد بری
486
00:40:30,861 --> 00:40:31,701
مجانیه
487
00:40:32,821 --> 00:40:33,661
شیمن
488
00:41:09,141 --> 00:41:11,261
ولی چرا اونایی که همدیگرو دوس دارن نمی تونن با هم باشن؟
489
00:41:12,381 --> 00:41:14,861
ولی چرا اونایی که همدیگرو دوس دارن نمی تونن با هم باشن؟
490
00:41:15,621 --> 00:41:17,941
ولی چرا اونایی که همدیگرو دوس دارن نمی تونن با هم باشن؟
491
00:41:30,331 --> 00:41:31,741
مترجم : فاطمه
WWW.30NM.TK
t.me/CINAMATAK
492
00:41:31,915 --> 00:41:33,331
مترجم : فاطمه
WWW.30NM.TK
t.me/CINAMATAK
493
00:41:33,448 --> 00:41:36,641
مترجم : فاطمه
WWW.30NM.TK
t.me/CINAMATAK
40409