All language subtitles for English.De.Standhaftige.2016.DANiSH.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROLLiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54.791 --> 00:00:59.250 Thomas, what's the best way to bring a baby out of a blender? 2 00:01:01.916 --> 00:01:06.410 -I do not know, Jimmy. -With suction pipe. 3 00:01:07.750 --> 00:01:11.541 It was deep, really deep. 4 00:01:20.000 --> 00:01:23.500 -Hello! -Hello to you too! 5 00:01:31.708 --> 00:01:35.750 Hello! 6 00:01:35.916 --> 00:01:40.000 -Hello to you too! Hello, Said! -Stop there, Thomas. 7 00:01:40.166 --> 00:01:44.000 We will first have Jimmy to clear the mines. 8 00:01:48.291 --> 00:01:50.708 M&M's! 9 00:02:37.625 --> 00:02:40.666 -Your luck, your pervo. -Thank you, Jimmy. 10 00:02:46.830 --> 00:02:51.208 What is the similarity between a blonde and a dog? 11 00:02:51.375 --> 00:02:53.410 Crackpot. 12 00:03:12.416 --> 00:03:16.250 Thomas! 13 00:03:20.500 --> 00:03:23.500 Hi, are you awake? 14 00:03:35.000 --> 00:03:39.375 -Can you hear me? -A little more to the left. 15 00:03:39.541 --> 00:03:45.410 -What's your girlfriend's name, Thomas? -Open your eyes, Thomas! Can you hear me? 16 00:04:13.875 --> 00:04:16.750 We'll have to wait and see tomorrow. 17 00:04:16.916 --> 00:04:19.916 Hello, my beloved Thomas. 18 00:04:23.791 --> 00:04:26.583 Thomas? 19 00:05:41.875 --> 00:05:44.708 What is it? 20 00:05:44.875 --> 00:05:50.791 -You would feel good at exercising with them. -I do not think so. 21 00:05:50.958 --> 00:05:55.375 You are impatient. The head will also keep up and you're training too hard. 22 00:05:55.541 --> 00:05:59.458 Your job is not to fix my head, you will make me stand up. 23 00:05:59.625 --> 00:06:03.708 -Do you get it? -You are right, it's not my job. 24 00:06:03.875 --> 00:06:11.875 We have talked about your prostheses. The left leg is short, but we give it a chance. 25 00:06:12.000 --> 00:06:15.830 OK, thanks. 26 00:06:34.833 --> 00:06:36.708 So yes. 27 00:06:39.166 --> 00:06:44.166 -Was it good? -You need some color on your cheeks. 28 00:06:54.916 --> 00:06:59.375 -Remember the makeup. -Yes. It's easier if you sit still. 29 00:07:09.208 --> 00:07:14.291 -And mascara and eyeliner. -Crazy lady. 30 00:07:14.458 --> 00:07:19.666 -We do it on three. -One, two, three. 31 00:07:19.833 --> 00:07:24.830 -Almost all by yourself. Do you stay in? -Yes. 32 00:07:25.208 --> 00:07:29.166 -And then you take a few steps. -I can do it myself. 33 00:07:29.333 --> 00:07:36.410 -Your aunt is a real fighter, Sofie. -I do not tolerate him. 34 00:07:36.208 --> 00:07:39.583 That's enough, Thomas. 35 00:07:39.750 --> 00:07:44.125 He is not really wise. 36 00:07:44.291 --> 00:07:48.000 -Have you been to war? -Helmand. 37 00:07:48.166 --> 00:07:55.750 The pigs. We send you boys to war, but it's all about money. 38 00:07:55.916 --> 00:08:01.208 Their damn opium and damn oil and money. 39 00:08:01.375 --> 00:08:08.830 -And watch what we sacrifice. -"We"? What the hell have you been up to? 40 00:08:08.250 --> 00:08:14.000 Now we forget the muscles a bit and then you go to the british town. 41 00:08:18.000 --> 00:08:21.208 What are you going to do, Thomas? 42 00:08:32.375 --> 00:08:35.583 -I'm so tired. -Yes. 43 00:08:37.000 --> 00:08:40.791 I'll take it there. 44 00:08:42.791 --> 00:08:48.416 Ask them to stop bothering me. You can't force an old lady to work out. 45 00:08:48.583 --> 00:08:52.666 Stop now. You are not old and you're fine. 46 00:08:52.833 --> 00:08:57.125 Lots of people who had cancer have managed it. 47 00:09:01.833 --> 00:09:06.666 I dreamed you were dancing in New York. 48 00:09:06.833 --> 00:09:11.000 I know it was there, because I saw the Statue of Liberty. 49 00:09:12.750 --> 00:09:19.208 -I'm not going anywhere before you're well. -I know what you're up to. 50 00:09:21.500 --> 00:09:26.375 -Come here. -Nice little darling. 51 00:09:38.625 --> 00:09:41.291 One more time. 52 00:09:46.208 --> 00:09:49.458 And... 53 00:09:55.708 --> 00:09:59.166 Stop! You don't mind the timing, right? 54 00:09:59.333 --> 00:10:03.416 She seems weightless, David. She's not that heavy? 55 00:10:03.583 --> 00:10:07.333 You don't trust me. Trust me now! 56 00:10:07.500 --> 00:10:10.583 -For fuck's sake, come on, Sofie! -One more time. 57 00:10:12.625 --> 00:10:17.458 Come on! You have to solve this. We will continue tomorrow. 58 00:10:22.541 --> 00:10:28.830 And for sure he presents, As he has wanted this year 59 00:10:28.250 --> 00:10:36.166 With delicious hot chocolate and cake 60 00:10:38.166 --> 00:10:42.500 -Fy, how bad it was. -Congratulations, my son! 61 00:10:48.375 --> 00:10:53.791 I thought it was socks. You have a sense of humor, mom. 62 00:10:53.958 --> 00:10:58.375 -They are beautiful. Have you knitted them yourself? -No, unfortunately. 63 00:10:58.541 --> 00:11:04.291 -Here you are. Is it hard to guess? -A PlayStation? 64 00:11:06.750 --> 00:11:11.208 -Stieg Larsson? -Yes, he's so good. 65 00:11:11.375 --> 00:11:14.541 Thanks, darling. It will be fun to read it. 66 00:11:14.708 --> 00:11:17.625 Nina... 67 00:11:19.410 --> 00:11:23.166 Beer or juice? Mouse or Man? 68 00:11:23.333 --> 00:11:25.500 Here you are. 69 00:11:25.666 --> 00:11:29.830 -Cheers! -Cheers! 70 00:11:29.250 --> 00:11:34.666 I actually have something which I would like to toast for. 71 00:11:36.250 --> 00:11:42.000 I want to toast for a new and brighter future. 72 00:11:42.166 --> 00:11:47.125 Because on Thursday I will start to work with prostheses. 73 00:11:47.291 --> 00:11:51.791 -Oh! -Congratulations! 74 00:11:52.541 --> 00:11:55.291 -Congratulations! -Thanks, darling. 75 00:11:55.458 --> 00:11:59.666 -Congratulations! Very nice. -Yes, it feels great. 76 00:11:59.833 --> 00:12:04.125 As soon as it's up and down again. 77 00:12:04.291 --> 00:12:10.500 I'll get down and kill the Taliban. You don't mess with an Ingerslev. 78 00:12:24.125 --> 00:12:26.833 -So, Jimmy? -What? 79 00:12:27.000 --> 00:12:33.410 -Have you been told when to leave? -I do not think Anna agrees. 80 00:12:33.208 --> 00:12:37.125 Anna? She will not decide if you go? 81 00:12:37.291 --> 00:12:42.291 You have been to war, you are not afraid of some demands from home? 82 00:12:42.458 --> 00:12:45.208 What is it then? Why shouldn't you go? 83 00:12:48.791 --> 00:12:52.583 -Can't you be without pussy? -Stop it now. 84 00:12:52.750 --> 00:12:58.000 It's too fun. I think it's a difficult choice. 85 00:12:58.125 --> 00:13:01.541 -Stop it! -Stop or go? War or pussy ...? 86 00:13:01.708 --> 00:13:04.458 Thomas, stop! 87 00:13:04.625 --> 00:13:09.375 -Calm down now. -Okay. But I don't do what Mom wants. 88 00:13:09.541 --> 00:13:14.291 If it were up to mom, we would not be sent there. 89 00:13:14.458 --> 00:13:18.166 -Stop now. -She wants the suicide bombers here ... 90 00:13:18.333 --> 00:13:22.750 ...and the sharia laws. She thinks that everyone can change if they get a chance. 91 00:13:22.916 --> 00:13:26.250 -Thomas... -Now you stop! 92 00:13:39.416 --> 00:13:42.500 See you. 93 00:13:53.791 --> 00:13:59.625 Yes ... I'll probably too go home. See you. 94 00:14:00.416 --> 00:14:07.750 -Bye. -Bye, Jimmy. Thank you for coming. 95 00:14:15.166 --> 00:14:20.208 She is ashamed of me. She is so embarrassed. 96 00:14:20.375 --> 00:14:24.375 Now the whole world can see that her son is a soldier. 97 00:14:24.541 --> 00:14:27.250 Why do you walk without legs? 98 00:14:27.416 --> 00:14:33.833 You're not talking about anything but going back. It's hard for her. 99 00:14:38.458 --> 00:14:40.833 Are you tired? 100 00:14:47.875 --> 00:14:52.166 See you the day after tomorrow, baby. 101 00:14:52.333 --> 00:14:56.583 -Won't you come tomorrow? -No, I work late. 102 00:14:58.833 --> 00:15:01.708 OK, see you. 103 00:15:12.250 --> 00:15:13.750 You...? 104 00:15:13.916 --> 00:15:18.000 Thank you for the gift. 105 00:15:20.333 --> 00:15:22.541 You...? 106 00:15:25.291 --> 00:15:28.375 You are pretty. 107 00:15:43.791 --> 00:15:48.625 Stop there, Thomas. We will first bring out Jimmy to clear the mines. 108 00:15:55.416 --> 00:15:59.333 Your turn, your pervo. 109 00:16:18.166 --> 00:16:20.500 Great! 110 00:16:20.666 --> 00:16:26.500 Hello my darling. We're ready right now. I only go for a lap. 111 00:16:26.666 --> 00:16:30.250 We'll do it again tomorrow. Okay? 112 00:16:30.416 --> 00:16:34.583 -Last time. -Okay. 113 00:16:39.458 --> 00:16:43.333 -Is it going well? -Yes. 114 00:16:50.833 --> 00:16:53.583 -Take my hand. -Careful. 115 00:16:53.750 --> 00:16:58.375 No, take my hand. Or hold the railing. 116 00:16:58.541 --> 00:17:00.708 I can do it myself. 117 00:17:02.833 --> 00:17:05.333 Did it go well? 118 00:17:14.830 --> 00:17:17.541 -Get up. -I can do it myself. 119 00:17:19.500 --> 00:17:23.166 Thomas? Wait. Thomas...? 120 00:17:37.166 --> 00:17:40.166 I have your leg. 121 00:17:42.666 --> 00:17:46.458 Do you remember to exercise your lower body? 122 00:17:50.166 --> 00:17:55.410 I don't know if you've noticed it, but I have no lower body. 123 00:17:55.208 --> 00:18:02.410 No, you have no lower legs. Do you practice the pelvic floor? 124 00:18:02.208 --> 00:18:05.666 Are you a damn housewife? 125 00:18:05.833 --> 00:18:10.750 -You will never do it unless you... -Stick! What the hell are you doing here? 126 00:18:10.916 --> 00:18:14.583 I'm going now. 127 00:18:14.750 --> 00:18:19.291 I can show you some exercises ... Or, stay away. 128 00:18:23.916 --> 00:18:30.208 But, why don't you try? You have nothing to lose. 129 00:18:32.458 --> 00:18:35.458 Then show those damn exercises. 130 00:18:36.250 --> 00:18:38.791 Come here. 131 00:18:42.583 --> 00:18:45.541 You'll get up and lie here. 132 00:18:57.500 --> 00:19:01.000 Lay down. 133 00:19:09.708 --> 00:19:12.958 -Now then? -Can I feel? 134 00:19:13.830 --> 00:19:16.583 -No, you can't -Okay. 135 00:19:22.666 --> 00:19:27.208 -Have you seen what you wanted? -Lock up with your legs vertically. 136 00:19:27.375 --> 00:19:31.458 All the way up. Right up in the weather. 137 00:19:31.625 --> 00:19:34.791 Yes. Up! 138 00:19:34.958 --> 00:19:39.000 Higher! Just. 139 00:19:40.500 --> 00:19:43.791 Do you breathe? Down again. 140 00:19:44.708 --> 00:19:49.250 You must breathe. 141 00:19:56.458 --> 00:20:02.000 At this rate. Again, exhale. 142 00:20:02.166 --> 00:20:05.375 Remember to breathe now. 143 00:20:05.541 --> 00:20:10.333 -Good. What muscles are you using? -Stomach. 144 00:20:10.500 --> 00:20:14.500 -And what else? -Ass. 145 00:20:14.666 --> 00:20:20.666 Start walking in the air. Those muscles, do you have any use for them? 146 00:20:20.833 --> 00:20:23.791 -Are you a sports teacher? -Ballet dancer. 147 00:20:25.375 --> 00:20:28.000 Ballet dancers have no tattoos. 148 00:20:28.125 --> 00:20:34.830 -You have X-rays. -You can hurt things with your body. 149 00:20:34.250 --> 00:20:37.416 -Do you have pictures in your head? -Maybe. 150 00:20:37.583 --> 00:20:41.000 -What does the girlfriend say then? -Why do you think I have one? 151 00:20:41.166 --> 00:20:44.541 The key ring. 152 00:20:44.708 --> 00:20:48.000 -You have X-ray eyes. -Stop talking. Five now. 153 00:20:49.583 --> 00:20:53.166 -What's wrong? -I got a cramp. 154 00:20:53.333 --> 00:20:57.291 -I stretch the leg. -Back off, damn it! 155 00:21:05.291 --> 00:21:08.830 Sorry. 156 00:21:10.000 --> 00:21:17.833 Come on. We'll start over. A round of ten now. Up again! 157 00:21:20.830 --> 00:21:23.541 Exhale. And up! 158 00:21:23.708 --> 00:21:27.666 All the way up. Breathe. Think about the center line. 159 00:21:27.833 --> 00:21:32.541 -What? -Are you halfway apart with your legs? 160 00:21:32.708 --> 00:21:35.458 Oh, what you're talking about! 161 00:21:40.416 --> 00:21:43.000 Sensuality. 162 00:21:49.250 --> 00:21:51.416 Finally! 163 00:22:03.333 --> 00:22:05.291 Good! 164 00:22:34.000 --> 00:22:39.708 Good work! All right, that's it for today everyone! 165 00:22:44.000 --> 00:22:46.708 Here. 166 00:22:52.875 --> 00:22:57.830 Julie is leaving tomorrow, so we have a beer in the lobby. 167 00:22:59.208 --> 00:23:02.208 Are you coming? 168 00:24:17.500 --> 00:24:20.125 Cheers! 169 00:24:57.750 --> 00:25:02.833 Another day, honey? Another day. 170 00:25:07.333 --> 00:25:10.666 Thanks. Thank you, dear. 171 00:25:25.000 --> 00:25:28.666 -Hello, Darling. -Hello. 172 00:25:37.333 --> 00:25:41.625 -You have greetings from Dan. -Dan? 173 00:25:41.791 --> 00:25:45.291 Your old classmate Dan. Do you remember him? 174 00:25:58.541 --> 00:26:02.666 "You can get early retirement if your work ability is reduced." 175 00:26:02.833 --> 00:26:08.250 -What the hell is this? -I don't know. 176 00:26:10.500 --> 00:26:17.250 -Has mother arranged this? -No I don't think so. I don't know. 177 00:26:17.416 --> 00:26:22.000 -Isn't it automatically? -I will not have any early retirement. 178 00:26:22.166 --> 00:26:27.250 I have a job, I can earn my own money. 179 00:26:27.416 --> 00:26:33.458 -They just try to help you. -I don't need any help or retirement! 180 00:26:33.625 --> 00:26:38.250 I'm a soldier. What is this nonsense? Why do they think...? 181 00:26:47.791 --> 00:26:54.583 -You've got longer hair. -Do you like it? 182 00:26:54.750 --> 00:27:00.000 You said you like long hair, so I thought... 183 00:27:00.125 --> 00:27:02.708 ... that it could make me nice. 184 00:27:02.875 --> 00:27:08.708 They did a... it's called hair extension. 185 00:27:08.875 --> 00:27:12.333 -You... -Damn it! 186 00:27:33.291 --> 00:27:37.000 Sofie? 187 00:27:37.125 --> 00:27:41.541 I am Karen Søndergaard, consultant. Can we talk a little? 188 00:27:44.375 --> 00:27:50.291 I want to talk a little about Ruth. She has asked me to talk to you. 189 00:27:55.541 --> 00:27:58.625 -But you said everything was gone. -Yes. 190 00:27:58.791 --> 00:28:03.208 Unfortunately, there is no guarantee that it will not be back. 191 00:28:03.375 --> 00:28:09.750 We have found changes in the liver and metastases in the pelvis and brain. 192 00:28:12.625 --> 00:28:20.416 -How long has she left? -A couple of months. Or a couple of weeks. 193 00:28:22.166 --> 00:28:29.125 -Find the other that we should contact? -No. 194 00:28:48.410 --> 00:28:51.166 My little darling. 195 00:29:02.291 --> 00:29:05.416 Hello. 196 00:29:44.666 --> 00:29:49.583 She has cancer and they don't know ... 197 00:30:00.410 --> 00:30:04.250 I need a beer. Is there no beer at this ski resort? 198 00:30:24.916 --> 00:30:31.291 Can't you come to a bar? Please? 199 00:30:49.833 --> 00:30:53.000 I can handle it myself. 200 00:31:34.583 --> 00:31:38.250 Are you okay? 201 00:31:40.375 --> 00:31:42.791 I have a better idea. 202 00:31:52.125 --> 00:31:58.833 -You have the world's coolest beer opener. -I worked hard to get it. 203 00:32:09.830 --> 00:32:14.541 -Did you live on one of mine? -Yes. 204 00:32:18.125 --> 00:32:20.416 How did it happen? 205 00:32:24.830 --> 00:32:29.666 I don't remember so much, but ... 206 00:32:32.375 --> 00:32:37.583 It's more like sensations. 207 00:32:42.830 --> 00:32:47.791 I remember the smell. It stank of burned meat. 208 00:32:47.958 --> 00:32:52.375 Everything went so fast. A dog barked all the time. 209 00:32:54.791 --> 00:32:58.166 I was completely ... 210 00:33:01.291 --> 00:33:04.000 I lost three liters of blood. 211 00:33:04.166 --> 00:33:09.583 If the helicopter had arrived a few minutes later, I would have died. 212 00:33:13.333 --> 00:33:16.791 But, the show goes on. 213 00:33:36.583 --> 00:33:39.000 It was good! 214 00:33:42.541 --> 00:33:45.833 -Now I know. Brother Jakob! -No. 215 00:33:46.000 --> 00:33:48.666 I'll play it again. 216 00:33:51.830 --> 00:33:55.375 -Itsy Bitsy Spider? -No, focus now. 217 00:33:55.541 --> 00:33:59.208 -Last time. -Yes. Okay... 218 00:34:01.458 --> 00:34:04.666 -Gubben Noak (Swedish song)! -Yes! 219 00:34:07.375 --> 00:34:13.000 Then we'll play this one ... It starts down here. 220 00:35:36.416 --> 00:35:39.750 Breathing. 221 00:35:39.916 --> 00:35:45.291 -You drag to the left. Are you in pain? -No. 222 00:35:48.375 --> 00:35:53.166 -Look here. Hey! -Hey. 223 00:35:58.708 --> 00:36:03.500 Before I'm done, you'll be on your way to Helmand yourself. 224 00:36:07.125 --> 00:36:11.916 -You are nice without a beard. -You are also. 225 00:36:14.208 --> 00:36:18.333 -I have to go to work now. -Will you come in the evening? 226 00:36:18.500 --> 00:36:22.541 -It's my premier soon. -Will you show me someday? 227 00:36:22.708 --> 00:36:27.208 -Ballet? -Yes. 228 00:36:27.375 --> 00:36:31.541 You can get a ticket. If you come in the wheelchair you get a good place. 229 00:36:31.708 --> 00:36:37.500 -I will go. -It's clear that you do. 230 00:36:38.541 --> 00:36:43.500 I will arrange two tickets so you can bring the key ring. 231 00:36:44.583 --> 00:36:48.125 Hello, Thomas. Are you sneaking up? 232 00:36:48.291 --> 00:36:51.458 We have seen the fingers with it a little. 233 00:36:51.625 --> 00:36:55.416 I have just shown Jesper how your amputations look like. 234 00:36:55.583 --> 00:37:01.791 -I assumed everything was good. -Stay here! It also concerns you. 235 00:37:01.958 --> 00:37:07.125 It is not okay, that you exercise with open wounds. 236 00:37:07.291 --> 00:37:12.708 -We agreed this was an attempt. -It's fun training here. 237 00:37:12.875 --> 00:37:15.666 Then I can go in three years. 238 00:37:15.833 --> 00:37:21.416 You're lucky if you can go again. Especially if you exercise so hard. 239 00:37:21.583 --> 00:37:27.583 If the infection settles in the leg, I will have to amputate again. 240 00:37:27.750 --> 00:37:33.750 -I can look. I know my limits. -Who do you think knows better? 241 00:37:33.916 --> 00:37:37.208 -What do you think? -I didn't know about any wounds. 242 00:37:37.375 --> 00:37:40.958 -I haven't told her. -No, exactly. 243 00:37:41.830 --> 00:37:44.500 So, you don't know anything? 244 00:37:44.666 --> 00:37:47.625 It's great that you are a fighter, but you ... 245 00:37:47.791 --> 00:37:50.666 -Sofie, wait! -Let your little friend go. 246 00:37:50.833 --> 00:37:53.875 "Little friend"? 247 00:37:54.000 --> 00:37:58.250 You have to take a break and let the wounds heal. Do you understand? 248 00:37:58.416 --> 00:38:02.708 But you can't decide when Thomas is out of the hospital? 249 00:38:06.291 --> 00:38:11.166 -No, I can't. -We'll pick you up on Monday. 250 00:38:11.333 --> 00:38:14.291 At four o'clock. 251 00:38:19.125 --> 00:38:21.791 What she said. 252 00:38:23.416 --> 00:38:26.830 See you, guys 253 00:38:35.125 --> 00:38:38.208 -Hey, Sofie. -Hey. 254 00:38:46.708 --> 00:38:49.250 Hey! 255 00:39:22.830 --> 00:39:25.125 -Hello, my ladies. -Hello. 256 00:39:33.916 --> 00:39:39.000 How bad is the wound? 257 00:39:39.166 --> 00:39:43.875 -It's not so bad. -Can I see? 258 00:40:00.208 --> 00:40:06.375 -What the hell! How long has it looked like that? -I don't know. 259 00:40:06.541 --> 00:40:10.500 -No dentures until it has healed. -What are you talking about? 260 00:40:10.666 --> 00:40:15.625 Why in hell have I come here if we don't work out? 261 00:40:15.791 --> 00:40:19.291 Get up and lie on the bunk. 262 00:40:24.416 --> 00:40:28.125 Face to the right. 263 00:40:39.708 --> 00:40:44.458 -Are you torturing me? -We will make you stop dragging your leg. 264 00:40:44.625 --> 00:40:49.125 Try to pull the leg down to the mattress. 265 00:40:55.250 --> 00:40:58.250 Don't forget to breathe. 266 00:40:59.916 --> 00:41:03.125 Isolate the hip. 267 00:41:13.666 --> 00:41:18.250 -Come on. -I don't want to. 268 00:41:21.410 --> 00:41:24.500 It's impossible, I can't get it down. 269 00:41:29.166 --> 00:41:35.541 -I can't. -Do you want this, soldier? 270 00:41:35.708 --> 00:41:40.416 Good. From the beginning. 271 00:41:50.333 --> 00:41:55.830 Yes, yes... Awesome! 272 00:41:55.250 --> 00:42:00.833 -How did you do? -I pushed my heel down to the floor. 273 00:42:01.000 --> 00:42:07.125 Fine, then we'll do that. Squeeze the heel toward the floor. Come on. 274 00:42:38.458 --> 00:42:41.666 I would love to see your "Carmen" dance. 275 00:42:41.833 --> 00:42:45.791 You will be able to. 276 00:42:52.791 --> 00:42:59.791 -You have such strong hands. -I've gotten them from you. 277 00:42:59.958 --> 00:43:03.833 -He can't inherit his hands. -Oh yes he can! 278 00:43:05.375 --> 00:43:12.000 -You can be sure of that. -Yes, it's clear that you can. 279 00:43:14.458 --> 00:43:18.916 It is clear that you can. 280 00:43:54.416 --> 00:43:55.750 Hello. 281 00:43:55.916 --> 00:44:01.833 I just wanted to see if Thomas was here. But he certainly isn't. 282 00:44:02.000 --> 00:44:06.958 -Hello. Sofie. -Nina. 283 00:44:07.830 --> 00:44:11.541 It's great what you do for Thomas. He is happier. 284 00:44:11.708 --> 00:44:14.208 -Healthier. -Yes. 285 00:46:15.410 --> 00:46:18.125 -Are you staying, Thomas? -What's going on? 286 00:46:18.291 --> 00:46:21.916 -Are you okay, guys? -We need an extra hand. 287 00:46:23.458 --> 00:46:27.208 -Thanks for that! -Sorry, I forget all the time. 288 00:46:27.375 --> 00:46:31.583 -Where do you want this? -Put it somewhere. 289 00:46:31.750 --> 00:46:38.410 Have you put the sofa there? Yes, yes ... it will be really good. 290 00:46:38.208 --> 00:46:41.666 -Congratulations! -So I have a potted plant? 291 00:46:41.833 --> 00:46:45.750 -It's an orchid. -Thanks. 292 00:46:56.125 --> 00:47:01.708 You should probably set it up in the evening, it can't cool so well. 293 00:47:01.875 --> 00:47:05.125 -I am behind you. -Need help? 294 00:47:05.291 --> 00:47:11.208 -No, that's fine. -Now I've got an orchid too. 295 00:47:11.375 --> 00:47:15.291 What should I do with it? Bring it to Helmand? 296 00:47:17.500 --> 00:47:21.958 I'll probably have a party. 297 00:47:22.830 --> 00:47:29.458 I'll have the worst party with cheap alcohol. 298 00:47:29.625 --> 00:47:35.000 And chips. There will be bacon chips and dill dip. 299 00:47:35.125 --> 00:47:38.833 Do you want the books in the living room or in ...? 300 00:47:39.916 --> 00:47:43.208 -Where do you want ...? -And barbecue. 301 00:47:43.375 --> 00:47:46.458 Will they stand in ...? 302 00:47:58.291 --> 00:48:05.000 I have begun to remember. Not something that is understandable, but ... 303 00:48:07.625 --> 00:48:10.291 ... glimpses. 304 00:48:10.458 --> 00:48:16.416 -It is common. -I don't know if I want to remember. 305 00:48:16.583 --> 00:48:20.500 Date of transfer. 306 00:48:20.666 --> 00:48:23.500 Now we drink a beer. 307 00:48:32.625 --> 00:48:35.416 Thanks. 308 00:48:51.416 --> 00:48:54.416 Are you staying? 309 00:48:56.833 --> 00:48:59.000 Yes. 310 00:49:57.833 --> 00:50:00.750 I'm thirsty. 311 00:50:13.750 --> 00:50:16.583 Darling... 312 00:50:18.791 --> 00:50:24.583 -You must give me some time. -It's been six months. 313 00:50:28.166 --> 00:50:32.583 You have changed. 314 00:50:32.750 --> 00:50:37.250 Yes. I've got half the body taken away, that's right. 315 00:50:37.416 --> 00:50:43.166 It isn't just that, Thomas. Do you know what I do when I'm not with you? 316 00:50:45.583 --> 00:50:49.410 Yes, you work. 317 00:50:51.166 --> 00:50:54.875 -What do I work with? -What do you mean? 318 00:50:56.541 --> 00:51:02.833 I have started studying. Evening courses, when it suits the visit times. 319 00:51:10.833 --> 00:51:16.208 I have just painted my entire apartment. I have color on my hands and arms- 320 00:51:16.375 --> 00:51:21.125 -and you don't see it. You don't see me! It does not interest you! 321 00:51:27.125 --> 00:51:32.416 You just want to get on those metal legs and go kill some Taliban. 322 00:51:32.583 --> 00:51:38.166 Don't say that kind of shit. That's just bullshit. 323 00:51:45.666 --> 00:51:48.875 You've become someone else. 324 00:51:54.291 --> 00:51:57.791 I don't know if I love the person you've become. 325 00:52:09.416 --> 00:52:12.833 When did you intend to tell me this? 326 00:52:17.208 --> 00:52:22.000 Then I think you should go. Take your stuff and leave. 327 00:52:22.125 --> 00:52:24.583 -Thomas... -Leave! 328 00:52:24.750 --> 00:52:28.333 -Stop now.. -Get away from here! Are you stupid? Leave! 329 00:52:28.500 --> 00:52:32.166 -Don't say that to me! -Get lost! 330 00:52:52.500 --> 00:52:57.830 -Hey, guys. -Hey Ingerslev! It's lovely to see you! 331 00:52:57.250 --> 00:53:02.333 -What's the situation? -It looks good. 332 00:53:02.500 --> 00:53:10.166 -Are you going to the shooting exercise? -Not today, but soon. It's up to you! 333 00:53:10.333 --> 00:53:12.791 -Major... -Nice to see you. 334 00:53:14.830 --> 00:53:18.500 You certainly become proud of your fighting spirit. 335 00:53:18.666 --> 00:53:24.583 You can take the soldier out of the war, but not the war of the soldier. 336 00:53:24.750 --> 00:53:29.458 -Was Jimmy Hansson responsible for the mines clearance? -Yes. 337 00:53:29.625 --> 00:53:34.000 -He couldn't do it better. -He is one of the best. 338 00:53:34.125 --> 00:53:39.583 They have begun to manufacture mines of plastic, so you don't have a chance. 339 00:53:41.583 --> 00:53:48.333 -How are you doing, Thomas? -Fine. 340 00:53:48.500 --> 00:53:52.625 -I have got an apartment. -What is your girlfriend doing? 341 00:53:54.410 --> 00:54:00.541 -Also good. We are getting married. -There you see. 342 00:54:00.708 --> 00:54:04.333 -Are you ready to come back? -Yes, Indeed. 343 00:54:04.500 --> 00:54:09.166 I have a couple of options for you. 344 00:54:09.333 --> 00:54:15.416 There will be a position available on the stock one month. But one must stand up. 345 00:54:15.583 --> 00:54:19.541 Material Upgrade, office supplies and so on. 346 00:54:19.708 --> 00:54:24.625 We have another position which is available now. Can you? 347 00:54:24.791 --> 00:54:28.333 You sit mosty, so it fits with a wheelchair. 348 00:54:28.500 --> 00:54:32.000 It is on the equipment company. Purchase and so on. 349 00:54:32.166 --> 00:54:39.830 Excuse me, Søren, I'm not interested in the work here. 350 00:54:39.250 --> 00:54:44.416 I'm supposed to return to Helmand. 351 00:54:48.791 --> 00:54:53.000 -I have not heard anything about that. -But I want to. I can. 352 00:54:53.125 --> 00:54:59.291 -There's a lot I can do there. -We don't send back the badly injured. 353 00:54:59.458 --> 00:55:03.541 -Torben just got half a year. -He is not amputated. 354 00:55:03.708 --> 00:55:07.583 -He manages equipment. -Exactly. 355 00:55:07.750 --> 00:55:10.583 You don't have both legs, Thomas. 356 00:55:10.750 --> 00:55:15.000 I don't count on it, to be sent back to the front. 357 00:55:15.166 --> 00:55:21.166 But I can do anything on the base camps. I can help arrange everything. 358 00:55:21.333 --> 00:55:26.416 -We do not have the resources. -You have said that injured can return. 359 00:55:26.583 --> 00:55:29.541 -Yes, in the long run. -So let me be the first one. 360 00:55:29.708 --> 00:55:34.000 Listen: I've given everything to defend my country. 361 00:55:34.125 --> 00:55:39.500 -I know that very well. -Do it then. Do I have to beg? 362 00:55:42.875 --> 00:55:49.458 -I have more use of you here. -No one thought I would go again. 363 00:55:49.625 --> 00:55:53.000 -You need me there. -I can't. 364 00:55:53.166 --> 00:55:56.333 -It's clear you can! -Listen to me now: 365 00:55:56.500 --> 00:56:01.500 I can't send you back. Understood? 366 00:56:08.875 --> 00:56:10.958 Three, two ... Hold the line! 367 00:56:11.830 --> 00:56:14.208 Five, six, seven, eight ... 368 00:56:41.000 --> 00:56:43.416 Thanks! Good job. 369 00:57:24.583 --> 00:57:26.208 Stop it! 370 00:57:41.208 --> 00:57:45.583 Stop, damn it! Stop! Turn off the music! 371 00:57:45.750 --> 00:57:50.375 -Look at you, I don't want to see that. -We have just begun. 372 00:57:50.541 --> 00:57:55.416 Go away! Go! 373 00:58:01.791 --> 00:58:04.666 You too, Jimmy. 374 00:58:09.208 --> 00:58:13.333 -Go now. -Come on, I'll help you to bed. 375 00:58:13.500 --> 00:58:16.416 -Do you think I'm a child? -Come on. 376 00:58:16.583 --> 00:58:18.583 Go! 377 00:58:21.666 --> 00:58:26.791 What the hell is it with you? Why are you not in Afghanistan? 378 00:58:26.958 --> 00:58:31.541 -Are you a coward, Jimmy? -Go to bed now. Come on. 379 00:58:31.708 --> 00:58:36.208 Go! You are a damn coward. 380 00:58:36.375 --> 00:58:40.166 -Come here now. -Go! 381 00:58:41.791 --> 00:58:44.208 Get away from here! 382 00:59:01.833 --> 00:59:08.541 -Is it the eye? -Yes, I see double. It's really annoying! 383 00:59:08.708 --> 00:59:14.625 -What do the doctors say? -Oh, doctors. They don't know anything. 384 00:59:24.208 --> 00:59:28.416 -What are you doing? -Wait. 385 00:59:32.625 --> 00:59:37.375 -Yes, it's better. -You look like a pirate. 386 00:59:37.541 --> 00:59:45.458 Hello, Sofie. I think I''ll sleep a bit now. 387 00:59:45.625 --> 00:59:50.830 So I get well for your premiere. 388 00:59:50.250 --> 00:59:55.833 Hi, this is Thomas Ingerslev. Talk after the beep and I'll get back to you. 389 00:59:56.000 --> 00:59:59.666 Hi, Thomas, it's Sofie. 390 00:59:59.833 --> 01:00:04.916 I'm at the hospital and no one drinks beer. 391 01:00:28.333 --> 01:00:31.583 You were killed by a grenade. Note the grenade warning indicator. 392 01:01:39.000 --> 01:01:44.916 Hi, this is Thomas Ingerslev. Talk after the beep and I'll get back to you. 393 01:03:41.830 --> 01:03:44.250 What the hell are you doing? 394 01:03:45.500 --> 01:03:47.830 And you? 395 01:03:47.250 --> 01:03:54.250 -You're not ready for a gun. -Or climbing on people's balconies. 396 01:03:54.416 --> 01:03:59.625 -Keep it up. Do it then! -Do it yourself. 397 01:04:12.410 --> 01:04:16.500 -What have you been up to? -I had a party. 398 01:04:19.791 --> 01:04:25.666 Move. Move on, Sofie, I do not see anything. 399 01:04:31.875 --> 01:04:36.833 Why didn't you call back? Am I only good when I exercise? 400 01:04:37.000 --> 01:04:41.458 Would you like a coffee or is it asking too much? 401 01:04:41.625 --> 01:04:44.500 Sure. 402 01:04:45.666 --> 01:04:48.830 Fighter, huh? 403 01:04:48.250 --> 01:04:53.750 Why would I help you to sleep in your own crap? 404 01:04:53.916 --> 01:04:59.830 Terribly nice you came by, Sofie, but now you're welcome to go again 405 01:05:00.666 --> 01:05:05.410 Put it down, I'm sitting and playing! 406 01:05:05.208 --> 01:05:08.458 -Why...? -The game is over, you need air. 407 01:05:09.916 --> 01:05:12.000 Cheers! 408 01:05:12.166 --> 01:05:17.625 -Should I just go out of your way? -Keep your mouth shut. 409 01:05:17.791 --> 01:05:22.291 Do you think I'm joking? Should I throw you in the water? 410 01:05:22.458 --> 01:05:25.541 Do whatever you want, just shut up. 411 01:05:25.708 --> 01:05:29.166 -Okay then. -Stop. Sofie...! 412 01:05:35.291 --> 01:05:37.416 Shit! 413 01:05:42.666 --> 01:05:46.708 Thomas? Thomas, take my... 414 01:05:48.166 --> 01:05:50.708 Thomas? 415 01:06:38.000 --> 01:06:42.830 -What are you doing? -A glass piece. 416 01:06:43.916 --> 01:06:47.000 -Here. -Thanks! 417 01:06:48.208 --> 01:06:50.916 Can I help you? 418 01:06:53.000 --> 01:06:59.166 Does it hurt? It's stupid to step on a piece of glass, when you are dancing. 419 01:06:59.333 --> 01:07:04.958 It's stupid to shoot holes in your own window. Why do you have a revolver? 420 01:07:05.830 --> 01:07:09.208 -It's a gun. -You could have hit me. 421 01:07:11.708 --> 01:07:13.708 There. 422 01:07:15.583 --> 01:07:21.750 -The little devil. Souvenir? -No, thanks. 423 01:07:38.708 --> 01:07:44.830 -Do you feel bad at the tips? -Yes. 424 01:07:44.250 --> 01:07:50.416 -How bad? -It's a blistering, burning feeling. 425 01:07:50.583 --> 01:07:53.541 Sometimes it goes up to the head. 426 01:07:53.708 --> 01:07:57.500 That sounds cozy. Why do you do it? 427 01:07:57.666 --> 01:08:03.291 I enjoy telling stories with my body. 428 01:08:05.833 --> 01:08:12.458 And I love to jump. Sometimes I feel like I'm hanging in the air. 429 01:08:12.625 --> 01:08:16.250 For a short moment I'm just hovering freely. 430 01:08:17.416 --> 01:08:19.791 Do you know what it's called? 431 01:08:19.958 --> 01:08:24.208 -Ballon. -"Ballon." 432 01:08:34.625 --> 01:08:39.750 -You have crazy tacky toes. -Fuck you! 433 01:08:45.625 --> 01:08:49.291 Hello! Let's go for a ride. 434 01:08:49.458 --> 01:08:53.830 -Where are we going? -It's a surprise. 435 01:09:11.666 --> 01:09:15.000 We'll just go for a short ride. 436 01:09:20.833 --> 01:09:23.708 I have not asked. 437 01:11:37.333 --> 01:11:41.291 -Hello! Come in. -Thanks. 438 01:11:43.410 --> 01:11:46.830 -You are early. -Bad habit. 439 01:11:46.250 --> 01:11:50.708 -Something is burning. -I cooked meat. 440 01:11:50.875 --> 01:11:54.410 A gift to the host. 441 01:11:54.208 --> 01:11:59.541 -"Idiot"? -Is it good? 442 01:12:01.375 --> 01:12:08.541 I've noticed that you read, when you don't play the Xbox or shoot people. 443 01:12:08.708 --> 01:12:11.458 -Hello. -Hello. 444 01:12:57.750 --> 01:13:01.830 You are so insanely beautiful. 445 01:13:01.250 --> 01:13:04.833 One gets excited to see you dance. 446 01:13:29.291 --> 01:13:32.000 Your key leg. 447 01:13:36.416 --> 01:13:39.541 Your chest. 448 01:13:42.375 --> 01:13:46.291 Your shoulders. 449 01:13:54.666 --> 01:13:57.000 Your ribs. 450 01:14:07.000 --> 01:14:09.833 Your hips. 451 01:14:11.000 --> 01:14:13.830 Your loins. 452 01:14:19.000 --> 01:14:22.583 Your thighs. 453 01:14:24.166 --> 01:14:27.000 Your knees. 454 01:14:34.410 --> 01:14:37.125 Your shin. 455 01:14:39.541 --> 01:14:42.625 Your feet. 456 01:14:46.500 --> 01:14:49.458 And your lower back. 457 01:16:44.500 --> 01:16:47.250 Was it loaded? 458 01:16:53.125 --> 01:16:55.958 Do you want to learn? 459 01:16:56.830 --> 01:17:01.250 Then I can teach you to cook. I usually cook the meat on both sides. 460 01:17:02.208 --> 01:17:04.708 Come! 461 01:17:08.166 --> 01:17:12.291 Extend your arm. The left hand supports it. 462 01:17:12.458 --> 01:17:16.500 It is important to sit close to each other. 463 01:17:16.666 --> 01:17:20.416 Okay, find something to aim for. 464 01:17:20.583 --> 01:17:24.125 Breathe. 465 01:17:24.291 --> 01:17:28.458 Focus on your target and then press carefully. 466 01:17:30.000 --> 01:17:33.208 -Bang! -Well done. 467 01:17:42.208 --> 01:17:47.291 -Who is the boy? -Said. His big brother died. 468 01:17:47.458 --> 01:17:51.291 -A suicide bomber. -Oh no! 469 01:17:53.583 --> 01:17:57.375 -Said was alone? -He was on our side. 470 01:17:57.541 --> 01:18:04.250 He and his dad helped us and warned us about the Taliban. 471 01:18:04.416 --> 01:18:09.375 He loved to listen to Rasmus Seebach- 472 01:18:09.541 --> 01:18:13.625 so he wanted to change my radio for his kitten. 473 01:18:13.791 --> 01:18:17.416 -I couldn't say no. -Good. 474 01:18:17.583 --> 01:18:20.333 More targets. Where are we shooting? 475 01:18:21.833 --> 01:18:23.541 There. 476 01:18:25.458 --> 01:18:28.208 -Are you jealous? -Never. 477 01:18:28.375 --> 01:18:31.791 -You just wanted to shoot her? -I'm not like that. 478 01:18:31.958 --> 01:18:35.750 -You are jealous, admit it! -No, Thomas. 479 01:18:39.833 --> 01:18:46.830 -and you're not afraid if she shows up? -We are not together anymore. 480 01:18:47.583 --> 01:18:54.125 She couldn't really... I'm actually not sure about it. 481 01:18:54.291 --> 01:18:56.708 Why didn't you say anything? 482 01:18:56.875 --> 01:19:01.666 -Why didn't you say that? Hello? -I didn't know that was important. 483 01:19:01.833 --> 01:19:05.791 -Not together! That's what you say. -Put the gun down. 484 01:19:05.958 --> 01:19:10.830 Are you kidding me? When did you intend to tell me? 485 01:19:10.250 --> 01:19:14.333 I thought you figured it out, when you slept with me. 486 01:19:14.500 --> 01:19:18.000 Do you think we should be together now, or what? 487 01:19:21.250 --> 01:19:25.708 I would not have done all this if I had known. 488 01:19:25.875 --> 01:19:29.375 -I don't have time for this now. -Of course. 489 01:19:32.125 --> 01:19:35.416 Are you stopping in the kitchen on the way out? 490 01:21:11.750 --> 01:21:14.666 -Are you laughing at me? -Sorry. 491 01:21:14.833 --> 01:21:18.375 -Am I stupid? -No. 492 01:21:23.375 --> 01:21:26.791 -Do you like it? -Yes, it's nice. 493 01:21:29.500 --> 01:21:32.916 Maybe we can put up the pants a bit. 494 01:21:39.410 --> 01:21:41.583 Pardon me. 495 01:21:53.583 --> 01:21:55.833 Hello? 496 01:22:04.291 --> 01:22:07.291 -Thomas? -Thanks for your help! 497 01:22:11.500 --> 01:22:14.500 Thanks for today! 498 01:22:26.791 --> 01:22:28.875 Yes? 499 01:22:30.291 --> 01:22:36.000 -Hello. Here are some flowers. -You're so nice! 500 01:22:38.830 --> 01:22:40.750 -They are here. -Who? 501 01:22:40.916 --> 01:22:43.916 City Ballet. 502 01:22:44.833 --> 01:22:47.833 Excellent! 503 01:25:38.125 --> 01:25:39.833 Sofie? 504 01:25:45.166 --> 01:25:47.500 Can you wait? 505 01:25:59.166 --> 01:26:03.166 What did you think? 506 01:26:03.333 --> 01:26:06.458 It was extremely fancy. 507 01:26:07.666 --> 01:26:10.708 Six stars. 508 01:26:12.833 --> 01:26:17.541 -Are you still excited? -No. 509 01:26:20.416 --> 01:26:24.000 I'm glad you came. 510 01:26:24.125 --> 01:26:28.291 Why did you go? 511 01:26:28.458 --> 01:26:34.000 You don't have to answer. Who wants to be with a shrink? 512 01:26:34.125 --> 01:26:37.833 You're so odd when you feel sorry for yourself. 513 01:26:38.000 --> 01:26:43.791 I don't feel sorry for myself, I feel sorry for you. 514 01:26:43.958 --> 01:26:51.000 You have the chance to be together with a strong, sexy, talented- 515 01:26:51.125 --> 01:26:56.958 -funny, charming, fragrant, very well-trained ... Did I say intelligent? 516 01:26:57.830 --> 01:27:03.000 ... man with very nice, slender metal legs. I can adjust the height. 517 01:27:08.166 --> 01:27:14.375 I was in the hospital a while ago. And then I thought about Ruth. 518 01:27:19.000 --> 01:27:22.500 I'm sorry. 519 01:27:24.916 --> 01:27:28.375 I miss her. 520 01:27:35.291 --> 01:27:38.375 I miss you. 521 01:27:48.791 --> 01:27:52.916 I have been offered a contract ... 522 01:27:54.625 --> 01:28:00.250 ... at the New York City Ballet and I'm traveling for the show. 523 01:28:04.708 --> 01:28:08.291 That's fucking awesome! 524 01:28:08.458 --> 01:28:12.291 -Congratulations! -Thanks! 525 01:28:14.500 --> 01:28:18.750 It doesn't get bigger than that. 526 01:28:21.750 --> 01:28:27.583 Join me in New York. We can find a place with a lift. 527 01:28:27.750 --> 01:28:33.666 You can massage my sore feet when I get home in the evening. 528 01:28:33.833 --> 01:28:37.875 -Your sticky, sore feet. -Exactly. 529 01:28:38.000 --> 01:28:41.666 -And kiss your breasts. -That too. 530 01:28:41.833 --> 01:28:47.000 You can shoot chipmunks in Central Park with your revolver. 531 01:28:47.125 --> 01:28:51.625 Gun. And play handicap basketball with other veterans. 532 01:28:51.791 --> 01:28:54.416 Exactly! 533 01:28:54.583 --> 01:28:58.125 -We'll do it. -We'll do it. 534 01:29:07.583 --> 01:29:13.291 Take care of yourself properly. Will you promise me? 535 01:29:25.875 --> 01:29:29.166 I got stuck now. 536 01:30:04.375 --> 01:30:08.291 -Need help? -No, thanks. 537 01:31:33.166 --> 01:31:36.410 Your turn, your pervo. 538 01:31:38.791 --> 01:31:42.750 What is the similarity between a blonde and a dog? 539 01:31:42.916 --> 01:31:46.291 Crackpot. 540 01:32:19.625 --> 01:32:25.333 What the hell is happening? What? 541 01:32:25.500 --> 01:32:29.410 It was Said. He is the one who left this mine. 542 01:32:40.333 --> 01:32:43.250 You knew that? 543 01:32:48.541 --> 01:32:52.410 Have you known it all the time? 544 01:32:56.708 --> 01:33:03.375 Jimmy, say something. Tell me something. Come on, say something! 545 01:33:03.541 --> 01:33:08.208 -Hello? Say something, come on! -Does it make any difference? 546 01:33:08.375 --> 01:33:11.333 -If it makes any difference? -Yes. 547 01:33:11.500 --> 01:33:17.541 That I got my life ruined by an eleven year old? Does it make any difference? 548 01:33:17.708 --> 01:33:20.958 -Go inside, Anna. -Yes, this isn't very pretty. 549 01:33:21.830 --> 01:33:25.416 -Calm down, damn it! -Don't tell me to calm down! 550 01:33:25.583 --> 01:33:29.291 You left your girl and your legs?! 551 01:33:29.458 --> 01:33:34.541 -Calm down, Thomas. -My life was destroyed by a little boy. 552 01:33:34.708 --> 01:33:38.333 A little boy. 553 01:33:40.541 --> 01:33:43.625 I was there for his sake. 554 01:33:46.375 --> 01:33:49.166 Hey... 555 01:33:51.541 --> 01:33:54.791 -Come on now. -Stop it! 556 01:33:57.833 --> 01:34:01.583 Calm down, Thomas! 557 01:34:04.458 --> 01:34:07.750 -Calm down! -Stop! 558 01:34:15.458 --> 01:34:18.541 Why didn't you find it? 559 01:34:22.166 --> 01:34:27.208 Why didn't you find it? That's what you were there for! 560 01:35:06.791 --> 01:35:12.333 -Hey, where should I leave this? -Put it over there. 561 01:35:12.500 --> 01:35:18.708 His level is 85, Thomsen. That's a bad thing! 562 01:35:18.875 --> 01:35:22.830 He's so smart, it's crazy! 563 01:35:22.250 --> 01:35:28.375 Is he thick and pale and sleeping on one mattress among old pizza boxes? 564 01:35:28.541 --> 01:35:33.833 -You are not such a good liar. -You don't know how much I can lie. 565 01:35:34.000 --> 01:35:38.583 He wants to invite me to dinner on saturday, with wine and everything. 566 01:35:38.750 --> 01:35:45.830 Why do people leave their own books? Can you take my shift on Saturday? 567 01:35:45.250 --> 01:35:48.583 I'm going to train with the Poles. I can take Friday instead. 568 01:35:48.750 --> 01:35:55.000 I can make him wait. So you can come to me on sunday and play. 569 01:35:57.250 --> 01:36:01.208 Hello? Planet Earth calling Thomsen! 570 01:36:10.333 --> 01:36:13.583 I'd like to check a book. 571 01:36:15.375 --> 01:36:21.375 Yes ... we have some here. 572 01:36:21.541 --> 01:36:27.333 -Anything in particular on your mind? -Could you recommend me something? 573 01:36:43.375 --> 01:36:49.500 Birds at the feeding place by Benny Gensbøl. 574 01:36:53.410 --> 01:36:58.208 -How did you know I'm working here? -Jimmy. 575 01:37:03.333 --> 01:37:09.458 Can you have a coffee with me? Just a small quick one? 576 01:37:12.750 --> 01:37:16.125 I can't, I'm working. 577 01:37:18.291 --> 01:37:23.208 When will you ... when do you travel back? 578 01:37:25.541 --> 01:37:29.583 I'm staying here now. 579 01:37:29.750 --> 01:37:32.625 I could not ... 580 01:37:38.416 --> 01:37:41.500 I'm free in two hours. 581 01:37:43.166 --> 01:37:45.416 There are many birds. 582 01:37:52.875 --> 01:37:56.458 Is it her? 583 01:37:56.625 --> 01:38:00.125 Damn! 584 01:38:00.291 --> 01:38:04.250 Why don't you go? I can say you were very tired. 585 01:38:04.416 --> 01:38:10.416 -It's okay. -You're letting her wait. 586 01:38:10.583 --> 01:38:13.500 I did not say that. 587 01:41:04.500 --> 01:41:06.583 The film is partly based on real events. 588 01:41:06.750 --> 01:41:09.750 In 2009, severely injured soldiers returned from the war in Afghanistan. 589 01:41:09.916 --> 01:41:13.500 Danish Wounded Warriors Project was added under the Royal Danish Ballet Foundation- 590 01:41:13.666 --> 01:41:17.000 -Following an idea by Samuel Rachlin, Troels Askerud and Byron Mildwater. 591 01:41:17.166 --> 01:41:20.375 Two dancers from the Royal Ballet, Jojo Bowman and Jessie Lee- 592 01:41:20.541 --> 01:41:22.666 -volunteered to train pilates with soldiers. 593 01:41:22.833 --> 01:41:25.750 DWWP has grown to become today an internationally recognized center- 594 01:41:25.916 --> 01:41:28.833 -for the rehabilitation of severely injured soldiers and civilians. 46673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.