All language subtitles for Martial Universe - Episode 53

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited by hamid-joon 2 00:00:01,950 --> 00:00:10,010 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com 3 00:01:29,730 --> 00:01:37,500 [Martial Universe] 4 00:01:37,500 --> 00:01:39,120 [Episode 13] 5 00:01:39,120 --> 00:01:40,660 [Previously] 6 00:01:40,660 --> 00:01:45,920 I thought that even if you became the Yi Demon, you would still retain some humanity. 7 00:01:46,630 --> 00:01:51,800 Seems like I was wrong. You only know how to bully women! 8 00:01:56,160 --> 00:01:59,090 If we are unable to deliver news to Flame City 9 00:01:59,090 --> 00:02:01,480 not only will the Demon Sealing Formation be unable to hold him, 10 00:02:01,480 --> 00:02:04,150 it could plunge everyone into a dangerous situation. 11 00:02:10,400 --> 00:02:12,370 It just needed a short moment. 12 00:02:12,370 --> 00:02:15,160 It seems to be much quicker than in the outside world. 13 00:02:15,830 --> 00:02:20,220 A moment... a moment... 14 00:02:24,830 --> 00:02:26,780 I've thought of it! 15 00:02:28,990 --> 00:02:31,350 This is the Cloud Wilderness Pond. 16 00:02:33,540 --> 00:02:35,500 Cloud Wilderness Pond? 17 00:02:36,190 --> 00:02:40,510 An eternity turns into a moment, a moment returns to an eternity. 18 00:02:40,510 --> 00:02:44,700 I've read about it in a secret text. Cloud Wilderness Pond 19 00:02:44,700 --> 00:02:47,780 is a place that exists away from the material world. 20 00:02:48,610 --> 00:02:50,410 Everything here sprouts, 21 00:02:50,410 --> 00:02:55,000 vanishes and then is reborn again in a cycle 22 00:02:55,780 --> 00:02:57,810 that repeats endlessly. 23 00:03:00,860 --> 00:03:06,490 Then... the things that go through this cycle 24 00:03:06,490 --> 00:03:08,530 is not just this peach tree, 25 00:03:10,350 --> 00:03:12,740 but the entire space. 26 00:03:14,490 --> 00:03:17,150 Qingzhu, just now you said 27 00:03:17,150 --> 00:03:21,100 things vanish, do you mean they die? 28 00:03:21,100 --> 00:03:22,960 According to this logic, 29 00:03:22,960 --> 00:03:26,430 over here, the old space will have its end. 30 00:03:26,430 --> 00:03:28,920 All existence will vanish at some point. 31 00:03:28,920 --> 00:03:34,200 Everything resets and the cycle repeats. 32 00:03:34,200 --> 00:03:37,090 Then for us who are caught in this moment, 33 00:03:37,090 --> 00:03:39,750 will we also disappear at some point? 34 00:03:41,220 --> 00:03:43,120 You are right. 35 00:03:44,910 --> 00:03:47,340 Then we have to quickly leave this place! 36 00:03:47,980 --> 00:03:50,920 Think! In the secret manual that you read, 37 00:03:50,920 --> 00:03:54,750 did it mention a way to leave this place? 38 00:04:45,400 --> 00:04:48,370 The energy of the Demon Subduing Enchantment is starting to gather towards the Flame God Temple. 39 00:04:48,370 --> 00:04:51,120 As long as Lin Langtian enters the Flaming God Temple... 40 00:04:51,120 --> 00:04:53,110 I feel like there is something wrong here! 41 00:04:54,230 --> 00:04:57,410 For someone muddleheaded like you, how do you detect anything? What is wrong? 42 00:04:57,410 --> 00:04:59,040 Everything is wrong! 43 00:04:59,040 --> 00:05:01,110 That's the same as you not saying anything! 44 00:05:09,920 --> 00:05:13,560 I just smell a strange scent, it feels wrong. 45 00:05:43,680 --> 00:05:46,020 Sister! It's Sixth Yi-Demon Prince! 46 00:05:46,020 --> 00:05:48,940 This is not good, the Demon Subduing Enchantment has been broken! 47 00:05:52,690 --> 00:05:56,580 The Demon Subduing Enchantment... how could it...? 48 00:05:59,800 --> 00:06:03,000 All heroes will have their oversights. 49 00:06:04,190 --> 00:06:07,450 When you used this formation to seal the Yi Demon in the past, 50 00:06:07,450 --> 00:06:10,550 the one who escaped was exactly Sixth Yi-Demon Prince. 51 00:06:11,730 --> 00:06:14,380 Now this formation is broken. 52 00:06:14,380 --> 00:06:17,990 I think you should stop wasting your energy. 53 00:06:18,790 --> 00:06:22,790 This place is not for you to come as you please 54 00:06:22,790 --> 00:06:25,320 and leave as you wish! 55 00:06:26,300 --> 00:06:31,000 Could it be, you are still holding on to some scrap of grass to save you? 56 00:06:31,940 --> 00:06:33,760 Is it Lin Dong? 57 00:06:36,830 --> 00:06:42,160 But where has your scrap of grass gone? 58 00:06:42,160 --> 00:06:46,420 And where has your daughter gone? 59 00:06:49,760 --> 00:06:52,120 What have you done to them! 60 00:06:55,710 --> 00:06:58,390 What have I done to them? 61 00:07:03,100 --> 00:07:06,090 You can go and ask them on your road to death! 62 00:07:07,630 --> 00:07:11,880 You have actually admitted that you are like the Yi-Demon. 63 00:07:11,880 --> 00:07:15,400 A centipede dies but never falls down. 64 00:07:15,400 --> 00:07:19,780 the Talismans will live on throughout many lives without rest. 65 00:07:21,680 --> 00:07:24,190 My abilities 66 00:07:24,960 --> 00:07:30,020 are not as useless as you think! 67 00:07:43,700 --> 00:07:46,100 The weather is getting colder. 68 00:07:46,880 --> 00:07:49,450 Are we just going to go on like this? 69 00:07:50,690 --> 00:07:52,990 This scenery in front of us 70 00:07:52,990 --> 00:07:55,590 seems to be pretty familiar to me. 71 00:07:55,590 --> 00:07:58,170 This is clearly my first time seeing it. 72 00:08:00,540 --> 00:08:03,220 If the two of us are unable to continue living, 73 00:08:03,220 --> 00:08:05,990 can I hold your hand and die? 74 00:08:07,960 --> 00:08:11,820 You won't die. Don't you have nine lives? 75 00:08:12,370 --> 00:08:15,020 I think it is you who is familiar with me. 76 00:08:16,660 --> 00:08:21,380 We have always been together, I think we are sick of looking at each other. 77 00:08:23,350 --> 00:08:25,550 Indeed. 78 00:08:28,740 --> 00:08:30,960 But what else can we do? 79 00:08:44,600 --> 00:08:49,030 Look. That must be the center of the Cloud Wilderness Pond. 80 00:08:49,780 --> 00:08:53,630 The secret text said that if you were able to survive 81 00:08:53,630 --> 00:08:56,560 the moment of exchange between the old and new times while in the center of the Cloud Wilderness Pond, 82 00:08:57,390 --> 00:08:58,760 we then can return from death's door. 83 00:08:58,760 --> 00:09:00,650 Return from death's door? 84 00:09:00,650 --> 00:09:02,530 A big portion of my life - 85 00:09:02,530 --> 00:09:06,390 No, a small portion of my life 86 00:09:06,390 --> 00:09:09,360 when have we ever not return from death's door? 87 00:09:15,600 --> 00:09:17,940 This winter keeps continuing on. 88 00:09:18,950 --> 00:09:23,600 I fear that our time here is reaching its limit. 89 00:09:26,030 --> 00:09:28,390 Try to conserve some energy first. 90 00:09:38,600 --> 00:09:40,190 Lin Dong. 91 00:09:43,940 --> 00:09:45,710 Hug me. 92 00:09:57,600 --> 00:10:02,600 Qingzhu I will definitely get you out of here safely. 93 00:10:40,030 --> 00:10:41,850 Your martial arts are not bad. 94 00:10:41,850 --> 00:10:46,040 But too bad, the Yuan Gate was able to teach good martial arts skills, but not good conduct. 95 00:10:46,040 --> 00:10:49,490 You're so called conduct is useless. 96 00:11:17,640 --> 00:11:21,390 Don't think that because I praised you, I have no more way to deal with you. 97 00:11:21,390 --> 00:11:23,850 Why don't you use your Dimension Talisman? 98 00:11:25,210 --> 00:11:29,460 If you're not using it here, then it means you've used it someplace else. 99 00:11:29,460 --> 00:11:32,410 And this person must be someone you fear. 100 00:11:32,410 --> 00:11:36,120 It must be Lin Dong and Qingzhu. If my guess is right, 101 00:11:36,120 --> 00:11:40,330 you used the Dimension Talisman to trap them inside. 102 00:11:40,330 --> 00:11:43,280 Just because you were able to guess doesn't mean you'll be able to save them. 103 00:11:43,280 --> 00:11:46,920 An hour here in our world is a lifetime in Cloud Wilderness Pond. 104 00:11:46,920 --> 00:11:50,380 They are not far from dying. 105 00:11:50,380 --> 00:11:54,030 But, how could I bear to kill my brother? 106 00:11:54,030 --> 00:11:58,650 Of course, I don't think Ling Qingzhu will just watch him die. 107 00:11:59,870 --> 00:12:04,540 So, those words that you said of not killing Lin Dong before 108 00:12:04,540 --> 00:12:05,950 were just lies! 109 00:12:05,950 --> 00:12:09,070 So what if it's yes? 110 00:12:19,090 --> 00:12:24,160 There are some words that I thought that I will never get to say. 111 00:12:24,890 --> 00:12:27,450 Hence, I never dared think of it. 112 00:12:28,010 --> 00:12:32,710 Now, as if I got enlightened, there are a lot of words that I want to tell you. 113 00:12:34,670 --> 00:12:39,250 You said that you journeyed all the way until today 114 00:12:39,790 --> 00:12:44,970 just to impress me. Actually, 115 00:12:47,280 --> 00:12:50,220 I've long been impressed with you. 116 00:12:55,030 --> 00:12:59,080 I know very clearly that we are not fated to be together. 117 00:12:59,640 --> 00:13:04,310 In the next life, it's harder to say it. 118 00:13:07,480 --> 00:13:12,540 Because if you keep liking someone, you'll eventually feel fed up. 119 00:13:17,710 --> 00:13:21,660 My mother said that love does not need to bear fruit. 120 00:13:21,660 --> 00:13:26,410 When I heard her say it, I thought I understood it. 121 00:13:27,080 --> 00:13:32,200 But now, I felt that she was wrong. 122 00:13:32,200 --> 00:13:36,520 Love should bear fruit. 123 00:13:37,210 --> 00:13:41,730 It's just that some of the fruits formed are sweet, 124 00:13:42,410 --> 00:13:44,180 some bitter, 125 00:13:45,490 --> 00:13:47,430 some sour. 126 00:13:49,650 --> 00:13:54,250 If there are people who were able to taste the sweet ones, then there must be 127 00:13:55,180 --> 00:13:57,670 people tasting the bitter ones. 128 00:14:10,740 --> 00:14:15,340 You dare not hug me, then let me embrace you then. 129 00:14:17,330 --> 00:14:19,650 Because if it's too cold, 130 00:14:20,350 --> 00:14:22,660 I feel more bitter. 131 00:14:27,310 --> 00:14:29,860 The secret text said 132 00:14:29,860 --> 00:14:33,400 when the old era in the Cloud Wilderness Pond ends, 133 00:14:33,400 --> 00:14:38,170 all lives will disappear with it. 134 00:14:38,170 --> 00:14:41,150 But if there is one person who will be willing to sacrifice, 135 00:14:44,100 --> 00:14:48,870 she then can protect the other one to survive. 136 00:14:53,970 --> 00:14:59,070 Qingzhu, what are you doing? Qingzhu. 137 00:15:07,180 --> 00:15:09,020 Ever since, 138 00:15:10,790 --> 00:15:13,440 you are my other self. 139 00:15:20,950 --> 00:15:22,640 Qingzhu... 140 00:15:24,060 --> 00:15:25,930 Wake up. 141 00:15:50,180 --> 00:15:54,180 Forever returns to a moment, a moment returns to forever. 142 00:15:55,410 --> 00:15:58,510 The last person who will be left in Cloud Wilderness Pond, 143 00:15:58,510 --> 00:16:03,070 will it be your daughter or son-in-law? 144 00:16:13,140 --> 00:16:17,800 What Miss Fairy? You're an idiot! Stupid! 145 00:16:18,410 --> 00:16:23,310 You all should stop thinking that I'm some successor of Fu Zu. Each one competing to die for me. 146 00:16:23,310 --> 00:16:28,520 If you all leave me alone, what can I do?! A person who gets his life back in exchange for a woman's sacrifice, 147 00:16:28,520 --> 00:16:31,500 why must I still be some successor of Fu Zu?! 148 00:16:35,710 --> 00:16:38,080 The fate of Cloud Wilderness Pond 149 00:16:38,080 --> 00:16:41,060 is now within the hands of the Dimension Talisman. 150 00:16:41,730 --> 00:16:46,160 If you want to personally kill your family, 151 00:16:48,470 --> 00:16:50,600 then do it. 152 00:16:54,360 --> 00:16:58,310 As the Talisman Envoy, you should be obedient. 153 00:16:59,250 --> 00:17:01,250 Remember this. 154 00:17:02,690 --> 00:17:06,380 I'm not allowing you to die here. I want you all... 155 00:17:06,380 --> 00:17:10,400 I want you all to live. All complete. Not one missing. 156 00:17:10,400 --> 00:17:13,440 If there is one less, I won't agree to it! 157 00:17:23,370 --> 00:17:25,160 I beg you. 158 00:17:26,250 --> 00:17:28,650 Take my life away. 159 00:17:28,650 --> 00:17:34,060 You are such a good father. I am impressed. 160 00:17:34,060 --> 00:17:38,510 Too bad, your life... 161 00:17:39,270 --> 00:17:41,390 ...their lives... 162 00:17:41,390 --> 00:17:44,190 I want them all! 163 00:17:44,190 --> 00:17:48,170 Bore! Bore an exit out of here! 164 00:18:29,940 --> 00:18:34,460 Are you crazy?! If you kill me, the Dimension Talisman will also get destroyed. Don't you want your daughter's life anymore? 165 00:18:34,460 --> 00:18:38,290 Qingzhu is the Talisman Envoy to begin with. She's ready to die anytime. 166 00:18:38,290 --> 00:18:43,790 The two of us will perish together. I thank you for reuniting me and my daughter! 167 00:19:43,530 --> 00:19:45,340 Qingtan. 168 00:19:47,890 --> 00:19:50,150 It's the Darkness Master. 169 00:20:18,060 --> 00:20:20,490 This belongs to older brother. 170 00:20:21,040 --> 00:20:25,970 I told you that my limit was you must not hurt my brother. 171 00:20:46,310 --> 00:20:50,140 Brother Lang, I'm now willing to see you. 172 00:20:50,140 --> 00:20:52,260 And willing to trust you. 173 00:20:55,360 --> 00:20:57,470 Are you still willing to look back? 174 00:21:07,740 --> 00:21:11,400 My older brother and you 175 00:21:12,320 --> 00:21:18,120 are the most important people for me. I'm willing. 176 00:21:18,120 --> 00:21:22,940 ♫ I think it's time to sit down and talk about ♫ 177 00:21:22,940 --> 00:21:28,190 Everything has a timing. Once you missed that moment, 178 00:21:28,190 --> 00:21:33,940 even if you obtain an item that you've dreamed of for a long time, it will be meaningless already. 179 00:21:37,200 --> 00:21:39,380 Starting today, 180 00:21:39,950 --> 00:21:43,780 your life is my life. 181 00:21:47,320 --> 00:21:51,140 When I was once in desperate straits, who among you believed me? 182 00:21:51,140 --> 00:21:54,050 You all, step by step, forced me to be like this today. 183 00:21:54,050 --> 00:21:56,780 And now, pretentiously 184 00:21:56,780 --> 00:21:59,730 pitying me and apologizing to me. 185 00:21:59,730 --> 00:22:03,220 Asking me to turn back. Is there a point in that?! 186 00:22:06,770 --> 00:22:11,110 Once you made a decision, you won't be able to go back. 187 00:22:12,000 --> 00:22:17,570 From now on, what I believe is only myself. 188 00:22:20,760 --> 00:22:23,170 Qingtan. 189 00:22:23,170 --> 00:22:28,470 Qingtan! Do it! Are you planning to kill him by just words?! 190 00:22:31,700 --> 00:22:36,060 Gather your mind. Don't get confused by him. 191 00:22:42,660 --> 00:22:47,060 That day, the two of us tied our hair together. You said that you will be with me forever. 192 00:22:47,060 --> 00:22:49,840 Follow me. Believe me. 193 00:22:49,840 --> 00:22:54,120 Protect me. Be connected with me by blood! Do you still remember?! 194 00:22:54,120 --> 00:23:04,090 ♫ Unable to go against, you believed it. If you don't go insane, you won't live. Is it just another round of torment? ♫ 195 00:23:04,090 --> 00:23:11,700 ♫ I do not mean to sing a song to urge the world. ♫ 196 00:23:11,700 --> 00:23:17,720 ♫ After all, it can’t be helped to be naggy. ♫ 197 00:23:17,720 --> 00:23:23,570 ♫ Nobody can truly live as unworldly as the clouds and stocks. ♫ 198 00:23:23,570 --> 00:23:29,720 ♫ At most, we save our alcohol to drink it slowly. ♫ 199 00:23:50,410 --> 00:23:54,660 You better behave. 200 00:24:28,380 --> 00:24:30,090 Elder. 201 00:24:33,130 --> 00:24:37,260 Lin Dong, no matter what Qingzhu did, 202 00:24:37,260 --> 00:24:41,850 do not get bothered by it. Just treat it as helping me 203 00:24:41,850 --> 00:24:43,810 accompanying her more. 204 00:25:10,770 --> 00:25:12,760 Miss Fairy, just to save me, 205 00:25:12,760 --> 00:25:15,330 you used up a lot of cultivation. 206 00:25:15,330 --> 00:25:17,960 - You— - Miss Fairy? 207 00:25:20,710 --> 00:25:22,830 Isn't it idiot and stupid? 208 00:25:24,650 --> 00:25:30,050 You...heard it all? 209 00:25:36,950 --> 00:25:38,930 I had you save me again. 210 00:25:38,930 --> 00:25:43,000 From now on, I surely will repay the Talisman Envoy well. 211 00:25:43,000 --> 00:25:45,150 I don't need you to repay me anything. 212 00:25:47,580 --> 00:25:51,950 I am the Talisman Envoy. These are all part of my duty. 213 00:26:00,180 --> 00:26:03,250 But those words you said in Cloud Wilderness Pond... 214 00:26:05,080 --> 00:26:06,590 I... 215 00:26:09,220 --> 00:26:11,600 Don't look like you owe me debt. 216 00:26:14,020 --> 00:26:15,950 You don't owe me anything. 217 00:26:15,950 --> 00:26:18,600 The more you shouldn't think of compensating me. 218 00:26:19,190 --> 00:26:23,630 Even as friends, it's also right 219 00:26:23,630 --> 00:26:26,000 to entrust each other our lives. 220 00:26:33,450 --> 00:26:35,400 Those words... 221 00:26:36,910 --> 00:26:39,290 ...I've already said them. 222 00:26:39,290 --> 00:26:41,150 The old era is over. 223 00:26:41,150 --> 00:26:43,500 We all should look forward. 224 00:26:44,880 --> 00:26:47,070 I also have my pride. 225 00:26:47,070 --> 00:26:49,580 I don't want you to forever bear guilt 226 00:26:51,230 --> 00:26:53,550 over my feelings. 227 00:27:01,750 --> 00:27:04,740 I've already developed the guilt. 228 00:27:04,740 --> 00:27:08,580 I still have to do the repaying. 229 00:27:36,030 --> 00:27:39,690 Don't worry. I already used the the energy from the Earth Fire Enchantment 230 00:27:39,690 --> 00:27:43,110 to restore her yuan energy. She will be fine for now. 231 00:27:43,110 --> 00:27:44,790 That's great then. 232 00:27:46,540 --> 00:27:51,120 Or else, I would have owed her for a lifetime. 233 00:28:15,490 --> 00:28:20,070 Susu, our daughter has grown up. 234 00:28:20,810 --> 00:28:23,370 Her character is so like yours. 235 00:29:23,790 --> 00:29:26,330 How is Sister Ling? 236 00:29:26,330 --> 00:29:28,800 She is Miss Fairy to begin with. 237 00:29:30,480 --> 00:29:32,240 Now, 238 00:29:33,740 --> 00:29:35,710 the more she is a fairy. 239 00:29:39,380 --> 00:29:41,090 Fairy... 240 00:29:42,240 --> 00:29:45,190 A fairy doesn't eat the food of mortals. 241 00:29:45,190 --> 00:29:48,270 She doesn't marry a commoner. 242 00:29:48,270 --> 00:29:50,880 That is how you think of her? 243 00:29:52,880 --> 00:29:56,330 Girl, you now worry about my heart? 244 00:29:56,330 --> 00:29:58,660 I hope that you can be blissful. 245 00:30:04,280 --> 00:30:05,730 Brother, 246 00:30:08,340 --> 00:30:11,530 what really is the position of Sister Ling in your heart? 247 00:30:15,550 --> 00:30:18,570 I want a huge celebration. 248 00:30:18,570 --> 00:30:21,420 I want the whole world to envy me. 249 00:30:24,090 --> 00:30:27,220 Do you still remember that pickled cabbage jar in our house? 250 00:30:27,910 --> 00:30:29,520 Yes. 251 00:30:30,800 --> 00:30:33,130 The opening of the jar is very small. 252 00:30:34,780 --> 00:30:37,790 I was too naughty when I was little 253 00:30:38,590 --> 00:30:41,100 that I put in a lot of things in there. 254 00:30:42,210 --> 00:30:47,770 When I was putting them in, it felt quite hard. 255 00:30:48,720 --> 00:30:53,800 I exerted a lot of efforts. But after putting them in, 256 00:30:55,940 --> 00:30:57,670 I was unable to remove them anymore. 257 00:30:57,670 --> 00:30:59,590 I remember. 258 00:31:00,340 --> 00:31:02,160 Father was unable to make pickled cabbage then, 259 00:31:02,160 --> 00:31:04,280 and couldn't bear to break that jar. 260 00:31:04,280 --> 00:31:06,990 He even beat you up, right? 261 00:31:09,740 --> 00:31:12,300 I have a jar inside my heart. 262 00:31:13,660 --> 00:31:16,120 It now has Huanhuan inside it. 263 00:31:19,600 --> 00:31:22,960 I'm unable to take her out anymore. 264 00:31:22,960 --> 00:31:26,360 And I can't put in anyone else too. 265 00:31:26,360 --> 00:31:28,360 The Heart Wrapping Mirror 266 00:31:30,720 --> 00:31:33,530 has long wrapped us together. 267 00:31:39,180 --> 00:31:41,800 Unless it gets shattered. 268 00:31:52,860 --> 00:31:56,240 Just like how that jar in your heart 269 00:31:56,240 --> 00:31:58,750 has Lin Langtian in it. 270 00:32:06,750 --> 00:32:09,100 Unless I break it. 271 00:32:18,030 --> 00:32:19,850 You two... 272 00:32:21,320 --> 00:32:24,470 will eventually have a final duel. 273 00:32:27,340 --> 00:32:30,740 It's time for that jar in my heart with Lin Langtian in it 274 00:32:33,210 --> 00:32:35,530 to shatter. 275 00:33:15,390 --> 00:33:19,190 City Leader, what's wrong? 276 00:33:20,230 --> 00:33:23,460 Are you alright? Wait for me to call for help. 277 00:33:23,460 --> 00:33:25,160 Quickly come back here. 278 00:33:26,910 --> 00:33:30,140 Don't go call them. Don't go. 279 00:33:30,860 --> 00:33:33,180 City Leader, could it be 280 00:33:33,180 --> 00:33:36,770 you didn't tell them that your body is... 281 00:33:36,770 --> 00:33:40,950 Fifth Yi-Demon Prince is attacking my body. 282 00:33:40,950 --> 00:33:45,000 For me to be able to hold on until now is already not easy. 283 00:33:45,000 --> 00:33:48,630 If you're going to call for help, who can you call? 284 00:33:48,630 --> 00:33:51,260 Who can suppress Fifth Yi-Demon? 285 00:33:51,260 --> 00:33:54,550 Don't go. 286 00:33:54,550 --> 00:33:59,510 I know that you don't want Brother Lin Dong and Miss Ling to get sad, 287 00:33:59,510 --> 00:34:02,210 but you... 288 00:34:04,360 --> 00:34:06,180 City Leader... 289 00:34:09,400 --> 00:34:13,300 You said it right. Don't make them sad. 290 00:34:15,040 --> 00:34:19,500 Yi-Demon Emperor is not yet dead. 291 00:34:19,500 --> 00:34:22,820 For being able to persist until today, 292 00:34:22,820 --> 00:34:24,920 I already had a worthy life. 293 00:34:27,650 --> 00:34:32,820 - City Leader... - The future is up to you people now. 294 00:34:33,730 --> 00:34:36,250 City Leader, you sacrificed yourself for great righteousness. 295 00:34:36,250 --> 00:34:39,460 We surely will not disappoint you. 296 00:34:40,430 --> 00:34:43,440 Quickly go! 297 00:35:00,490 --> 00:35:05,240 City Leader, if you still have someone you think of in your heart, 298 00:35:05,240 --> 00:35:07,770 it's better that you see her soon. 299 00:35:07,770 --> 00:35:10,230 At the very least, don't leave any regrets. 300 00:37:21,800 --> 00:37:24,200 Why did you kick me? I wasn't snoring. 301 00:37:24,200 --> 00:37:26,800 It's because you're not snoring that I can't sleep. 302 00:37:26,800 --> 00:37:29,100 Quickly snore and hypnotize me. 303 00:37:41,000 --> 00:37:43,400 Don't you usually sleep immediately upon lying on the ground? 304 00:37:43,400 --> 00:37:45,200 How come you have insomnia today? 305 00:37:45,200 --> 00:37:47,200 Because you saw Qingtan? 306 00:37:55,800 --> 00:37:58,800 Tiger, you're something. After being human for a long time, 307 00:37:58,800 --> 00:38:02,000 you even know now to love two women at the same time. 308 00:38:02,000 --> 00:38:03,600 Lower down your voice. 309 00:38:06,300 --> 00:38:11,000 Qingtan is Qingtan. Princess is Princess. The two of them 310 00:38:11,000 --> 00:38:13,200 are different. 311 00:38:13,200 --> 00:38:15,000 Different. 312 00:38:15,000 --> 00:38:19,800 Qingtan is gentle, obedient, and sensible. You'll feel pity when you see her. 313 00:38:19,800 --> 00:38:23,000 This Princess Royal is instead cold like frost. 314 00:38:26,200 --> 00:38:29,200 - You don't understand. - I don't understand, but you do? 315 00:38:29,200 --> 00:38:31,000 Just go to sleep. 316 00:38:32,800 --> 00:38:34,900 Sleeping now. 317 00:38:42,600 --> 00:38:44,400 Sister. 318 00:38:44,400 --> 00:38:48,400 Look, there's a moth over there that's about to land on your head. 319 00:38:48,400 --> 00:38:50,500 What moth? 320 00:38:55,100 --> 00:38:59,000 Sister, are you angry? 321 00:38:59,000 --> 00:39:01,800 How come you're blushing? 322 00:39:01,800 --> 00:39:05,800 Is this feeling what they call 'liking'? 323 00:39:07,200 --> 00:39:09,800 Anyway, you two have entrusted your lives to each other already. 324 00:39:09,800 --> 00:39:14,300 In the future, you two can go travel the world. 325 00:39:16,770 --> 00:39:18,660 You said it right. 326 00:39:20,200 --> 00:39:22,000 He is quite good. 327 00:39:22,800 --> 00:39:26,700 Since you know, why don't you give it a try? 328 00:39:28,000 --> 00:39:31,000 We still don't know how to activate the Life-Death Talisman. 329 00:39:31,000 --> 00:39:34,200 And we still are bearing the important duty of finding Yi-Demon Emperor. 330 00:39:34,200 --> 00:39:38,800 Love for us will only be a burden. 331 00:39:42,760 --> 00:39:47,580 But, are you just going to give it up? 332 00:39:50,500 --> 00:39:53,800 Since the moment we made our decision, 333 00:39:53,800 --> 00:39:57,000 we already are not qualified to pursue other things. 334 00:39:57,000 --> 00:40:01,900 I am like this. You too. 335 00:40:04,590 --> 00:40:08,690 Quickly sleep. Once you sleep, you will stop thinking too much. 336 00:40:12,000 --> 00:40:13,600 Sleep. 337 00:40:39,400 --> 00:40:41,600 Angry? 338 00:40:43,200 --> 00:40:47,600 Looks like you still have your humane traits. 339 00:40:47,600 --> 00:40:51,600 Only humans can be controlled by their rage. 340 00:40:51,600 --> 00:40:53,800 Am I right? 341 00:40:53,800 --> 00:40:56,600 I already found the location of your sealed body 342 00:40:56,600 --> 00:40:58,990 in the Monster Domain. 343 00:40:58,990 --> 00:41:01,600 Other than the secret key, 344 00:41:01,600 --> 00:41:04,200 how else can we break the seal? 345 00:41:04,200 --> 00:41:10,000 There is a way, but I'm afraid that you might not be able to do it. 346 00:41:14,160 --> 00:41:16,840 I know what you're worried about. 347 00:41:17,800 --> 00:41:19,600 Don't worry. 348 00:41:20,600 --> 00:41:22,600 Starting today, 349 00:41:23,400 --> 00:41:25,400 I will completely 350 00:41:25,400 --> 00:41:29,000 give up this unnecessary humaneness. 351 00:41:29,000 --> 00:41:32,100 The method is very simple. 352 00:41:32,100 --> 00:41:34,800 The greater the energy I receive, 353 00:41:34,800 --> 00:41:38,400 the faster will my body recover. 354 00:41:38,400 --> 00:41:42,800 Once I'm strong enough, then the seal of Fu Zu 355 00:41:42,800 --> 00:41:46,200 won't be able to restrict me. 356 00:41:46,200 --> 00:41:48,400 Just directly say it. 357 00:41:48,400 --> 00:41:52,400 How many people must I kill? How many human energy must I gather? 358 00:41:52,400 --> 00:41:56,000 It's not with the amount, but with the quality. 359 00:41:56,000 --> 00:41:59,200 The sects with the greatest energy in this world 360 00:41:59,200 --> 00:42:02,100 are the Three Super Sects. 361 00:42:30,800 --> 00:42:32,000 Lin Dong, 362 00:42:32,000 --> 00:42:36,800 I really want to see if you're going to return to save your woman. 363 00:42:56,700 --> 00:42:58,700 You're still leaving? 364 00:43:03,830 --> 00:43:06,180 I'm returning to Taiqing Palace. 365 00:43:07,000 --> 00:43:10,400 [Preview] 366 00:43:10,400 --> 00:43:13,600 Their everything is in this Snow Mountain. 367 00:43:13,600 --> 00:43:15,400 If father is around, 368 00:43:17,150 --> 00:43:20,110 he will also protect Dao Sect and die with it. 369 00:43:22,200 --> 00:43:24,400 When you have two many lovers, you might be unable to protect all of them. 370 00:43:24,400 --> 00:43:28,800 Oh, no. What he's after is Ninth Heaven Taiqing Palace. 371 00:43:33,400 --> 00:43:34,400 Master! 372 00:43:34,400 --> 00:43:37,600 [Martial Universe] 373 00:43:37,600 --> 00:43:41,200 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com 374 00:43:41,200 --> 00:43:46,400 ♫ At the peak of the clouds, before the dream, ♫ 375 00:43:46,400 --> 00:43:51,400 ♫ I saw you. ♫ 376 00:43:51,400 --> 00:43:57,000 ♫ Through the heart, with the heavens and earth as witness, ♫ 377 00:43:57,000 --> 00:44:00,800 ♫ I cherish you. ♫ 378 00:44:00,800 --> 00:44:06,200 ♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫ 379 00:44:06,200 --> 00:44:11,000 ♫ are revolving around an enigma. ♫ 380 00:44:11,000 --> 00:44:16,400 ♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫ 381 00:44:16,400 --> 00:44:21,200 ♫ shake off the world, an enigma. ♫ 382 00:44:21,200 --> 00:44:24,200 ♫ Every moment of this world, ♫ 383 00:44:24,200 --> 00:44:28,600 ♫ every tiny bit of this life ♫ 384 00:44:28,600 --> 00:44:31,600 ♫ is all you. ♫ 385 00:44:31,600 --> 00:44:34,000 ♫ I cross every mountain and every ridge of this wilderness ♫ 386 00:44:34,000 --> 00:44:38,800 ♫ to search a lifetime, a century for you. ♫ 387 00:44:38,800 --> 00:44:41,400 ♫ It's you. ♫ 388 00:44:41,400 --> 00:44:46,400 ♫ An enigma. ♫ 389 00:44:51,600 --> 00:44:58,100 ♫ An enigma. ♫ 390 00:45:03,000 --> 00:45:08,000 ♫ Trudging through the sky to reunite arm in arm. ♫ 391 00:45:08,000 --> 00:45:13,200 ♫ I am willing. ♫ 392 00:45:13,200 --> 00:45:18,600 ♫ Among the thousands of people, I search for your face. ♫ 393 00:45:18,600 --> 00:45:22,400 ♫ You quietly emerge. ♫ 394 00:45:22,400 --> 00:45:27,800 ♫ My previous lifetime, current lifetime, future lifetimes ♫ 395 00:45:27,800 --> 00:45:32,800 ♫ are revolving around an enigma. ♫ 396 00:45:32,800 --> 00:45:38,000 ♫ Your previous journey, current journey, future journeys ♫ 397 00:45:38,000 --> 00:45:43,000 ♫ shake off the world, an enigma. ♫ 398 00:45:43,000 --> 00:45:45,600 ♫ Every moment of this world, ♫ 399 00:45:45,600 --> 00:45:50,200 ♫ every tiny bit of this life ♫ 400 00:45:50,200 --> 00:45:52,800 ♫ is all you. ♫ 401 00:45:52,800 --> 00:45:57,600 ♫ An enigma. ♫ 402 00:46:03,000 --> 00:46:10,900 ♫ An enigma. ♫ 403 00:46:13,280 --> 00:46:17,190 ♫ An enigma. ♫ 31557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.