Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,638 --> 00:00:09,141
"melissa & joey" isrecorded in front ofa live studio audience.
2
00:00:09,143 --> 00:00:10,943
Ugh! I just received
3
00:00:10,945 --> 00:00:13,278
The most massively
inappropriate text
from zander.
4
00:00:13,280 --> 00:00:14,847
Yeah, I don't wanna hear it
and I don't wanna see it.
5
00:00:14,849 --> 00:00:17,750
"thinking of you.
Smiley face."
6
00:00:17,752 --> 00:00:21,787
How is that text inappropriate?
What, is his smiley face naked?
7
00:00:22,756 --> 00:00:24,723
No. We're broken up, okay?
8
00:00:24,725 --> 00:00:27,793
And he shouldn't be sending
things like this.
9
00:00:27,795 --> 00:00:29,795
And you should be
indignant for me.
10
00:00:30,697 --> 00:00:31,897
How dare he.
11
00:00:33,300 --> 00:00:38,037
Why can't he just be a jerk
like every other ex-boyfriend?
12
00:00:38,039 --> 00:00:40,039
Okay, out of my way!
13
00:00:40,041 --> 00:00:41,240
Late city councilwoman
coming through!
14
00:00:41,242 --> 00:00:43,142
Okay, bye-bye.
Love everybody.
15
00:00:43,144 --> 00:00:45,677
- Hey, don't forget your coffee.
- No, no time for coffee.
16
00:00:45,679 --> 00:00:47,746
Oh, why can't they just make
a damn caffeine patch?
17
00:00:47,748 --> 00:00:51,216
Yeah, I know. Or like
a cup with maybe like a lid?
18
00:00:51,218 --> 00:00:52,985
Patch would be easier.
You just slap it on,
19
00:00:52,987 --> 00:00:54,820
And you're buzzed
for a week.
20
00:00:54,822 --> 00:00:56,088
You're forgetting
something else, too.
21
00:00:56,090 --> 00:00:57,289
No, I have underwear on.
22
00:00:57,291 --> 00:00:59,291
It's just seamless.
Feel.
23
00:01:00,527 --> 00:01:02,528
That's very nice.
That's very nice.
24
00:01:02,530 --> 00:01:05,030
I'm talking about the dress
you're gonna be wearing
25
00:01:05,032 --> 00:01:06,165
To the press association
dinner tonight.
26
00:01:06,167 --> 00:01:07,199
I picked it up for you
at the dry cleaner's.
27
00:01:07,201 --> 00:01:09,201
Oh, the press dinner's
tonight.
28
00:01:09,203 --> 00:01:11,870
- Thanks for reminding me.
- Yeah, it's gonna be
your first opportunity
29
00:01:11,872 --> 00:01:14,706
To show off
your new longo-brand
arm candy in public.
30
00:01:14,708 --> 00:01:17,476
It's gonna be
a pretty sweet moment for you.
31
00:01:17,478 --> 00:01:20,412
Sounds like you'd
rather be taking yourself
to this dinner tonight.
32
00:01:20,414 --> 00:01:24,183
Please, if I was dating me,
we'd never make it
out the front door.
33
00:01:26,719 --> 00:01:28,153
( theme music playing )
34
00:01:28,155 --> 00:01:29,855
- โช it's all good- โช all good
35
00:01:29,857 --> 00:01:31,490
- โช it's okay- โช okay
36
00:01:31,492 --> 00:01:33,258
- โช it's all right- โช all right
37
00:01:33,260 --> 00:01:35,194
โช as far as I can see
38
00:01:35,196 --> 00:01:36,728
- โช it's all good- โช all good
39
00:01:36,730 --> 00:01:38,464
- โช it's okay- โช okay
40
00:01:38,466 --> 00:01:40,399
- โช it's all right- โช all right
41
00:01:40,401 --> 00:01:43,202
โช I guess you're stuck
42
00:01:43,204 --> 00:01:46,138
โช with me.
43
00:01:48,775 --> 00:01:50,442
Well, I'm glad mr. Leeman
put us together.
44
00:01:50,444 --> 00:01:53,479
You're not like
those other guys who get
all weird around me.
45
00:01:53,481 --> 00:01:55,514
No, I'm pretty much
just weird all the time,
46
00:01:55,516 --> 00:01:57,349
So it doesn't really
stand out.
47
00:01:57,351 --> 00:02:00,452
Oh. Well, whatever you're
doing works for you.
48
00:02:00,454 --> 00:02:02,121
( laughs )
I should get home.
49
00:02:02,123 --> 00:02:03,522
I'll see you
in class tomorrow?
50
00:02:03,524 --> 00:02:06,458
Yeah yeah,
I'll grab us a table
by the eye-wash station.
51
00:02:06,460 --> 00:02:07,960
Those seats go fast.
52
00:02:07,962 --> 00:02:11,964
You know, I'm starting
to see the weirdness.
53
00:02:11,966 --> 00:02:13,799
( both chuckle )
54
00:02:15,168 --> 00:02:17,402
- ( door closes )- she likes you.
55
00:02:17,404 --> 00:02:18,537
What?
56
00:02:18,539 --> 00:02:20,973
No, she--
she's my lab partner.
57
00:02:20,975 --> 00:02:22,474
No no no.
She gave you the shoulder brush.
58
00:02:22,476 --> 00:02:24,009
- She likes you.
- What do you mean?
59
00:02:24,011 --> 00:02:25,177
When she walked
out the door,
60
00:02:25,179 --> 00:02:26,378
She gave you
the shoulder brush.
61
00:02:26,380 --> 00:02:29,148
She was marking you,
buddy.
62
00:02:29,150 --> 00:02:31,517
"this one's mine."
63
00:02:31,519 --> 00:02:33,252
Joe, you seriously
think that?
64
00:02:33,254 --> 00:02:34,553
I'm just not making
this stuff up, pal.
65
00:02:34,555 --> 00:02:36,522
A girl gave me
the shoulder brush once--
66
00:02:36,524 --> 00:02:38,390
We didn't come out of
her apartment for three days.
67
00:02:38,392 --> 00:02:40,092
Was it snowing or something?
68
00:02:41,494 --> 00:02:43,962
Oh! Oh.
69
00:02:43,964 --> 00:02:45,531
So you going
to ask her out?
70
00:02:45,533 --> 00:02:47,432
Uh, no.
That's not going to happen.
71
00:02:47,434 --> 00:02:50,235
She's-- she's got a lot
of stuff going on in her life.
72
00:02:50,237 --> 00:02:52,571
- In fact, she's actually...
- I'm hearing a lot of excuses.
73
00:02:52,573 --> 00:02:54,973
The question is: If you could,
would you go out with her?
74
00:02:54,975 --> 00:02:57,075
Sure, but I don't
think it would work.
75
00:02:57,077 --> 00:02:59,244
If you really want to,
you can make it work.
76
00:02:59,246 --> 00:03:01,180
But, joe, I don't think
you're hearing me.
77
00:03:01,182 --> 00:03:03,215
What I was trying to say
is that--
78
00:03:03,217 --> 00:03:05,017
Dude, here comes
another excuse.
79
00:03:05,019 --> 00:03:07,519
Shoulder brush-- boom.
Case closed.
80
00:03:07,521 --> 00:03:09,021
You know what--
you're right.
81
00:03:09,023 --> 00:03:11,523
I will ask her out.
Well, thanks, joe.
82
00:03:11,525 --> 00:03:15,227
Just consider it
a public service.
83
00:03:15,229 --> 00:03:16,595
I just gave you
a free scholarship, buddy,
84
00:03:16,597 --> 00:03:20,365
To the longo institute
of lady-loving.
85
00:03:24,470 --> 00:03:27,306
Don't tell your aunt that's
what I call that college.
86
00:03:27,308 --> 00:03:28,440
Yeah, understood.
87
00:03:31,044 --> 00:03:33,245
And this is my boyfriend,
joe longo.
88
00:03:33,247 --> 00:03:34,580
Hello. Hi.
89
00:03:34,582 --> 00:03:36,048
He's a waiter.
90
00:03:36,050 --> 00:03:38,450
I like showing you off.
Can't I be proud?
91
00:03:38,452 --> 00:03:40,352
She's right to be proud.
92
00:03:40,354 --> 00:03:42,321
Having a good-looking piece
of man meat on your arm
93
00:03:42,323 --> 00:03:44,489
Never hurt a campaign.
94
00:03:44,491 --> 00:03:45,557
Oh, sorry to call you
"man meat."
95
00:03:45,559 --> 00:03:48,193
You're just calling it
how you see it.
96
00:03:48,195 --> 00:03:49,494
Joe, you know janey.
97
00:03:49,496 --> 00:03:52,130
Absolutely.
That's a smart move.
98
00:03:52,132 --> 00:03:54,066
She's got
excellent taste in...
99
00:03:54,068 --> 00:03:55,601
In man meat.
100
00:03:55,603 --> 00:03:57,536
Actually,
I'm a pescatarian.
101
00:03:57,538 --> 00:04:01,573
Can I get you ladies
something from the bar?
102
00:04:01,575 --> 00:04:03,542
Oh, no drinking for me.
This is a work event.
103
00:04:03,544 --> 00:04:06,411
Put it in a water glass,
keep it clear.
104
00:04:06,413 --> 00:04:08,413
She's good.
105
00:04:08,415 --> 00:04:10,415
Stealth martini,
coming right up.
106
00:04:10,417 --> 00:04:12,584
Hey, mel, heads up.
That reporter
from "the herald,"
107
00:04:12,586 --> 00:04:15,554
Okay, you're going to have
to be more specific.
108
00:04:15,556 --> 00:04:17,456
Kind of garlicky smelling...
109
00:04:17,458 --> 00:04:18,991
No no no.
Do you have a name?
110
00:04:18,993 --> 00:04:20,592
Bill nitski.
111
00:04:20,594 --> 00:04:22,961
He's going to ask you about
bellflower concert hall.
112
00:04:22,963 --> 00:04:25,597
The historical society's
making another run
113
00:04:25,599 --> 00:04:26,932
To save that precious dump.
114
00:04:26,934 --> 00:04:28,267
But the developers
want to tear it down.
115
00:04:28,269 --> 00:04:30,402
- So what you need to do is--
- make everybody think
116
00:04:30,404 --> 00:04:35,007
No sweat. Not my first time
at the butt-kissing rodeo.
117
00:04:36,109 --> 00:04:37,542
( laughs )
118
00:04:37,544 --> 00:04:39,511
People ask me
about mel burke,
119
00:04:39,513 --> 00:04:42,214
So I gotta ask you
the big question--
120
00:04:42,216 --> 00:04:43,982
Let me guess.
Who am I wearing?
121
00:04:43,984 --> 00:04:46,218
I'd rather know
what you're hiding.
122
00:04:46,220 --> 00:04:48,220
What's your opinion
on bellflower hall?
123
00:04:48,222 --> 00:04:49,988
Well, bill, you know,
people are passionate
124
00:04:49,990 --> 00:04:51,556
On both sides
of this complicated issue.
125
00:04:51,558 --> 00:04:53,558
I'm not playing dodgeball,
burke.
126
00:04:53,560 --> 00:04:55,927
Tear down the concert hall--
yes or no?
127
00:04:55,929 --> 00:04:57,562
Look, until we hear
from the mayor's commission,
128
00:04:57,564 --> 00:04:59,564
Can anyone really say
what should be done?
129
00:04:59,566 --> 00:05:01,466
I can.
130
00:05:01,468 --> 00:05:03,302
Knock that old heap
off the map.
131
00:05:03,304 --> 00:05:04,636
Give me a sledgehammer
in five minutes.
132
00:05:04,638 --> 00:05:06,672
- I'll do it myself.
- And you are?
133
00:05:06,674 --> 00:05:09,207
Oh, I'm joe longo.
I'm mel's boyfriend.
134
00:05:09,209 --> 00:05:11,076
I'm just saying anyone
with half a brain
135
00:05:11,078 --> 00:05:13,045
Can realize
that rickety old heap
136
00:05:13,047 --> 00:05:15,447
Is just begging to be
put out of its misery.
137
00:05:15,449 --> 00:05:17,349
You know, it's likea tumor-riddled dog,
138
00:05:17,351 --> 00:05:19,284
Just looking towards death.
139
00:05:19,286 --> 00:05:21,453
I mean, sure,
everybody loves fido,
140
00:05:21,455 --> 00:05:23,422
But at some point
you gotta say,
141
00:05:23,424 --> 00:05:27,025
"fido, there's a frisbee in
heaven with your name on it.
142
00:05:27,027 --> 00:05:28,527
( chuckling )
143
00:05:28,529 --> 00:05:30,262
You know,
one thing about joe--
144
00:05:30,264 --> 00:05:33,298
He is sure handsome,
isn't he?
145
00:05:33,300 --> 00:05:36,068
Thank you
for inviting joe, mel.
146
00:05:36,070 --> 00:05:37,135
Talking
to someone like joe
147
00:05:37,137 --> 00:05:40,038
Makes my job
a lot easier.
148
00:05:41,507 --> 00:05:43,208
Seems like a nice fella.
149
00:05:43,210 --> 00:05:44,509
Anyone else
you want me to talk to?
150
00:05:44,511 --> 00:05:45,444
I can really talk
about anything.
151
00:05:45,446 --> 00:05:48,513
The middle east,
religion...
152
00:05:48,515 --> 00:05:51,249
I'm gonna go do
damage control.
153
00:05:51,251 --> 00:05:52,517
( sighs )
154
00:05:52,519 --> 00:05:53,985
Why couldn't you date
a cute guy
155
00:05:53,987 --> 00:05:55,320
Who doesn't say anything?
156
00:05:55,322 --> 00:05:56,722
I mean, they're everywhere!
157
00:05:58,558 --> 00:05:59,624
Damage control?
For what?
158
00:05:59,626 --> 00:06:02,060
- ( inhales )
- hmm.
159
00:06:02,062 --> 00:06:03,662
That's a new look
on you.
160
00:06:03,664 --> 00:06:07,232
You're almost smiling,
but your...
161
00:06:07,234 --> 00:06:08,700
Your eyes are very angry.
162
00:06:08,702 --> 00:06:11,269
Listen to the eyes, joe.
163
00:06:14,540 --> 00:06:16,475
Okay, these are the three
latest "cassandra" stories
164
00:06:16,477 --> 00:06:17,743
For the web series.
165
00:06:17,745 --> 00:06:18,777
Thanks
for printing them out.
166
00:06:18,779 --> 00:06:20,445
It's a 12-hour drive
to vermont,
167
00:06:20,447 --> 00:06:21,580
So this will give me
something to read
168
00:06:21,582 --> 00:06:23,348
While my dad's yelling
at talk radio.
169
00:06:23,350 --> 00:06:26,385
Reading on the road?
Don't get carsick.
170
00:06:26,387 --> 00:06:28,487
Aw, thanks.
You still care about me.
171
00:06:28,489 --> 00:06:30,288
No, I just don't want
you blowing chunks
172
00:06:30,290 --> 00:06:31,623
All over
my beautiful stories.
173
00:06:33,393 --> 00:06:34,726
Less sweet, but okay.
174
00:06:34,728 --> 00:06:37,562
Well, here we are,
175
00:06:37,564 --> 00:06:39,231
Two exes...
176
00:06:39,233 --> 00:06:41,099
One of them
going away to college
177
00:06:41,101 --> 00:06:43,468
For months and months.
178
00:06:43,470 --> 00:06:46,371
It's the big goodbye.
179
00:06:46,373 --> 00:06:49,441
I don't know what to say.
180
00:06:49,443 --> 00:06:51,476
How about "goodbye"?
181
00:06:51,478 --> 00:06:54,279
Goodbye, yeah--
that's why you're the writer.
182
00:06:54,281 --> 00:06:57,616
You're so good with words.
183
00:06:57,618 --> 00:06:58,583
Goodbye, lennox.
184
00:06:58,585 --> 00:07:00,318
Goodbye, zander.
185
00:07:03,189 --> 00:07:05,690
Goodbye, lennox.
186
00:07:06,592 --> 00:07:08,059
You just said that.
187
00:07:08,061 --> 00:07:10,562
Right.
188
00:07:10,564 --> 00:07:11,730
All right, see you.
189
00:07:14,434 --> 00:07:15,634
What was that all about?
190
00:07:15,636 --> 00:07:17,636
You know, he's just
having difficulty
191
00:07:17,638 --> 00:07:19,371
Accepting that
we're not a couple anymore.
192
00:07:19,373 --> 00:07:22,073
But we're gonna be hundreds
of miles away from each other.
193
00:07:22,075 --> 00:07:23,575
So this is for the best.
194
00:07:23,577 --> 00:07:26,178
It's time he just lets go
and starts dating other guys.
195
00:07:26,180 --> 00:07:28,113
- Guys?
- Girls.
196
00:07:28,115 --> 00:07:29,614
Of course girls.
197
00:07:29,616 --> 00:07:31,516
If I said "guys," I'd be
talking about someone else,
198
00:07:31,518 --> 00:07:33,251
And I'm not.
Can we just drop it?
199
00:07:33,253 --> 00:07:35,187
Okay.
200
00:07:35,189 --> 00:07:36,588
I mean, you saw him.
201
00:07:36,590 --> 00:07:37,756
He was trying to sneak in
one last kiss
202
00:07:37,758 --> 00:07:39,157
Before he left.
203
00:07:39,159 --> 00:07:40,792
It's over, pal.
204
00:07:40,794 --> 00:07:43,628
Who are you arguing with?
205
00:07:43,630 --> 00:07:45,130
Trust me--
if zander and I tried
206
00:07:45,132 --> 00:07:46,565
To have a long-distance
relationship,
207
00:07:46,567 --> 00:07:49,634
And who would want
a relationship like that?
208
00:07:49,636 --> 00:07:51,169
I can't take you anywhere!
209
00:07:51,171 --> 00:07:52,471
Oh, please, I was
doing you a favor.
210
00:07:52,473 --> 00:07:55,474
I just said what
everybody else was thinking.
211
00:07:55,476 --> 00:07:57,642
Oh, you know what
I'm thinking-- why did I
bring you to that event?
212
00:07:57,644 --> 00:07:59,144
Oh, I made you look good.
I'm an asset.
213
00:07:59,146 --> 00:08:01,546
It's pronounced "ass hat."
214
00:08:01,548 --> 00:08:03,548
What did I dothat was so wrong?
215
00:08:03,550 --> 00:08:06,885
The truth is taking a stand
on this issue right now
216
00:08:06,887 --> 00:08:09,254
Could end my state senate
campaign before it even begins.
217
00:08:09,256 --> 00:08:11,857
I understand how important
votes are in your business.
218
00:08:11,859 --> 00:08:14,392
But even you yourself
said that concert hall
is about to fall down.
219
00:08:14,394 --> 00:08:17,596
So is my mom's face,
but I'm not gonna yank it
off myself.
220
00:08:17,598 --> 00:08:19,664
It's not just ugly,
all right, it's a hazard.
221
00:08:19,666 --> 00:08:22,434
That's my mother
you're talking about.
222
00:08:22,436 --> 00:08:23,735
Oh. The concert hall.
223
00:08:23,737 --> 00:08:24,836
Or in your words--
224
00:08:24,838 --> 00:08:27,906
Fido, the sad,
old tumor dog.
225
00:08:27,908 --> 00:08:30,442
Joe, what you say
at these events reflects on me.
226
00:08:30,444 --> 00:08:33,144
Yeah, well, one half of us
gets to speak
227
00:08:33,146 --> 00:08:34,813
- And the other half doesn't.
- Exactly!
228
00:08:34,815 --> 00:08:36,648
And just like the president.
229
00:08:36,650 --> 00:08:38,783
The first lady doesn't
chime in on foreign policy.
230
00:08:38,785 --> 00:08:40,485
She just shakes hands
and stares lovingly
231
00:08:40,487 --> 00:08:43,522
At her wise, powerful spouse.
232
00:08:43,524 --> 00:08:45,257
So I'm michelle obama.
233
00:08:45,259 --> 00:08:46,825
People love her.
234
00:08:46,827 --> 00:08:48,426
Be loved, joe.
235
00:08:48,428 --> 00:08:51,496
Be silent and loved.
236
00:08:51,498 --> 00:08:52,597
You just don't
want me to be me.
237
00:08:52,599 --> 00:08:54,399
Only in public.
238
00:08:54,401 --> 00:08:56,268
When no one's around,
you can be you all you like.
239
00:08:56,270 --> 00:08:58,503
Joe it all up in here.
240
00:08:58,505 --> 00:09:01,673
From now on, I'll make sure
I close all the drapes.
241
00:09:01,675 --> 00:09:03,508
That way none of the neighbors
will have to see the real me.
242
00:09:03,510 --> 00:09:05,243
Please, joe.
243
00:09:05,245 --> 00:09:06,678
If the neighbors
are peeking in the window,
244
00:09:06,680 --> 00:09:08,413
They're definitely
looking at me.
245
00:09:16,422 --> 00:09:17,455
I just said
what I was thinking.
246
00:09:17,457 --> 00:09:18,557
It had nothing
to do with mel.
247
00:09:18,559 --> 00:09:20,559
Mm, this from
"the toledo herald"--
248
00:09:20,561 --> 00:09:23,361
"well, if mel burke's
boyfriend speaks for her,
249
00:09:23,363 --> 00:09:24,629
The city
has no intention
250
00:09:24,631 --> 00:09:26,932
Perhaps, in the future,
if we want to know
251
00:09:26,934 --> 00:09:29,467
What the waffling
councilwoman thinks,
252
00:09:29,469 --> 00:09:33,605
We should just talk to her
fearlessly opinionated date."
253
00:09:33,607 --> 00:09:35,607
You gonna blame that
on me?
254
00:09:35,609 --> 00:09:38,877
You think a denver omelet
will help smooth things over
with your aunt?
255
00:09:38,879 --> 00:09:41,246
You sure as hell
better not make her a waffle.
256
00:09:42,848 --> 00:09:44,616
Morning, lennox.
257
00:09:44,618 --> 00:09:45,684
You.
258
00:09:46,452 --> 00:09:48,253
You're up early.
259
00:09:48,255 --> 00:09:50,689
Yeah, well,
my phone started ringing
at 5:00 this morning.
260
00:09:50,691 --> 00:09:52,424
Now I have
an emergency meeting
261
00:09:52,426 --> 00:09:54,326
With the historical society
to calm them down.
262
00:09:54,328 --> 00:09:55,994
Oh, and then I have
sensitivity training
263
00:09:55,996 --> 00:09:59,731
They want me
to spend the afternoon
at a dog hospice.
264
00:09:59,733 --> 00:10:01,566
It's gonna be
a great day.
265
00:10:01,568 --> 00:10:03,568
Mel...
266
00:10:03,570 --> 00:10:04,970
I'm sorry.
267
00:10:04,972 --> 00:10:06,972
All right?
I get it now.
268
00:10:06,974 --> 00:10:08,607
There's a time and a place
for my opinions
269
00:10:08,609 --> 00:10:11,576
So I should just learn
to keep my mouth shut
270
00:10:11,578 --> 00:10:12,944
At your work functions,
and from now on,
271
00:10:12,946 --> 00:10:14,279
That's exactly
what I'm going to do.
272
00:10:14,281 --> 00:10:16,548
- You really mean that?
- Yes, I do.
273
00:10:16,550 --> 00:10:18,950
In fact, I've even
been working on my admiring
274
00:10:18,952 --> 00:10:21,386
And loving
first-lady gaze.
275
00:10:25,458 --> 00:10:27,325
It's a lot harder
than it looks.
276
00:10:29,261 --> 00:10:30,862
Well, I think you'd make
a great first lady.
277
00:10:33,332 --> 00:10:35,367
I'm sorry.
278
00:10:35,369 --> 00:10:37,302
You're probably weirded out
by all this first-lady talk.
279
00:10:37,304 --> 00:10:38,370
- Let me explain.
- No no no.
280
00:10:38,372 --> 00:10:42,607
Whatever you two need
to keep it fresh.
281
00:10:45,645 --> 00:10:47,445
I don't know.
282
00:10:47,447 --> 00:10:50,048
I think, according
to my calculations,
283
00:10:50,050 --> 00:10:53,051
The data all points to us
getting coffee together.
284
00:10:53,053 --> 00:10:54,586
- What?
- What?
285
00:10:54,588 --> 00:10:56,788
Sorry, that was out of line.
286
00:10:56,790 --> 00:10:59,324
The data all points
to us getting...
287
00:10:59,326 --> 00:11:00,992
- ( sighs )
- frozen yogurt, maybe?
288
00:11:00,994 --> 00:11:03,461
You're very sweet,
289
00:11:03,463 --> 00:11:04,996
But I have so much
going on right now
290
00:11:04,998 --> 00:11:06,865
And it would just
make things complicated.
291
00:11:08,868 --> 00:11:13,038
Stella, all I'm hearing
are excuses here.
292
00:11:14,473 --> 00:11:16,541
I think we can make this
work if we really want to.
293
00:11:16,543 --> 00:11:18,476
You really think
you can handle
294
00:11:18,478 --> 00:11:19,944
Going out
with someone like me?
295
00:11:19,946 --> 00:11:22,380
Honestly, I'm scared
out of my mind.
296
00:11:22,382 --> 00:11:25,050
But... I'm happy
to go down trying.
297
00:11:25,052 --> 00:11:27,485
Well, we do have chemistry.
298
00:11:27,487 --> 00:11:29,888
Do you mean the class
299
00:11:29,890 --> 00:11:31,823
Or do you actually
kind of like me?
300
00:11:31,825 --> 00:11:33,491
What do you think?
301
00:11:33,493 --> 00:11:35,593
Right.
( chuckles )
302
00:11:35,595 --> 00:11:36,695
( clears throat )
303
00:11:36,697 --> 00:11:37,962
No, seriously, though.
Which one?
304
00:11:37,964 --> 00:11:39,030
I want to make sure.
305
00:11:39,032 --> 00:11:40,498
( chuckles )
306
00:11:42,568 --> 00:11:45,470
Lennox, could you take this
to the dry cleaner for me?
307
00:11:45,472 --> 00:11:47,539
I have the policeman's ball
this Thursday.
308
00:11:47,541 --> 00:11:48,807
( gasps )
oh, wow.
309
00:11:48,809 --> 00:11:51,009
Aunt mel,
this is beautiful.
310
00:11:51,011 --> 00:11:53,912
You and joe are going to be
the most epic couple there.
311
00:11:53,914 --> 00:11:56,014
Mm-hmm, mm-hmm, yeah.
He's not going.
312
00:11:56,016 --> 00:11:59,884
Oh, so I'm taking the dress
to the dry cleaner's
313
00:11:59,886 --> 00:12:02,721
Because joe's not supposed
to know about any of this.
314
00:12:02,723 --> 00:12:04,723
I didn't say that,
but yes.
315
00:12:04,725 --> 00:12:07,058
But he promised
he'd be quiet from now on.
316
00:12:07,060 --> 00:12:09,427
Look, I love joe,
but I know joe.
317
00:12:09,429 --> 00:12:10,729
Sure, he thinks he can
keep his mouth shut.
318
00:12:10,731 --> 00:12:12,864
He also thinks his shirts
are never too tight.
319
00:12:12,866 --> 00:12:14,532
Someone will ask him
about an issue,
320
00:12:14,534 --> 00:12:16,568
And he'll try his best
to hold it in,
321
00:12:16,570 --> 00:12:18,103
- But in the end--
- he'll blow like a volcano.
322
00:12:18,105 --> 00:12:19,137
Big time.
323
00:12:19,139 --> 00:12:20,772
And the verbal lava
will destroy
324
00:12:20,774 --> 00:12:22,941
The tiny town
of me-ville.
325
00:12:22,943 --> 00:12:25,643
So I've decided to go
to the ball by myself.
326
00:12:25,645 --> 00:12:27,679
In the best interest
of my relationship.
327
00:12:27,681 --> 00:12:29,547
And the best interest
of your career.
328
00:12:29,549 --> 00:12:31,616
Everybody wins.
Me twice.
329
00:12:31,618 --> 00:12:33,118
Yeah, but won't joe
kind of notice
330
00:12:33,120 --> 00:12:34,486
That you went
to the ball without him?
331
00:12:34,488 --> 00:12:35,987
But luckily
he has plans that night
332
00:12:35,989 --> 00:12:37,522
Doing something
he absolutely loves.
333
00:12:37,524 --> 00:12:38,790
- Oh, what's that?
- I don't know yet.
334
00:12:38,792 --> 00:12:40,992
But I'm working on it.
335
00:12:45,164 --> 00:12:47,699
Dude-- I told you
before, man.
336
00:12:47,701 --> 00:12:49,100
If you want that thing
to make toast,
337
00:12:49,102 --> 00:12:51,836
You gotta
put bread in it.
338
00:12:51,838 --> 00:12:54,539
No, I was just checking
my eyebrows for strays.
339
00:12:54,541 --> 00:12:56,775
'cause I got a date
tonight with stella,
340
00:12:56,777 --> 00:12:58,610
And I want everything
to be perfect.
341
00:12:58,612 --> 00:13:00,178
Nice! All right.
Where are you going to take her?
342
00:13:00,180 --> 00:13:01,613
A fancy restaurant,
the movies, what?
343
00:13:01,615 --> 00:13:03,815
The living room.
344
00:13:03,817 --> 00:13:06,151
Ladies,
they love a big spender.
345
00:13:06,153 --> 00:13:08,653
No, actually, she wanted
to come over here.
346
00:13:08,655 --> 00:13:10,655
She said it'd be cozier.
347
00:13:10,657 --> 00:13:11,890
Look at you!
348
00:13:11,892 --> 00:13:13,424
Getting yourself
a romantic evening
349
00:13:13,426 --> 00:13:14,759
Without having
to shell out a dime.
350
00:13:14,761 --> 00:13:17,695
Maybe I could learn
a lesson from you.
351
00:13:17,697 --> 00:13:19,931
No, who am I kidding?
352
00:13:19,933 --> 00:13:21,466
Hello, my men.
353
00:13:21,468 --> 00:13:22,634
Hey! Good news here.
354
00:13:22,636 --> 00:13:24,002
Young squire just secured
himself a date
355
00:13:24,004 --> 00:13:25,603
With his study partner
stella.
356
00:13:25,605 --> 00:13:26,871
- Thanks to who?
- You, joe.
357
00:13:26,873 --> 00:13:27,972
There it is.
358
00:13:27,974 --> 00:13:29,574
Wow, nice work.
359
00:13:29,576 --> 00:13:33,444
You should do something about
all that nose hair up there.
360
00:13:33,446 --> 00:13:36,014
Oh, god, it's like
a rain forest up there.
361
00:13:37,616 --> 00:13:39,617
So you're teaching
the kid some moves?
362
00:13:39,619 --> 00:13:40,885
Yeah! Well, you know,
last year I helped him
363
00:13:40,887 --> 00:13:42,587
Bring up his grades.
364
00:13:42,589 --> 00:13:45,690
And this year I'm helping
him to bring up his--
365
00:13:45,692 --> 00:13:48,493
I got him a date.
366
00:13:48,495 --> 00:13:50,128
Well,
you're a good guy, joe.
367
00:13:50,130 --> 00:13:51,496
And you know what
we get good guys?
368
00:13:51,498 --> 00:13:54,833
A great seat
at the mud hens game tonight.
369
00:13:54,835 --> 00:13:57,235
What? These are right
behind the dugout.
370
00:13:57,237 --> 00:13:58,603
Mel, that's awesome.
371
00:13:58,605 --> 00:13:59,938
It's just one ticket,
though.
372
00:13:59,940 --> 00:14:01,172
I can't leave you here
all by yourself.
373
00:14:01,174 --> 00:14:02,674
Yes, you can.
That's the point.
374
00:14:02,676 --> 00:14:06,644
Because I have this
boring work thing tonight.
375
00:14:06,646 --> 00:14:09,013
Just boring
police department-- boring.
376
00:14:09,015 --> 00:14:11,616
So at least one of us
will have fun tonight.
377
00:14:11,618 --> 00:14:12,784
You better get going,
though,
378
00:14:12,786 --> 00:14:15,153
Yeah, I'm just gonna
take a quick pee.
379
00:14:15,155 --> 00:14:17,088
( stammers )
just go at the stadium.
380
00:14:17,090 --> 00:14:20,859
Urinals are so much more fun
than boring old toilets.
381
00:14:20,861 --> 00:14:21,960
You're not wrong.
382
00:14:28,200 --> 00:14:30,268
- Hey.
- Hey.
383
00:14:30,270 --> 00:14:31,636
What's up with you?
384
00:14:31,638 --> 00:14:33,171
Oh, your aunt got me
this awesome seat
385
00:14:33,173 --> 00:14:34,639
For tonight's mud hens game,
386
00:14:34,641 --> 00:14:36,274
And I forgot my lucky
number one foam finger.
387
00:14:36,276 --> 00:14:38,276
I'm not saying it's responsible
for all their victories,
388
00:14:38,278 --> 00:14:39,611
But, you know...
389
00:14:39,613 --> 00:14:41,279
When I bring it, they win.
390
00:14:44,750 --> 00:14:47,018
Lennox, ryder!
I'm leaving!
391
00:14:47,020 --> 00:14:48,586
If joe gets back
before me, just--
392
00:14:48,588 --> 00:14:51,623
Tell him I love him
with all of my heart.
393
00:14:52,758 --> 00:14:55,693
You.
394
00:15:01,901 --> 00:15:04,068
It's not what you think.
395
00:15:04,070 --> 00:15:06,771
So I think you sent me
to a baseball game tonight
396
00:15:06,773 --> 00:15:07,972
So you could ditch me.
397
00:15:07,974 --> 00:15:09,540
So you can go
to your fancy party.
398
00:15:09,542 --> 00:15:11,809
( scoffs )
where'd you get a crazy idea
like that?
399
00:15:11,811 --> 00:15:13,745
Let's see here--
400
00:15:13,747 --> 00:15:15,580
"you are cordially invited
to the 41st annual
401
00:15:15,582 --> 00:15:19,250
Toledo policeman's ball--
mel burke plus one."
402
00:15:19,252 --> 00:15:20,652
So you didn't believe me
when I told you
403
00:15:20,654 --> 00:15:22,053
I was going to keep
my mouth shut.
404
00:15:22,055 --> 00:15:23,121
You're embarrassed
to be seen with me.
405
00:15:23,123 --> 00:15:25,156
No, I love being seen
with you.
406
00:15:25,158 --> 00:15:27,792
Always.
Well, 95% of the time.
407
00:15:27,794 --> 00:15:30,061
Which is
a super-high number.
408
00:15:30,063 --> 00:15:31,296
So you're only embarrassed
to be seen with me
409
00:15:31,298 --> 00:15:33,564
- 5% of the time?
- Which is great!
410
00:15:33,566 --> 00:15:34,866
Because before you,
my best boyfriends
411
00:15:34,868 --> 00:15:37,201
Were like 20-30%
embarrassing.
412
00:15:37,203 --> 00:15:39,737
That's 100% not helping.
413
00:15:39,739 --> 00:15:42,573
Joe, I was wrong
to try to sneak out.
414
00:15:42,575 --> 00:15:43,875
Please come to the ball
with me.
415
00:15:43,877 --> 00:15:45,009
No, forget it.
416
00:15:45,011 --> 00:15:46,210
I'm going to go
to my pity game tonight.
417
00:15:46,212 --> 00:15:47,645
It's muzzle night.
418
00:15:47,647 --> 00:15:50,048
First 500 boyfriends
get a free mouth gag.
419
00:15:50,050 --> 00:15:52,150
If you change real quick,
we can go together.
420
00:15:52,152 --> 00:15:53,651
The policeman ball
is always a hoot.
421
00:15:53,653 --> 00:15:56,821
Drunk cops, handcuffs,
anything can happen.
422
00:15:56,823 --> 00:15:59,190
No, thanks, but I know
how important it is
for you to be there.
423
00:15:59,192 --> 00:16:00,325
Plus you'll
fit right in....
424
00:16:00,327 --> 00:16:01,826
With all
the other politicians
425
00:16:01,828 --> 00:16:03,227
Who talk out of both
sides of their mouths.
426
00:16:03,229 --> 00:16:04,896
Now, if you'll excuse me,
427
00:16:04,898 --> 00:16:07,298
I'm going to my game
with my dignity intact.
428
00:16:07,300 --> 00:16:09,367
So...
429
00:16:11,770 --> 00:16:13,271
( doorbell rings )
430
00:16:13,273 --> 00:16:15,606
It's for me, it's for me.
431
00:16:16,375 --> 00:16:19,143
It's for you.
432
00:16:19,145 --> 00:16:21,779
Oh, zander.
433
00:16:21,781 --> 00:16:23,848
Please, look,
you can't get to art school
434
00:16:23,850 --> 00:16:25,116
Through my house.
435
00:16:25,118 --> 00:16:26,150
I'm actually on my way.
436
00:16:26,152 --> 00:16:27,752
My dad was driving me
out of town
437
00:16:27,754 --> 00:16:29,020
But I told him
he had to stop.
438
00:16:29,022 --> 00:16:33,024
I've been milking this long
goodbye just to see you.
439
00:16:33,026 --> 00:16:35,293
I'm going to miss you.
440
00:16:35,295 --> 00:16:36,627
This is it.
I'm really going now.
441
00:16:36,629 --> 00:16:38,162
So... Goodbye, lennox.
442
00:16:38,164 --> 00:16:40,398
Okay, fine.
443
00:16:48,173 --> 00:16:50,274
That's it?
No kiss?
444
00:16:50,276 --> 00:16:51,876
I thought you didn't
want him to kiss you.
445
00:16:51,878 --> 00:16:53,144
I didn't want him
to kiss me.
446
00:16:53,146 --> 00:16:54,812
But I wanted him
to want to kiss me.
447
00:16:54,814 --> 00:16:56,781
Obviously.
448
00:16:56,783 --> 00:16:59,250
So are you
extra girl weird
449
00:16:59,252 --> 00:17:01,319
Or just average girl weird?
450
00:17:07,693 --> 00:17:09,394
You stink, molina!
451
00:17:09,396 --> 00:17:11,295
Why don't you take
a cab to first base?
452
00:17:11,297 --> 00:17:16,000
I've seen faster legs
on an armchair, molina.
453
00:17:16,002 --> 00:17:17,368
- Good one.
- Thanks, man.
454
00:17:17,370 --> 00:17:18,936
- You liked that one?
- Yeah.
455
00:17:18,938 --> 00:17:20,671
I got this great
heckling app on my phone.
456
00:17:20,673 --> 00:17:22,206
I just plug it in
and it keeps 'em coming.
457
00:17:22,208 --> 00:17:23,808
- It's really cool.
- Pardon me.
458
00:17:23,810 --> 00:17:24,876
Excuse me, excuse me.
459
00:17:24,878 --> 00:17:26,277
Sorry, excuse me.
460
00:17:26,279 --> 00:17:28,012
High heels.
Don't touch the merchandise.
461
00:17:28,014 --> 00:17:30,381
Excuse me, could you guys
maybe move down?
462
00:17:30,383 --> 00:17:32,717
Thank you.
Um, hey!
463
00:17:32,719 --> 00:17:34,118
Is this seat taken?
464
00:17:34,120 --> 00:17:35,453
What are you doing here?
465
00:17:35,455 --> 00:17:36,954
Why aren't you
at your fancy party?
466
00:17:36,956 --> 00:17:38,890
Well, that reporter
from "the herald"
467
00:17:38,892 --> 00:17:40,258
Asked me,
"how come you're not with
468
00:17:40,260 --> 00:17:42,060
Your loudmouthed, opinionated
boyfriend tonight?"
469
00:17:42,062 --> 00:17:45,196
And I thought, "yeah.
How come I'm not with
470
00:17:45,198 --> 00:17:47,832
My loudmouthed, opinionated
boyfriend tonight?"
471
00:17:47,834 --> 00:17:50,868
So here I am.
472
00:17:50,870 --> 00:17:53,137
That was very close
to sweet.
473
00:17:53,139 --> 00:17:55,773
I try.
And I'll be trying harder.
474
00:17:55,775 --> 00:18:00,311
- I should trust you.
- You really should trust me
on that.
475
00:18:00,313 --> 00:18:02,413
At least 95% of the time.
476
00:18:02,415 --> 00:18:04,515
- That's a super-high number.
- It really is.
477
00:18:07,286 --> 00:18:09,053
Well, I appreciate you
coming to the game
478
00:18:09,055 --> 00:18:11,322
And ditching
the policeman's ball.
479
00:18:11,324 --> 00:18:12,890
You know what hurt
the most?
480
00:18:12,892 --> 00:18:14,325
Leaving before they
gave out the swag.
481
00:18:14,327 --> 00:18:15,860
Policemen
have the best stuff.
482
00:18:15,862 --> 00:18:17,895
Last year they gave out
breathalyzer key chains.
483
00:18:17,897 --> 00:18:19,964
Use it every day.
484
00:18:19,966 --> 00:18:22,200
Oh-- go go.
Go go go go go!
485
00:18:22,202 --> 00:18:24,235
Ah...
486
00:18:24,237 --> 00:18:26,304
Wow, what a catch!
487
00:18:26,306 --> 00:18:30,141
Well, yeah, but did you see
how high that guy jumped?
488
00:18:30,143 --> 00:18:31,843
Way to go, cyclones!
489
00:18:31,845 --> 00:18:33,077
- Hey.
- Yeah!
490
00:18:33,079 --> 00:18:34,345
Mel, might want to take it
down a notch, okay?
491
00:18:34,347 --> 00:18:36,814
Yeah, this is mud hens
territory, lady.
492
00:18:36,816 --> 00:18:38,316
Yeah, but I think
even a mud hens fan
493
00:18:38,318 --> 00:18:39,784
Could appreciate
a good play.
494
00:18:39,786 --> 00:18:42,186
- Am I right?
- ( all groan, mutter )
495
00:18:42,188 --> 00:18:43,988
All right, all right.
Hey hey hey!
496
00:18:43,990 --> 00:18:45,156
Calm down, all right?
Look--
497
00:18:45,158 --> 00:18:46,390
She's new here,
all right?
498
00:18:46,392 --> 00:18:48,226
Clearly she's not
as big a fan as we are.
499
00:18:48,228 --> 00:18:49,794
She doesn't really know
how these games work.
500
00:18:49,796 --> 00:18:51,195
Doesn't know when to talk
and when to shut up.
501
00:18:51,197 --> 00:18:53,131
But I promise you--
give her a second chance,
502
00:18:53,133 --> 00:18:57,201
Can we not show our guest here
a little mud hen hospitality?
503
00:18:57,203 --> 00:18:59,470
Can we, huh?
504
00:19:02,207 --> 00:19:03,941
Apparently we can't.
505
00:19:03,943 --> 00:19:05,376
It could have been worse.
506
00:19:05,378 --> 00:19:07,445
It could have been
a beer.
507
00:19:07,447 --> 00:19:09,914
Don't get any ideas.
508
00:19:13,285 --> 00:19:15,987
Ooh ooh, what have we
got here?
509
00:19:15,989 --> 00:19:17,889
- ( tv playing )- joe: Look at that.
510
00:19:17,891 --> 00:19:21,192
That's a teen romance
in full blossom right there.
511
00:19:21,194 --> 00:19:23,828
That's another
longo institute success story.
512
00:19:23,830 --> 00:19:25,863
- The longo what?
- Nothing.
513
00:19:25,865 --> 00:19:28,199
So should we give
the kids their privacy?
514
00:19:28,201 --> 00:19:30,134
No way!
It's my house.
515
00:19:30,136 --> 00:19:31,836
Are you sure--
516
00:19:31,838 --> 00:19:33,404
What the hell?
517
00:19:33,406 --> 00:19:34,872
That's a frickin' baby.
518
00:19:34,874 --> 00:19:36,574
I can see it's a baby.
Get in there.
519
00:19:36,576 --> 00:19:40,111
- Oh, hey, guys.
- Hey!
520
00:19:40,113 --> 00:19:41,512
( chuckles )
sorry to interrupt.
521
00:19:41,514 --> 00:19:43,147
Hey, ryder.
What's going on?
522
00:19:43,149 --> 00:19:44,248
Hey, guys, what's up?
523
00:19:44,250 --> 00:19:45,216
We're just
watching a movie.
524
00:19:45,218 --> 00:19:47,018
Oh, I get it.
525
00:19:47,020 --> 00:19:48,286
Look at this industrious
young lady.
526
00:19:48,288 --> 00:19:50,254
Babysitting
while on a date.
527
00:19:50,256 --> 00:19:51,989
Oh, yeah.
I am a full-time babysitter.
528
00:19:51,991 --> 00:19:54,225
This is stella's daughter,
isabel.
529
00:19:54,227 --> 00:19:55,526
Did you hear that?
It's her daughter, isabel.
530
00:19:55,528 --> 00:19:57,428
Yes, I heard.
It's her daughter, isabel.
531
00:19:57,430 --> 00:19:59,197
Uh-huh. Uh, ryder--
532
00:19:59,199 --> 00:20:01,365
I thought you said that...
533
00:20:01,367 --> 00:20:02,900
She had a lot going on.
534
00:20:02,902 --> 00:20:05,503
Yeah, joe,
you were totally right.
535
00:20:05,505 --> 00:20:08,940
We can absolutely make
this work if we want to.
536
00:20:08,942 --> 00:20:10,541
Now if you don't mind,
537
00:20:10,543 --> 00:20:12,109
I'm kind of trying
to have a date here.
538
00:20:12,111 --> 00:20:13,344
- Oh.
- Oh, it's okay, ryder.
539
00:20:13,346 --> 00:20:15,279
Isabel has
to have her dinner first.
540
00:20:15,281 --> 00:20:19,517
Oh, my gosh.
She just started breastfeeding.
541
00:20:19,519 --> 00:20:21,152
It's okay, joe.
542
00:20:21,154 --> 00:20:22,520
It's completely natural.
543
00:20:22,522 --> 00:20:23,921
Well, maybe it is
time to go.
544
00:20:23,923 --> 00:20:25,489
Me first!
545
00:20:30,362 --> 00:20:31,596
How could you
encourage this?
546
00:20:31,598 --> 00:20:32,863
I didn't encourage this.
547
00:20:32,865 --> 00:20:34,232
I didn't know
she had a baby.
548
00:20:34,234 --> 00:20:37,535
I thought he meant
spanish club and yearbook.
549
00:20:37,537 --> 00:20:40,304
Not mommy and me
and breastfeeding.
550
00:20:40,306 --> 00:20:42,440
This could totally ruin
ryder's future.
551
00:20:42,442 --> 00:20:44,075
He's already getting
a "c" in algebra
552
00:20:44,077 --> 00:20:47,311
With a baby, who knows
what kind of terrible things
could happen?
553
00:20:47,313 --> 00:20:50,014
Maybe he'll get
a better grade in biology.
554
00:20:50,016 --> 00:20:52,183
- Hey.
- Hey, stella.
555
00:20:52,185 --> 00:20:55,186
Is it cool if I put it
in the fridge for next time?
556
00:20:55,188 --> 00:20:56,387
Yeah, of course.
557
00:20:56,389 --> 00:20:57,922
There's always room
in my fridge
558
00:20:57,924 --> 00:20:59,457
For teen mom milk.
559
00:20:59,459 --> 00:21:01,125
I am totally cool
with this.
560
00:21:01,127 --> 00:21:03,094
Just don't put it next to
the half and half, all right?
561
00:21:03,096 --> 00:21:04,328
I don't want
to make any mistakes
562
00:21:04,330 --> 00:21:05,563
When I'm making my coffee
in the morning.
563
00:21:05,565 --> 00:21:07,331
Got it.
Oh, and thanks again
564
00:21:07,333 --> 00:21:08,666
For being so understanding.
565
00:21:12,104 --> 00:21:13,337
( sighs )
566
00:21:13,339 --> 00:21:14,538
She seems pretty sweet.
567
00:21:14,540 --> 00:21:16,040
Maybe this would be okay.
568
00:21:16,042 --> 00:21:17,475
Okay? Really?
569
00:21:17,477 --> 00:21:19,343
Ryder didn't know
how to tie his shoes
570
00:21:19,345 --> 00:21:20,578
Till he was 15.
571
00:21:20,580 --> 00:21:22,146
How's he going to handle
a relationship
572
00:21:22,148 --> 00:21:23,214
With a girl
who has a kid?
573
00:21:23,216 --> 00:21:25,383
Holy crap!
574
00:21:25,385 --> 00:21:28,352
Ryder has a baby
before I do.
575
00:21:28,354 --> 00:21:30,454
Not that it's a competition.
42509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.