Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,959
GENTE EN DOMINGO fue estrenada en
Febrero de 1930 en Berlin.
2
00:00:06,160 --> 00:00:09,118
Ten�a entonces 2.014 m.
de longitud.
3
00:00:09,320 --> 00:00:14,758
El negativo original se perdi�;
no existe una copia completa.
4
00:00:15,000 --> 00:00:19,118
Esta versi�n proviene de una copia
del museo de cine holand�s.
5
00:00:19,320 --> 00:00:23,279
La versi�n holandesa es m�s corta,
1,615m. Las escenas perdidas han sido...
6
00:00:23,480 --> 00:00:28,429
...reinsertadas de copias de la Cinemat�ca
Suiza, la Cinemat�ca Real Belga...
7
00:00:28,640 --> 00:00:32,599
...y la Fundaci�n de Cine de Italia
supliendo las escenas perdidas.
8
00:00:32,800 --> 00:00:36,759
Ahora se han hecho unos intert�tulos
alemanes nuevos basados en los de los censores.
9
00:00:37,000 --> 00:00:39,958
La pel�cula tiene ahora
1.839 metros de longitud.
10
00:00:41,320 --> 00:00:45,233
Film Studio 1929 presenta
su primer experimento
11
00:00:45,680 --> 00:00:50,879
GENTE EN DOMINGO
Una pel�cula sin actores
12
00:00:51,320 --> 00:00:54,198
Producida por Moriz Seeler
13
00:00:54,480 --> 00:00:58,837
Gui�n de Billy Wilder basado en un
reportaje de Kurt Siodmak
14
00:00:59,080 --> 00:01:01,958
Fotograf�a de Eugen Sch�fftan
15
00:01:02,320 --> 00:01:06,677
Dirigida por Robert Siodmak,
Edgar G. Ulmer
16
00:01:07,320 --> 00:01:09,959
Estas 5 personas...
17
00:01:10,160 --> 00:01:14,950
...aparecen delante de la c�mara
por primera vez en sus vidas.
18
00:01:15,160 --> 00:01:17,958
Hoy todos ellos vuelven
a sus trabajos.
19
00:01:28,840 --> 00:01:32,799
Erwin Splettst�sser conduce el
Taxi 1A 10088.
20
00:01:47,000 --> 00:01:50,959
El mes pasado, Brigitte Borchert...
21
00:01:51,160 --> 00:01:55,517
...vendi� 150 copias de un disco
en una peque�a pasteleria.
22
00:02:01,880 --> 00:02:04,952
Wolfgang von Waltershausen...
23
00:02:05,160 --> 00:02:09,551
...funcionario, granjero, anticuario,
gigolo, comerciante de vino...
24
00:02:23,480 --> 00:02:28,429
Christl Ehlers va sin zapatos
porque trabaja de extra en un film.
25
00:02:38,960 --> 00:02:42,953
Annie Schreyer, una modelo.
26
00:02:50,800 --> 00:02:52,950
Un S�bado.
27
00:05:30,840 --> 00:05:35,755
"Desconcierta levantarse,
no es as�? Es claro u oscuro?"
28
00:05:37,760 --> 00:05:41,719
"�Ninguno! �Nadie me levanta!"
29
00:08:09,080 --> 00:08:14,677
"Annie est� al tel�fono.
�Quieres ir al cine esta noche?"
30
00:08:19,320 --> 00:08:24,235
"�Por qu� monta ella tal alboroto?
�Greta Garbo est� hasta el Martes!"
31
00:09:24,920 --> 00:09:28,037
"Bien, �qu� hacemos ma�ana?"
32
00:09:41,480 --> 00:09:44,552
"Bien, ma�ana... �Domingo!"
33
00:09:50,360 --> 00:09:53,557
"�Hecho. A las 10. Donde Nikolassee"
34
00:16:26,280 --> 00:16:29,397
"Deja el borde hac�a abajo, o..."
35
00:17:20,280 --> 00:17:25,195
"�Si ser�a t�, har�a
un trozo de una escena!"
36
00:18:47,400 --> 00:18:49,550
Domingo
37
00:21:18,080 --> 00:21:23,029
Ven a las 10 a Nikolassee.
38
00:24:55,800 --> 00:24:58,872
"Mi mejor amiga"
39
00:25:40,400 --> 00:25:44,359
"Ve all�.
Debo de hacer una llamada telef�nica"
40
00:26:47,680 --> 00:26:52,549
"�Podr�as ver si Annie
todav�a est� all�, por favor?"
41
00:29:48,880 --> 00:29:52,839
"�Qu� dices sobre eso?
�Ella todav�a est� en la cama!"
42
00:43:52,680 --> 00:43:55,717
"Sonrie, por favor."
43
00:45:51,320 --> 00:45:54,357
"Gracias."
44
00:54:33,640 --> 00:54:37,599
"�Donde est�n los otros?"
45
00:56:39,200 --> 00:56:44,035
"Por poco los perdemos."
46
00:56:54,640 --> 00:56:58,599
"�Vamos chicos, moveros!"
47
01:06:43,760 --> 01:06:48,709
"Chicos,
�pode�s prestarme un marco?"
48
01:08:46,400 --> 01:08:50,393
"Wolf,
�qu� haremos el pr�ximo Domingo?"
49
01:09:35,320 --> 01:09:41,077
"Pero queremos ir al partido
de f�tbol el pr�ximo Domingo."
50
01:11:27,400 --> 01:11:33,316
"�Me preparar�.
Tenemos una cita!"
51
01:12:02,040 --> 01:12:04,713
Llega el Lunes.
52
01:12:25,080 --> 01:12:27,878
Vuelta al trabajo.
53
01:12:32,280 --> 01:12:34,919
Vuelta a la rutina.
54
01:12:44,200 --> 01:12:46,919
La semana de nuevo.
55
01:13:14,360 --> 01:13:20,037
4 millones de personas...
56
01:13:20,320 --> 01:13:23,039
...esperando...
57
01:13:23,320 --> 01:13:25,754
...para...
58
01:13:26,080 --> 01:13:28,674
...el pr�ximo...
59
01:13:29,000 --> 01:13:31,594
...Domingo.
4738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.