All language subtitles for Frankie Drake Mysteries S02E09
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,635 --> 00:00:03,039
25, 30, 35,
2
00:00:03,040 --> 00:00:06,843
40, 45, 50.
3
00:00:06,844 --> 00:00:08,845
Sean, that is far too much money.
4
00:00:08,846 --> 00:00:10,406
Our daily rate is $10, which we would
5
00:00:10,407 --> 00:00:12,082
cut in half for a
student like yourself.
6
00:00:12,083 --> 00:00:15,785
I will eat rice and beans
every day. Please, I insist.
7
00:00:15,787 --> 00:00:18,955
Plus another 50
when you find my pocket watch.
8
00:00:18,956 --> 00:00:21,791
How can we identify it if...
rather, when we find it?
9
00:00:21,793 --> 00:00:24,094
It's silver with
a phoenix design on the back.
10
00:00:24,095 --> 00:00:26,863
- And where did you lose it?
- Oh, I didn't lose it.
11
00:00:26,864 --> 00:00:29,766
It was stolen from me.
These street kids,
12
00:00:29,767 --> 00:00:30,955
I gave 'em a few nickels and...
13
00:00:30,956 --> 00:00:32,969
Next thing you know, chain's
broken and pocket's empty.
14
00:00:32,970 --> 00:00:35,572
- That's exactly what happened.
- Was this around
15
00:00:35,573 --> 00:00:37,741
- Parliament and Gerrard?
- Yes, how did you know?
16
00:00:37,742 --> 00:00:40,644
There's a gang of street urchins
who run that part of town.
17
00:00:40,645 --> 00:00:43,813
- They're infamous.
- And prolific.
18
00:00:43,815 --> 00:00:46,216
Shall we take a little walk?
19
00:00:46,217 --> 00:00:48,351
It's a beautiful day for a pickpocket.
20
00:00:50,290 --> 00:00:51,548
Stop!
21
00:00:54,826 --> 00:00:56,326
It wasn't me!
22
00:00:56,327 --> 00:00:58,562
Talk to the guy in the park!
23
00:01:06,404 --> 00:01:08,438
We're looking for a watch.
24
00:01:12,076 --> 00:01:13,931
But the guy in the park said he was
25
00:01:13,932 --> 00:01:15,812
raising money for his sick sister.
26
00:01:15,813 --> 00:01:17,814
You didn't notice
he was selling a glass eye?
27
00:01:17,815 --> 00:01:21,351
- I thought maybe it was hers.
- Can we see the watch?
28
00:01:21,352 --> 00:01:23,386
Uh...
29
00:01:23,387 --> 00:01:25,488
Well, see, that's the thing.
30
00:01:28,993 --> 00:01:31,094
I lost it.
31
00:01:31,095 --> 00:01:34,264
This watch has nine lives.
Where did you lose it?
32
00:01:34,265 --> 00:01:36,666
Uh, on the street somewhere.
33
00:01:36,667 --> 00:01:39,302
If you're gonna lie,
you could at least try harder.
34
00:01:39,303 --> 00:01:42,939
- I'm telling you the truth.
- Wife's at home, isn't she?
35
00:01:42,940 --> 00:01:45,542
You're right. Maybe we should
talk to her about it.
36
00:01:47,645 --> 00:01:50,113
I lost the watch in a bet.
37
00:01:50,114 --> 00:01:52,215
I was playing blackjack.
Please don't tell my wife.
38
00:01:52,216 --> 00:01:54,551
You know, gambling's
illegal in this city.
39
00:01:54,552 --> 00:01:56,453
You should be worried about us
telling the cops, let alone
40
00:01:56,454 --> 00:01:59,189
- your wife.
- You give us an address,
41
00:01:59,190 --> 00:02:01,658
no one has to know anything.
42
00:02:01,659 --> 00:02:03,660
You'll need a password to get in.
43
00:02:09,033 --> 00:02:11,201
Password.
44
00:02:11,202 --> 00:02:13,937
Dealer's choice.
45
00:02:15,640 --> 00:02:17,641
No one gets in without a pat down.
46
00:02:17,642 --> 00:02:20,610
- Hands above your head.
- A gun problem in this place?
47
00:02:20,611 --> 00:02:24,614
Cashier's cage is in the back.
No credit, no funny business.
48
00:02:24,615 --> 00:02:26,616
So what do you think
is gonna get us the watch back?
49
00:02:26,617 --> 00:02:30,520
- Grandmother sob story?
- Or "my husband bet a family heirloom."
50
00:02:30,521 --> 00:02:33,623
You're gonna have to do better
than that, Frankie Drake.
51
00:02:35,826 --> 00:02:37,694
Bessie Starkman.
52
00:02:37,695 --> 00:02:40,497
Illegal gambling, overzealous
security. I should have known
53
00:02:40,498 --> 00:02:43,066
this was your joint. I love
what you've done with the place.
54
00:02:43,067 --> 00:02:44,571
Thought I told you to steer clear
55
00:02:44,572 --> 00:02:46,236
of me, yet you just keep popping up
56
00:02:46,237 --> 00:02:47,347
where you're least expected.
57
00:02:47,348 --> 00:02:49,239
Guess I just like the
element of surprise.
58
00:02:49,240 --> 00:02:51,741
- What do you want?
- We've been hired to find
59
00:02:51,742 --> 00:02:53,142
a silver pocket watch. Seems it was
60
00:02:53,143 --> 00:02:54,778
lost at one of your blackjack tables.
61
00:02:54,779 --> 00:02:57,981
I remember that chump.
He bet it on a pair of sevens.
62
00:02:57,982 --> 00:03:00,617
- The watch is gone.
- Where is it?
63
00:03:00,618 --> 00:03:02,419
You ask too many questions.
64
00:03:02,420 --> 00:03:04,688
You know who else asks
a lot of questions?
65
00:03:04,689 --> 00:03:08,525
- The police.
- Is that supposed to scare me?
66
00:03:08,526 --> 00:03:10,827
Half the force come in
here to shoot craps.
67
00:03:14,465 --> 00:03:16,466
We know.
68
00:03:16,467 --> 00:03:19,035
I have lots of photos
of Toronto's Finest
69
00:03:19,036 --> 00:03:21,037
in this very underground casino.
70
00:03:21,038 --> 00:03:23,306
Now, how would that look
if those pictures
71
00:03:23,307 --> 00:03:27,577
were splashed across
the front page of the newspaper.
72
00:03:27,578 --> 00:03:31,381
- You're bluffing.
- Am I?
73
00:03:31,382 --> 00:03:33,917
You wanna stake the future
of your casino on that?
74
00:03:33,918 --> 00:03:36,753
You two have got some kind of nerve
75
00:03:36,754 --> 00:03:39,222
coming in here and threatening
me in my own joint.
76
00:03:39,223 --> 00:03:40,963
No one's threatening anyone.
Just hand over
77
00:03:40,964 --> 00:03:42,592
the watch and we'll
be on our merry way.
78
00:03:42,593 --> 00:03:45,395
When I said the watch is gone,
I meant it's gone.
79
00:03:45,396 --> 00:03:47,430
Along with all my clients' money
80
00:03:47,431 --> 00:03:50,400
on the tables and in the cage.
Their wallets,
81
00:03:50,401 --> 00:03:52,936
- their jewelry...
- Someone knocked over your casino.
82
00:03:52,937 --> 00:03:55,305
- Yeah.
- When?
83
00:03:55,306 --> 00:03:58,408
A few nights ago.
It's been real bad for business.
84
00:03:58,409 --> 00:04:01,611
My customers are getting
skittish. Even my regulars.
85
00:04:01,612 --> 00:04:05,448
- Maybe we can help each other.
- We're looking for our client's watch.
86
00:04:05,449 --> 00:04:07,584
You need to restore
the reputation of your casino,
87
00:04:07,585 --> 00:04:10,754
so why don't you hire us
to investigate the robbery.
88
00:04:10,755 --> 00:04:13,156
You think I don't
already have people on it?
89
00:04:13,157 --> 00:04:16,426
You think they're as good as we are?
90
00:04:16,427 --> 00:04:19,829
OK. I accept your offer.
91
00:04:19,830 --> 00:04:21,998
Did you get a look
at the men who robbed you?
92
00:04:21,999 --> 00:04:25,135
They were wearing disguises.
Masks and robes.
93
00:04:25,136 --> 00:04:26,770
How did they get guns past security?
94
00:04:26,771 --> 00:04:28,738
I had my two best guys
working that night.
95
00:04:28,739 --> 00:04:32,542
They were both standing directly outside
the front door, booting out a cheater.
96
00:04:32,543 --> 00:04:34,911
- Any other entrances?
- I got a back door
97
00:04:34,912 --> 00:04:37,046
I always keep locked. So maybe
98
00:04:37,048 --> 00:04:38,882
one guy comes in the front door
with his pockets empty...
99
00:04:38,883 --> 00:04:42,185
And then he unlocks
the back door for his partner
100
00:04:42,186 --> 00:04:44,020
so he gets in with
the guns and disguises.
101
00:04:44,021 --> 00:04:47,223
Someone must have seen that.
Will your employees talk with us?
102
00:04:47,224 --> 00:04:49,559
They're probably more likely
to talk if they think
103
00:04:49,560 --> 00:04:51,227
- we're working for you.
- Yeah.
104
00:04:51,228 --> 00:04:54,397
They think I hired you,
they'll trust you enough.
105
00:04:54,398 --> 00:04:56,466
I've got space
for another cocktail waitress,
106
00:04:56,467 --> 00:04:58,902
and one of my blackjack
dealers just...
107
00:04:58,903 --> 00:05:00,904
Well, let's just say
he went on "vacation."
108
00:05:00,905 --> 00:05:04,007
- What kind of vacation?
- The permanent kind.
109
00:05:04,008 --> 00:05:06,009
So don't get caught with your hands
110
00:05:06,010 --> 00:05:07,811
- in the cookie jar.
- No one dies, Bessie.
111
00:05:07,812 --> 00:05:09,746
Examples need to be made.
112
00:05:09,747 --> 00:05:11,581
No one dies.
113
00:05:13,651 --> 00:05:15,585
Do you see this urn?
114
00:05:15,586 --> 00:05:19,422
It contains my mother's ashes.
115
00:05:19,423 --> 00:05:22,025
She was my greatest inspiration.
116
00:05:26,530 --> 00:05:29,499
Now, if I'm willing
to do that to my own mother,
117
00:05:29,500 --> 00:05:33,603
imagine what I'll do to you
if you try to double-cross me.
118
00:05:33,604 --> 00:05:35,672
Got the message?
119
00:05:35,673 --> 00:05:39,275
Loud and clear.
120
00:05:42,343 --> 00:05:49,185
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com.
121
00:05:49,186 --> 00:05:51,354
Safe to say I'll be
serving the drinks.
122
00:05:51,355 --> 00:05:53,790
Dealing cards seems more
like a Frankie Drake job.
123
00:05:53,791 --> 00:05:57,026
Oh, so you're a shark, huh?
124
00:05:57,027 --> 00:05:59,562
Actually, I'm all thumbs.
125
00:05:59,563 --> 00:06:01,598
Why don't you give it a try.
126
00:06:01,599 --> 00:06:03,633
OK.
127
00:06:07,571 --> 00:06:10,106
You've done this before?
128
00:06:10,107 --> 00:06:12,175
Ronnie!
129
00:06:12,176 --> 00:06:15,745
I got a new blackjack dealer
I'd like you to train.
130
00:06:15,746 --> 00:06:18,281
- You the dealer?
- Let's play some cards.
131
00:06:18,282 --> 00:06:21,084
Fresh deck.
132
00:06:24,421 --> 00:06:27,991
Lets the player know you can
shuffle a clean deck of cards.
133
00:06:32,730 --> 00:06:34,998
Got it? Hmm?
134
00:06:47,711 --> 00:06:50,680
18, stick. 13, hit.
135
00:06:50,681 --> 00:06:52,649
9, bust.
136
00:06:52,650 --> 00:06:55,818
20, stick. 14, hit.
137
00:06:55,820 --> 00:06:57,453
6, 20.
138
00:06:57,454 --> 00:06:58,988
And 17, stick.
139
00:06:58,989 --> 00:07:01,491
Dealer.
140
00:07:01,492 --> 00:07:03,259
14, hit.
141
00:07:03,260 --> 00:07:05,528
2, 16, hit.
142
00:07:05,529 --> 00:07:08,364
5, that's 21. Dealer wins.
143
00:07:08,365 --> 00:07:11,067
Now you.
144
00:07:35,626 --> 00:07:37,627
17, stick.
145
00:07:37,628 --> 00:07:40,163
20, stick. 12, hit.
146
00:07:40,164 --> 00:07:42,165
7, that's stick.
147
00:07:42,166 --> 00:07:45,001
18, stick. 15, hit.
148
00:07:45,002 --> 00:07:47,337
7 is a bust.
149
00:07:47,338 --> 00:07:49,372
Dealer has 14. Hit.
150
00:07:49,373 --> 00:07:51,874
6 makes 20, dealer wins.
151
00:07:51,876 --> 00:07:53,676
She's a natural!
152
00:07:53,677 --> 00:07:56,012
Not bad. Ronnie?
153
00:07:56,013 --> 00:07:59,215
I can work with this. We've got rules.
154
00:07:59,216 --> 00:08:01,751
Don't talk to the customers
unless they talk to you first.
155
00:08:01,752 --> 00:08:04,020
Watch for cheaters.
And don't ever deal
156
00:08:04,021 --> 00:08:06,055
- from the bottom of the deck.
- Right.
157
00:08:06,056 --> 00:08:08,224
- Dealer's way of cheating.
- Customers think we're cheating
158
00:08:08,225 --> 00:08:10,226
- they'll never come back.
- We need them to keep
159
00:08:10,227 --> 00:08:11,928
coming back so we can
keep taking their money.
160
00:08:11,929 --> 00:08:15,431
- I like her already.
- Don't get carried away.
161
00:08:15,432 --> 00:08:18,735
I need you to get these two kitted up.
162
00:08:18,736 --> 00:08:20,770
We start at 7 p.m. sharp.
163
00:08:20,771 --> 00:08:22,839
Gamblers aren't gonna know
what hit 'em.
164
00:08:26,710 --> 00:08:28,945
Is this a bad idea, Frankie?
Bessie Starkman
165
00:08:28,946 --> 00:08:31,047
- sounds terrifying.
- Terrifying?
166
00:08:31,048 --> 00:08:34,050
You should see Trudy deal
blackjack. She's deadly.
167
00:08:34,051 --> 00:08:35,218
You're coming with me
to my bridge game next week.
168
00:08:35,219 --> 00:08:37,320
We're gonna clean up.
169
00:08:37,321 --> 00:08:39,856
Who knew 15 years of cribbage
with Momma would pay off?
170
00:08:39,857 --> 00:08:42,091
So while we're trying
to track down the robbers,
171
00:08:42,092 --> 00:08:44,260
why don't two see
if you can find Sean's watch.
172
00:08:44,261 --> 00:08:46,262
Where do you think we should look?
173
00:08:46,263 --> 00:08:47,644
Safe bet the robbers hocked the watch
174
00:08:47,645 --> 00:08:48,965
along with the rest of the jewelry.
175
00:08:48,966 --> 00:08:50,700
Why don't you check
the local pawn shops.
176
00:08:50,701 --> 00:08:53,202
I pass by those type
of establishments on my rounds.
177
00:08:53,203 --> 00:08:57,073
- They seem quite seedy.
- Nothing we can't handle.
178
00:08:57,074 --> 00:08:59,642
Good? Hahaha!
179
00:09:01,912 --> 00:09:03,913
Everybody is so focused
on the gambling,
180
00:09:03,914 --> 00:09:05,915
it should be easy to get information.
181
00:09:05,916 --> 00:09:07,917
- You can get them liquored up.
- Vernon Asheton.
182
00:09:07,918 --> 00:09:10,720
Head of security. On this floor,
my word is the law.
183
00:09:10,721 --> 00:09:12,855
Bar is over here, sweetheart.
184
00:09:14,725 --> 00:09:17,060
Keep your eyes open for cheaters.
185
00:09:17,061 --> 00:09:19,062
Alright, card counting, chip skimming.
186
00:09:19,063 --> 00:09:20,436
Your job to spot the cheaters.
187
00:09:20,437 --> 00:09:22,565
I see anything shady,
I'll call you over.
188
00:09:22,566 --> 00:09:25,735
No. Keep it discreet.
If you see someone cheating,
189
00:09:25,736 --> 00:09:28,004
just tug on your ear.
190
00:09:28,005 --> 00:09:30,106
- New dealer.
- Spin that thing
191
00:09:30,107 --> 00:09:31,941
a little faster.
192
00:09:31,942 --> 00:09:34,977
I'll double up on this one.
193
00:09:34,979 --> 00:09:37,246
Look at that one. Here we go.
194
00:09:41,151 --> 00:09:43,453
- 15.
- Hit.
195
00:09:43,454 --> 00:09:46,022
24. Bust.
196
00:09:50,928 --> 00:09:53,830
- 19.
- Stick.
197
00:09:53,831 --> 00:09:56,699
You have a light, pal?
198
00:09:56,700 --> 00:09:59,168
Muldoon's Grille. Tell you something,
199
00:09:59,169 --> 00:10:01,971
- I named that joint.
- You named it? Get outta here.
200
00:10:01,972 --> 00:10:04,173
I work there. I'm a waiter.
201
00:10:04,174 --> 00:10:06,976
- Dealer has 20.
- I told the owner, your boss,
202
00:10:06,977 --> 00:10:08,627
"No disrespect, but
no one wants to eat
203
00:10:08,628 --> 00:10:10,325
at a joint called Wilson's Good Eats."
204
00:10:15,386 --> 00:10:17,787
- 13.
- Hit me.
205
00:10:17,788 --> 00:10:20,123
So I told him,
206
00:10:20,124 --> 00:10:22,625
you need to call it Muldoon's Grille.
207
00:10:22,626 --> 00:10:25,061
- It's real classy, huh?
- It's real classy.
208
00:10:25,062 --> 00:10:26,829
3. 16.
209
00:10:26,830 --> 00:10:28,231
Hit me.
210
00:10:28,232 --> 00:10:31,501
- Where are you from?
- 7.
211
00:10:31,502 --> 00:10:34,170
- It's 23.
- Table's cold.
212
00:10:38,075 --> 00:10:40,943
- 15.
- Hit me.
213
00:10:42,146 --> 00:10:44,580
King of diamonds. 25.
214
00:10:47,484 --> 00:10:49,919
Hey!
215
00:10:49,920 --> 00:10:53,055
- Hands to yourself!
- This is Charles Kanaskie.
216
00:10:53,057 --> 00:10:55,258
He's a regular. And in my joint,
217
00:10:55,259 --> 00:10:58,060
there are guys you can slap
and guys you can't.
218
00:10:58,062 --> 00:11:01,664
Mr. Kanaskie is a guy you can't.
219
00:11:01,665 --> 00:11:04,333
Pleasure's all yours.
220
00:11:04,334 --> 00:11:06,602
- What are you drinking, Chuck?
- Scotch.
221
00:11:06,603 --> 00:11:08,738
- Neat.
- On the house.
222
00:11:08,739 --> 00:11:11,274
And if she gives you any more
trouble, you let me know.
223
00:11:11,275 --> 00:11:15,077
Don't worry, Red. I ain't mad at ya.
224
00:11:15,079 --> 00:11:17,180
- I'll fetch you that Scotch.
- In fact,
225
00:11:17,181 --> 00:11:19,182
I actually kinda like you.
226
00:11:19,183 --> 00:11:22,552
You're a bit of a firecracker.
I could use a gal like you.
227
00:11:22,553 --> 00:11:24,520
I'm in imports and exports,
228
00:11:24,521 --> 00:11:27,924
but I got my fingers
in lots of pies. Tell you what,
229
00:11:27,925 --> 00:11:30,293
you give me a call
230
00:11:30,294 --> 00:11:32,395
whenever you feel like you're ready
231
00:11:32,396 --> 00:11:34,397
to move up to the big time.
232
00:11:40,637 --> 00:11:44,807
Not a chance, Chuck.
233
00:11:47,678 --> 00:11:50,446
Dear! No, we're closed. No, no.
234
00:11:50,447 --> 00:11:52,481
I promise we won't
take much of your time.
235
00:11:52,483 --> 00:11:54,050
No, I don't want to hear about it, no.
236
00:11:54,051 --> 00:11:55,187
We're looking for the perfect pocket
237
00:11:55,188 --> 00:11:56,252
watch for my father's birthday.
238
00:11:56,253 --> 00:11:58,154
And we've been to seven
pawn shops already.
239
00:11:58,155 --> 00:12:01,490
Eight, when we go to
Mitchell's across the street.
240
00:12:01,492 --> 00:12:04,126
Mitchell's? No, no, no.
241
00:12:04,128 --> 00:12:06,429
The pocket watches
are right over there.
242
00:12:06,430 --> 00:12:09,665
No. No. No. Holy moly, Mary,
243
00:12:09,666 --> 00:12:11,434
I think that's it. Can we have
that one right there?
244
00:12:11,435 --> 00:12:14,570
- This one?
- Turn it over.
245
00:12:14,571 --> 00:12:17,240
What luck!
246
00:12:17,241 --> 00:12:19,475
Ma'am, are you aware
that this watch was stolen
247
00:12:19,476 --> 00:12:21,511
from an illegal blackjack table
during an armed robbery?
248
00:12:21,512 --> 00:12:23,112
Alright. Out, you go! Out!
249
00:12:23,113 --> 00:12:25,748
Ma'am, I'm an officer
of the law. Morality division.
250
00:12:25,749 --> 00:12:27,850
Shall I call the detective
down at my station?
251
00:12:27,851 --> 00:12:30,453
Sure they could find bucket
loads of contraband in here.
252
00:12:30,454 --> 00:12:34,156
Oh, fine! 50% off then
and happy birthday to Pops.
253
00:12:34,158 --> 00:12:36,225
- You're not getting one cent!
- And we'll need
254
00:12:36,226 --> 00:12:38,661
the seller's name because he was
probably one of the robbers.
255
00:12:38,662 --> 00:12:41,831
Well, it's not here.
It's in the ledger,
256
00:12:41,832 --> 00:12:43,660
and the owner took it home.
So I'm sorry,
257
00:12:43,661 --> 00:12:45,434
but you'll have to come back tomorrow.
258
00:12:45,435 --> 00:12:49,372
Count on seeing us tomorrow.
259
00:12:49,373 --> 00:12:52,942
Mary, did Frankie say anything
about the client being Chinese?
260
00:12:52,943 --> 00:12:56,345
- His name is Sean Murphy.
- Definitely not.
261
00:12:56,346 --> 00:12:58,914
So why is the inscription
in Chinese lettering? Strange.
262
00:12:58,916 --> 00:13:01,183
This watch has a story to tell.
263
00:13:06,490 --> 00:13:09,058
- Give me another whiskey sour.
- 48 cents.
264
00:13:09,059 --> 00:13:12,295
No. It's on the house, Leo.
265
00:13:12,296 --> 00:13:15,531
That's what I thought.
266
00:13:15,532 --> 00:13:17,466
- You know Ronnie?
- Sure, he's the floor manager.
267
00:13:17,467 --> 00:13:19,235
Leo's his cousin, so Leo don't pay.
268
00:13:19,236 --> 00:13:21,504
Got it. Hey, I heard
269
00:13:21,505 --> 00:13:24,473
I missed a lot of excitement
the other night.
270
00:13:24,474 --> 00:13:27,376
- Were you here for the robbery?
- You should have seen the masks.
271
00:13:27,377 --> 00:13:29,203
But you must have
had a front-row seat.
272
00:13:29,204 --> 00:13:30,846
Did they come in through that door?
273
00:13:30,847 --> 00:13:32,748
Nah. I was right here
when it happened. If they came
274
00:13:32,749 --> 00:13:35,084
- in that door, I'd have seen 'em.
- So where did they come from?
275
00:13:35,085 --> 00:13:38,187
- Ain't you got a job to do?
- Just curious.
276
00:13:38,188 --> 00:13:40,256
Be curious about serving drinks.
277
00:13:40,257 --> 00:13:42,437
We got a winner!
We got a big winner here!
278
00:13:44,428 --> 00:13:46,195
New deck.
279
00:13:47,931 --> 00:13:49,932
They didn't come
through the back door.
280
00:13:49,933 --> 00:13:51,867
There's no other entrance. How
did they get the guns inside?
281
00:13:51,868 --> 00:13:53,736
That's what we need to find out.
282
00:13:53,737 --> 00:13:56,739
Toots! We need more gin.
283
00:13:56,740 --> 00:14:00,176
Hit the back room and grab some. Fast.
284
00:14:09,052 --> 00:14:11,921
That's 21.
285
00:14:11,922 --> 00:14:13,889
Well, that's it for me.
286
00:14:13,890 --> 00:14:16,192
Nice job, new girl.
287
00:14:16,193 --> 00:14:18,894
Be seeing you.
Everyone else, new game.
288
00:14:18,895 --> 00:14:20,730
- I saw that.
- Saw what?
289
00:14:20,731 --> 00:14:22,343
You cheating on last four hands.
Let's go!
290
00:14:22,344 --> 00:14:23,399
I don't even jaywalk!
291
00:14:23,400 --> 00:14:24,934
Yeah, yeah. Tell it
to the pavement. Let's go!
292
00:14:24,935 --> 00:14:27,570
Put your hands in the air
and shut your mouths!
293
00:14:32,242 --> 00:14:34,777
Next guy who wants to try me
will get a bullet in his skull.
294
00:14:34,778 --> 00:14:36,412
You mooks trying this again?
295
00:14:36,413 --> 00:14:38,948
Do you have any idea
who you're stealing from?
296
00:14:38,949 --> 00:14:41,384
Yeah. A dead woman
if you don't stop talking.
297
00:14:41,385 --> 00:14:43,386
- Frankie!
- Not this time I'm afraid.
298
00:14:45,956 --> 00:14:48,958
Fine.
299
00:14:48,959 --> 00:14:50,826
What the hell?!
300
00:14:55,565 --> 00:14:58,534
Hey!
301
00:15:00,904 --> 00:15:02,671
Are you OK?
302
00:15:02,673 --> 00:15:05,541
Yeah. How did you know
the gun wasn't loaded?
303
00:15:15,723 --> 00:15:17,891
Have a seat.
304
00:15:19,527 --> 00:15:22,395
- Who's that?
- My bubbe.
305
00:15:22,396 --> 00:15:24,597
How many dead relatives do you have?
306
00:15:26,100 --> 00:15:28,735
Now, I don't like being in the dark,
307
00:15:28,736 --> 00:15:32,505
especially in my own casino,
so you are going
308
00:15:32,506 --> 00:15:34,774
to walk me through what happened step
309
00:15:34,775 --> 00:15:37,944
by step.
310
00:15:37,945 --> 00:15:40,780
The bartender asked me
to go get some more gin.
311
00:15:40,781 --> 00:15:43,118
Toots! We need more gin.
Hit the back room
312
00:15:43,119 --> 00:15:45,420
and grab some. Fast.
313
00:15:45,421 --> 00:15:46,806
We had just figured out that the
314
00:15:46,807 --> 00:15:48,590
robbers didn't come
in through the back.
315
00:15:48,591 --> 00:15:50,825
But they couldn't have
come in with guns
316
00:15:50,826 --> 00:15:52,694
through the front door past security.
317
00:15:52,695 --> 00:15:55,463
Then I saw the employee
bathroom, which made me realize
318
00:15:55,464 --> 00:15:59,034
employees are never checked when
they come in through the front door.
319
00:15:59,035 --> 00:16:01,436
So I went back to the bathroom,
took a look around
320
00:16:01,437 --> 00:16:03,672
and sure enough, I found two masks,
321
00:16:03,673 --> 00:16:06,174
two robes and two guns.
322
00:16:06,175 --> 00:16:08,777
Which leads me to two points.
Number one is
323
00:16:08,778 --> 00:16:11,479
don't provide lockers that
your staff can hide things in.
324
00:16:11,480 --> 00:16:13,948
Thanks. I'll take that
under advisement.
325
00:16:13,950 --> 00:16:16,284
- Point number two?
- You have a mole.
326
00:16:19,322 --> 00:16:21,489
Haha! I keep
327
00:16:21,490 --> 00:16:24,292
a very close eye on my organization.
328
00:16:24,293 --> 00:16:26,795
If I have a mole, I deal with them.
329
00:16:26,796 --> 00:16:28,475
Well then, explain
to me how they walked
330
00:16:28,476 --> 00:16:29,998
through the front door as customers?
331
00:16:29,999 --> 00:16:32,334
Then slipped into the bathroom
and grabbed their firepower.
332
00:16:32,335 --> 00:16:33,452
How did the guns get there?
333
00:16:33,453 --> 00:16:35,527
They had to have been smuggled
in by someone with access.
334
00:16:35,528 --> 00:16:39,007
- Someone who works here.
- In other words, I have a mole.
335
00:16:39,008 --> 00:16:42,310
You're not gonna smash
another urn, are you?
336
00:16:46,249 --> 00:16:49,818
You two are detectives, so detect.
337
00:16:55,324 --> 00:16:57,726
So we're on a mole hunt. Any ideas?
338
00:16:57,727 --> 00:17:00,161
I got one. Did you notice
the exact same thing
339
00:17:00,162 --> 00:17:02,163
- happened before each robbery?
- Sure, the robbers went
340
00:17:02,164 --> 00:17:04,599
into the bathroom to collect
the guns that they stashed.
341
00:17:04,600 --> 00:17:06,735
No, before all that.
A gambler was caught cheating
342
00:17:06,736 --> 00:17:08,770
and thrown out by security.
Happened both times.
343
00:17:08,771 --> 00:17:10,672
- Coincidence?
- What do you always say?
344
00:17:10,673 --> 00:17:12,774
There's no such thing
as a coincidence.
345
00:17:12,775 --> 00:17:14,843
So you think the cheater
is part of the plan?
346
00:17:14,844 --> 00:17:17,512
I think it was a planned
distraction to get security outside.
347
00:17:17,513 --> 00:17:19,573
And the robbers
worked from the inside.
348
00:17:19,574 --> 00:17:21,416
So whoever staged the distraction...
349
00:17:21,417 --> 00:17:23,685
- Is working with the robbers.
- We find him, we find our mole.
350
00:17:23,686 --> 00:17:25,787
- But how?
- The "cheater" in question
351
00:17:25,788 --> 00:17:27,468
was pulled from my
table, but the thing
352
00:17:27,469 --> 00:17:29,057
is I never pulled the cheater sign.
353
00:17:29,058 --> 00:17:31,359
- Who did?
- He did.
354
00:17:31,360 --> 00:17:33,962
Vernon Asheton. Head of security.
355
00:17:33,963 --> 00:17:36,431
That was a hell of a brave
thing you did back there, Red.
356
00:17:36,432 --> 00:17:38,500
- Stupid, but brave.
- I'm working, Mr. Kanaskie.
357
00:17:38,501 --> 00:17:41,536
You should be working for me.
Don't forget to call.
358
00:17:41,537 --> 00:17:43,805
That was amazing, Vernon.
How did you spot the cheater?
359
00:17:43,806 --> 00:17:46,641
I see the guy slipping extra chips
into his bet whenever he won.
360
00:17:46,642 --> 00:17:48,877
You saw that all the way
across the room?
361
00:17:48,878 --> 00:17:52,247
Get back to work, the both of ya.
362
00:17:52,248 --> 00:17:55,250
It's simply not possible.
There must be some mistake.
363
00:17:55,251 --> 00:17:57,285
You know, maybe... maybe
we should go talk to Bessie.
364
00:17:57,286 --> 00:17:58,506
No. Just forget about it.
365
00:17:58,507 --> 00:18:01,589
But if there was a mistake,
Bessie should know about it.
366
00:18:01,590 --> 00:18:03,858
- Let's go talk to her.
- No, wait, wait, wait.
367
00:18:05,594 --> 00:18:07,529
Ahem! Let's go, uh,
368
00:18:07,530 --> 00:18:10,231
talk this over, privately?
369
00:18:15,071 --> 00:18:17,105
He insisted on paying
a hundred dollars
370
00:18:17,106 --> 00:18:19,307
- to recover this watch.
- We saw the Chinese lettering...
371
00:18:19,308 --> 00:18:22,010
- So it got us wondering...
- Was it even his in the first place?
372
00:18:22,011 --> 00:18:24,179
Because something seemed
a little off here.
373
00:18:24,180 --> 00:18:26,448
"Heart reduced to ashes.
374
00:18:26,449 --> 00:18:28,650
Remember water lily."
375
00:18:28,651 --> 00:18:31,052
But why would Sean Murphy
have Chinese characters
376
00:18:31,053 --> 00:18:33,288
- inside his watch?
- Got a British necklace.
377
00:18:33,289 --> 00:18:35,490
- Maybe he stole it.
- And an Italian hairdresser.
378
00:18:35,491 --> 00:18:37,892
Or it's a code. To a meeting place.
379
00:18:37,893 --> 00:18:39,894
Where would someone find water lilies?
380
00:18:39,895 --> 00:18:41,896
- The plot thickens.
- Wendy, could you see
381
00:18:41,897 --> 00:18:43,865
- if anyone had a watch stolen?
- Meanwhile tomorrow,
382
00:18:43,866 --> 00:18:45,412
we'll go back to the
pawnshop to find out the
383
00:18:45,413 --> 00:18:46,868
name of the guy that
unloaded the watch.
384
00:18:46,869 --> 00:18:48,736
And I'm going to check
into Sean Murphy.
385
00:18:48,738 --> 00:18:50,738
I am an officer of the law.
386
00:18:50,740 --> 00:18:52,707
- Do you...?
- No. That way.
387
00:18:55,177 --> 00:18:58,346
- You staged a distraction.
- And snuck in guns.
388
00:18:58,347 --> 00:18:59,896
What's Bessie gonna do when she finds
389
00:18:59,897 --> 00:19:01,483
out you're the one behind all of this?
390
00:19:01,484 --> 00:19:04,486
- If you tell her, I'm dead.
- And if we don't, so are we.
391
00:19:04,487 --> 00:19:06,488
You know how Bessie deals with moles
392
00:19:06,489 --> 00:19:08,490
in her organisation;
what were you thinking?
393
00:19:08,491 --> 00:19:10,425
I had no choice, alright?
394
00:19:10,426 --> 00:19:13,962
These guys are not the kind
you just say no to.
395
00:19:13,963 --> 00:19:15,964
Look, I found a note
396
00:19:15,965 --> 00:19:17,966
on my front door
with a knife stabbed through it.
397
00:19:17,967 --> 00:19:20,001
Said if I don't do exactly
as they say,
398
00:19:20,002 --> 00:19:22,003
the next time, the knife's
gonna be in my wife's chest.
399
00:19:22,004 --> 00:19:24,606
- So who are these guys?
- Honestly,
400
00:19:24,607 --> 00:19:26,975
I don't know. I just...
I know they mean business.
401
00:19:26,976 --> 00:19:28,910
How do they communicate with you?
402
00:19:28,911 --> 00:19:31,446
I get a note,
go to a drop to get the guns.
403
00:19:31,447 --> 00:19:33,509
I'm supposed to be there
right now. If I don't show up,
404
00:19:33,510 --> 00:19:36,056
- they're going to know I'm talking.
- You're going to go as planned
405
00:19:36,057 --> 00:19:38,323
- but I'm coming with you.
- And I'll keep sniffing on
406
00:19:38,324 --> 00:19:40,958
around here, but, Frankie,
watch your back.
407
00:19:40,960 --> 00:19:43,728
What could go wrong?
408
00:20:02,247 --> 00:20:04,348
Here to relieve you.
409
00:20:07,820 --> 00:20:10,955
Give me a minute. Hey Ronnie?
410
00:20:10,956 --> 00:20:13,458
- Yeah?
- Remember that guy sitting
411
00:20:13,459 --> 00:20:15,460
there at my table? The one that
said he was waiter at Muldoon's?
412
00:20:15,461 --> 00:20:18,396
- Yeah.
- What's his name, do you know him?
413
00:20:18,397 --> 00:20:21,632
Uh, Ward, I think. Marty Ward.
Yeah, that's it. Why?
414
00:20:21,633 --> 00:20:23,935
Well, Mr. Ward left my table
just before the robbery.
415
00:20:23,936 --> 00:20:24,823
So?
416
00:20:24,824 --> 00:20:27,538
So I think he was heading
toward the bathroom...
417
00:20:27,539 --> 00:20:31,442
If you think Marty's one of the
robbers, guess again. Ain't the type.
418
00:20:31,443 --> 00:20:34,846
- Get back to work, alright?
- Sure thing, boss.
419
00:20:38,384 --> 00:20:41,185
- So where's the drop?
- It's here.
420
00:20:43,455 --> 00:20:45,656
Mailbox on the wall beside the
door. That's where they leave
421
00:20:45,657 --> 00:20:48,793
- their instructions and the guns.
- Just try to act normal.
422
00:20:48,794 --> 00:20:52,096
I'll be here the whole time.
Go before they get suspicious.
423
00:21:01,673 --> 00:21:03,241
Frankie.
424
00:21:03,242 --> 00:21:05,343
Frankie! We gotta go.
425
00:21:07,780 --> 00:21:10,081
Get up! OK, I don't want
to have to carry you.
426
00:21:10,082 --> 00:21:12,450
- Wait, where am I?
- I'll explain later.
427
00:21:12,451 --> 00:21:14,452
And whatever you do,
if you look over there,
428
00:21:14,453 --> 00:21:16,621
don't go getting all emotional on me.
429
00:21:18,290 --> 00:21:20,191
You... you killed him?!
430
00:21:20,192 --> 00:21:22,093
What?! Why would I kill Vernon?
431
00:21:22,094 --> 00:21:24,095
Because he was the mole.
432
00:21:24,096 --> 00:21:25,763
What?!
433
00:21:25,764 --> 00:21:27,732
Well then, I guess he got
what he had coming to him,
434
00:21:27,733 --> 00:21:29,734
didn't he? But it wasn't from me.
435
00:21:29,735 --> 00:21:31,802
Police! Open up!
436
00:21:31,804 --> 00:21:35,072
- This does not look good.
- You are not opening that door.
437
00:21:35,074 --> 00:21:39,310
We had a report of gunshots.
Open up. Now!
438
00:21:39,311 --> 00:21:41,812
- Both of you, stay where you are!
- Constable, listen.
439
00:21:41,814 --> 00:21:42,971
You're both under arrest.
440
00:21:42,972 --> 00:21:45,349
This is a big mistake.
For a lot of reasons.
441
00:21:45,350 --> 00:21:47,818
Pretty obvious what happened here.
442
00:21:49,688 --> 00:21:52,123
Now, we're really in trouble!
443
00:21:52,124 --> 00:21:54,326
Now, we really gotta go!
444
00:22:12,347 --> 00:22:13,944
Gonna need a new bedroom window.
445
00:22:13,945 --> 00:22:15,912
- What happened?!
- I was cracked in the head,
446
00:22:15,914 --> 00:22:17,881
and I believe we're wanted for murder.
447
00:22:17,882 --> 00:22:19,950
- Who's dead?
- Vernon Asheton.
448
00:22:19,951 --> 00:22:21,952
Did you kill him? Did she kill him?
449
00:22:21,953 --> 00:22:23,553
- Did you kill him?
- No.
450
00:22:23,555 --> 00:22:26,023
- Why should I believe you?
- You're the one who woke up
451
00:22:26,024 --> 00:22:28,125
next to his dead body
with the gun by your hand.
452
00:22:28,126 --> 00:22:30,127
- You care to explain that?
- Well, I was framed.
453
00:22:30,128 --> 00:22:32,362
- Probably by you.
- Oh, you were framed,
454
00:22:32,363 --> 00:22:35,932
- but not by me.
- Then why should I believe you?
455
00:22:35,934 --> 00:22:38,468
Because someone out there
is trying to screw me over,
456
00:22:38,469 --> 00:22:41,304
and I need you and your friend
to help me find them. Got it?
457
00:22:41,306 --> 00:22:43,774
Got it. So what happened?
458
00:22:43,775 --> 00:22:45,709
Well, I followed you to the warehouse
459
00:22:45,710 --> 00:22:47,678
where I found Vernon dead
and you out cold.
460
00:22:47,679 --> 00:22:50,614
- Don't remind me.
- I could have left you there
461
00:22:50,615 --> 00:22:52,649
to swing for it, but
no good deed goes unpunished.
462
00:22:52,650 --> 00:22:55,852
I wouldn't call knocking out a
police constable a "good deed."
463
00:22:55,853 --> 00:22:57,854
- You're welcome.
- There's no time for jokes.
464
00:22:57,855 --> 00:22:59,421
The police are after you both, and
465
00:22:59,422 --> 00:23:01,291
this is the first place they'll look.
466
00:23:01,292 --> 00:23:03,560
We need to find a safe house.
467
00:23:06,130 --> 00:23:09,032
- You want to sleep here?!
- We just need a place
468
00:23:09,033 --> 00:23:11,034
to lay low until we can
figure things out.
469
00:23:11,035 --> 00:23:12,373
What kind of trouble
is Bessie Starkman
470
00:23:12,374 --> 00:23:13,503
going to bring to my restaurant?
471
00:23:13,504 --> 00:23:15,539
Nice to know
my reputation precedes me.
472
00:23:15,540 --> 00:23:17,574
I try to keep high-profile
criminals out of here.
473
00:23:17,575 --> 00:23:19,576
- Fewer bullets.
- I'm afraid we come as a pair
474
00:23:19,577 --> 00:23:21,611
tonight, Wendy,
but I will keep her in line.
475
00:23:21,613 --> 00:23:23,680
It's not Château Frontenac,
but it'll do.
476
00:23:23,681 --> 00:23:26,116
I've stayed in worse.
477
00:23:26,117 --> 00:23:28,885
Sorry! Closed for the night!
478
00:23:28,886 --> 00:23:30,687
It's Detective Greyson. Open up.
479
00:23:30,688 --> 00:23:32,923
In here. In here.
480
00:23:32,924 --> 00:23:35,092
Thanks, Wendy.
You never cease to amaze me.
481
00:23:35,093 --> 00:23:37,127
Places like this,
you gotta have places to hide.
482
00:23:37,128 --> 00:23:39,896
And no skeletons,
let's keep it that way.
483
00:23:39,897 --> 00:23:42,065
We both go in there,
we're gonna get real familiar.
484
00:23:42,066 --> 00:23:44,167
Keep quiet
and everything will be fine.
485
00:23:52,777 --> 00:23:54,878
The door to this
room ain't exactly invisible.
486
00:23:54,879 --> 00:23:56,847
Shh! It's fine.
487
00:23:58,349 --> 00:24:00,984
Good evening, Wendy.
488
00:24:00,985 --> 00:24:04,454
- You closed early tonight.
- We ran out of cold tea.
489
00:24:04,455 --> 00:24:06,990
That's a shame. Bet
everyone could use a drink tonight.
490
00:24:06,991 --> 00:24:09,726
- Rough night?
- Not particularly.
491
00:24:09,727 --> 00:24:12,162
- Spoken to Frankie?
- Nope. Came here
492
00:24:12,163 --> 00:24:14,132
for a late dinner and then
stayed to help Wendy clean up.
493
00:24:14,133 --> 00:24:15,165
So you don't know there's
494
00:24:15,166 --> 00:24:18,268
a warrant out for Frankie
on murder charges?
495
00:24:18,269 --> 00:24:20,270
That's absurd.
496
00:24:20,271 --> 00:24:23,974
So you're definitely
not hiding her, hm?
497
00:24:23,975 --> 00:24:27,144
Of course not. It's illegal to
harbour fugitives from the law.
498
00:24:27,145 --> 00:24:29,980
Yes, it is illegal.
499
00:24:29,981 --> 00:24:32,382
And I know you to be
an upstanding citizen
500
00:24:32,383 --> 00:24:34,718
who would never consider
to do anything illegal,
501
00:24:34,719 --> 00:24:38,054
like... selling alcohol, say.
502
00:24:38,056 --> 00:24:42,125
And you'd never do
anything illegal, like drink it.
503
00:24:42,126 --> 00:24:43,727
Touché.
504
00:24:48,900 --> 00:24:50,634
Oh.
505
00:24:50,635 --> 00:24:54,137
He is not taking me in.
506
00:24:54,138 --> 00:24:56,306
Put. That. Away.
507
00:24:56,307 --> 00:24:59,342
Look, ladies,
508
00:24:59,343 --> 00:25:02,345
We all know that Frankie is
mixed up with Bessie Starkman.
509
00:25:02,346 --> 00:25:04,648
There's a warrant out
for both of them.
510
00:25:04,649 --> 00:25:07,684
So when you see her...
511
00:25:07,685 --> 00:25:09,686
please tell her to turn herself in.
512
00:25:09,687 --> 00:25:12,222
Well, if I see her, I'll let her know.
513
00:25:12,223 --> 00:25:14,224
See, the thing about Frankie is
if she doesn't want
514
00:25:14,225 --> 00:25:18,094
- to be found, she won't be.
- I bet.
515
00:25:18,096 --> 00:25:21,665
Trudy...
516
00:25:21,666 --> 00:25:24,467
Frankie's in trouble. If she thinks
517
00:25:24,469 --> 00:25:27,304
she's gonna get the better
of Bessie Starkman, she's wrong.
518
00:25:29,340 --> 00:25:31,541
Think about that.
519
00:25:43,287 --> 00:25:44,773
If you don't put that gun away, I will
520
00:25:44,774 --> 00:25:46,156
hand you over to the police myself.
521
00:25:46,157 --> 00:25:48,158
Then I'll take you down with me.
522
00:25:48,159 --> 00:25:50,527
- You both need to calm down.
- I'm calm.
523
00:25:50,528 --> 00:25:53,296
- I'm very calm.
- Look,
524
00:25:53,297 --> 00:25:56,099
we all need to work together if
we're going to figure this out.
525
00:25:56,100 --> 00:25:58,702
So can you bury the hatchet
for now at least?
526
00:26:00,471 --> 00:26:03,440
OK, good. Because I'm gonna have
to lock the two of you in here.
527
00:26:03,441 --> 00:26:05,242
I've got the only key,
so you'll be safe.
528
00:26:05,243 --> 00:26:07,878
Thanks, Wendy.
529
00:26:07,879 --> 00:26:10,814
- So what's the plan?
- I might have
530
00:26:10,815 --> 00:26:13,817
a lead on one of the robbers.
His name is Marty Ward.
531
00:26:13,818 --> 00:26:16,119
He's a waiter
at this place - Muldoon's.
532
00:26:16,120 --> 00:26:18,388
You clocked the short guy pretty good.
533
00:26:18,389 --> 00:26:20,924
Right. So I'll be looking
for the guy with a shiner.
534
00:26:20,925 --> 00:26:22,959
Pleasant dreams, ladies.
535
00:26:42,513 --> 00:26:45,248
OK, I'll be... I'll be right there.
536
00:26:50,121 --> 00:26:51,821
Damnit!
537
00:26:54,992 --> 00:26:58,595
Great timing. I'm just about
to go meet Mary at the pawnshop.
538
00:26:58,596 --> 00:27:00,664
The pawnbroker's gonna tell us
who pawned the watch,
539
00:27:00,665 --> 00:27:03,166
and whoever they are,
they must be one of the robbers.
540
00:27:03,167 --> 00:27:05,936
Perfect! Because it turns out
Marty was not one of the robbers.
541
00:27:05,937 --> 00:27:09,105
Oh. Well, I found you another clue.
542
00:27:09,106 --> 00:27:12,375
Uh, I don't know why men
like to keep things
543
00:27:12,376 --> 00:27:14,377
in their socks, but they do.
This was in Vernon's.
544
00:27:14,378 --> 00:27:16,079
Oh.
545
00:27:17,949 --> 00:27:20,650
Oh. It's a phone number,
but it's not from around here.
546
00:27:20,651 --> 00:27:23,219
My thoughts exactly.
Also, a piece of advice:
547
00:27:23,221 --> 00:27:26,323
don't sniff the paper.
His feet were very perspire-y.
548
00:27:32,964 --> 00:27:35,799
All I've got is
some leftover chow mein
549
00:27:35,800 --> 00:27:38,168
and some strong tea.
550
00:27:38,169 --> 00:27:40,704
Thank you, Wendy, it's perfect.
551
00:27:40,705 --> 00:27:42,706
So, these guys who robbed your casino,
552
00:27:42,707 --> 00:27:44,708
they're not just a couple
of small-timers.
553
00:27:44,709 --> 00:27:47,677
They're heavy hitters, and
they're cleaning up loose ends.
554
00:27:47,678 --> 00:27:50,714
Just why they killed Vernon
and then set me up.
555
00:27:50,715 --> 00:27:53,850
They're making a play;
I'm just not sure what it is.
556
00:27:53,851 --> 00:27:56,386
Mmm! You know,
this ain't bad for breakfast.
557
00:27:56,387 --> 00:27:59,522
Morning. That smells good.
558
00:28:01,125 --> 00:28:02,892
Any luck at Muldoon's Grille?
559
00:28:02,894 --> 00:28:04,861
Found our waiter, but no shiner.
560
00:28:04,862 --> 00:28:08,365
But Flo found this
on Vernon Asheton's body.
561
00:28:08,366 --> 00:28:12,068
- It was in his sock.
- That's a Buffalo number.
562
00:28:12,069 --> 00:28:15,438
- How can you tell?
- I've called it before.
563
00:28:15,439 --> 00:28:17,707
It's a contact for
the Magaddino crime family.
564
00:28:17,708 --> 00:28:19,609
Why would Vernon have their number?
565
00:28:19,610 --> 00:28:21,544
Maybe he was part
of the gang all along.
566
00:28:21,545 --> 00:28:24,180
And if Vernon was calling
the Magaddinos...
567
00:28:24,181 --> 00:28:25,915
They could be behind the robberies.
568
00:28:25,917 --> 00:28:27,851
They were supposed
to stay out of Toronto.
569
00:28:27,852 --> 00:28:31,087
What aren't you telling us, Bessie?
570
00:28:33,658 --> 00:28:35,692
Not a lot scares me in this world,
571
00:28:35,693 --> 00:28:38,561
but the Magaddino family
are the exception to that rule.
572
00:28:43,935 --> 00:28:47,771
You are never gonna believe what
I found out about Sean Murphy.
573
00:28:47,772 --> 00:28:49,724
Oh, also, good morning. You
look very lovely today.
574
00:28:49,725 --> 00:28:50,707
Oh, OK, yeah. Thanks.
575
00:28:50,708 --> 00:28:53,009
Our client was arrested for assaulting
576
00:28:53,010 --> 00:28:55,478
a successful Chinese businessman
named Minsheng Zhang.
577
00:28:55,479 --> 00:28:57,981
- So he's been in jail?
- Zhang decided
578
00:28:57,982 --> 00:29:00,050
not to press charges, but
the incident is still on file.
579
00:29:00,051 --> 00:29:02,819
So maybe the pocket watch belonged
to this guy that he attacked.
580
00:29:02,820 --> 00:29:04,958
There is definitely
more to this story.
581
00:29:04,959 --> 00:29:09,893
Well, I found the name
that you extorted from me.
582
00:29:09,894 --> 00:29:12,162
But a fat lot of good it's going
583
00:29:12,163 --> 00:29:16,332
to do you because the man
probably gave a wrong name.
584
00:29:20,171 --> 00:29:21,938
Thank you.
585
00:29:21,939 --> 00:29:24,908
Oh, you're welcome.
586
00:29:24,909 --> 00:29:26,643
Come again.
587
00:29:26,644 --> 00:29:29,079
If the Magaddino family
is targeting you,
588
00:29:29,080 --> 00:29:32,182
- why did they set me up?
- You must know something.
589
00:29:32,183 --> 00:29:34,150
- Maybe Vernon let something slip.
- Something at the casino.
590
00:29:34,151 --> 00:29:36,519
I get it.
591
00:29:36,520 --> 00:29:40,423
Why you two are partners. Couple
of gals against the world.
592
00:29:40,424 --> 00:29:42,659
I wouldn't trade it for anything.
593
00:29:42,660 --> 00:29:44,961
Everyone watching my back is
on my payroll, and one of them
594
00:29:44,962 --> 00:29:47,931
- turned out to be a mole.
- Different management styles.
595
00:29:47,932 --> 00:29:49,933
Sure. We're more similar
than you think.
596
00:29:49,934 --> 00:29:51,935
Strong women getting ahead.
597
00:29:51,936 --> 00:29:54,771
- Our methods are opposite.
- Same coin, two sides.
598
00:29:54,772 --> 00:29:56,673
You're more of a dollar bill, Bessie.
599
00:30:01,679 --> 00:30:04,080
I asked around. No reports
600
00:30:04,081 --> 00:30:06,516
- of a stolen watch, but also...
- There's been a new wrinkle.
601
00:30:06,517 --> 00:30:08,818
It turns out Sean Murphy
assaulted a businessman named...
602
00:30:08,819 --> 00:30:11,087
- Minsheng Zhang.
- Right! Wait.
603
00:30:11,088 --> 00:30:13,590
- How did you know that?
- Minsheng Zhang has a daughter
604
00:30:13,591 --> 00:30:15,992
whose nickname is Water Lily.
605
00:30:15,993 --> 00:30:18,061
- We need to talk to her.
- She's back in China.
606
00:30:18,062 --> 00:30:20,463
Sent there by her father.
607
00:30:20,464 --> 00:30:24,234
"Heart reduced to ashes."
She must have given Sean
608
00:30:24,235 --> 00:30:27,003
the watch when she left.
They were in love!
609
00:30:27,004 --> 00:30:29,038
And that's why he was
so desperate to find it.
610
00:30:29,040 --> 00:30:31,474
And that would explain
why he attacked her father too.
611
00:30:31,475 --> 00:30:33,576
He probably found out
she was dating a white boy
612
00:30:33,577 --> 00:30:35,578
- and sent her back.
- And here we are,
613
00:30:35,579 --> 00:30:37,580
- thinking Sean's up to no good.
- Frankie,
614
00:30:37,581 --> 00:30:39,349
we need to talk to you.
And then we need to get
615
00:30:39,350 --> 00:30:41,184
- Sean his watch.
- Don't beat yourselves up.
616
00:30:41,185 --> 00:30:42,886
You found it for him.
Sean will be thrilled.
617
00:30:42,887 --> 00:30:44,954
What's going on, girls?
618
00:30:44,955 --> 00:30:47,390
- We found Sean's watch.
- That's good, isn't it?
619
00:30:47,391 --> 00:30:49,759
Except it revealed
we've become hard and cynical.
620
00:30:49,760 --> 00:30:52,295
If anyone knows hard
and cynical it's me,
621
00:30:52,296 --> 00:30:55,198
- and trust me, you ain't that.
- And who are you?
622
00:30:55,199 --> 00:30:58,334
Keeping you in business.
You're welcome.
623
00:30:58,335 --> 00:31:00,670
Well, at least we found out
624
00:31:00,671 --> 00:31:02,605
the identity of the guy who pawned it.
625
00:31:02,606 --> 00:31:04,774
Except the pawnbroker said
the name is probably fake.
626
00:31:04,775 --> 00:31:07,310
I need a ginger ale.
627
00:31:09,180 --> 00:31:11,114
- "Muldoon."
- Could be a coincidence.
628
00:31:11,115 --> 00:31:13,116
You know how I feel about that.
629
00:31:13,117 --> 00:31:14,903
There's no such thing.
You know, there was
630
00:31:14,904 --> 00:31:16,686
another man at the table
talking to Marty.
631
00:31:16,687 --> 00:31:18,688
He said he was the one
that named the restaurant.
632
00:31:18,689 --> 00:31:20,924
- Thought Muldoon's was "classy."
- How tall was he?
633
00:31:20,925 --> 00:31:23,426
Not very. And come to think of it,
634
00:31:23,427 --> 00:31:25,828
he really liked whiskey sours.
635
00:31:25,830 --> 00:31:27,764
Leo Albini. I served him,
636
00:31:27,765 --> 00:31:30,433
- but he never pays because...
- He's Ronnie's cousin.
637
00:31:30,434 --> 00:31:32,602
- He could be our guy.
- Does that mean
638
00:31:32,603 --> 00:31:34,637
- Ronnie was in on it?
- He was on the floor
639
00:31:34,638 --> 00:31:36,940
at the time, but he could be
involved somehow.
640
00:31:36,941 --> 00:31:38,942
Bessie, what do you...?
641
00:31:38,943 --> 00:31:40,910
Where did she go?!
642
00:31:40,911 --> 00:31:43,546
The casino. And she's out for blood.
643
00:31:48,597 --> 00:31:51,792
- Tell me! Who are you working for?
- I work for you.
644
00:31:51,793 --> 00:31:53,728
Just put the knife down, Bessie.
645
00:31:53,729 --> 00:31:56,230
You and your idiot cousin
know. Where's my money?!
646
00:31:56,231 --> 00:31:59,033
- He can't talk if he's dead.
- But I'd feel so much better.
647
00:31:59,034 --> 00:32:00,935
No! Please, I didn't take any money!
648
00:32:00,936 --> 00:32:02,970
But you helped Leo swindle me.
649
00:32:02,971 --> 00:32:05,039
The robbery? That was Leo?
650
00:32:05,040 --> 00:32:07,041
Yeah, and he's gonna have
the black eye to prove it.
651
00:32:07,042 --> 00:32:09,541
Now, you call him and
you get him over here!
652
00:32:10,846 --> 00:32:12,880
If he stole from you,
then he's got this coming.
653
00:32:12,881 --> 00:32:15,516
- Yeah.
- Can I have the phone?
654
00:32:15,517 --> 00:32:18,452
No, you might tip him off.
Frankie, you dial.
655
00:32:18,453 --> 00:32:21,989
Fine. But you're not killing anyone.
656
00:32:21,990 --> 00:32:25,159
Just dial.
657
00:32:25,160 --> 00:32:29,296
He's at work. KE-2342.
658
00:32:29,298 --> 00:32:32,133
- Operator, did you get that?
- [Yes. Connecting call now.]
659
00:32:36,705 --> 00:32:39,040
[Kanaskie Industries. Can I help you?]
660
00:32:40,876 --> 00:32:43,844
Put the knife away, Bessie.
Ronnie has nothing to do with this.
661
00:32:43,845 --> 00:32:46,447
Then who does?
662
00:32:46,448 --> 00:32:49,684
It's Charles Kanaskie, and he
knows that I can tie him to this.
663
00:32:49,685 --> 00:32:52,119
Charles Kanaskie?
664
00:32:56,959 --> 00:32:58,726
It's not too late to do that.
665
00:33:08,503 --> 00:33:11,772
Ah! Ah! Leave it.
666
00:33:11,773 --> 00:33:13,808
You call that a gun?
667
00:33:13,809 --> 00:33:16,711
I'm the only one carrying
a piece on this trip.
668
00:33:16,712 --> 00:33:19,780
And you wondered what
the difference was about us?
669
00:33:19,781 --> 00:33:22,316
I need Kanaskie to be alive
so he can clear my name
670
00:33:22,317 --> 00:33:24,351
- for Vernon's murder.
- Which, don't forget,
671
00:33:24,353 --> 00:33:26,320
you're on the hook for too.
672
00:33:26,321 --> 00:33:29,090
Fine, but leave the heat behind.
673
00:33:31,960 --> 00:33:33,561
Fine.
674
00:33:54,816 --> 00:33:56,951
We're closed, hit the road.
675
00:33:59,855 --> 00:34:02,723
Hello, Leo.
Where did you get the shiner?
676
00:34:07,195 --> 00:34:09,196
Leo, where are you going?
677
00:34:11,967 --> 00:34:14,335
- I'm on him!
- Charles Kanaskie!
678
00:34:14,336 --> 00:34:15,893
- Yeah.
- So this is
679
00:34:15,894 --> 00:34:18,061
what all my money has been paying for.
680
00:34:18,063 --> 00:34:20,731
Hey, opening a new casino isn't cheap.
681
00:34:20,732 --> 00:34:22,800
Even with the Magaddino family
helping you out?
682
00:34:22,801 --> 00:34:24,968
Yeah, they're my partners.
683
00:34:24,969 --> 00:34:26,904
I have to pay them my share.
684
00:34:26,905 --> 00:34:30,474
That'll be a shame when you
have to miss the grand opening.
685
00:34:30,475 --> 00:34:33,610
Bessie, just calm down!
686
00:34:33,611 --> 00:34:35,279
- Oh, I am perfectly calm.
- We had a deal.
687
00:34:35,280 --> 00:34:37,648
Explain to me again
what I get out that deal.
688
00:34:37,649 --> 00:34:40,884
Alright, look, please. I just
wanted to run my own joint.
689
00:34:40,885 --> 00:34:44,054
- I'll get you your money.
- I prefer vengeance.
690
00:34:44,055 --> 00:34:46,590
- It's better for my reputation.
- Drop it, Bessie!
691
00:34:46,591 --> 00:34:48,726
Leo's cuffed to the car, and
I picked this up along the way.
692
00:34:48,727 --> 00:34:51,762
You're as good at making
enemies as your partner.
693
00:34:51,763 --> 00:34:54,565
So. My gun on him.
694
00:34:54,566 --> 00:34:57,501
Your gun on me.
695
00:34:57,502 --> 00:34:59,436
What's the next move.
696
00:34:59,437 --> 00:35:01,405
I'll play you for him.
697
00:35:01,406 --> 00:35:04,341
- What?!
- Interesting.
698
00:35:04,342 --> 00:35:06,410
I-I-I'm not a stack
of poker chips here.
699
00:35:06,411 --> 00:35:08,946
Shut up!
700
00:35:08,947 --> 00:35:10,747
So how would this work?
701
00:35:10,749 --> 00:35:13,116
One hand.
702
00:35:13,118 --> 00:35:15,552
No tricks. No double crosses.
Winner gets him.
703
00:35:18,523 --> 00:35:20,624
You're on.
704
00:35:22,527 --> 00:35:25,362
Should we ask Trudy to deal?
705
00:35:25,363 --> 00:35:27,598
I remember your clumsy hands
706
00:35:27,599 --> 00:35:29,833
when Ronnie taught you both
how to play blackjack.
707
00:35:31,770 --> 00:35:33,937
You deal.
708
00:35:37,008 --> 00:35:40,477
- What's the game?
- Five card draw.
709
00:35:40,478 --> 00:35:42,479
One hand.
710
00:35:44,382 --> 00:35:47,150
- You're going to pick up?
- You first.
711
00:35:50,388 --> 00:35:53,690
- So what do you got?
- You think I'm gonna tell you?
712
00:35:53,691 --> 00:35:55,726
Don't have to. I can read you
like a book, Frankie Drake.
713
00:35:55,727 --> 00:35:58,495
You're gonna keep yapping
or are we gonna play cards?
714
00:36:09,741 --> 00:36:12,075
Gimme three.
715
00:36:13,745 --> 00:36:17,047
Not a very confident hand.
716
00:36:17,048 --> 00:36:21,051
Or maybe
717
00:36:21,052 --> 00:36:23,720
it's just the right call.
718
00:36:23,721 --> 00:36:25,722
All three of you broads are crazy.
719
00:36:25,723 --> 00:36:26,669
Shut up!
720
00:36:26,670 --> 00:36:29,393
Don't you worry, this'll
all be over soon.
721
00:36:29,394 --> 00:36:32,329
She's bluffing. I can tell.
722
00:36:34,732 --> 00:36:36,900
Dealer takes two.
723
00:36:44,742 --> 00:36:46,877
Fine, I'll go first.
724
00:36:48,680 --> 00:36:50,747
Full house.
725
00:36:50,748 --> 00:36:52,749
Queens over tens.
726
00:36:52,750 --> 00:36:56,520
- Seems appropriate.
- That's a hell of a hand.
727
00:36:56,521 --> 00:36:59,222
Yes, it is.
728
00:36:59,224 --> 00:37:01,692
- You did your best.
- I did.
729
00:37:05,897 --> 00:37:07,898
Aces over Jacks.
730
00:37:09,400 --> 00:37:11,368
Wait, she won?
731
00:37:11,369 --> 00:37:14,571
- Of course she did.
- She won! Ha!
732
00:37:14,572 --> 00:37:16,139
Deal's a deal.
733
00:37:16,140 --> 00:37:19,209
We good, Bessie?
734
00:37:19,210 --> 00:37:21,945
- Nice game.
- Good game.
735
00:37:23,615 --> 00:37:28,018
- You stay away from me.
- You stay away from me.
736
00:37:30,355 --> 00:37:33,223
Watch out for each other.
737
00:37:38,062 --> 00:37:41,665
Frankie, that was amazing!
You're really lucky!
738
00:37:41,666 --> 00:37:43,900
Luck had nothing to do with it.
739
00:37:46,004 --> 00:37:48,639
Pick it up.
740
00:37:48,640 --> 00:37:51,174
Another full house?!
741
00:37:51,175 --> 00:37:52,976
Dad had me dealing cards
when I was 4 years old.
742
00:37:52,977 --> 00:37:55,412
His first rule was
deal from the bottom.
743
00:37:55,413 --> 00:37:58,615
- You hustled her!
- And she had no idea.
744
00:37:58,616 --> 00:38:01,685
Hey, how about somebody
untying me over here?
745
00:38:01,686 --> 00:38:03,920
Hey, wanna play 52-card pickup?
746
00:38:14,842 --> 00:38:17,043
You don't know
how much this means to me.
747
00:38:17,044 --> 00:38:18,709
I think we might.
748
00:38:18,710 --> 00:38:21,378
Sean, can you tell us
about Water Lily?
749
00:38:21,379 --> 00:38:25,516
Well, uh, we studied
English literature together.
750
00:38:25,517 --> 00:38:28,285
She was a poet, same as me.
751
00:38:28,286 --> 00:38:30,724
And we used to read
752
00:38:30,725 --> 00:38:32,993
from the great masters
down by the lake.
753
00:38:32,994 --> 00:38:35,395
She would read in Chinese
from the Qing dynasty,
754
00:38:35,396 --> 00:38:37,597
and I would read her Joyce and Yeats.
755
00:38:37,598 --> 00:38:40,333
But her father wouldn't stand for it.
756
00:38:40,334 --> 00:38:42,335
I'm not Chinese,
757
00:38:42,336 --> 00:38:44,838
and I'll never be a businessman.
758
00:38:44,839 --> 00:38:47,307
She was on a ship a week
after he found out.
759
00:38:47,308 --> 00:38:49,776
That's rough. We're sorry.
760
00:38:49,777 --> 00:38:51,778
I loved her.
761
00:38:51,779 --> 00:38:53,780
And this watch, uh...
762
00:38:53,781 --> 00:38:56,650
Oh, I promised you another 50.
763
00:38:56,651 --> 00:38:58,718
Oh, no, no, no, no. Free of charge.
764
00:38:58,719 --> 00:39:01,054
No, you must be compensated, please.
765
00:39:01,055 --> 00:39:03,056
Just knowing you have the watch back,
766
00:39:03,057 --> 00:39:05,959
- that's enough for us.
- Thank you.
767
00:39:10,364 --> 00:39:12,899
So do you know where Lily is?
768
00:39:12,900 --> 00:39:15,435
Her village is somewhere
in Hunan Province.
769
00:39:15,436 --> 00:39:18,171
I have some contacts in China.
770
00:39:18,172 --> 00:39:20,540
If you want to get a message
to her, I might be able to help.
771
00:39:20,541 --> 00:39:23,843
Could you help me
get over there to see her?
772
00:39:25,746 --> 00:39:28,548
How about some love notes to start.
773
00:39:34,589 --> 00:39:37,123
Greyson, what are you doing
lurking outside my door?
774
00:39:37,124 --> 00:39:40,226
I wasn't lurking.
I was about to knock.
775
00:39:40,228 --> 00:39:42,228
Are you here to arrest me?
776
00:39:42,230 --> 00:39:44,230
Kanaskie sang like a canary.
777
00:39:44,232 --> 00:39:47,167
Backed up everything you said.
Looks like you're in the clear.
778
00:39:47,168 --> 00:39:50,437
Well, in that case, come on in.
779
00:39:58,346 --> 00:40:02,749
I was looking for you
all over, Frankie Drake.
780
00:40:02,750 --> 00:40:05,552
Wherever could you have been hiding?
781
00:40:05,553 --> 00:40:07,520
I wasn't hiding.
782
00:40:07,521 --> 00:40:10,623
I was at the library
catching up on some reading.
783
00:40:10,625 --> 00:40:13,393
That Fitzgerald sure can write.
784
00:40:13,394 --> 00:40:15,628
You must think I'm pretty stupid, huh?
785
00:40:15,630 --> 00:40:19,199
I was always taught,
never judge a book by its cover.
786
00:40:21,135 --> 00:40:22,936
Just be honest with me,
787
00:40:22,937 --> 00:40:24,971
for once.
788
00:40:24,972 --> 00:40:27,640
Are you working with Bessie Starkman?
789
00:40:27,642 --> 00:40:29,909
No.
790
00:40:29,911 --> 00:40:33,213
I explained everything when I
brought in Albini and Kanaskie.
791
00:40:33,214 --> 00:40:35,348
I read the statement;
doesn't mean I believe it.
792
00:40:35,349 --> 00:40:37,517
You think that I lied to the police?
793
00:40:37,518 --> 00:40:39,452
Wouldn't be the first time.
794
00:40:39,453 --> 00:40:43,189
What concerns me is that you're
tangled up with Bessie Starkman.
795
00:40:43,190 --> 00:40:45,225
That will not end well.
796
00:40:45,226 --> 00:40:47,660
I'm not tangled up
with Bessie Starkman.
797
00:40:47,662 --> 00:40:49,696
That's good.
798
00:40:49,697 --> 00:40:52,165
Because it is awfully hard to swim
799
00:40:52,166 --> 00:40:54,134
in a pair of concrete slippers.
800
00:40:54,135 --> 00:40:56,870
It sounds like
you're worried about me.
801
00:40:56,871 --> 00:40:58,505
Nah...
802
00:40:58,506 --> 00:41:00,473
It's just that if you turn up dead,
803
00:41:00,474 --> 00:41:01,992
it's my job to look
into it, and I don't
804
00:41:01,993 --> 00:41:03,476
want to deal with all that paperwork.
805
00:41:03,477 --> 00:41:06,546
Well, thank you for the concern.
806
00:41:06,547 --> 00:41:09,149
Anything for a friend.
807
00:41:09,150 --> 00:41:11,951
Is that what we are? We're friends?
808
00:41:14,121 --> 00:41:16,022
You know, if we were friends,
809
00:41:16,023 --> 00:41:18,491
you might consider pouring me
one of those drinks.
810
00:41:18,492 --> 00:41:21,828
I hear you make a mean gin martini.
811
00:41:21,829 --> 00:41:24,764
I thought you were more
of a whiskey man.
812
00:41:24,765 --> 00:41:28,201
I can make an exception.
813
00:41:28,202 --> 00:41:31,638
I could pour you a drink...
814
00:41:31,639 --> 00:41:34,541
but drinks lead to complications.
815
00:41:35,943 --> 00:41:37,510
It might.
816
00:41:39,847 --> 00:41:41,114
And I get it.
817
00:41:42,650 --> 00:41:45,785
Complications are complicated.
818
00:41:45,786 --> 00:41:49,022
So let's keep it uncomplicated.
819
00:41:59,166 --> 00:42:00,834
Mm.
820
00:42:05,740 --> 00:42:08,408
Don't wake up next to any more
dead bodies, Frankie Drake.
821
00:42:20,621 --> 00:42:23,456
- This is perfect, ladies!
- Mary is even drinking.
822
00:42:23,457 --> 00:42:25,425
- Oooh!
- Well...
823
00:42:25,426 --> 00:42:27,794
Well, you know,
824
00:42:27,795 --> 00:42:30,663
I've been pressing Frankie.
Greyson came by this afternoon,
825
00:42:30,664 --> 00:42:33,166
and they were all alone.
826
00:42:33,167 --> 00:42:36,970
- Was he wearing pants?
- Flo! Oh!
827
00:42:36,971 --> 00:42:40,707
There is nothing going
on there, believe me.
828
00:42:40,708 --> 00:42:42,709
- Hmm...
- Oh!
829
00:42:42,710 --> 00:42:44,744
- Who wants to play some cards?
- Oh, me!
830
00:42:44,745 --> 00:42:47,514
- Teach me to play poker.
- Deal me in!
831
00:42:47,515 --> 00:42:50,483
First, a toast. It's not every day
832
00:42:50,484 --> 00:42:52,452
that you're framed for murder
while working a case
833
00:42:52,453 --> 00:42:54,454
with your sworn enemy.
834
00:42:54,455 --> 00:42:56,856
You know, this seems to happen
more than we expected.
835
00:42:56,857 --> 00:42:59,259
But seriously, I don't know
836
00:42:59,260 --> 00:43:01,261
what I would have done
without you girls.
837
00:43:01,262 --> 00:43:04,397
We make a hell of a team,
so... cheers to us!
838
00:43:04,398 --> 00:43:08,034
Cheers to us!
839
00:43:08,035 --> 00:43:10,370
Hmm! Let's play some cards.
840
00:43:10,371 --> 00:43:12,639
- Uh-huh.
- I'm dealing.
841
00:43:12,640 --> 00:43:14,870
- Fine.
- OK.
842
00:43:14,910 --> 00:43:21,091
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com.
65219