All language subtitles for Less.than.Evil.E05-E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,991 --> 00:00:09,855 (Episode 5) 2 00:00:19,136 --> 00:00:20,430 Give it back. 3 00:00:20,437 --> 00:00:23,440 Is your dog that precious to you? Or is it the murder weapon? 4 00:00:23,440 --> 00:00:26,570 Whatever it is, that's none of your business. 5 00:00:26,576 --> 00:00:28,870 Right, I don't care about that. 6 00:00:28,879 --> 00:00:33,115 But what about you? Do you not care about this too? 7 00:00:35,919 --> 00:00:38,320 You can't lose your murder weapon. 8 00:00:38,321 --> 00:00:40,320 It means you're losing the memory of your killing... 9 00:00:40,323 --> 00:00:43,355 that you meant to remember forever. 10 00:00:45,395 --> 00:00:47,760 Don't pretend to have figured me out. 11 00:00:47,764 --> 00:00:49,765 Am I wrong? 12 00:00:51,101 --> 00:00:52,865 Fine. 13 00:01:18,929 --> 00:01:22,635 (Bae Yeo Wool) 14 00:01:47,390 --> 00:01:49,395 Who are you? 15 00:01:51,161 --> 00:01:53,665 If you find out who I am, 16 00:01:54,931 --> 00:01:57,165 will you kill me? 17 00:01:59,069 --> 00:02:01,505 That's not so bad either. 18 00:02:11,248 --> 00:02:13,815 Why do you have this? 19 00:02:16,586 --> 00:02:19,155 You look as if you've seen a ghost. 20 00:02:20,490 --> 00:02:23,795 Are you happy to see the ghost? 21 00:02:24,427 --> 00:02:26,365 Or are you scared? 22 00:02:27,597 --> 00:02:29,960 Do you know Yeo Wool? 23 00:02:29,966 --> 00:02:31,500 I get it. 24 00:02:31,501 --> 00:02:34,775 No one would be happy to see a ghost. 25 00:02:36,139 --> 00:02:38,945 If you're scared, just keep on walking. 26 00:02:39,509 --> 00:02:42,645 Ghosts don't mix with the living. 27 00:02:43,280 --> 00:02:45,515 Where is Yeo Wool now? 28 00:02:45,649 --> 00:02:47,380 Have you met her by any chance? 29 00:02:47,384 --> 00:02:49,685 Is she alive? 30 00:02:52,189 --> 00:02:55,050 What's your relationship with Yeo Wool? 31 00:02:55,058 --> 00:02:58,465 Is she your first crush? Or your younger sister? 32 00:03:01,364 --> 00:03:03,260 Or a culprit you desperately want to catch? 33 00:03:03,266 --> 00:03:05,665 I desperately want to find her! 34 00:03:06,336 --> 00:03:08,370 So tell me. 35 00:03:08,371 --> 00:03:11,075 Where is Yeo Wool? 36 00:03:12,242 --> 00:03:14,775 What if I'm Yeo Wool? 37 00:03:16,279 --> 00:03:18,785 Would you still desperately want to find her? 38 00:03:21,685 --> 00:03:23,415 What? 39 00:03:27,257 --> 00:03:29,025 This. 40 00:03:29,993 --> 00:03:32,860 I've been holding this since I was brought back to life. 41 00:03:32,862 --> 00:03:34,735 As if it was my umbilical cord. 42 00:03:43,673 --> 00:03:48,445 You still can't remember your name or your address? 43 00:03:50,647 --> 00:03:56,215 When you were transferred to the ER, you had this name tag in your hand. 44 00:03:59,723 --> 00:04:03,295 I probably thought someone would come look for me if I had this. 45 00:04:03,727 --> 00:04:06,265 Well, it's 1 of the 2 cases. 46 00:04:06,696 --> 00:04:09,135 That, I'm Bae Yeo Wool. 47 00:04:09,699 --> 00:04:12,365 Or the one who tried to kill me was Bae Yeo Wool. 48 00:04:17,941 --> 00:04:19,440 Take a good look at me. 49 00:04:19,442 --> 00:04:21,745 Am I Bae Yeo Wool? 50 00:04:30,620 --> 00:04:32,425 Do you really... 51 00:04:33,790 --> 00:04:35,750 not have a single memory? 52 00:04:35,759 --> 00:04:38,595 There's no reason for me to lie. 53 00:04:41,498 --> 00:04:44,665 Did you do something bad to her? 54 00:05:10,994 --> 00:05:13,525 (Student ID, Kwon Soo Ah, Cheongin High School) 55 00:05:17,400 --> 00:05:19,835 - Ms. Seong. - Yes? 56 00:05:19,969 --> 00:05:22,600 Case number, 2005007834. 57 00:05:22,605 --> 00:05:24,300 Please run a DNA maternity test with the victim. 58 00:05:24,307 --> 00:05:25,700 Since they performed an autopsy, 59 00:05:25,709 --> 00:05:27,170 the DNAs should be stored in our database. 60 00:05:27,177 --> 00:05:29,370 Mr. Woo, make your request through the proper channel. 61 00:05:29,379 --> 00:05:32,015 Then it would leave a record. 62 00:05:33,016 --> 00:05:34,150 Please just do me this favor. 63 00:05:34,150 --> 00:05:37,480 What's wrong with you? You're scaring me. What's going on? 64 00:05:37,487 --> 00:05:39,855 Please make the results available by tomorrow. 65 00:05:41,391 --> 00:05:43,725 What's going on with me? 66 00:05:44,294 --> 00:05:47,730 The victim for 7834 is Kim Nan Hee. 67 00:05:47,731 --> 00:05:49,090 Who's Kim Nan Hee? 68 00:05:49,099 --> 00:05:50,860 Kim Nan Hee died. 69 00:05:50,867 --> 00:05:53,865 And her daughter, Bae Yeo Wool, has gone missing. 70 00:05:55,105 --> 00:05:57,405 Is this Bae Yeo Wool's hair? 71 00:06:03,713 --> 00:06:06,980 (Student ID, Bae Yeo Wool) 72 00:06:06,983 --> 00:06:09,255 Okay. Thank you. 73 00:06:12,255 --> 00:06:16,090 Mr. Woo, I just talked to Ms. Eun's high school homeroom teacher. 74 00:06:16,092 --> 00:06:18,460 - Why did you talk to her teacher? - Well, 75 00:06:18,461 --> 00:06:20,490 she was adopted, and this kept bothering me. 76 00:06:20,497 --> 00:06:23,935 If she was abused, then she'd have a motive. 77 00:06:24,367 --> 00:06:27,530 If you handed over the case, it's not your case. Forget about it. 78 00:06:27,537 --> 00:06:29,370 I heard from Detective Cha who's on the case now. 79 00:06:29,372 --> 00:06:31,470 Since there's no evidence, it'll conclude as a robbery case. 80 00:06:31,474 --> 00:06:33,540 Just like you said, this could be a parricide. 81 00:06:33,543 --> 00:06:35,770 I can't just let a criminal roam around freely. 82 00:06:35,779 --> 00:06:38,545 Leave her alone! 83 00:06:40,250 --> 00:06:42,715 There's a line you must keep among detective. 84 00:06:43,353 --> 00:06:45,685 Don't butt in someone else's case. 85 00:06:53,997 --> 00:06:56,495 What if I'm Yeo Wool? 86 00:06:56,533 --> 00:07:00,730 I've been holding this since I was brought back to life. 87 00:07:00,737 --> 00:07:01,970 (Bae Yeo Wool) 88 00:07:01,971 --> 00:07:04,300 I was wondering who the witness was. 89 00:07:04,307 --> 00:07:07,915 So it was you, Bae Yeo Wool. 90 00:07:08,411 --> 00:07:10,510 No. It's wasn't me. 91 00:07:10,513 --> 00:07:12,440 - Get out. - Hey, come on. 92 00:07:12,449 --> 00:07:14,110 You promised to protect her! 93 00:07:14,117 --> 00:07:16,080 I can only protect her only when I'm sure she's the witness. 94 00:07:16,085 --> 00:07:17,955 Calm down. 95 00:07:30,600 --> 00:07:32,800 I'm really sorry, Yeo Wool. 96 00:07:32,802 --> 00:07:35,870 I will do whatever it takes to protect you. 97 00:07:35,872 --> 00:07:39,705 If he kills me, it's all your fault. 98 00:07:40,844 --> 00:07:43,375 Remember that for life. 99 00:08:43,840 --> 00:08:46,370 This is Patrol Team One. We have found a body... 100 00:08:46,376 --> 00:08:47,670 at Hwajin-dong's underpass. 101 00:08:47,677 --> 00:08:50,245 Please call the detectives. Over. 102 00:08:50,480 --> 00:08:53,445 Sir. 103 00:09:19,309 --> 00:09:25,045 (35R 6649) 104 00:09:28,384 --> 00:09:30,315 He's here! 105 00:09:32,755 --> 00:09:35,420 Sir, is the body Constable Heo Jae Geun's? 106 00:09:35,425 --> 00:09:36,650 I don't know. 107 00:09:36,659 --> 00:09:38,120 We already heard everything. 108 00:09:38,127 --> 00:09:41,730 It's Constable Heo, the one who falsely accused an innocent person. 109 00:09:41,731 --> 00:09:43,630 - Reporter Lee. - Yes? 110 00:09:43,633 --> 00:09:46,400 Let's not cause a scene, okay? 111 00:09:46,402 --> 00:09:49,170 Is this a revenge killing against a violent cop? 112 00:09:49,172 --> 00:09:50,970 Sir! Sir! 113 00:09:50,974 --> 00:09:52,770 Is this an empty shell of a 9mm pistol? 114 00:09:52,775 --> 00:09:54,510 It's a legitimate gun. 115 00:09:54,510 --> 00:09:56,640 The culprit couldn't have assembled it themselves. 116 00:09:56,646 --> 00:09:59,010 I'll ask ballistics experts in the Defense Ministry to analyze it. 117 00:09:59,015 --> 00:10:01,385 We don't know much about guns. 118 00:10:02,318 --> 00:10:04,655 Why are you here? 119 00:10:05,321 --> 00:10:07,125 Hey. 120 00:10:11,494 --> 00:10:15,260 How could a shooting occur in this country? 121 00:10:15,264 --> 00:10:17,730 Captain Cheon, what's your take on this? 122 00:10:17,734 --> 00:10:20,700 It couldn't have been a North Korean. 123 00:10:20,703 --> 00:10:22,600 He must be a deserter. 124 00:10:22,605 --> 00:10:25,700 Ask Security or related departments just in case. 125 00:10:25,708 --> 00:10:26,840 Yes, sir. 126 00:10:26,843 --> 00:10:30,145 This is a serial murder incident. 127 00:10:31,414 --> 00:10:33,680 The promotion has made you arrogant. 128 00:10:33,683 --> 00:10:35,250 Do you think you're something great? 129 00:10:35,251 --> 00:10:37,520 How is this a serial murder? You have no idea. 130 00:10:37,520 --> 00:10:39,080 There are no dead bodies. 131 00:10:39,088 --> 00:10:40,550 Are you blind? 132 00:10:40,556 --> 00:10:41,650 Then what are these? 133 00:10:41,658 --> 00:10:44,220 We received a report on a dead body. 134 00:10:44,227 --> 00:10:46,365 So where is that body? 135 00:10:46,929 --> 00:10:50,030 The body was here for certain. 136 00:10:50,033 --> 00:10:53,365 It couldn't have just walked out. 137 00:10:58,007 --> 00:11:00,710 Seeing that there are no bloodstains on the inside of this clothing, 138 00:11:00,710 --> 00:11:03,270 the culprit disguised himself as a corpse... 139 00:11:03,279 --> 00:11:05,985 and then shot the police. 140 00:11:06,149 --> 00:11:08,250 I bet the culprit made the report... 141 00:11:08,251 --> 00:11:09,710 regarding the dead body as well. 142 00:11:09,719 --> 00:11:11,850 After listening to what you said, I'm positive. 143 00:11:11,854 --> 00:11:13,380 This is a revenge killing. 144 00:11:13,389 --> 00:11:15,090 The killer lured Jae Geun. 145 00:11:15,091 --> 00:11:17,590 The call was made to 112, so the killer had no idea who'd come. 146 00:11:17,593 --> 00:11:19,120 Why would they do this? 147 00:11:19,128 --> 00:11:20,630 What was their purpose? 148 00:11:20,630 --> 00:11:22,290 I don't know their purpose, 149 00:11:22,298 --> 00:11:24,605 but I think I know their goal. 150 00:11:26,669 --> 00:11:28,730 Until they reach the goal, 151 00:11:28,738 --> 00:11:32,305 they will continue killing our men. 152 00:11:38,748 --> 00:11:41,615 - Let me take a photo. - Come on. 153 00:11:48,424 --> 00:11:50,425 I heard you were looking for me. 154 00:11:54,564 --> 00:11:57,060 I'm guessing it's regarding the shooting case. 155 00:11:57,066 --> 00:11:58,960 But I don't know much yet. 156 00:11:58,968 --> 00:12:02,735 If we had time to investigate, I would have something to tell you. 157 00:12:03,506 --> 00:12:06,575 Do you know a Bae Yeo Wool? 158 00:12:08,845 --> 00:12:10,040 You do. 159 00:12:10,046 --> 00:12:11,480 How? 160 00:12:11,481 --> 00:12:13,440 Mr. Woo was in charge of it, right? 161 00:12:13,449 --> 00:12:16,355 What do you mean? It was Captain Jeon Chun Man's... 162 00:12:18,621 --> 00:12:19,750 I thought you didn't know. 163 00:12:19,756 --> 00:12:21,750 Why are you looking into her? 164 00:12:21,758 --> 00:12:24,325 I'm doing research on cold cases. 165 00:12:25,294 --> 00:12:28,635 It's not a cold case. The culprit was caught. 166 00:12:30,700 --> 00:12:31,830 Who was it? 167 00:12:31,834 --> 00:12:35,205 I don't know the details, so you can ask Captain Jeon. 168 00:12:56,926 --> 00:12:58,320 What is it? 169 00:12:58,327 --> 00:13:00,260 Any news? 170 00:13:00,263 --> 00:13:01,890 Is it a revenge killing against Constable Heo? 171 00:13:01,898 --> 00:13:04,030 That's not the problem right now. 172 00:13:04,033 --> 00:13:06,360 There is something we need to get rid of quickly. 173 00:13:06,369 --> 00:13:07,400 What is it? 174 00:13:07,403 --> 00:13:08,630 When we were searching Prosecutor Jang's place, 175 00:13:08,638 --> 00:13:10,940 we found many ID cards. 176 00:13:10,940 --> 00:13:13,470 Ms. Seong said those were souvenirs Hyung Min gathered... 177 00:13:13,476 --> 00:13:15,470 after every killing. 178 00:13:15,478 --> 00:13:17,070 There were more than 30 of them. 179 00:13:17,079 --> 00:13:19,680 Didn't he only kill five people? 180 00:13:19,682 --> 00:13:21,980 It doesn't matter whether he killed... 181 00:13:21,984 --> 00:13:23,780 5 or 70 people. 182 00:13:23,786 --> 00:13:26,120 The problem is, those three are included. 183 00:13:26,122 --> 00:13:28,520 Kwon Soo Ah, Kim Nan Hee, and Bae Yeo Wool. 184 00:13:28,524 --> 00:13:30,455 Who? 185 00:13:31,994 --> 00:13:34,860 Jang Hyung Min's real name is Jang Seon Ho. 186 00:13:34,864 --> 00:13:37,565 Jang Seon Ho. Does it not ring a bell? 187 00:13:38,367 --> 00:13:40,670 The Jang Seon Ho from 13 years ago? 188 00:13:40,670 --> 00:13:44,440 I heard that the ID cards are stained with the victims' blood. 189 00:13:44,440 --> 00:13:47,440 If they find out that Song Man Soo isn't the killer, 190 00:13:47,443 --> 00:13:49,710 we will all go down together. 191 00:13:49,712 --> 00:13:51,545 Hold on. 192 00:13:52,481 --> 00:13:55,080 Where are those ID cards? 193 00:13:55,084 --> 00:13:56,810 Ms. Seong has them. 194 00:13:56,819 --> 00:13:58,680 If it's on the list of confiscated items, 195 00:13:58,688 --> 00:14:00,250 there is no way to get to them. 196 00:14:00,256 --> 00:14:02,950 We can take them and put them in the storage room. 197 00:14:02,959 --> 00:14:04,590 If they disappear from there, 198 00:14:04,594 --> 00:14:05,990 that's not our problem. 199 00:14:05,995 --> 00:14:08,830 Let's stop accusing the innocent. 200 00:14:08,831 --> 00:14:10,860 We might end up in the fiery pits. 201 00:14:10,867 --> 00:14:13,705 Will you rather go there or be jailed? 202 00:14:15,004 --> 00:14:17,945 Just make sure there aren't any loose ends. 203 00:14:20,943 --> 00:14:22,540 Why are you taking them? 204 00:14:22,545 --> 00:14:25,640 Give them back. Why are you taking them? 205 00:14:25,648 --> 00:14:27,480 We need them for our investigation. 206 00:14:27,483 --> 00:14:28,980 Then you should identify them first. 207 00:14:28,985 --> 00:14:31,355 How can you do the investigation without doing that? 208 00:14:31,854 --> 00:14:34,390 Do I need your permission to investigate? 209 00:14:34,390 --> 00:14:37,090 He gathered a total of 32 ID cards after murdering them. 210 00:14:37,093 --> 00:14:40,930 If we identify them, we can reveal that Hyung Min murdered all of them. 211 00:14:40,930 --> 00:14:43,365 What an interesting discussion you're having. 212 00:14:43,432 --> 00:14:45,735 Can I use it? 213 00:14:46,168 --> 00:14:49,735 Reporter Eun wanted to see you. 214 00:14:50,339 --> 00:14:54,745 I'll do what I need to do, so mind your own business. 215 00:14:55,578 --> 00:14:57,210 Take this to the storage room. 216 00:14:57,213 --> 00:15:00,145 - Make sure you take the receipt. - Yes, sir. 217 00:15:01,984 --> 00:15:03,310 Let me ask one question. 218 00:15:03,319 --> 00:15:04,850 I have a meeting to attend. 219 00:15:04,854 --> 00:15:06,420 Who killed... 220 00:15:06,422 --> 00:15:08,425 Bae Yeo Wool? 221 00:15:09,859 --> 00:15:11,695 Bae Yeo... 222 00:15:12,862 --> 00:15:14,290 Right, her. 223 00:15:14,297 --> 00:15:16,060 Why are you asking? 224 00:15:16,065 --> 00:15:18,935 Does a reporter need a reason to investigate? 225 00:15:21,070 --> 00:15:22,430 Bae Yeo Wool's case... 226 00:15:22,438 --> 00:15:25,670 Was it Song Man Soo? Right, he was the killer. 227 00:15:25,675 --> 00:15:27,100 The evidence was solid. 228 00:15:27,109 --> 00:15:28,870 We couldn't find her body, 229 00:15:28,878 --> 00:15:32,985 but he confessed to killing her. 230 00:15:33,716 --> 00:15:35,755 Song Man Soo, you say? 231 00:15:41,724 --> 00:15:43,725 Reporter Eun. 232 00:15:44,226 --> 00:15:47,225 Don't dig into unnecessary cases. 233 00:15:47,630 --> 00:15:49,835 You must be already busy as is. 234 00:15:55,137 --> 00:15:57,740 I talked to the guy who was hit by Constable Heo. 235 00:15:57,740 --> 00:15:59,570 I don't think this is a revenge killing. 236 00:15:59,575 --> 00:16:02,470 He got upset and said he received his compensation. 237 00:16:02,478 --> 00:16:04,080 And the pistol? 238 00:16:04,080 --> 00:16:07,040 - Tell him. - There are 24 shooting ranges. 239 00:16:07,049 --> 00:16:09,110 They weren't missing any and had none taken out. 240 00:16:09,118 --> 00:16:10,950 The Ministry of Defense said there weren't any reports on missing guns. 241 00:16:10,953 --> 00:16:12,520 There were no deserters carrying guns. 242 00:16:12,521 --> 00:16:14,995 - And the CCTV footages? - Hold on. 243 00:16:29,839 --> 00:16:32,475 He is a lifer. 244 00:16:32,775 --> 00:16:34,510 There is a dead person. 245 00:16:34,510 --> 00:16:36,710 This is Hwajin-dong's overpass. 246 00:16:36,712 --> 00:16:38,740 He only reported what was necessary. 247 00:16:38,748 --> 00:16:41,050 He's not panicking after having committed a murder. 248 00:16:41,050 --> 00:16:43,550 He's standing up straight and is on alert. 249 00:16:43,552 --> 00:16:44,550 Such way of talking and posture... 250 00:16:44,553 --> 00:16:46,250 can only be attained through practice. 251 00:16:46,255 --> 00:16:48,550 Could he be a commissioned officer? 252 00:16:48,557 --> 00:16:50,690 We can't search every military camp in the country. 253 00:16:50,693 --> 00:16:53,595 This is such a headache. 254 00:17:00,569 --> 00:17:01,970 That'll be all. 255 00:17:01,971 --> 00:17:03,905 All right. 256 00:17:04,673 --> 00:17:07,870 We are currently looking into deserters and commissioned officers. 257 00:17:07,877 --> 00:17:10,910 We're looking for any grudges they may have with the victims. 258 00:17:10,913 --> 00:17:12,010 All right. 259 00:17:12,014 --> 00:17:14,250 Please keep us updated. 260 00:17:14,250 --> 00:17:15,350 Now, I will... 261 00:17:15,351 --> 00:17:18,120 We need to prepare ourselves for the second terrorism. 262 00:17:18,120 --> 00:17:19,180 Terrorism? 263 00:17:19,188 --> 00:17:21,720 It can only be considered so if they threaten the public. 264 00:17:21,724 --> 00:17:24,020 Did we receive any threat calls? 265 00:17:24,026 --> 00:17:25,320 I don't know his purpose, 266 00:17:25,327 --> 00:17:27,290 but he wasn't taking revenge on Constable Heo. 267 00:17:27,296 --> 00:17:29,760 He lured us by calling in a report. 268 00:17:29,765 --> 00:17:32,530 Do you think he'll stop at those two victims? 269 00:17:32,535 --> 00:17:34,870 Our men need to have body armors and live ammunition. 270 00:17:34,870 --> 00:17:37,640 The news is already claiming this as a revenge killing. 271 00:17:37,640 --> 00:17:39,470 If we get suited up, it'll only look like 272 00:17:39,475 --> 00:17:42,270 we acknowledge the fact that we're guilty of something. 273 00:17:42,278 --> 00:17:43,870 If we're guilty of anything, we can confess. 274 00:17:43,879 --> 00:17:47,345 I cannot lose my colleague because of my pride. 275 00:17:47,583 --> 00:17:50,880 If you're worried about him, go catch the culprit quickly. 276 00:17:50,886 --> 00:17:53,525 That's what we should do as the police. 277 00:17:58,828 --> 00:18:01,635 - You're back. - Take this. 278 00:18:03,766 --> 00:18:06,230 This isn't the police uniform. Did you buy these yourself? 279 00:18:06,235 --> 00:18:08,370 We only had two of those at our station. 280 00:18:08,370 --> 00:18:10,000 Do you want to take turns to put that on? 281 00:18:10,005 --> 00:18:12,600 You always manage to do something that the above hates. 282 00:18:12,608 --> 00:18:15,470 There's a reason why everyone hates you. 283 00:18:15,478 --> 00:18:17,070 There's no use in being liked. 284 00:18:17,079 --> 00:18:18,780 Anyway, where did you find enough money to get these? 285 00:18:18,781 --> 00:18:21,655 Did you use your own money? 286 00:18:23,819 --> 00:18:25,985 (Operating Fund) 287 00:18:26,689 --> 00:18:28,350 Where's the money? 288 00:18:28,357 --> 00:18:32,020 The 500 dollars we got after catching Oh Nam Soon. 289 00:18:32,027 --> 00:18:35,595 I wonder where it is! 290 00:18:37,766 --> 00:18:39,460 The 500 dollars? 291 00:18:39,468 --> 00:18:42,900 - Mr. Ban Ji Deuk? - He's a customer. Come in. 292 00:18:42,905 --> 00:18:44,800 - Right. - "Right"? 293 00:18:44,807 --> 00:18:47,040 - You know something, don't you? - No, I don't. 294 00:18:47,042 --> 00:18:48,410 You don't? 295 00:18:48,410 --> 00:18:50,410 Detective Chae. I thought you were a good guy. 296 00:18:50,412 --> 00:18:53,340 You can't side with Mr. Woo just because he's in power. 297 00:18:53,349 --> 00:18:54,710 There's something I forgot to tell you. 298 00:18:54,717 --> 00:18:56,480 He's really good at wasting money. 299 00:18:56,485 --> 00:18:59,780 Don't stop him from beating someone, but stop him from overusing money. 300 00:18:59,788 --> 00:19:00,920 Okay? 301 00:19:00,923 --> 00:19:01,950 Yes. 302 00:19:01,957 --> 00:19:04,820 When am I going to find enough funds for our operation? 303 00:19:04,827 --> 00:19:06,595 Sir. 304 00:19:07,630 --> 00:19:09,130 Mr. Woo. 305 00:19:09,131 --> 00:19:11,605 I have the DNA analysis. 306 00:19:17,706 --> 00:19:21,675 Both my mom and dad aren't people who would get into fights. 307 00:19:23,779 --> 00:19:28,885 My dad went through a business failure, 308 00:19:29,118 --> 00:19:31,625 but we're not in debt anymore. 309 00:19:35,224 --> 00:19:38,725 He was just an ordinary man. 310 00:19:39,295 --> 00:19:43,565 I really have no idea who killed him and why. 311 00:20:41,257 --> 00:20:44,695 (The late Kim Nan Hee) 312 00:20:47,563 --> 00:20:50,295 (Bae Yeo Wool) 313 00:20:57,406 --> 00:20:59,645 This is her mother. 314 00:21:00,276 --> 00:21:02,015 Bae Yeo Wool's mother. 315 00:21:16,592 --> 00:21:18,395 Mom? 316 00:21:26,568 --> 00:21:29,435 I guess I had a mom, then. 317 00:21:30,539 --> 00:21:33,175 Do you remember anything at all? 318 00:21:33,842 --> 00:21:36,375 What was she like? 319 00:21:37,012 --> 00:21:39,415 Ms. Kim Nan Hee. 320 00:21:43,118 --> 00:21:45,480 Mom, why are we leaving so early? 321 00:21:45,487 --> 00:21:47,150 Because I have something to give to you. 322 00:21:47,156 --> 00:21:49,455 Really? What is it? 323 00:21:49,591 --> 00:21:50,620 It's a secret. 324 00:21:50,626 --> 00:21:53,220 Tell me, please? What is it? 325 00:21:53,228 --> 00:21:55,790 - It's a secret. - Please? 326 00:21:55,798 --> 00:21:59,030 This is your birthday present. 327 00:21:59,034 --> 00:22:01,830 Mom, are you crazy? Do you know how much this is? 328 00:22:01,837 --> 00:22:03,870 I heard kids these days all use this. 329 00:22:03,872 --> 00:22:05,800 No one uses anything this expensive. 330 00:22:05,808 --> 00:22:08,170 You got fooled again. 331 00:22:08,177 --> 00:22:09,710 Where's the shop? 332 00:22:09,712 --> 00:22:11,780 Where did you get this? I'm sure we can return it. 333 00:22:11,780 --> 00:22:13,985 Come on, show me the way. 334 00:22:14,483 --> 00:22:18,850 Yeo Wool, I make money for your sake. 335 00:22:18,854 --> 00:22:20,820 I want you to dress prettily... 336 00:22:20,823 --> 00:22:22,890 and see you eat good food. 337 00:22:22,891 --> 00:22:25,160 That's why I make money. 338 00:22:25,160 --> 00:22:26,790 It's my joy to buy you these things. 339 00:22:26,795 --> 00:22:31,035 You can't take away my enjoyment as my daughter. 340 00:22:31,467 --> 00:22:33,830 But still, it's too much. 341 00:22:33,836 --> 00:22:35,330 It's not too much. 342 00:22:35,337 --> 00:22:37,430 You can use it a lot so that it becomes money's worth. 343 00:22:37,439 --> 00:22:40,200 How can I use this a lot? 344 00:22:40,209 --> 00:22:41,810 Mom, should we take a picture? 345 00:22:41,810 --> 00:22:43,575 Okay. 346 00:22:43,946 --> 00:22:45,410 I really wanted this. 347 00:22:45,414 --> 00:22:47,510 - Really? - Thank you. 348 00:22:47,516 --> 00:22:49,350 Like this. 349 00:22:49,351 --> 00:22:51,220 - Peace. - And 1, 2, 3. 350 00:22:51,220 --> 00:22:54,055 - Say cheese. - Cheese. 351 00:22:56,725 --> 00:22:59,820 They seemed really ordinary. 352 00:22:59,828 --> 00:23:03,235 Why did Song Man Soo kill Ms. Kim Nan Hee? 353 00:23:03,899 --> 00:23:06,035 How do you know Song Man Soo? 354 00:23:07,436 --> 00:23:09,535 I'm a reporter. 355 00:23:09,805 --> 00:23:12,240 How much do you know? 356 00:23:12,241 --> 00:23:14,410 That Ms. Kim died... 357 00:23:14,410 --> 00:23:17,715 and Bae Yeo Wool went missing. 358 00:23:18,247 --> 00:23:22,255 So why did Son Man Soo do that? For money? 359 00:23:22,618 --> 00:23:24,485 To get revenge? 360 00:23:30,459 --> 00:23:33,965 Well, I can figure that out over time. 361 00:23:34,229 --> 00:23:36,565 Anyway, 362 00:23:37,900 --> 00:23:40,735 why are you doing this to me, Mr. Woo? 363 00:23:42,337 --> 00:23:44,105 Doing what? 364 00:23:45,374 --> 00:23:48,670 What did Bae Yeo Woo mean to you... 365 00:23:48,677 --> 00:23:50,715 so that you would do this? 366 00:23:58,821 --> 00:24:03,825 You're the only one who's looked for Bae Yeo Wool over the last 13 years. 367 00:24:05,894 --> 00:24:09,430 But I'm not sure if you're on my side... 368 00:24:09,431 --> 00:24:12,365 or if you're an enemy who destroyed people on my side. 369 00:24:13,235 --> 00:24:15,775 I'm not really sure yet. 370 00:25:04,987 --> 00:25:06,925 (Room 101) 371 00:25:12,194 --> 00:25:14,290 Yes, this is Woo Tae Seok. 372 00:25:14,296 --> 00:25:16,890 I heard Yeo Wool said she wants to make a testimony. 373 00:25:16,899 --> 00:25:19,605 Who's Yeo Wool? 374 00:25:19,935 --> 00:25:23,405 - The witness. - Oh, is her name Yeo Wool? 375 00:25:23,839 --> 00:25:26,075 Yes, she's Yeo Wool. 376 00:25:31,880 --> 00:25:33,745 Come out. 377 00:25:38,687 --> 00:25:40,425 Is she in that room? 378 00:25:41,290 --> 00:25:43,025 No. 379 00:25:43,725 --> 00:25:45,360 That way. 380 00:25:45,360 --> 00:25:47,395 You can go there first. 381 00:26:14,623 --> 00:26:17,920 What did Bae Yeo Woo mean to you... 382 00:26:17,926 --> 00:26:19,925 so that you would do this? 383 00:26:22,598 --> 00:26:24,435 Hey. 384 00:26:24,766 --> 00:26:29,475 My gosh, I told you to go home when you get drunk. 385 00:26:30,505 --> 00:26:32,245 Doo Jin. 386 00:26:34,142 --> 00:26:36,015 I... 387 00:26:38,380 --> 00:26:40,645 saw a ghost. 388 00:26:41,216 --> 00:26:43,415 What are you talking about? 389 00:26:44,653 --> 00:26:46,755 Bae Yeo Wool... 390 00:26:47,856 --> 00:26:50,395 came back alive. 391 00:26:51,960 --> 00:26:53,725 Bae Yeo Wool? 392 00:26:55,530 --> 00:26:57,535 What did she say? 393 00:26:58,400 --> 00:27:02,005 She didn't say anything. No, she can't. 394 00:27:02,537 --> 00:27:05,305 She doesn't remember anything. 395 00:27:10,979 --> 00:27:12,815 I'm so relieved. 396 00:27:15,450 --> 00:27:17,155 Relieved? 397 00:27:18,854 --> 00:27:21,250 She lost... 398 00:27:21,256 --> 00:27:25,395 her mom, her memories, and her life because of me! 399 00:27:26,294 --> 00:27:28,595 I made her like that... 400 00:27:29,064 --> 00:27:32,635 to live a good life. I did that! 401 00:27:33,535 --> 00:27:35,900 - So why are you relieved? - What do you plan on doing? 402 00:27:35,904 --> 00:27:38,100 Are you going to tell her everything? 403 00:27:38,106 --> 00:27:40,605 How much are you going to tell her? 404 00:27:42,477 --> 00:27:43,870 If you aren't going to tell her everything, 405 00:27:43,879 --> 00:27:45,380 just pretend you know nothing. 406 00:27:45,380 --> 00:27:48,410 And it's not like you have forgotten about her. 407 00:27:48,417 --> 00:27:51,150 You threw away your life because you felt bad for that girl. 408 00:27:51,153 --> 00:27:52,480 That's enough. 409 00:27:52,487 --> 00:27:54,685 - That's enough? - Yes. 410 00:27:56,658 --> 00:27:59,095 Did Yeo Wool who's alive tell you that? 411 00:28:04,166 --> 00:28:06,035 I might... 412 00:28:07,369 --> 00:28:09,875 be able to take care of the dead, 413 00:28:11,440 --> 00:28:14,475 but I can't take care of those who are alive. 414 00:28:16,778 --> 00:28:19,515 I hate myself for that. 415 00:28:23,018 --> 00:28:25,625 I don't know how I'm supposed to... 416 00:28:29,024 --> 00:28:31,225 take responsibility for this. 417 00:28:39,668 --> 00:28:43,205 ("Gun Homicide, Is It a Revenge Killing for Police Brutality?") 418 00:28:46,875 --> 00:28:48,605 (Tae Seok) 419 00:29:13,602 --> 00:29:16,805 Didn't I tell you your mouth will go numb if you sleep in cold places? 420 00:29:17,205 --> 00:29:18,340 Come inside. 421 00:29:18,340 --> 00:29:20,575 Warm your body before you go. 422 00:29:27,682 --> 00:29:29,515 I... 423 00:29:32,721 --> 00:29:35,085 don't want us to split up, Hae Jun. 424 00:29:37,292 --> 00:29:39,095 But... 425 00:29:41,229 --> 00:29:44,165 you said you could only live when we split up. 426 00:29:46,701 --> 00:29:48,975 I'll try. 427 00:29:50,872 --> 00:29:52,400 Living without you. 428 00:30:27,809 --> 00:30:29,270 (Episode 6) 429 00:30:29,277 --> 00:30:33,680 When you enter the testing center, you'll get half of a cucumber. 430 00:30:33,682 --> 00:30:37,955 Divide the half of a cucumber into two. 431 00:30:39,054 --> 00:30:42,955 All right. After splitting it in two... 432 00:30:49,264 --> 00:30:51,095 This is sour. 433 00:31:20,829 --> 00:31:23,595 - Hey, what's wrong? - Hey, Man Soo. 434 00:31:24,599 --> 00:31:26,400 - Something is wrong. - Ma'am! 435 00:31:26,401 --> 00:31:28,305 Get somebody. 436 00:31:56,932 --> 00:31:59,235 Mr. Song Man Soo? 437 00:32:00,135 --> 00:32:02,105 Do you remember me? 438 00:32:03,071 --> 00:32:05,035 Who... 439 00:32:06,641 --> 00:32:09,270 You can't even remember... 440 00:32:09,277 --> 00:32:11,475 the one you killed. 441 00:32:14,816 --> 00:32:18,015 Doctor. Please get me a doctor. 442 00:32:22,223 --> 00:32:24,555 Why do you need a doctor? 443 00:32:25,126 --> 00:32:27,425 You'll die before that. 444 00:32:27,729 --> 00:32:31,035 That's how lethal the snake venom you took is. 445 00:32:31,566 --> 00:32:34,205 Without the antidote, you'll die in 10 minutes. 446 00:32:35,270 --> 00:32:38,405 Why on earth are you... 447 00:32:38,473 --> 00:32:40,245 Why... 448 00:32:41,710 --> 00:32:43,040 did you kill me? 449 00:32:43,044 --> 00:32:45,475 Who are you? 450 00:32:46,181 --> 00:32:47,910 Bae Yeo Wool. 451 00:32:47,916 --> 00:32:50,280 The daughter of Kim Nan Hee whom you killed. 452 00:32:50,285 --> 00:32:52,820 I'm not the culprit. 453 00:32:52,821 --> 00:32:55,025 Please save me. 454 00:32:56,725 --> 00:32:58,390 Don't worry. 455 00:32:58,393 --> 00:33:00,495 I'll kill you anyway. 456 00:33:01,196 --> 00:33:03,930 Jang Hyung Min. That jerk killed her. 457 00:33:03,932 --> 00:33:08,205 I saw that jerk coming out of her house. 458 00:33:13,041 --> 00:33:14,170 Jang Hyung Min did? 459 00:33:14,175 --> 00:33:16,415 Yes. 460 00:33:39,901 --> 00:33:43,675 I'm on the scene. There are no signs of arson. 461 00:33:44,506 --> 00:33:48,705 I think it was a prank call. I'll come back now. 462 00:34:44,833 --> 00:34:47,805 - What happened? - She was shot. 463 00:34:49,270 --> 00:34:51,500 She said a tall man shot her in the stomach. 464 00:34:51,506 --> 00:34:54,305 - In the stomach? - Yes. 465 00:34:55,510 --> 00:34:56,940 That doesn't add up. 466 00:34:56,945 --> 00:34:57,940 What do you mean? 467 00:34:57,946 --> 00:35:00,440 Even in the dead of night, he made both of the shots. 468 00:35:00,448 --> 00:35:04,185 He shot her in the stomach in broad daylight, and she lived? 469 00:35:05,520 --> 00:35:07,485 What is this? 470 00:35:17,232 --> 00:35:20,305 No, no! No! 471 00:35:40,588 --> 00:35:42,355 Darn it. 472 00:36:17,025 --> 00:36:19,325 Call for an ambulance. 473 00:36:19,694 --> 00:36:22,565 It's an emergency. People have got injured. 474 00:38:15,009 --> 00:38:16,945 We have an emergency! 475 00:38:19,047 --> 00:38:21,280 The doctor said not to move. It'll re-open the wound. 476 00:38:21,282 --> 00:38:23,585 I have to see Mr. Woo. 477 00:38:25,286 --> 00:38:27,180 Sir, are you all right? 478 00:38:27,188 --> 00:38:30,095 Yes, I'm fine. Don't worry about me. 479 00:38:30,425 --> 00:38:31,820 Ga Young? 480 00:38:31,826 --> 00:38:35,265 Ga Young! 481 00:38:35,463 --> 00:38:36,760 Ga Young. 482 00:38:36,764 --> 00:38:38,360 Where is my husband? 483 00:38:38,366 --> 00:38:40,635 Is he badly injured? 484 00:38:53,214 --> 00:38:55,115 Turn to your right! 485 00:38:56,250 --> 00:38:58,085 Salute! 486 00:39:41,429 --> 00:39:43,565 What are you doing alone? 487 00:39:43,631 --> 00:39:45,995 I was the only survivor. 488 00:39:46,701 --> 00:39:50,035 I can't look at the bereaved. 489 00:39:51,339 --> 00:39:53,275 Constable Shin. 490 00:39:53,841 --> 00:39:57,275 Surviving isn't something you should feel ashamed for. 491 00:39:57,945 --> 00:39:59,280 Sir. 492 00:39:59,280 --> 00:40:02,610 I know you rejected me before, but could you please take me in? 493 00:40:02,617 --> 00:40:05,385 What? I rejected you? 494 00:40:05,420 --> 00:40:08,125 I want to join the SNS Team. 495 00:40:16,531 --> 00:40:18,935 You didn't have to drop me off. 496 00:40:19,767 --> 00:40:21,300 Thank you for everything. 497 00:40:21,302 --> 00:40:24,435 I look forward to working with you as a fellow team member. 498 00:40:25,072 --> 00:40:26,440 I thought you didn't want to become a detective. 499 00:40:26,441 --> 00:40:28,475 This must've been a big leap. 500 00:40:28,876 --> 00:40:31,915 You want to avenge Mr. Choi by catching the culprit, right? 501 00:40:32,280 --> 00:40:35,080 How can I take revenge on an armed man? 502 00:40:35,082 --> 00:40:36,080 What? 503 00:40:36,083 --> 00:40:38,850 I've gone through some crazy stuff while patrolling, 504 00:40:38,853 --> 00:40:42,020 but never in my dreams did I imagine getting shot at. 505 00:40:42,023 --> 00:40:43,920 I'm too scared to patrol anymore. 506 00:40:43,925 --> 00:40:47,595 My only way out of patrolling is by joining the SNS Team. 507 00:40:51,632 --> 00:40:52,830 The killer lives here? 508 00:40:52,834 --> 00:40:54,460 Did the analysis on the empty shell come out? 509 00:40:54,469 --> 00:40:55,730 Right, about that... 510 00:40:55,736 --> 00:40:58,375 It's the US Army's, right? M17? 511 00:40:58,573 --> 00:41:02,645 Hold on. Did you become a clairvoyant without my knowing? 512 00:41:04,278 --> 00:41:05,480 US Army? 513 00:41:05,480 --> 00:41:07,080 US Army 50145. 514 00:41:07,081 --> 00:41:09,955 Find out whom it belongs to and its main registration. 515 00:41:10,651 --> 00:41:13,780 Look. Let's not dig into them. 516 00:41:13,788 --> 00:41:15,850 They spent 1,000 trillion dollars on their national defense. 517 00:41:15,857 --> 00:41:17,420 Do you think we can hack them? 518 00:41:17,425 --> 00:41:19,660 And all you've paid me was 500 dollars. 519 00:41:19,660 --> 00:41:21,820 So this is where the money went. 520 00:41:21,829 --> 00:41:23,230 Am I right? 521 00:41:23,231 --> 00:41:24,830 This punk took it, didn't he? 522 00:41:24,832 --> 00:41:27,560 "This punk"? 523 00:41:27,568 --> 00:41:29,870 I wouldn't be surprised if your IQ was lower than your weight. 524 00:41:29,871 --> 00:41:31,430 How dare you address a Mensa member like that? 525 00:41:31,439 --> 00:41:34,300 How dare this lowlife of an illegal detective... 526 00:41:34,308 --> 00:41:36,545 talk back to the authority? 527 00:41:37,345 --> 00:41:38,440 Lowlife? 528 00:41:38,446 --> 00:41:39,980 So how much do you need? 529 00:41:39,981 --> 00:41:41,440 I won't do it regardless. 530 00:41:41,449 --> 00:41:43,450 Getting paid for hacking the US won't cut it. 531 00:41:43,451 --> 00:41:44,810 I might get into trouble. 532 00:41:44,819 --> 00:41:47,620 He's saying he won't do it, so let's go. Come on. 533 00:41:47,622 --> 00:41:49,325 Perhaps, 534 00:41:49,390 --> 00:41:51,550 if you let me become that... 535 00:41:51,559 --> 00:41:53,260 "That"? 536 00:41:53,261 --> 00:41:55,025 You know. 537 00:41:55,129 --> 00:41:57,465 Secret agent for the police. 538 00:41:57,598 --> 00:42:00,800 All you do is hack, but you want to be a part of what? 539 00:42:00,801 --> 00:42:02,000 The police? 540 00:42:02,003 --> 00:42:04,470 You need to work on your Seoul dialect. 541 00:42:04,472 --> 00:42:06,345 Say, "police". 542 00:42:07,141 --> 00:42:09,075 "Police". 543 00:42:15,683 --> 00:42:18,750 Jang Hyung Min. That jerk killed her. 544 00:42:18,753 --> 00:42:22,050 If we identify them, we can reveal that Hyung Min murdered all of them. 545 00:42:22,056 --> 00:42:25,695 Take this to the storage room. Make sure you take the receipt. 546 00:42:47,615 --> 00:42:49,315 (Verified) 547 00:43:09,103 --> 00:43:13,145 (Inventory of Evidence) 548 00:43:21,315 --> 00:43:23,215 Was I duped? 549 00:43:23,651 --> 00:43:25,350 Would a person like you... 550 00:43:25,353 --> 00:43:29,050 throw away an award certificate that'll prove your perfect crime? 551 00:43:29,056 --> 00:43:32,755 I'm sure you keep it dearly, like a trophy. 552 00:43:33,995 --> 00:43:36,860 "I'm sure you keep it dearly," 553 00:43:36,864 --> 00:43:38,995 "like a trophy." 554 00:44:04,191 --> 00:44:08,325 (Bae Yeo Wool, Cheongin High School) 555 00:44:09,830 --> 00:44:12,535 (Kim Nan Hee) 556 00:44:13,200 --> 00:44:15,105 (Kim Nan Hee) 557 00:44:22,743 --> 00:44:24,715 Mom. 558 00:44:43,597 --> 00:44:47,365 Excuse me. Let me pass by, please. 559 00:44:47,601 --> 00:44:49,635 Thank you. 560 00:44:52,973 --> 00:44:54,300 Are you insane? 561 00:44:54,308 --> 00:44:56,010 I said, no more recruits. 562 00:44:56,010 --> 00:44:59,985 How can the three of us fight against an armed, US soldier? 563 00:45:01,315 --> 00:45:03,610 I can understand Constable Shin's situation. 564 00:45:03,617 --> 00:45:05,610 - But who is he? - He's an IT expert. 565 00:45:05,619 --> 00:45:06,880 He's very competent. 566 00:45:06,887 --> 00:45:08,850 That's not the point here. 567 00:45:08,856 --> 00:45:11,750 What if things get complicated after you've recruited a stranger? 568 00:45:11,759 --> 00:45:13,420 Is that so? 569 00:45:13,427 --> 00:45:15,290 If you say so, then it can't be helped. 570 00:45:15,296 --> 00:45:17,190 What's gotten into you? You're actually listening to me. 571 00:45:17,198 --> 00:45:19,430 You've hacked the Coast Guard's server... 572 00:45:19,433 --> 00:45:21,130 and the US Army's. 573 00:45:21,135 --> 00:45:23,130 I'm not sure if he can keep secrets well. 574 00:45:23,137 --> 00:45:24,870 Hey, Tae Seok. You scumbag. 575 00:45:24,872 --> 00:45:26,975 That US Army's car. 576 00:45:27,141 --> 00:45:29,345 I've located it. 577 00:45:32,012 --> 00:45:34,315 Hello, sir. 578 00:45:36,550 --> 00:45:38,480 We can't enter the US Army base... 579 00:45:38,486 --> 00:45:40,450 without an official paper from the CID. 580 00:45:40,454 --> 00:45:43,625 It'll take at least a week to get that paper. 581 00:45:44,725 --> 00:45:45,890 You won't wait for it, will you? 582 00:45:45,893 --> 00:45:49,260 If the US Army wanted to cooperate, they would've done so already. 583 00:45:49,263 --> 00:45:51,230 Then what is your plan? 584 00:45:51,232 --> 00:45:52,290 Don't worry. 585 00:45:52,299 --> 00:45:54,760 You will catch the culprit soon. 586 00:45:54,769 --> 00:45:56,535 I will? 587 00:46:05,212 --> 00:46:06,980 - Thanks, then. - Pardon? 588 00:46:06,981 --> 00:46:09,115 Get off. 589 00:46:09,950 --> 00:46:11,815 Gosh, my shoulder hurts. 590 00:46:25,099 --> 00:46:27,860 MP? That means you're a military police officer. 591 00:46:27,868 --> 00:46:29,805 Are you looking for someone? 592 00:46:29,837 --> 00:46:31,700 A runaway soldier? 593 00:46:31,705 --> 00:46:33,970 Speak English, moron. 594 00:46:33,974 --> 00:46:37,915 You must be looking for a runaway soldier, aren't you? 595 00:46:38,779 --> 00:46:41,240 Are you telling me to go through his stuff? 596 00:46:41,248 --> 00:46:42,910 I can't. You should wait for the official document. 597 00:46:42,917 --> 00:46:44,950 Then are you going to let them catch him? 598 00:46:44,952 --> 00:46:46,480 Are you going to let them take him to the US? 599 00:46:46,487 --> 00:46:48,385 English! 600 00:46:53,260 --> 00:46:55,860 Don't you know me? You do, don't you? 601 00:46:55,863 --> 00:46:57,930 Do you know me or not? 602 00:46:57,932 --> 00:47:00,605 Take a good look at me. 603 00:47:00,668 --> 00:47:05,805 Look. 604 00:47:06,507 --> 00:47:09,445 - Hey! - Hey. 605 00:47:12,079 --> 00:47:13,240 Hey. 606 00:47:13,247 --> 00:47:15,310 - What? - What do you think you're doing? 607 00:47:15,316 --> 00:47:17,355 - What? - What? 608 00:47:19,620 --> 00:47:22,790 Was this your plan all along? 609 00:47:22,790 --> 00:47:26,625 We got in here without documents. That's what's important. 610 00:47:26,727 --> 00:47:28,090 This can become a dispute between countries. 611 00:47:28,095 --> 00:47:29,230 How are you going to settle this? 612 00:47:29,230 --> 00:47:31,430 Doo Jin is going to do that. 613 00:47:31,432 --> 00:47:33,265 My gosh. 614 00:47:34,201 --> 00:47:35,905 You can come out. 615 00:47:41,942 --> 00:47:43,745 Mr. Woo! 616 00:47:44,545 --> 00:47:46,845 Am I not leaving with him? 617 00:47:49,283 --> 00:47:52,255 I'm not a guy like this. 618 00:47:53,387 --> 00:47:55,125 A detective? 619 00:47:56,290 --> 00:47:59,020 Why did you go through the US Force's car? 620 00:47:59,026 --> 00:48:00,320 If you have no good reason, 621 00:48:00,327 --> 00:48:02,830 I will make an official complaint to the Korean government and police. 622 00:48:02,830 --> 00:48:05,290 I will hold you responsible by filing criminal and civil suits. 623 00:48:05,299 --> 00:48:08,030 I should be the one to file criminal and civil suits against you. 624 00:48:08,035 --> 00:48:09,735 What? 625 00:48:14,141 --> 00:48:17,610 He hit me with his car and ran away. 626 00:48:17,611 --> 00:48:19,910 That's why I talked to him, and he pretends like he didn't. 627 00:48:19,914 --> 00:48:20,980 What did he say? 628 00:48:20,981 --> 00:48:23,750 He's saying that you ran him over and ran away. 629 00:48:23,751 --> 00:48:25,780 - Hit-and-run. - Hit-and-run? 630 00:48:25,786 --> 00:48:29,085 I didn't do a hit-and-run. 631 00:48:32,393 --> 00:48:33,420 I didn't do anything. 632 00:48:33,427 --> 00:48:36,390 Hey, American guy. 633 00:48:36,397 --> 00:48:39,130 This isn't the age when you could deny something to the end. 634 00:48:39,133 --> 00:48:43,700 The SOFA has been amended ages ago. You can't hit me and try to run! 635 00:48:43,704 --> 00:48:46,370 This is exactly why I looked through his car. 636 00:48:46,373 --> 00:48:48,740 I needed to check his identity to make sure there's no trouble. 637 00:48:48,742 --> 00:48:50,210 Do you have evidence that he ran you over? 638 00:48:50,210 --> 00:48:53,845 Don't you know that Korea is covered with security cameras? 639 00:49:30,617 --> 00:49:34,680 Name, Song Yoo Jin. Age, 25 years old. 640 00:49:34,688 --> 00:49:37,490 He's a staff sergeant of Delta Force of the US Army. 641 00:49:37,491 --> 00:49:39,660 He was a part of the Syrian Civil War. 642 00:49:39,660 --> 00:49:42,060 - When did he come to Korea? - Last year. 643 00:49:42,062 --> 00:49:43,660 Family relations? 644 00:49:43,664 --> 00:49:45,490 He moved to the US 10 years ago. 645 00:49:45,499 --> 00:49:47,800 It looks like he only has an aunt. 646 00:49:47,801 --> 00:49:50,030 Does he have a number in Korea? 647 00:49:50,037 --> 00:49:51,470 There's an emergency contact. 648 00:49:51,472 --> 00:49:54,605 Her name is Kim Hae Jun. 649 00:49:55,075 --> 00:49:56,775 Who? 650 00:50:01,482 --> 00:50:04,485 - Should we talk later? - Sure. 651 00:50:09,523 --> 00:50:11,450 How do you know Song Yoo Jin? 652 00:50:11,458 --> 00:50:13,625 He's my client's son. 653 00:50:15,262 --> 00:50:18,095 Why is everyone looking for Song Yoo Jin? 654 00:50:18,732 --> 00:50:20,730 He's a suspect of a murder. 655 00:50:20,734 --> 00:50:23,400 Is Song Yoo Jin the suspect of that case? 656 00:50:23,404 --> 00:50:25,070 Give me his number. 657 00:50:25,072 --> 00:50:26,700 I don't know. 658 00:50:26,707 --> 00:50:29,205 Even if I did, I couldn't tell you. 659 00:50:30,010 --> 00:50:31,775 Why not? 660 00:50:32,880 --> 00:50:34,380 Song Yoo Jin is dangerous. 661 00:50:34,381 --> 00:50:36,510 He was badly abused by his uncle. 662 00:50:36,517 --> 00:50:39,650 A man with a psychological condition has been in a war too. 663 00:50:39,653 --> 00:50:42,820 He's completely different from all the people you've dealt with. 664 00:50:42,823 --> 00:50:45,825 He's no different. I just have to get him. 665 00:50:46,627 --> 00:50:49,825 Do I have to be worried about my divorced husband? 666 00:50:49,830 --> 00:50:52,160 The special forces are there for that. They'll take care of this. 667 00:50:52,166 --> 00:50:54,605 You need to stay out of this. 668 00:50:55,702 --> 00:50:57,370 Hae Jun. 669 00:50:57,371 --> 00:51:00,740 Even if you didn't tell me, I'll find him in the 670 00:51:00,741 --> 00:51:02,500 end. So just tell me now. 671 00:51:02,509 --> 00:51:05,375 More people will get hurt as time passes. 672 00:51:05,946 --> 00:51:09,115 Does he have any family in Korea? 673 00:51:13,253 --> 00:51:15,725 He's Song Man Soo's son. 674 00:51:19,193 --> 00:51:21,325 Song Man Soo? 675 00:51:35,109 --> 00:51:38,175 Thank you for everything you've done. 676 00:51:46,120 --> 00:51:48,555 You've been thankful? 677 00:52:08,876 --> 00:52:11,275 Song Yoo Jin is the culprit. 678 00:52:13,180 --> 00:52:15,510 Who's Song Yoo Jin? 679 00:52:15,516 --> 00:52:18,185 He's Song Man Soo's son. 680 00:52:19,486 --> 00:52:21,580 Why are you doing this to me? 681 00:52:21,588 --> 00:52:23,590 - Let go of me. - Dad! 682 00:52:23,590 --> 00:52:24,720 Gosh, what's with you? 683 00:52:24,725 --> 00:52:28,020 Let go of me. What have I done? 684 00:52:28,028 --> 00:52:29,760 Mr. Song Man Soo. 685 00:52:29,763 --> 00:52:33,600 You're a suspect of Kwon Soo Ah and Kim Nam Hee's murder. 686 00:52:33,600 --> 00:52:36,870 You can consult an attorney and choose to remain silent. 687 00:52:36,870 --> 00:52:40,070 What? I killed someone? Why? 688 00:52:40,073 --> 00:52:44,510 We found a knife with the blood of Kwon and Kim in your bag. 689 00:52:44,511 --> 00:52:46,180 - Take him away. - What? 690 00:52:46,180 --> 00:52:47,580 My dad didn't do that. 691 00:52:47,581 --> 00:52:49,480 He didn't do it. 692 00:52:49,483 --> 00:52:51,710 - Don't take him away. - You should go back inside. 693 00:52:51,718 --> 00:52:53,350 Stay inside. 694 00:52:53,353 --> 00:52:56,025 He shouldn't have committed a crime. 695 00:52:56,256 --> 00:52:59,920 Song Man Soo isn't the killer. I told you so! 696 00:52:59,927 --> 00:53:01,690 - Move. - Detective Jeon. 697 00:53:01,695 --> 00:53:03,595 Move! 698 00:53:04,531 --> 00:53:08,265 Dad! Dad! 699 00:53:09,102 --> 00:53:12,030 It's okay. Go inside. 700 00:53:12,039 --> 00:53:13,270 - I'm fine. - Dad! 701 00:53:13,273 --> 00:53:15,845 Go back inside. I'm okay. 702 00:53:17,911 --> 00:53:19,615 I'm fine. 703 00:53:40,968 --> 00:53:42,330 So are you saying... 704 00:53:42,336 --> 00:53:46,070 that Son Man Soo's son is getting his revenge against us? 705 00:53:46,073 --> 00:53:48,100 I clearly told you back then. 706 00:53:48,108 --> 00:53:51,040 That Song Man Soo isn't Kwon and Kim's murderer. 707 00:53:51,044 --> 00:53:53,780 This is happening because you framed an innocent man! 708 00:53:53,780 --> 00:53:55,710 An innocent man? 709 00:53:55,716 --> 00:53:59,680 We found a knife with Kim's blood in Song Man Soo's house. 710 00:53:59,686 --> 00:54:01,850 His fingerprint wasn't found on the knife. 711 00:54:01,855 --> 00:54:05,855 What kind of an idiot would kill someone with his bare hand? 712 00:54:07,060 --> 00:54:10,760 Song Man Soo was an alcoholic who couldn't even walk straight. 713 00:54:10,764 --> 00:54:12,830 How could a guy like him kill someone in the middle of the night? 714 00:54:12,833 --> 00:54:16,230 He made a confession! 715 00:54:16,236 --> 00:54:18,605 That's because you beat him up. 716 00:54:19,940 --> 00:54:21,500 Is that why... 717 00:54:21,508 --> 00:54:25,615 you told the Internal Affairs Team that I tortured him? 718 00:54:26,947 --> 00:54:30,050 But I'm sorry. The entire organization is on my side. 719 00:54:30,050 --> 00:54:31,810 You're right. 720 00:54:31,818 --> 00:54:36,555 I was too young. I still had faith in the police organization. 721 00:54:39,559 --> 00:54:43,490 Is a guy like you who betrays his colleague a real detective? 722 00:54:43,497 --> 00:54:46,660 We'll find out which one of us is truly a detective... 723 00:54:46,667 --> 00:54:49,235 once we catch Song Yoo Jin. 724 00:54:51,038 --> 00:54:54,100 I'm going to catch him... 725 00:54:54,107 --> 00:54:58,245 and get you fired too. 726 00:55:11,124 --> 00:55:13,695 (Eun Seon Jae) 727 00:55:16,563 --> 00:55:21,405 Your heart stops if you inject potassium into your veins. 728 00:55:21,835 --> 00:55:24,635 Isn't it so easy to kill a person? 729 00:55:26,273 --> 00:55:27,770 It's easy to get caught too, 730 00:55:27,774 --> 00:55:30,740 but he was lucky to have escaped until now. 731 00:55:30,744 --> 00:55:32,715 Mr. Woo. 732 00:55:32,946 --> 00:55:37,815 Did you know that Jang Hyung Min killed my mom? 733 00:55:41,188 --> 00:55:43,220 You did. 734 00:55:43,223 --> 00:55:45,290 That's why I'm going to kill him. 735 00:55:45,292 --> 00:55:48,965 He was already punished. You need to forgive him. 736 00:55:49,696 --> 00:55:54,435 Give me one good reason why I should forgive him. 737 00:55:56,036 --> 00:55:59,135 People are often mistaken. 738 00:56:00,574 --> 00:56:03,675 No such crimes in the world can be... 739 00:56:04,544 --> 00:56:06,445 forgiven. 740 00:56:15,589 --> 00:56:17,820 Mr. Woo turned his car around. 741 00:56:17,824 --> 00:56:19,895 Forget about him. 742 00:56:23,997 --> 00:56:26,195 - Search everything. - Okay. 743 00:56:39,946 --> 00:56:41,640 (Song Yoo Jin) 744 00:56:41,648 --> 00:56:43,585 I found it. 745 00:56:44,117 --> 00:56:46,655 Isn't this Jang Hyung Min? 746 00:56:59,833 --> 00:57:02,930 He kept drawing these and said that he was the real culprit. 747 00:57:02,936 --> 00:57:04,800 He looks exactly like Jang Hyung Min, doesn't he? 748 00:57:04,805 --> 00:57:07,205 I guess this guy, Song Man Soo, 749 00:57:07,574 --> 00:57:10,245 was indeed wrongfully convicted. 750 00:57:54,321 --> 00:57:56,655 (Cheongin Hospital) 751 00:57:58,625 --> 00:58:00,355 Darn it. 752 00:58:54,080 --> 00:58:57,015 Woo Tae Seok. 753 00:59:27,180 --> 00:59:29,280 The special forces are taken hostage. Will you let them die? 754 00:59:29,282 --> 00:59:30,280 Jeon Chun Man! 755 00:59:30,283 --> 00:59:31,280 Come out. 756 00:59:31,284 --> 00:59:32,350 Release my father. 757 00:59:32,352 --> 00:59:35,180 A lot of people will be in a pickle if Jang Hyung Min wakes up. 758 00:59:35,188 --> 00:59:37,220 We want the same thing, just like the old times. 759 00:59:37,223 --> 00:59:40,220 The woman who threatened me came to my office. 760 00:59:40,226 --> 00:59:42,225 Hae Jun! 54124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.