Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,269 --> 00:00:06,629
This film is inspired Buford Pusser
of his life,
2
00:00:07,110 --> 00:00:09,990
author of himself ºeriful relative Pusser.
3
00:00:11,190 --> 00:00:13,750
However, changes were made to avoid identification
4
00:00:14,030 --> 00:00:16,229
or portrayal of people still alive.
5
00:00:17,150 --> 00:00:19,910
I certify that the following statements are true.
6
00:00:20,470 --> 00:00:23,310
Signed, Howard B. Kreitsek.
Author
7
00:00:30,510 --> 00:00:36,670
Tennessee ªERIFUL II
8
00:02:18,671 --> 00:02:20,631
Grady! Obra!
9
00:02:21,111 --> 00:02:24,511
Flies a lot of ideas here, more something like þânþarii.
10
00:02:25,031 --> 00:02:26,952
Even so? As such?
11
00:02:29,031 --> 00:02:34,592
As a doctor of Buford, you can not see how it May
asked to reapply for the job.
12
00:02:34,871 --> 00:02:36,751
He had the whole neck in plaster so long.
13
00:02:37,192 --> 00:02:40,511
I have is talk that may need a ºerif
healthier.
14
00:02:41,232 --> 00:02:46,231
- Can you, Grady.
- Thank you, but can not.
15
00:02:47,551 --> 00:02:49,711
Only if I would pray
personal Buford.
16
00:02:51,072 --> 00:02:52,912
But this is something that I would not ask
17
00:02:53,711 --> 00:02:56,072
because this is a job that would like to finish
alone.
18
00:02:56,551 --> 00:03:03,832
Want to ziceþi me that the world thinks Buford
no longer able to be ºerif?
19
00:03:04,551 --> 00:03:09,072
Frankly speaking,
agree with them.
20
00:03:09,911 --> 00:03:12,672
Only because God still lives
after ambush.
21
00:03:13,312 --> 00:03:17,311
That Criminals or soon to become clogged.
22
00:03:17,672 --> 00:03:21,551
I say that Buford's Point
to leave prolonged rest.
23
00:03:22,592 --> 00:03:31,552
Carl, everyone knows that your son will not rest until
will not catch all.
24
00:03:31,831 --> 00:03:33,552
I agree with Floyd, Carl.
25
00:03:33,952 --> 00:03:38,512
I might as well speak
If you plant beans or cotton.
26
00:03:39,351 --> 00:03:40,792
He said it quite clearly, Carl.
27
00:03:41,992 --> 00:03:44,591
If Buford will run again
28
00:03:45,512 --> 00:03:50,312
not some creature in eastern Tennessee's
that would scare him.
29
00:03:51,272 --> 00:03:53,592
I know that he will not cancel that easy,
30
00:03:54,272 --> 00:03:59,673
until those responsible for the ambush,
are not dead or in prison.
31
00:04:04,192 --> 00:04:05,952
Imbecile.
32
00:04:11,353 --> 00:04:13,513
Dobson Pinky's gate, sir.
33
00:04:13,633 --> 00:04:18,392
See well where are you. Also
seeing that you bring someone with you.
34
00:04:19,193 --> 00:04:20,592
's Just Ray Henry, sir.
35
00:04:21,073 --> 00:04:26,833
Next time you do as I say, not
bring anyone here. Now come inside.
36
00:04:27,352 --> 00:04:28,752
Right, sir.
37
00:05:00,273 --> 00:05:02,792
Tell him he can expect here.
38
00:05:03,032 --> 00:05:06,072
- Why?
- Stay here and waiting.
39
00:05:14,633 --> 00:05:19,953
What the fuck your head, Pinky Dobson,
of that asshole bring him here?
40
00:05:20,193 --> 00:05:21,753
You're not thinking at all?
41
00:05:22,153 --> 00:05:24,713
I thought maybe you would like to speak and with him
, Mr. Witter.
42
00:05:24,913 --> 00:05:27,393
Eventually, Ray Henry
was in it with me all the time.
43
00:05:27,833 --> 00:05:30,353
Just
and gaºca that you brought all the way from Boston,
44
00:05:30,553 --> 00:05:34,073
making sure that Buford Pusser
will be settled once and for all.
45
00:05:34,234 --> 00:05:35,833
Is not that what you said?
46
00:05:36,873 --> 00:05:39,273
Jesus Christ,
know how many times I shot.
47
00:05:39,393 --> 00:05:43,313
It's not natural for a man able to survive
after how many bullets I put into it.
48
00:05:43,514 --> 00:05:46,313
Thi have chosen when
and his wife was in the car.
49
00:05:47,393 --> 00:05:50,714
And you handled it so well, that the police
50
00:05:51,113 --> 00:05:56,473
and the FBI in Tennessee
prowl around for a ispãºitor Thapa.
51
00:05:56,753 --> 00:05:58,034
You can not blame me
for that, sir.
52
00:05:58,313 --> 00:05:59,593
I can not?
53
00:06:00,194 --> 00:06:04,433
Listen to me, Dobson.
And listen well.
54
00:06:06,674 --> 00:06:11,354
Bastard that wherever
hid him, recovering himself,
55
00:06:11,833 --> 00:06:13,913
If îºi show again face in McNairy County,
56
00:06:15,514 --> 00:06:19,273
you better find yourself
any way for him to have an accident.
57
00:06:19,514 --> 00:06:21,673
Or îþi say, Pinky Dobson,
58
00:06:22,154 --> 00:06:26,754
That's not enough room for you to drink
industry Poth work in Tennessee
59
00:06:27,794 --> 00:06:30,794
Once me and my partners
a say.
60
00:06:31,793 --> 00:06:34,474
- Do you understand?
- I understand, Mr. Witter.
61
00:06:34,914 --> 00:06:39,034
I know exactly what you want, and me and Ray Henry
want to do exactly that.
62
00:06:39,354 --> 00:06:40,674
Good.
63
00:06:41,073 --> 00:06:43,713
Old man Witter has ice instead of blood, that it have your say.
64
00:06:45,354 --> 00:06:48,073
When îþi look at "that"
know that serious talk.
65
00:06:48,234 --> 00:06:49,114
What does that do?
66
00:06:49,713 --> 00:06:52,234
To arrange it on Pusser,
Once out of hiding.
67
00:06:52,914 --> 00:06:55,914
It wants, and this time,
to be and forever.
68
00:06:56,114 --> 00:06:57,434
Can do that.
69
00:06:57,954 --> 00:07:01,434
Thing is that because of the attention federal
must seem like an accident.
70
00:07:02,394 --> 00:07:03,714
And how?
71
00:07:05,274 --> 00:07:06,714
I'll think of something.
72
00:07:07,515 --> 00:07:10,634
I bet that yes, Pinky.
I bet you do.
73
00:07:21,274 --> 00:07:26,514
Thank you, Mr. ºerif. Sorry,
that I have their pictures. But I have.
74
00:07:29,354 --> 00:07:33,754
- ºerifului mother, and children are here.
- You just leave.
75
00:07:34,475 --> 00:07:36,394
You keep abreast, Mr. ºerif.
76
00:07:43,474 --> 00:07:48,995
- Hi, Daddy.
- Hi, Mom. Dude.
77
00:07:49,835 --> 00:07:52,675
I see you have your helmet
took on the head.
78
00:07:53,875 --> 00:07:56,155
I do better with each passing day.
79
00:07:56,195 --> 00:08:01,034
Carl said... You have to ask you something, son.
80
00:08:01,755 --> 00:08:02,915
Asks mother.
81
00:08:02,994 --> 00:08:04,634
What about the elections?
82
00:08:05,435 --> 00:08:08,435
Tell Dad,
to pass me on the list.
83
00:08:08,794 --> 00:08:10,634
I do not want that someone to do something illegal.
84
00:08:11,394 --> 00:08:13,995
I want the people of the county,
to make this decision.
85
00:08:14,674 --> 00:08:19,315
Daddy, when removing bandages or have your
on your face, you may otherwise you look like?
86
00:08:21,955 --> 00:08:25,475
Does it make your dad laugh.
Hurt him.
87
00:08:27,475 --> 00:08:32,075
What nonsense to talk about.
Let's just leave him on your father to rest.
88
00:08:33,035 --> 00:08:35,355
Out next cop Wait a moment.
89
00:08:38,476 --> 00:08:42,315
I love you, Daddy.
Come home soon.
90
00:08:45,275 --> 00:08:46,835
Pa.
91
00:08:52,835 --> 00:08:57,275
- I take care of things very well.
- I know that you care, son.
92
00:09:08,276 --> 00:09:09,955
Buford...
93
00:09:13,155 --> 00:09:16,436
There's no shame if you should give up station
ºerif.
94
00:09:17,196 --> 00:09:18,396
I know that, Mom.
95
00:09:20,516 --> 00:09:24,556
Always talk about it.
Talk much.
96
00:09:26,276 --> 00:09:28,236
You minunaþi two children.
97
00:09:31,475 --> 00:09:33,516
Mother has been taken away from them.
98
00:09:35,476 --> 00:09:40,596
And you know, that I'm not getting any younger.
99
00:09:46,156 --> 00:09:50,956
Well Think about it, son.
Think about very well.
100
00:10:04,236 --> 00:10:07,036
Listen, that old
farmers there, peasants AIA
101
00:10:07,116 --> 00:10:13,876
make him a hero like in fairy tales.
And neither saw him disfigured.
102
00:10:15,557 --> 00:10:18,756
Listen to me,
most certainly will be reelected
103
00:10:18,876 --> 00:10:21,916
If not divide some money to steal badge.
104
00:10:23,476 --> 00:10:27,636
Normal and I would I want to know where you hide
. But we do not know where it is.
105
00:10:29,076 --> 00:10:31,676
Damn how much it costs.
106
00:10:33,596 --> 00:10:39,076
How not won there since I was gambling and prostitution businesses
.
107
00:10:44,277 --> 00:10:49,316
- Preparing yourself, J. R. Look who's coming.
- I see it. I see.
108
00:11:01,277 --> 00:11:05,197
- How you doing, J. R. ?
- Congratulations on winning votes, Mr. ºerif.
109
00:11:05,237 --> 00:11:06,796
Thank you, I appreciate that.
110
00:11:07,437 --> 00:11:12,757
- Have you stayed away from trouble?
- Now we can play peacefully.
111
00:11:13,317 --> 00:11:16,516
Sound quite right.
Talking.
112
00:11:16,917 --> 00:11:25,356
Mr. ºerif, if you get your lost hair
that old, have brought new get your new one.
113
00:11:28,797 --> 00:11:32,837
How nice. Very beautiful.
Thank you much.
114
00:11:32,996 --> 00:11:35,637
See there?
We put all the names on it.
115
00:11:36,557 --> 00:11:38,236
Even so e.
116
00:11:39,197 --> 00:11:42,997
Am going to the office to see who give
head.
117
00:11:44,757 --> 00:11:48,077
Does that bat at him.
I still have.
118
00:11:51,157 --> 00:11:52,517
Hi, Buford.
119
00:11:53,638 --> 00:11:56,678
- Good to have you back, Buford.
- Glad to be back.
120
00:11:59,357 --> 00:12:02,437
Hello, sir.
Hello, Manny.
121
00:12:03,397 --> 00:12:06,237
- We missed you, Mr. ºerif Pusser.
- And I've missed me.
122
00:12:06,997 --> 00:12:08,598
- Hello, Buford.
- Hello, Virgil.
123
00:12:10,357 --> 00:12:12,677
Arathi well, Buford.
124
00:12:12,958 --> 00:12:15,277
Even so? If you say so.
125
00:12:37,718 --> 00:12:41,277
- Pinky, which we want to win?
- I do not care.
126
00:12:41,798 --> 00:12:43,357
Not interest you?
127
00:12:43,718 --> 00:12:46,957
Then why did you bring me precisely here
if you're not interested?
128
00:12:47,078 --> 00:12:48,477
I will meet with one for a job.
129
00:12:49,398 --> 00:12:52,678
Glumeºti. Îþi bail work?
130
00:12:53,597 --> 00:12:57,637
I'm not looking for work, give a man
work. A job very well paid.
131
00:13:37,958 --> 00:13:40,119
How awful.
132
00:13:41,199 --> 00:13:43,878
Why is it so terrible, baby?
Our man is in their hands.
133
00:13:49,638 --> 00:13:53,998
We check the bars, all the time.
Most, operating legally.
134
00:13:55,279 --> 00:13:59,158
Pimps and whores left the whole county.
135
00:13:59,439 --> 00:14:03,078
All right.
Something manufacture of whiskey?
136
00:14:03,319 --> 00:14:05,759
It's hard to get solid information, Buford.
137
00:14:06,358 --> 00:14:12,038
Know, the workers do not care what we think about drinking
illegal.
138
00:14:12,358 --> 00:14:15,958
$ 6 per day wage, glass
one US dollar.
139
00:14:16,598 --> 00:14:19,039
It is more advantageous than to give shoveling pig.
140
00:14:19,919 --> 00:14:24,279
Buford, why mention distillation?
141
00:14:25,399 --> 00:14:28,239
We know what we want to do.
142
00:14:28,718 --> 00:14:31,079
To catch the ones that make you
wife were shot.
143
00:14:31,238 --> 00:14:32,519
Listen well to me.
144
00:14:33,999 --> 00:14:38,159
The only thing we will do is to maintain
law for citizens who pay our salaries.
145
00:14:38,880 --> 00:14:43,599
I will use this office,
revenge. We owe people.
146
00:14:45,199 --> 00:14:46,999
You're crazy?
147
00:14:47,839 --> 00:14:52,080
Those people hate you.
Hate you die. I hate you, you understand that?
148
00:14:52,319 --> 00:14:55,519
They will not forgive you because you killed
Callie, and that you've ruined businesses.
149
00:14:56,439 --> 00:14:58,640
They would like to see your name on a ledger
.
150
00:14:58,719 --> 00:14:59,999
I know that.
151
00:15:00,639 --> 00:15:04,359
And îþi is not afraid? To me it is.
And I fear for you.
152
00:15:04,879 --> 00:15:08,759
- And I, Buford.
- Okay, and I fear.
153
00:15:09,519 --> 00:15:11,439
I would be a really stupid,
if I would be.
154
00:15:11,879 --> 00:15:13,519
But it has nothing to do with it.
155
00:15:13,999 --> 00:15:16,840
We are here to serve the people of this
kept, and that's what we do.
156
00:15:24,280 --> 00:15:28,039
Wow. Or to be trouble.
Gonna be trouble tonight.
157
00:15:29,640 --> 00:15:31,639
I do not want trouble tonight,
you hear me?
158
00:15:31,800 --> 00:15:33,880
Get out before I call the police.
159
00:15:34,240 --> 00:15:35,880
I need to see the police
here tonight.
160
00:15:43,920 --> 00:15:47,560
Go home.
Do you think that one can to take care of tasks?
161
00:15:48,239 --> 00:15:53,240
Obra, I have something for you.
A bar brawler Joe Brick.
162
00:15:54,840 --> 00:15:58,480
- No, I'll take it.
- Stay least, that's local blacks.
163
00:15:58,719 --> 00:16:00,880
You know just because I'm black
the premises.
164
00:16:01,439 --> 00:16:03,120
I do not want to take any job.
165
00:16:03,800 --> 00:16:08,360
And I would I want the world to know that I
returned. I do not want to gossiping.
166
00:16:10,279 --> 00:16:12,520
Why do not you both go there?
167
00:16:13,280 --> 00:16:17,919
Obra,
think I give the orders around here.
168
00:16:18,921 --> 00:16:20,280
Take you next call.
169
00:16:21,280 --> 00:16:22,680
In order.
170
00:16:22,961 --> 00:16:25,681
See if I can not handle a rowdy
,
171
00:16:26,200 --> 00:16:28,961
taxpayers have a right to be surprised. Understand what I mean?
172
00:16:37,840 --> 00:16:42,161
Steamer, the law is to come
and a break off to get your feet.
173
00:16:42,320 --> 00:16:44,080
You're in big trouble.
174
00:16:44,681 --> 00:16:46,440
Crap.
175
00:16:47,320 --> 00:16:48,640
Did you hear that?
176
00:16:51,961 --> 00:16:58,040
Porcu` Joe Brick. Nobody
I do not do anything to me.
177
00:17:00,880 --> 00:17:02,280
Not tonight.
178
00:17:04,321 --> 00:17:06,120
I feel great.
179
00:17:58,921 --> 00:18:05,201
Joe Brick, you have to uiþi
in your life tonight.
180
00:18:11,881 --> 00:18:14,801
Steamer Riley, damn.
181
00:18:26,521 --> 00:18:27,601
What are you doing, Steamer?
182
00:18:29,402 --> 00:18:30,561
Fun?
183
00:18:31,362 --> 00:18:35,162
Buford,
I have nothing with you, man.
184
00:18:36,402 --> 00:18:39,522
That pig Joe, I learned
tre` to mind.
185
00:18:43,282 --> 00:18:46,481
From what I see here, a fine
be about pipãratã.
186
00:18:48,242 --> 00:18:49,242
Enough for today.
187
00:18:50,762 --> 00:18:52,442
- Stay away from me.
- Put that down.
188
00:18:54,082 --> 00:18:56,122
Stay there, ºerifule.
189
00:19:00,001 --> 00:19:02,322
Laºi I said that down, you crazy
or head.
190
00:19:10,122 --> 00:19:12,042
'll Take a walk up to the ward.
191
00:19:13,242 --> 00:19:14,922
Not want to go into the cells, ºerifule.
192
00:19:16,921 --> 00:19:18,683
Not want to go into the cells.
193
00:19:42,962 --> 00:19:44,162
Steamer...
194
00:19:45,523 --> 00:19:46,762
Steamer.
195
00:19:49,082 --> 00:19:50,162
Steamer!
196
00:19:58,482 --> 00:19:59,882
Put me I would.
197
00:20:05,403 --> 00:20:07,683
501, here is Buford.
198
00:20:08,563 --> 00:20:11,523
I need an ambulance
Joe's Bar immediately.
199
00:20:11,682 --> 00:20:12,723
Gunfire.
200
00:20:12,842 --> 00:20:15,963
Hell, Grady. It's a setup.
Buford was shot.
201
00:20:16,083 --> 00:20:17,322
Come on, let's go.
202
00:20:19,962 --> 00:20:21,162
Steamer!
203
00:20:34,083 --> 00:20:37,483
Come on, Steamer.
You're hurt. Come back here.
204
00:20:40,802 --> 00:20:44,643
All units at Joe's Bar, immediately.
205
00:20:44,803 --> 00:20:47,883
Again, all the cars
Joe's Bar immediately.
206
00:20:48,363 --> 00:20:49,764
Buford was shot.
207
00:21:03,563 --> 00:21:05,403
Not bad, tourniquet, ºerifule.
208
00:21:10,083 --> 00:21:11,883
- You're all right?
- Yes, I'm fine.
209
00:21:12,244 --> 00:21:13,203
What happened?
210
00:21:13,403 --> 00:21:16,523
Not many like to call all units. That it have your say.
211
00:21:21,763 --> 00:21:23,684
Steamer, look at me, damn
be.
212
00:21:25,043 --> 00:21:27,603
Obra. What are you doing?
213
00:21:28,323 --> 00:21:30,403
Steamer drank too many glasses. That's about all.
214
00:21:30,804 --> 00:21:32,124
How Poth be sure?
215
00:21:32,204 --> 00:21:32,844
I'm sure.
216
00:21:32,884 --> 00:21:35,323
- How do you know that you were framed?
- Because, you know Steamer.
217
00:21:37,603 --> 00:21:39,324
I still think it was a setup.
218
00:21:39,923 --> 00:21:41,724
- Obra.
- Yup?
219
00:21:32,204 --> 00:21:43,523
Thank you.
220
00:23:22,925 --> 00:23:25,645
Mother, people who are
talking to my father, who I am?
221
00:23:25,765 --> 00:23:28,725
One's television, and one's
federal agent.
222
00:23:28,764 --> 00:23:29,685
Are you sure?
223
00:23:29,884 --> 00:23:31,925
I know Mr. Hudson,
from television.
224
00:23:32,365 --> 00:23:34,485
I expect an hour.
225
00:23:35,125 --> 00:23:39,364
What's Path? You're dirty.
Look at you.
226
00:23:43,404 --> 00:23:46,725
I had some problems at Joe's Bar. I'm sorry.
227
00:23:49,404 --> 00:23:51,205
Go as you expect.
228
00:23:53,725 --> 00:23:58,445
- Rocko Carlo Manganni.
- That's him.
229
00:23:58,725 --> 00:24:02,365
- You're sure ºerifule?
- Sure, one hundred percent.
230
00:24:03,085 --> 00:24:05,845
's The only way to get your
reminds him of the ambush?
231
00:24:07,165 --> 00:24:09,565
With the exception of this land,
already caught.
232
00:24:10,525 --> 00:24:12,165
I have not seen in all.
233
00:24:14,005 --> 00:24:18,326
Manganni and has spent years in prison
all, than on the streets.
234
00:24:18,965 --> 00:24:21,645
And when we get to it, and find ourselves
them on others.
235
00:24:23,845 --> 00:24:26,086
- Boston?
- Yes, would it.
236
00:24:26,605 --> 00:24:30,446
Want to tell me that a
killer brought here from Boston?
237
00:24:31,086 --> 00:24:35,246
ªerifule, I definitely wanted dead.
And probably still will.
238
00:24:46,686 --> 00:24:48,006
How are you, Floyd?
239
00:24:48,326 --> 00:24:50,886
Buford. Nice to see you.
How are u?
240
00:24:50,966 --> 00:24:52,286
And to me it's good.
241
00:24:53,686 --> 00:24:57,565
I need a new car and unregistered
for six weeks.
242
00:24:57,646 --> 00:24:58,606
Poth to deal with that?
243
00:24:58,686 --> 00:25:00,446
- Powered quickly?
- Yup.
244
00:25:01,925 --> 00:25:04,966
- Buford, you consent to this?
- No.
245
00:25:05,806 --> 00:25:08,485
Îþi pay out of my pocket,
any damage.
246
00:25:09,606 --> 00:25:12,726
And that's between us.
And more than that, is confidential.
247
00:25:12,845 --> 00:25:16,646
Do not have to explain,
Buford. It's my pleasure.
248
00:25:17,005 --> 00:25:19,486
What have you done for the people of the county.
249
00:25:20,485 --> 00:25:26,165
And another thing, no one knows when the exchange
machine.
250
00:25:28,565 --> 00:25:32,366
Okay then.
I appreciate it. See you soon.
251
00:26:11,927 --> 00:26:14,647
Stud Pardee,'re crazy.
252
00:26:14,926 --> 00:26:17,367
- Thi have emerged from lie.
- What, you got scared little?
253
00:26:17,526 --> 00:26:21,367
Inches I knew exactly where I park.
254
00:26:21,487 --> 00:26:25,286
Yes, I believe.
I saw what you did at the races.
255
00:26:25,567 --> 00:26:27,407
Come on in, I'll buy some meat
with good.
256
00:26:36,726 --> 00:26:39,047
I hope you have already chosen
place where to try it.
257
00:26:39,167 --> 00:26:42,567
Poth sure.
I know at least six good places.
258
00:26:43,087 --> 00:26:44,887
I want to choose the best.
259
00:26:45,047 --> 00:26:48,967
- Pinky, know exactly what wants.
- To thank more poftiþi by.
260
00:26:54,247 --> 00:26:57,368
I just received a tip.
261
00:26:58,487 --> 00:27:03,447
A whole week
gaºcã producing countries in the woods by the river Hatch.
262
00:27:03,647 --> 00:27:06,007
You do not say.
Let's take office.
263
00:27:06,847 --> 00:27:12,167
You Obra, and Miles. If someone asks
make arrests, I do.
264
00:27:12,807 --> 00:27:16,487
Why do you want?
're Not yet recovered.
265
00:27:17,128 --> 00:27:20,487
- Well, I am chief.
- I know, I know.
266
00:28:28,327 --> 00:28:33,288
Tom was fishing last week. He caught a big one.
267
00:28:33,848 --> 00:28:35,248
Even so?
268
00:28:35,688 --> 00:28:39,208
I hope you have fishing license.
Are ºeriful Pusser, and you're arrested.
269
00:28:39,689 --> 00:28:43,048
Do not move. Are you arrested.
270
00:28:46,848 --> 00:28:49,168
Do not ever Scotland gun at me, Rudy.
271
00:28:51,689 --> 00:28:55,289
One is to manufacture countries,
and one to kill.
272
00:28:56,688 --> 00:28:59,088
Look Pusser,
are exited on bail.
273
00:28:59,288 --> 00:29:01,568
If you go again be on
a lifetime.
274
00:29:03,528 --> 00:29:07,209
You know that,
and you still walk with a weapon?
275
00:29:20,648 --> 00:29:22,569
- Is everyone?
- So it seems.
276
00:29:26,809 --> 00:29:28,689
Damn, I missed one.
277
00:30:07,209 --> 00:30:10,450
ªeriful knows how to make some people unhappy.
278
00:30:32,449 --> 00:30:35,289
Gentlemen, it seems
279
00:30:35,809 --> 00:30:40,489
Boston that this boy was in prison with Pinky
Dobson.
280
00:30:41,450 --> 00:30:43,649
The man I hired
meet job.
281
00:30:45,130 --> 00:30:53,169
Forget what I propose to do
and be careful with me.
282
00:30:53,489 --> 00:30:55,490
We all pay our part.
283
00:30:56,290 --> 00:31:00,489
I'm going to be in Boston who,
help us to solve our problem.
284
00:31:00,850 --> 00:31:03,849
What about Pusser?
He's still alive, and it's good thanks.
285
00:31:04,050 --> 00:31:06,169
Not sleep well because of it.
286
00:31:07,170 --> 00:31:12,929
This week, you may
reads in the newspapers about a car accident.
287
00:31:13,369 --> 00:31:15,930
And you'll sleep very well then.
288
00:31:18,730 --> 00:31:23,050
Happens
have your sent some escorts.
289
00:31:40,130 --> 00:31:41,851
Okay, thanks.
290
00:31:43,210 --> 00:31:48,610
Buford, I heard that there was no
car confiscated in the raid fair.
291
00:31:49,051 --> 00:31:52,970
Once was.
We'll have more soon.
292
00:31:53,890 --> 00:31:54,970
Children what?
293
00:31:55,811 --> 00:31:58,570
- Okay, thank you.
- To greet me.
294
00:31:58,970 --> 00:32:00,570
I have to do that.
295
00:34:12,412 --> 00:34:18,412
501, I have a speeder.
Is heading to the forest. We keep abreast.
296
00:34:44,252 --> 00:34:46,612
How is it that only Buford
detect speeders?
297
00:34:46,853 --> 00:34:49,732
Does he have a sense.
Can you capeþi and you.
298
00:36:17,733 --> 00:36:19,373
Buford!
299
00:36:22,173 --> 00:36:24,733
You're right, Buford?
Ambulance is on the way.
300
00:36:25,493 --> 00:36:29,213
Tell them not to go.
Are okay.
301
00:36:30,494 --> 00:36:35,373
Look at the hub, and tell me how many bolts are removed
.
302
00:36:43,293 --> 00:36:45,654
- Two are removed.
- And the other three?
303
00:36:46,094 --> 00:36:49,733
- Those three are þepene.
- So I thought and I.
304
00:36:51,134 --> 00:36:54,213
Buford Pusser a
I try to say that this was not a setup?
305
00:36:54,414 --> 00:36:57,613
Friend, it was a masterpiece of staging
.
306
00:36:58,454 --> 00:37:02,093
This man is not stupid at all.
Do not underestimate him.
307
00:37:03,093 --> 00:37:07,653
O to address it, and
guarantee that I'll look after you escape.
308
00:37:09,974 --> 00:37:13,294
I never approached
Mr. Witter.
309
00:37:13,694 --> 00:37:16,894
That's good.
That's very good, good to hear.
310
00:37:17,214 --> 00:37:19,653
Okay, you have a week.
No, two weeks.
311
00:37:20,973 --> 00:37:26,814
When bitten the bait,
sure to draw him into the trap.
312
00:37:27,374 --> 00:37:28,734
I understand.
313
00:37:29,573 --> 00:37:35,214
Tâmpiþii AIA and Henry Dobson,
I have done many problems.
314
00:37:35,334 --> 00:37:37,653
I tested the patience.
315
00:37:37,894 --> 00:37:42,614
Mr. Witter, are named
for all games.
316
00:37:43,654 --> 00:37:45,534
And I know how to make my game.
317
00:37:45,733 --> 00:37:50,694
So I hope.
I hope with all my heart.
318
00:37:51,694 --> 00:37:54,854
A Camaro blue with white stripes
,
319
00:37:55,174 --> 00:38:00,774
tre`
Driver belongs to the same race, Stud Pardee.
320
00:38:02,015 --> 00:38:03,855
What you know about him?
321
00:38:04,694 --> 00:38:07,934
It has a farm, near the limit state.
322
00:38:08,254 --> 00:38:11,374
He spent a fortune on racing cars.
323
00:38:13,614 --> 00:38:14,895
Where is the money?
324
00:38:15,574 --> 00:38:23,175
I heard somewhere that the transport of illegal whiskey
Alabama.
325
00:38:23,735 --> 00:38:24,854
Really?
326
00:38:30,695 --> 00:38:32,895
What's that, Buford?
327
00:38:33,614 --> 00:38:35,975
That Floyd,
's case.
328
00:38:49,654 --> 00:38:53,894
Stud Pardee,
drive that blue car.
329
00:38:54,095 --> 00:38:56,495
Who zãreºte in McNairy County,
to keep him there until the end.
330
00:38:58,295 --> 00:38:59,935
What accusation Jump to it?
331
00:39:00,095 --> 00:39:01,654
Speed, reckless driving.
332
00:39:01,895 --> 00:39:04,735
Speaking,
suspected contraband cargo.
333
00:39:06,134 --> 00:39:07,334
Let's go, Miles.
334
00:39:15,015 --> 00:39:15,855
What you got for me, Tim?
335
00:39:16,015 --> 00:39:18,215
- Rocko Carlo Manganni.
- What about him?
336
00:39:21,815 --> 00:39:28,335
Found him last night, with the engine still running
. Hole in the right temple.
337
00:39:30,696 --> 00:39:32,336
They arranged for what he knew.
338
00:39:32,695 --> 00:39:36,576
Yes, that means that they fear.
339
00:39:37,415 --> 00:39:38,455
I have many hârþogãrie.
340
00:39:38,776 --> 00:39:43,175
Trying to reach his colleagues
prison. Do me a favor.
341
00:39:43,375 --> 00:39:45,015
See who încruciºa
Pothos your business.
342
00:39:45,695 --> 00:39:48,615
Course. I have a clue already.
343
00:39:49,215 --> 00:39:51,055
O to like this Bureau.
344
00:39:51,815 --> 00:39:56,095
- Joanna, and that, please.
- I hate to fill hârþoage.
345
00:39:57,895 --> 00:40:02,375
MA Excuse, gentlemen.
MA can guide you to the archive room?
346
00:40:06,136 --> 00:40:07,735
You practiced without me, right?
347
00:40:07,816 --> 00:40:10,135
- No, I had a lucky throw.
- Lucky?
348
00:40:18,056 --> 00:40:22,055
End, boys.
Comers to grab some snacks.
349
00:40:23,496 --> 00:40:26,576
Fresh cakes with milk.
350
00:40:34,736 --> 00:40:36,096
I'll be exhausted.
351
00:40:39,296 --> 00:40:40,576
You
grandmother's happy that you did?
352
00:40:40,736 --> 00:40:42,656
- No.
- Why not?
353
00:40:43,095 --> 00:40:45,175
Because I've done it.
She showed me.
354
00:40:48,696 --> 00:40:50,576
Mike says, are good?
355
00:40:51,656 --> 00:40:53,255
Just like mom makes.
356
00:41:07,096 --> 00:41:09,297
- Buford?
- Here.
357
00:41:09,656 --> 00:41:11,776
Guess who's the deal?
358
00:41:12,457 --> 00:41:17,896
- Not me nor you, so who's that?
- Pilot Ala, Stud Pardee.
359
00:41:18,137 --> 00:41:21,336
Maºinuþã Driving same blue. A parked right in front.
360
00:41:22,057 --> 00:41:27,816
- Inside?
- Yes, Obra and Miles, sitting panda.
361
00:41:32,457 --> 00:41:35,856
Go, and tell them not to do anything until
and I do not get.
362
00:41:36,257 --> 00:41:37,736
Le say.
363
00:41:39,816 --> 00:41:45,376
Mike, entered the house, and bring me the bat.
364
00:41:46,256 --> 00:41:47,216
Okay.
365
00:41:48,577 --> 00:41:50,257
And put it on the front seat.
366
00:41:56,377 --> 00:41:59,737
- To tell his grandmother that come to dinner.
- I say.
367
00:42:02,217 --> 00:42:03,617
May do it once.
368
00:42:15,496 --> 00:42:17,097
Come on, Mike.
369
00:42:43,377 --> 00:42:45,537
- Hello, Buford.
- Hello There.
370
00:42:48,097 --> 00:42:49,218
Look it.
371
00:42:50,777 --> 00:42:53,097
- It's locked?
- Yup.
372
00:42:53,537 --> 00:42:54,537
Do you mandate?
373
00:42:55,417 --> 00:42:59,138
I think I have it here somewhere.
374
00:43:04,777 --> 00:43:09,577
- Well, you have an opening.
- And how you do that, Buford?
375
00:43:17,738 --> 00:43:21,577
That's my car.
376
00:43:22,257 --> 00:43:24,537
What the hell are you doing?
Finished.
377
00:43:25,898 --> 00:43:29,457
Read the 's rights,
while I'm looking for contraband.
378
00:43:29,657 --> 00:43:31,937
Here's the key, open it.
379
00:43:32,338 --> 00:43:33,938
- You have the right to remain silent.
- Thank you, I solved.
380
00:43:34,777 --> 00:43:39,257
Anything you say can and will be used against you in front of
courts of law.
381
00:43:39,938 --> 00:43:44,818
You have the right to an attorney.
382
00:43:47,258 --> 00:43:51,858
Grady, cut cãptuºeala,
and looking good in it.
383
00:43:54,178 --> 00:43:56,698
If you ever touch the car,
sue you.
384
00:43:56,858 --> 00:43:58,498
And I'll throw a look inside.
385
00:43:58,498 --> 00:44:02,338
Poth to decide at any time to exerciþi
rights.
386
00:44:21,018 --> 00:44:22,858
You better do not touch the engine, Pusser.
387
00:44:23,018 --> 00:44:26,099
's An expensive motor, asshole.
388
00:44:26,378 --> 00:44:29,418
Talk as if you had something hidden in it.
389
00:44:46,218 --> 00:44:47,338
Grady?
390
00:44:48,498 --> 00:44:51,219
- Yes?
- You've got something there?
391
00:44:52,458 --> 00:44:54,218
No, not yet.
392
00:44:56,019 --> 00:44:58,018
Maybe you should try and on this side.
393
00:45:06,699 --> 00:45:10,819
Mr. Pardee, says
of car keys?
394
00:45:11,338 --> 00:45:13,699
Yes, I unlock it.
395
00:45:23,819 --> 00:45:25,219
Thank you.
396
00:45:34,059 --> 00:45:35,460
Asshole.
397
00:45:36,699 --> 00:45:39,179
To finish,
smuggling reside in it.
398
00:45:39,380 --> 00:45:42,539
- There's nothing in it.
- So that's what I'll find.
399
00:45:45,219 --> 00:45:49,619
Obra, check the rubber that.
400
00:45:50,860 --> 00:45:52,899
And how do you do that?
401
00:45:53,900 --> 00:45:56,019
Open it so as I know.
402
00:45:56,740 --> 00:45:58,019
Okay.
403
00:46:25,900 --> 00:46:27,820
Want to check and other tires?
404
00:46:27,940 --> 00:46:30,419
Normal yes.
Does not hurt to be caution.
405
00:46:33,100 --> 00:46:35,659
Those are tires $ 300.
406
00:46:42,340 --> 00:46:46,220
- Mr. Pardee, what is this?
- I do not know, I never saw it.
407
00:46:46,300 --> 00:46:48,340
I say I smell the whiskey
counterfeit.
408
00:46:53,539 --> 00:46:54,980
- Want to gustaþi?
- No.
409
00:46:55,140 --> 00:46:57,579
Arãtaþi as if you could use a good mouth
countries now.
410
00:46:58,779 --> 00:46:59,979
Let us.
411
00:47:05,820 --> 00:47:07,620
You know, you should keep
rest remained as evidence.
412
00:47:09,140 --> 00:47:11,700
You have many enemies, Pusser,
know that?
413
00:47:11,820 --> 00:47:13,460
- Really so?
- Yes, sir.
414
00:47:13,900 --> 00:47:19,301
Mr. Pardee, your car, Cara
counterfeit goods.
415
00:47:19,580 --> 00:47:22,300
I want to seize, and be given
at auction at the fair.
416
00:47:22,740 --> 00:47:24,060
E-okay with you, that?
417
00:47:30,820 --> 00:47:32,301
I've got to have your say.
418
00:47:33,020 --> 00:47:34,141
What?
419
00:47:36,820 --> 00:47:39,660
You're my kind of ºerif,
that's all. Even so.
420
00:47:40,340 --> 00:47:45,061
Obra, I think you want the job.
421
00:47:53,341 --> 00:47:55,421
Joanne, you warrant?
422
00:47:55,661 --> 00:47:57,580
Now I finished the written, Mr. ºerif.
423
00:47:58,860 --> 00:47:59,620
Thank you.
424
00:47:59,941 --> 00:48:04,980
- I Excuse, you are ºeriful Pusser?
- Yes, I am.
425
00:48:05,381 --> 00:48:07,661
- Marganne Stilson.
- Delighted.
426
00:48:08,021 --> 00:48:12,541
Have to say that you have some rare books in this court.
427
00:48:12,620 --> 00:48:13,621
Not tell.
428
00:48:13,861 --> 00:48:18,221
I do not think Althea law graduates had the privilege.
429
00:48:20,221 --> 00:48:26,380
My thesis is about Hearsh general. What rich past.
430
00:48:27,541 --> 00:48:30,341
Sounds very interesting. Excuse MA,
but I some work to do.
431
00:48:33,580 --> 00:48:36,221
Maybe another time.
432
00:48:36,341 --> 00:48:39,181
May.
Pa, Joanne.
433
00:48:39,741 --> 00:48:41,421
Good hunting, Buford.
434
00:49:20,102 --> 00:49:22,462
Do not move, you are arrested.
435
00:49:23,941 --> 00:49:26,382
Freeze. Do not move the.
436
00:49:26,701 --> 00:49:28,502
Fucking idiot.
437
00:50:42,342 --> 00:50:43,863
Duceaþi Who's that?
438
00:50:44,542 --> 00:50:47,622
Anyone.
439
00:50:48,382 --> 00:50:49,662
Even so?
440
00:50:52,143 --> 00:50:54,702
How come you have time to mess with black
, ºerife?
441
00:50:55,382 --> 00:50:56,542
I have time for everyone.
442
00:50:56,703 --> 00:50:59,023
Just
and the horse farm on the hill?
443
00:50:59,223 --> 00:51:01,702
I strongly hundreds of degrees,
day and night.
444
00:51:01,863 --> 00:51:03,823
Speaks of his house A. C. Hand?
445
00:51:04,663 --> 00:51:06,103
How do laºi as he alone?
446
00:51:06,303 --> 00:51:08,703
Because Bogatan that's a good friend of your father?
447
00:51:09,063 --> 00:51:10,703
You better not lie me.
448
00:51:24,062 --> 00:51:26,383
I want to officially swear on AC Hand.
449
00:51:26,543 --> 00:51:29,343
I do not want to be any misunderstanding then.
450
00:51:36,903 --> 00:51:39,823
Freeze, A. C.
You're under arrest.
451
00:51:40,903 --> 00:51:43,103
I said, to stay put.
452
00:51:45,423 --> 00:51:49,583
- How far I think running?
- Buford, why are you doing this?
453
00:51:50,223 --> 00:51:51,943
I think someone important?
454
00:51:53,864 --> 00:51:55,504
What does Buford?
455
00:51:55,703 --> 00:51:57,983
Operation like this, you're sure
jug.
456
00:51:58,423 --> 00:52:00,063
O Lord.
457
00:52:02,583 --> 00:52:05,303
Any information about who handles distribution,
458
00:52:05,503 --> 00:52:07,663
who bring grain and sugar îþi,
get your punishment may decrease.
459
00:52:08,264 --> 00:52:10,703
You know I can not do that, Buford.
460
00:52:11,263 --> 00:52:13,863
Then know that I can not help
anything either.
461
00:52:17,104 --> 00:52:19,944
I'll be damned if I understand, Buford.
462
00:52:20,143 --> 00:52:25,983
A. C. Hand, my friend since I went to school
.
463
00:52:26,223 --> 00:52:29,024
- And I wanted to do, father?
- You could have told me, though.
464
00:52:29,224 --> 00:52:32,903
- You wanted to warn him before you arrest him?
- Yeah, maybe I would have done that.
465
00:52:33,464 --> 00:52:38,023
Father, the only way to get to the chief,
is to crush the bugs down.
466
00:52:38,064 --> 00:52:41,264
- Whatever, who destroy?
- Someone destroyed my family.
467
00:52:43,703 --> 00:52:46,464
Man peak matters most.
468
00:52:47,303 --> 00:52:51,144
You should know.
I thought you knew that.
469
00:53:28,024 --> 00:53:31,185
On ºeriful Tanner in Alcorn, please.
470
00:53:32,544 --> 00:53:35,184
Buford,
I have something you really wants to hear.
471
00:53:35,584 --> 00:53:38,864
- Red, Buford here.
- How do you feel, Buford?
472
00:53:39,184 --> 00:53:40,824
Okay, make me busy.
473
00:53:41,305 --> 00:53:46,025
- Stud Pardee you know?
- Yeah, I know.
474
00:53:46,504 --> 00:53:49,224
Every time you go in McNairy Mississippi
475
00:53:49,305 --> 00:53:51,984
I would want you and boys thy
anunþaþi to me.
476
00:53:52,064 --> 00:53:53,545
Have an accusation against him, right?
477
00:53:54,305 --> 00:53:56,905
Speed, negligent driving,
nothing important.
478
00:53:57,224 --> 00:53:59,144
I just want to be watching him. MA you understand?
479
00:54:00,105 --> 00:54:02,744
Talking. Pa.
480
00:54:04,225 --> 00:54:08,385
Buford, they still know my uncle
îþi say that all the time?
481
00:54:08,905 --> 00:54:09,864
No.
482
00:54:10,585 --> 00:54:14,585
No matter. Anyway, what do you think he and his buddy
saw today morning?
483
00:54:16,905 --> 00:54:19,705
- A UFO?
- Let me, Buford.
484
00:54:20,145 --> 00:54:24,264
Mr. ºerif may bother you less?
485
00:54:25,745 --> 00:54:29,905
I am so fascinated by this historical material.
486
00:54:30,824 --> 00:54:35,105
Necessarily have to ask someone who grew up here.
487
00:54:35,944 --> 00:54:37,584
Anything I can do to help.
488
00:54:38,385 --> 00:54:47,265
There are so many places here that I'd like to see them.
489
00:54:47,545 --> 00:54:49,825
I know that're busy, but...
490
00:54:52,265 --> 00:54:55,465
prietenoºi We are all here.
491
00:54:55,745 --> 00:54:58,145
Assure you that every time you open a gate
,
492
00:54:58,345 --> 00:55:00,105
To close it behind you, you understand me
?
493
00:55:02,825 --> 00:55:06,306
- You have a few minutes?
- No, I did not.
494
00:55:06,865 --> 00:55:10,385
Do you see, I was talking with my help,
about something very important.
495
00:55:11,626 --> 00:55:15,505
Understanding. I apologize that I barged
.
496
00:55:17,785 --> 00:55:22,185
But I have to do to get the word dom
first opportunity.
497
00:55:22,585 --> 00:55:25,506
- So doing. Goodbye.
- Pa.
498
00:55:27,385 --> 00:55:28,385
What did you say?
499
00:55:28,986 --> 00:55:36,306
Uncle said that one
saw a speed boat racing.
500
00:55:36,905 --> 00:55:39,386
And that is a new addition
distillery Hatch River.
501
00:55:40,505 --> 00:55:43,066
- Obra, know who was that man?
- No.
502
00:55:43,586 --> 00:55:46,625
But I bet it would recognize
boat if you would see it again.
503
00:55:47,426 --> 00:55:51,105
Tell your uncle that if
longer sees the boat to call you.
504
00:55:51,466 --> 00:55:53,825
Then call me and not
I am interested in what time it is.
505
00:55:54,025 --> 00:55:55,186
Okay, so I do.
506
00:55:55,506 --> 00:55:57,986
But to let
-and begin to put the job?
507
00:55:58,146 --> 00:56:01,345
Obra, it's important to catch Mahar
,
508
00:56:01,586 --> 00:56:02,985
than
ãºtia working day. There're okay?
509
00:56:04,866 --> 00:56:07,106
- Yes.
- Okay then.
510
00:56:08,026 --> 00:56:09,706
Uncle owe a favor.
511
00:56:10,866 --> 00:56:12,106
Thank you.
512
00:56:14,106 --> 00:56:17,546
It seems to me that every
finds time to reject you.
513
00:56:19,026 --> 00:56:20,186
Not at all.
514
00:56:20,426 --> 00:56:23,586
E man, and
no need to push it from behind.
515
00:56:24,827 --> 00:56:26,027
Thank you.
516
00:56:27,706 --> 00:56:31,226
ªeriful Pusser will take a walk
with me until a week.
517
00:56:31,466 --> 00:56:33,946
- Make sure.
- Why're so sure?
518
00:56:35,226 --> 00:56:38,587
Know when a man is interested, Mr. Witter.
519
00:56:40,026 --> 00:56:44,066
's Wife is dead for almost a year
. Eight months in the hospital.
520
00:56:44,587 --> 00:56:48,067
Interested. Believe me.
521
00:56:48,746 --> 00:56:52,826
You'd better have shooters
lake every day.
522
00:56:53,747 --> 00:56:56,546
Works for me, Mr. Witter,
and they never misses.
523
00:56:57,467 --> 00:57:02,907
If you put your foot to the lake,
a float in his ass.
524
00:57:06,427 --> 00:57:08,226
I have your say something.
525
00:57:09,467 --> 00:57:11,747
If all is resolved as you say,
526
00:57:13,026 --> 00:57:14,626
when everything is settled and done,
527
00:57:15,107 --> 00:57:18,107
I do not see why we should not be
November 2...
528
00:57:18,747 --> 00:57:20,187
better friends.
529
00:57:21,147 --> 00:57:24,747
MA can afford for this contract, Mr. Witter.
530
00:57:25,587 --> 00:57:32,387
What I see in your eyes, you can not afford
at all.
531
00:57:33,587 --> 00:57:36,026
This, to be clear.
532
00:57:42,707 --> 00:57:44,467
- Buford're in?
- Yup.
533
00:57:46,387 --> 00:57:47,667
Obra just called you.
534
00:57:48,268 --> 00:57:50,627
Boat
He said that you were interested...
535
00:57:51,947 --> 00:57:53,627
- What about it?
- Saw it.
536
00:57:54,067 --> 00:57:59,347
Said it was the hatch
for half an hour.
537
00:58:01,148 --> 00:58:02,947
Okay, Dad.
538
00:58:03,108 --> 00:58:05,987
Tell Mom that I
time to eat, and that drinking coffee when I leave.
539
00:59:42,068 --> 00:59:46,548
- The machine three, here 501 reception.
- Here, three car, Buford.
540
00:59:46,908 --> 00:59:47,908
You're on the road?
541
00:59:48,228 --> 00:59:51,429
No, I have a small mechanical problem.
542
00:59:51,828 --> 00:59:55,868
Nothing I can not fix though.
Exercise without me.
543
00:59:57,588 --> 00:59:59,588
Man in boat, is the target.
544
00:59:59,749 --> 01:00:03,309
Let's make the whole perimeter.
Complete.
545
01:00:04,708 --> 01:00:07,108
Go.
546
01:00:46,949 --> 01:00:48,429
There are cops.
547
01:01:06,309 --> 01:01:07,909
That I announced.
548
01:01:13,509 --> 01:01:16,149
The longer they stay in this job,
the Tampa me more.
549
01:01:16,989 --> 01:01:20,110
It was my fault that I triggered
second thread.
550
01:01:21,229 --> 01:01:24,509
Grady, it could happen to anyone.
551
01:01:25,350 --> 01:01:31,069
Was fired from all sides.
Tre` have been about six people.
552
01:01:31,790 --> 01:01:34,430
I had
How to get to Mahara.
553
01:01:34,630 --> 01:01:37,989
In a moment,
climbed into the boat and left.
554
01:01:39,949 --> 01:01:41,469
- Obra.
- Yup?
555
01:01:42,590 --> 01:01:44,030
Manufacture of whiskey and fired the gun,
556
01:01:44,309 --> 01:01:45,709
used to be two different things.
557
01:01:48,150 --> 01:01:50,350
Looks like it to be so.
558
01:02:19,270 --> 01:02:21,150
's Something wrong with my load, Mr. ºerif?
559
01:02:21,949 --> 01:02:23,350
I do not know.
560
01:02:24,070 --> 01:02:26,910
I did not know that Harwood Mill
Hatch's so crowded.
561
01:02:27,069 --> 01:02:28,150
Ziceþi Why this?
562
01:02:28,590 --> 01:02:31,390
It's the fifth time this week
when're heavily loaded.
563
01:02:31,551 --> 01:02:33,910
No, not me, sir ºerif.
564
01:02:34,430 --> 01:02:35,430
Even so?
565
01:02:37,070 --> 01:02:38,990
You do not mind if I take a look, right?
566
01:02:39,430 --> 01:02:41,670
Do not need a warrant for that?
567
01:02:43,310 --> 01:02:45,951
Announced by radio to bring me one, as expected.
568
01:02:46,831 --> 01:02:47,910
It's better that way?
569
01:02:49,430 --> 01:02:53,110
Forget sure, but it's nothing but
some piles of planks.
570
01:02:53,790 --> 01:02:55,231
Even so?
571
01:04:04,391 --> 01:04:05,751
You're in trouble, guys.
572
01:04:11,511 --> 01:04:12,751
Who dom of goods?
573
01:04:12,951 --> 01:04:14,591
I do not know exactly who, sir ºerif.
574
01:04:15,192 --> 01:04:19,751
I take whatever I can, and I try to move to Alabama
, without getting caught.
575
01:04:20,391 --> 01:04:21,791
Only just got caught.
576
01:04:24,352 --> 01:04:26,071
You're sure you do not know who's your head?
577
01:04:28,871 --> 01:04:34,751
I think maybe it's one that has a fast boat.
578
01:04:36,551 --> 01:04:38,191
I said to someone that yesterday.
579
01:04:38,752 --> 01:04:42,631
Pinky Dobson,
boat has a hard flour.
580
01:04:43,792 --> 01:04:44,872
In it you mean?
581
01:04:46,671 --> 01:04:48,792
Something.
582
01:04:51,232 --> 01:04:53,231
Yes, I think you are right, sir
ºerif.
583
01:04:58,231 --> 01:05:03,232
Want to get arrested and go to prison for a few years
?
584
01:05:04,712 --> 01:05:06,832
Or want to do this truck
disappear in front of me?
585
01:05:07,592 --> 01:05:09,992
And not to see you on here a few weeks
.
586
01:05:12,032 --> 01:05:13,472
How do I choose?
587
01:05:14,071 --> 01:05:18,632
The drink, sir ºerif.
Give me a chance to escape.
588
01:05:20,432 --> 01:05:26,112
All right. Like I said, you're dom
word.
589
01:05:27,112 --> 01:05:29,392
Can I see nothing here
than some piles of planks.
590
01:05:29,832 --> 01:05:34,192
Mr. ºerif if I would violate my word
toward you,
591
01:05:34,512 --> 01:05:35,912
's as if my own mother I would lie.
592
01:05:37,272 --> 01:05:39,912
You better not to have your mother lie.
593
01:05:44,592 --> 01:05:45,752
Neath Buford.
594
01:05:46,153 --> 01:05:47,552
- He was about to throw you down.
- Good morning.
595
01:05:48,032 --> 01:05:49,113
Almost.
596
01:05:50,592 --> 01:05:52,072
What really happened with our daily visitor?
597
01:05:52,792 --> 01:05:53,952
What's that?
598
01:05:55,113 --> 01:05:57,073
Graduate of Ole Miss.
599
01:05:57,672 --> 01:05:59,192
I saw it all week.
600
01:05:59,473 --> 01:06:00,752
I hope to never see her again ever.
601
01:06:01,952 --> 01:06:03,112
Why not?
602
01:06:03,552 --> 01:06:06,512
I find snooty.
603
01:06:08,512 --> 01:06:12,473
- Buford, Floyd Tate phone.
- I take in my office.
604
01:06:14,792 --> 01:06:16,953
That's great.
Good for you.
605
01:06:17,752 --> 01:06:19,152
E so at once.
606
01:06:19,113 --> 01:06:21,992
If you finish
it waxed car, make them and the other three.
607
01:06:22,432 --> 01:06:24,832
It's my day off and not work on my day off
.
608
01:06:25,433 --> 01:06:29,153
If so, what bail here?
Want to have your out any mass?
609
01:06:29,473 --> 01:06:32,513
No, I missed Grady's ugly mug
.
610
01:06:32,633 --> 01:06:34,713
Very nice.
Where are you going, Buford?
611
01:06:34,872 --> 01:06:36,113
At Tate, to take the new car.
612
01:06:36,752 --> 01:06:38,993
- Let me have a go at it.
- I would not mind if I take her myself.
613
01:06:39,233 --> 01:06:41,073
No way, driving
how you two.
614
01:06:45,993 --> 01:06:47,153
Maybe there's a chance.
615
01:06:47,872 --> 01:06:48,673
What did you say?
616
01:06:49,873 --> 01:06:53,153
It's my day off,
Not that I would do something special.
617
01:06:53,313 --> 01:06:54,432
Let me do a go.
618
01:06:55,433 --> 01:06:56,473
Okay.
619
01:07:08,353 --> 01:07:10,673
- Drive slowly.
- Oh, sure.
620
01:07:11,153 --> 01:07:12,673
Îþi give fine.
621
01:08:25,434 --> 01:08:27,793
Look at that.
What the hell do?
622
01:08:34,634 --> 01:08:35,995
And out of control.
623
01:08:36,714 --> 01:08:37,594
Guard.
624
01:09:40,195 --> 01:09:45,715
I have control over the car.
Walked swinging.
625
01:09:45,994 --> 01:09:48,514
It's a wonder that no rostologit
before we strike.
626
01:09:49,714 --> 01:09:51,755
I write any kind of report you want.
627
01:09:51,955 --> 01:09:54,355
Write exactly how it happened, and I put my signature
.
628
01:09:54,915 --> 01:09:56,315
Anything I can do to help.
629
01:11:09,596 --> 01:11:12,395
I'm terribly sorry.
630
01:11:13,116 --> 01:11:15,956
It was not your fault, sir
Pusser. All know that.
631
01:11:16,956 --> 01:11:19,956
Your son,
died in my place.
632
01:11:21,596 --> 01:11:23,476
The machine was to have walked accident.
633
01:11:25,715 --> 01:11:27,636
Obra I was a good friend.
634
01:11:28,276 --> 01:11:31,636
Going to be all right, sir ºerif.
Take a uºurel in the following days.
635
01:12:26,996 --> 01:12:29,357
I heard about Obra.
Great sin.
636
01:12:29,797 --> 01:12:31,996
Yes, he was a good man.
637
01:12:32,676 --> 01:12:33,676
What's this urgent call?
638
01:12:35,037 --> 01:12:38,957
Ready. For now, without gloves.
It's all because of Pardee.
639
01:12:39,676 --> 01:12:41,836
If I knew that comes to you, call you.
640
01:12:43,036 --> 01:12:46,557
What I want from you is to
it in your sector fugãreºti mine.
641
01:12:48,037 --> 01:12:49,197
And how the hell to do that?
642
01:12:49,356 --> 01:12:50,277
Îþi guarantee,
643
01:12:50,837 --> 01:12:54,716
if he sees police lights behind him, will not pull over.
644
01:12:55,357 --> 01:12:58,876
But will all press accelerator until you get rid of you.
645
01:12:59,677 --> 01:13:02,796
Want to invent a reason to stand behind him.
646
01:13:03,397 --> 01:13:04,997
And then to runaway to you.
647
01:13:06,037 --> 01:13:09,236
If you make it so, I would be hard-
get your grateful.
648
01:13:09,917 --> 01:13:13,237
I would wonder if I was not even one of my men
,
649
01:13:13,517 --> 01:13:17,597
would pull over and let them check
coupons from the machine.
650
01:13:19,877 --> 01:13:21,517
I have to wait for your phone.
651
01:13:22,157 --> 01:13:23,997
Take care of yourself, Buford.
652
01:13:24,677 --> 01:13:25,957
Exactly what I'll do.
653
01:13:42,037 --> 01:13:45,437
Poth to laºi book,
they go to get your show places.
654
01:13:48,198 --> 01:13:50,237
's Very nice from yours, Mr. ºerif.
655
01:13:51,077 --> 01:13:53,438
It will take the time to me.
656
01:13:54,118 --> 01:13:55,917
I rest of the day.
657
01:14:10,317 --> 01:14:14,318
- Ole Miss has a good library?
- It's one of the best.
658
01:14:14,838 --> 01:14:18,438
But rare books you find yourself only judges.
659
01:14:18,638 --> 01:14:20,478
Face documentation so excited.
660
01:14:21,478 --> 01:14:23,478
There are two or a "L" in Stilson?
661
01:14:23,798 --> 01:14:25,078
Just one.
662
01:14:41,998 --> 01:14:44,158
- Damn.
- What happened?
663
01:14:44,677 --> 01:14:49,478
Map with marked places, it's cãbãnuþa
rental lake.
664
01:14:51,638 --> 01:14:54,478
Nothing. However,
is not that far.
665
01:14:55,958 --> 01:14:57,478
Do not mind?
666
01:14:58,638 --> 01:15:00,519
- Surely not?
- Sure.
667
01:15:01,399 --> 01:15:02,998
What nice.
668
01:15:27,878 --> 01:15:29,879
Him here eventually.
669
01:15:38,678 --> 01:15:43,319
ºerif Sir, what do you say to a picnic before you begin
?
670
01:15:43,878 --> 01:15:46,759
I could go in that pieces of land.
671
01:15:47,518 --> 01:15:49,238
Do not you think it's a bit
little cold for a picnic?
672
01:15:50,199 --> 01:15:54,439
N would be if we take
some wine, and some blankets.
673
01:16:06,559 --> 01:16:09,919
Am going to shoot me some jeans
, and return immediately.
674
01:16:16,679 --> 01:16:20,759
Top of us must
seize the time to feel good.
675
01:16:22,000 --> 01:16:23,719
There's nothing wrong with that.
676
01:16:26,479 --> 01:16:29,759
Only two people are here.
677
01:16:30,239 --> 01:16:34,799
Buford Pusser famous, and
sãrãcuþa of Marganne Stilson.
678
01:16:40,919 --> 01:16:45,439
There's no Marganne Stilson, a
L or two, recorded in Ole Miss.
679
01:16:46,279 --> 01:16:47,760
What do you say?
680
01:16:50,280 --> 01:16:53,839
's A woman with your description,
using this alias,
681
01:16:55,280 --> 01:16:58,199
making asses as extortion, prostitution
,
682
01:16:58,279 --> 01:17:01,119
possession of stolen property, armed robbery
. Do you want to continue?
683
01:17:03,439 --> 01:17:05,560
I do not think I heard right.
684
01:17:06,000 --> 01:17:09,160
I think that can work with
Pinky Stud Dobson Pardee.
685
01:17:10,279 --> 01:17:12,640
But the boys out,
I are strangers.
686
01:17:14,239 --> 01:17:16,040
Thi Lost minds more.
687
01:17:16,440 --> 01:17:18,960
I would prefer to
accompanies me up to the car.
688
01:17:19,160 --> 01:17:20,960
Get get your hand off me.
689
01:17:22,079 --> 01:17:24,479
Get out of here.
Let me go.
690
01:17:25,359 --> 01:17:30,919
What about you?
You're crazy? What about you?
691
01:17:31,999 --> 01:17:34,240
Boys, you better flip.
692
01:17:34,440 --> 01:17:36,320
Lady, just told me
why sit there.
693
01:17:37,480 --> 01:17:43,679
- Mind, is a liar pig. Minds.
- Shut your mouth.
694
01:17:45,480 --> 01:17:48,240
If you reîntoarceþi by McNairy,
I would like to talk.
695
01:17:52,680 --> 01:17:56,280
If you come across Dobson and Pardee, let them say so.
696
01:17:56,681 --> 01:17:59,961
Pig!
697
01:18:02,681 --> 01:18:06,040
Bastard!
698
01:18:06,520 --> 01:18:11,360
Damn close too much of this house.
699
01:18:11,521 --> 01:18:14,361
The man is lucky as hell.
700
01:18:14,640 --> 01:18:17,360
I got lucky when you
bone, and they bite, Dobson.
701
01:18:20,161 --> 01:18:23,040
Forget, I rostologit
at high speed.
702
01:18:23,360 --> 01:18:25,601
I put so much dynamite
under the hood.
703
01:18:25,801 --> 01:18:28,960
I walked brakes,
the accelerator.
704
01:18:29,120 --> 01:18:31,520
How was co
to know to put a nigga in the car?
705
01:18:31,760 --> 01:18:33,121
Man would have to read thoughts.
706
01:18:33,600 --> 01:18:34,561
Sit down.
707
01:18:38,440 --> 01:18:41,280
This is my last statement for you two.
708
01:18:42,240 --> 01:18:45,720
A way to make a business
up to New York, and-perhaps in Europe.
709
01:18:46,400 --> 01:18:49,281
Get back into this house in three weeks.
710
01:18:50,080 --> 01:18:55,081
Buford Pusser If more is still in McNairy County ºerif
When I get back,
711
01:18:55,320 --> 01:18:59,920
I have to stop every boiler
that of the lake, Dobson
712
01:19:00,001 --> 01:19:03,400
because you never no if a market
I say.
713
01:19:04,080 --> 01:19:06,961
And speaking here of four states.
714
01:19:07,401 --> 01:19:11,001
Plan was for him to have a nice
accident. Nobody was wrong with anything.
715
01:19:11,401 --> 01:19:13,601
Course not, Ray Henry.
716
01:19:15,761 --> 01:19:19,601
You've brought her back,
you to take me back.
717
01:19:20,321 --> 01:19:22,761
Understand it or're too stupid?
718
01:19:23,441 --> 01:19:25,161
Going to be nice this time, Mr. Witter,
719
01:19:25,321 --> 01:19:28,281
but I promise
until you flip... and tell you how we do it.
720
01:19:28,481 --> 01:19:30,121
- I do not want to know.
- Guns.
721
01:19:31,441 --> 01:19:34,361
I do not want to know how do,
only to see it done.
722
01:19:55,121 --> 01:19:58,041
The machine 4N, looking ºeriful
Tanner finished.
723
01:19:58,882 --> 01:20:00,561
Here's Tanner finished.
724
01:20:01,282 --> 01:20:03,122
Boy, Pardee.
725
01:20:03,562 --> 01:20:06,801
I found the new car parked
marine restaurant. Complete.
726
01:20:07,482 --> 01:20:09,242
Did you notice any violation?
Complete.
727
01:20:09,721 --> 01:20:12,962
Has broken rear lights.
Complete.
728
01:20:13,121 --> 01:20:15,721
I understand.
Vin two cars, to help you.
729
01:20:15,921 --> 01:20:18,041
Directs it towards the desired direction. Complete.
730
01:20:18,801 --> 01:20:20,162
Should not be a problem.
731
01:20:25,842 --> 01:20:27,562
'll Have something to ajuþi me, father.
732
01:20:27,841 --> 01:20:29,282
Buford Sure, whatever you want.
733
01:20:30,482 --> 01:20:31,321
Response.
734
01:20:33,521 --> 01:20:40,841
If you can find some buºteni,
and to bind them together by a chain.
735
01:20:41,322 --> 01:20:43,001
I think I can.
736
01:20:44,362 --> 01:20:45,882
Poth find somebody to help you?
737
01:20:47,242 --> 01:20:50,522
Either here,
who is my age.
738
01:20:51,201 --> 01:20:53,002
ªeriful Tanner in Alcorn, Daddy.
739
01:21:23,562 --> 01:21:27,563
I walked towards Raymer.
Set the jam.
740
01:22:05,362 --> 01:22:06,803
Get ready.
741
01:23:21,764 --> 01:23:23,324
For Send an ambulance.
742
01:23:23,524 --> 01:23:27,004
Pusser here ªeriful 10-12
miles east of Raymer. You come here immediately.
743
01:23:48,364 --> 01:23:50,924
Pusser, drain gasoline all over
. You want me to Scotland in the car?
744
01:23:55,924 --> 01:23:58,044
A blow up,
at any time.
745
01:23:58,724 --> 01:24:00,364
Who paid you, stud?
746
01:24:00,563 --> 01:24:03,924
I think I have a broken shoulder.
Do you want to release me?
747
01:24:04,364 --> 01:24:05,803
You did not answer the question.
748
01:24:07,724 --> 01:24:11,724
It was Pinky Dobson.
Now, get me out of here.
749
01:24:18,404 --> 01:24:21,564
- Do you need help?
- No, go here.
750
01:24:56,844 --> 01:24:59,444
There are a thousand cartridges.
If îþi need, let me bail.
751
01:24:59,525 --> 01:25:01,565
Thank you,
but I think I get so many.
752
01:26:17,525 --> 01:26:20,725
Era and time.
Let's get this out of here.
753
01:26:21,086 --> 01:26:22,685
Let us.
754
01:26:25,205 --> 01:26:27,646
Must put near water.
755
01:26:42,406 --> 01:26:45,165
We descurcaþi well,
push them so.
756
01:27:19,767 --> 01:27:20,726
Everything is ready.
757
01:27:25,126 --> 01:27:27,606
- You've succeeded?
- Everything is ready.
758
01:27:28,246 --> 01:27:30,247
Boys, you can start to pull
.
759
01:27:58,607 --> 01:28:01,086
's Good like that.
Go from bank to bank.
760
01:28:03,087 --> 01:28:04,607
Legaþi them all now.
761
01:29:06,367 --> 01:29:08,887
Stay still.
Are you arrested.
762
01:29:10,527 --> 01:29:12,888
See AIA on the side.
763
01:29:13,128 --> 01:29:14,247
Do not move.
764
01:29:16,847 --> 01:29:18,167
Freeze.
765
01:30:08,768 --> 01:30:11,528
Dobson, here ºeriful Pusser,
warn you, stops.
766
01:30:14,648 --> 01:30:17,248
I warn you stops,
Dobson. You're under arrest.
767
01:30:37,288 --> 01:30:38,969
I warned stops.
768
01:31:35,889 --> 01:31:37,489
- Yes?
- Ruby Ann?
769
01:31:37,728 --> 01:31:40,769
Ray here. All Pinky's
dialed. No answer at all.
770
01:31:41,249 --> 01:31:43,288
I know that I'm back.
771
01:31:43,849 --> 01:31:46,849
What the hell are you calling me at this hour?
772
01:31:49,569 --> 01:31:53,489
- Not even ten.
- I know, but...
773
01:31:57,209 --> 01:32:02,369
- What do you say when I go here?
- I got what he wanted.
774
01:32:02,769 --> 01:32:05,529
Come soon here,
as to show.
775
01:32:05,849 --> 01:32:09,969
- Do not uiþi to tell her.
- Yeah, right.
776
01:32:54,570 --> 01:32:57,170
I'm sorry, ma'am.
May not have anything inside.
777
01:32:57,370 --> 01:33:01,570
You have allowed only three minutes.
Grab your purse output.
778
01:33:14,290 --> 01:33:16,330
I did not know that Ray Henry has exited again.
779
01:33:16,930 --> 01:33:20,610
You know that he had killed his mother?
Wife and ºerif aid?
780
01:33:21,290 --> 01:33:24,290
And all serving five years
no matter who killed.
781
01:33:49,690 --> 01:33:52,090
Our office in Mississippi,
finally gave the behind.
782
01:33:52,691 --> 01:33:56,970
A waitress there and identified the Manganni
, Ray Henry, and Dobson,
783
01:33:57,130 --> 01:34:00,211
Together with
in front of the court day before you and your wife...
784
01:34:01,450 --> 01:34:02,770
already be ambuscaþi.
785
01:34:06,971 --> 01:34:09,130
Ray Henry, still surprises me.
786
01:34:10,650 --> 01:34:12,571
Cellmate was
Dobson's for three and a half years.
787
01:34:12,730 --> 01:34:14,171
Probably do whatever he says.
788
01:34:14,531 --> 01:34:17,011
Dobson is in hospital under guard.
Do you want to talk to him?
789
01:34:17,651 --> 01:34:22,010
Complicity to murder makes
federal case be, as you know.
790
01:34:22,291 --> 01:34:24,331
If conscious,
must talk to him.
791
01:34:24,531 --> 01:34:26,011
Yes, it's conscious.
792
01:34:26,331 --> 01:34:28,970
His head smashed and broken ribs. That's about all.
793
01:34:29,131 --> 01:34:30,170
Let's go.
794
01:34:34,811 --> 01:34:35,891
Hello, Jack.
795
01:34:47,850 --> 01:34:50,251
- Was someone to visit him?
- Just lawyer.
796
01:34:50,451 --> 01:34:52,811
And his wife.
He left about 20 minutes ago.
797
01:34:53,131 --> 01:34:56,812
He has a wife.
How do I look?
798
01:34:57,051 --> 01:35:01,051
Looks good, Rosca.
Post on bulletin, Ruby Anne.
799
01:35:01,732 --> 01:35:03,051
Where are we going, Mr. ºerif?
800
01:35:03,531 --> 01:35:05,931
In Mitchie. Babe's,
Ruby Anne, lives there.
801
01:36:03,771 --> 01:36:04,892
Come on.
802
01:37:20,332 --> 01:37:23,853
Today is the day, Pinky
Dobson, a burn I get your Thiele.
803
01:38:13,893 --> 01:38:16,454
Proceed back to the house.
804
01:38:37,773 --> 01:38:39,413
Who have you killed, Pinky?
805
01:38:39,733 --> 01:38:41,094
Mouth.
806
01:38:48,614 --> 01:38:52,574
- We'll be omorâþi. Would you not shoot?
- Mouth.
807
01:38:55,294 --> 01:38:57,774
Come get your senses.
808
01:39:00,294 --> 01:39:02,213
Mouth, have your mouth silent.
809
01:39:04,974 --> 01:39:06,414
Take the wheel.
810
01:39:11,053 --> 01:39:14,294
- Keep it straight, right?
- You pertain.
811
01:39:19,654 --> 01:39:21,494
Pinky!
812
01:39:24,454 --> 01:39:27,454
I stop. Okay, stop.
813
01:39:34,854 --> 01:39:38,974
Pinky, put your hands where to
seeing. Ruby, throw the gun out.
814
01:39:40,414 --> 01:39:41,254
Come on.
815
01:39:48,654 --> 01:39:51,174
Do not approach me,
you understand?
816
01:39:54,014 --> 01:39:56,294
Are wet.
817
01:39:57,694 --> 01:39:59,694
You made me wet chiloþeii.
818
01:40:05,254 --> 01:40:06,254
Where is Ray Henry?
819
01:40:06,694 --> 01:40:08,375
Get me an ambulance.
Þâºneºte blood in me.
820
01:40:08,534 --> 01:40:09,734
Help him.
821
01:40:14,695 --> 01:40:16,814
I asked, where's Ray Henry
?
822
01:40:17,015 --> 01:40:20,854
En Selmar, the home of 5th Street and Avenue of
.
823
01:40:20,974 --> 01:40:25,375
- Shut up.
- Who cares about that fool Ray Henry?
824
01:40:25,695 --> 01:40:28,135
Want to call an ambulance for Pinky?
825
01:40:28,695 --> 01:40:32,735
Nowhere have to be safe,
-mouth what you have, Ruby Ann.
826
01:40:33,055 --> 01:40:36,374
I'm not afraid of that fat
John Witter, how you is you.
827
01:40:37,255 --> 01:40:42,574
Does not scare me nothing that barosanul Nashville.
828
01:40:43,055 --> 01:40:47,535
Nothing I say,
not true.
829
01:40:48,055 --> 01:40:51,335
- I love you, Pinky.
- Shut up, Ruby Ann.
830
01:40:51,495 --> 01:40:52,895
Keep an eye on ãºtia two.
831
01:40:56,255 --> 01:40:58,416
Uºurel, the ambulance is on the way.
832
01:40:59,934 --> 01:41:04,096
501, I need an ambulance 4 miles north of Route 22.
shooting wounds.
833
01:41:05,095 --> 01:41:07,415
Grady, reception.
834
01:41:07,935 --> 01:41:09,135
Grady here, Buford.
835
01:41:09,735 --> 01:41:11,736
You prezinþi the home of 5th Street and Avenue of.
836
01:41:12,095 --> 01:41:14,935
's A prisoner walked out on bail
there named Ray Henry.
837
01:41:15,776 --> 01:41:19,015
And peacefully, to Scotland
hostel outside world.
838
01:41:19,935 --> 01:41:23,215
Close all nearby streets.
839
01:41:24,255 --> 01:41:28,656
Not want anyone to come over
him. Just to cover it until I get there.
840
01:41:29,055 --> 01:41:31,256
I understand, Buford.
I am on the road.
841
01:42:32,696 --> 01:42:35,055
E glass over there.
842
01:42:35,656 --> 01:42:37,616
's Room in the stairs.
843
01:42:37,656 --> 01:42:40,176
The owner entering
saw last night, but not yet seen exiting.
844
01:42:40,336 --> 01:42:43,936
- You removed the remaining tenants?
- Yup. I have people in all parts.
845
01:42:44,616 --> 01:42:46,656
If you start shooting,
not going anywhere.
846
01:42:46,776 --> 01:42:48,856
I do not want to draw.
847
01:42:49,697 --> 01:42:53,016
Miles, scatter it.
I do not want to draw unless necessary.
848
01:42:54,177 --> 01:42:59,177
Have another station in my car,
and lipeºte her mouthpiece.
849
01:43:37,577 --> 01:43:39,577
Ray Henry, here ºeriful Pusser.
850
01:43:45,416 --> 01:43:49,417
If you look out the window, you'll see a bunch of puºti
directed towards you.
851
01:43:49,497 --> 01:43:51,057
Why're here, ºerife?
852
01:43:51,777 --> 01:43:54,136
You have no accusation against my
. I did nothing.
853
01:43:55,937 --> 01:43:57,257
That's good.
854
01:43:58,936 --> 01:44:02,497
Drop the gun, exit out,
and talk about it.
855
01:44:02,577 --> 01:44:04,176
You know that I am exited on bail.
856
01:44:04,577 --> 01:44:06,258
Listen to me, Ray Henry.
857
01:44:06,937 --> 01:44:09,257
I told the men not to fire
.
858
01:44:10,937 --> 01:44:15,777
But what I want to do is to
shutters and threw up the gun.
859
01:44:16,257 --> 01:44:19,057
And then, to sit right in front of the glass
.
860
01:44:25,937 --> 01:44:27,858
Now pick up the blinds.
861
01:44:29,938 --> 01:44:32,778
- I do not want anyone to împuºte me.
- You have my word.
862
01:44:41,457 --> 01:44:42,977
Window is opened wide, ºerife.
863
01:44:43,458 --> 01:44:46,697
- Now drop the gun.
- I have no weapon.
864
01:44:46,817 --> 01:44:48,977
Hell, Ray Henry, drop the gun.
865
01:45:00,337 --> 01:45:02,138
I just threw it out.
866
01:45:07,178 --> 01:45:10,658
Now place to sit by the window.
867
01:45:40,578 --> 01:45:42,457
Hell, I hit Grady.
868
01:45:43,378 --> 01:45:47,218
- Yes, you hit.
- But I hit well.
869
01:45:59,298 --> 01:46:03,178
- This is one of the guilty, Buford?
- Yup.
870
01:46:05,059 --> 01:46:08,578
He and Dobson were the last two
from ambush.
871
01:46:09,539 --> 01:46:12,699
- Then was finished, right?
- No.
872
01:46:37,899 --> 01:46:39,938
May you remember the man who came to shake hands
,
873
01:46:40,138 --> 01:46:41,939
when I was elected the first time ºerif?
874
01:46:42,699 --> 01:46:46,179
John Witter.
875
01:46:47,778 --> 01:46:51,779
- Which one was it?
- Fat in Nashville.
876
01:46:53,299 --> 01:46:55,098
Yes, I remember.
877
01:46:56,219 --> 01:47:00,259
You know, I almost forgot it.
878
01:47:32,980 --> 01:47:36,059
Five minutes before midnight the night
, on August 20, 1974
879
01:47:36,819 --> 01:47:39,259
police officer, Paul Ervin was removed the Tennessee
880
01:47:39,459 --> 01:47:43,099
at the scene of a car accident in near
Selmar, McNairy County,
881
01:47:43,660 --> 01:47:45,939
four miles from his house Buford Pusser.
882
01:47:46,940 --> 01:47:48,820
It's official report.
883
01:47:50,220 --> 01:47:52,620
The driver, Buford Pusser,
was killed.
884
01:47:53,500 --> 01:47:55,379
The machine's, destroyed by fire.
885
01:47:56,379 --> 01:47:58,620
N was no other car involved.
886
01:47:59,700 --> 01:48:01,820
I was no witness.
68630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.