Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,379 --> 00:00:15,460
What if we leave these emotions of certainty and doubt...
2
00:00:16,080 --> 00:00:20,291
to fight with each other and find out if we like each other?
3
00:00:30,200 --> 00:00:31,441
Why don't we...
4
00:00:32,269 --> 00:00:35,906
say that we're now in a pre-relationship stage...
5
00:00:37,100 --> 00:00:38,322
and met here again?
6
00:00:51,950 --> 00:00:52,960
All right.
7
00:00:54,789 --> 00:00:56,334
Let's say that...
8
00:00:57,829 --> 00:00:59,950
we're now in a pre-relationship stage.
9
00:01:15,409 --> 00:01:20,297
Then now that we're in a pre-relationship stage,
10
00:01:22,450 --> 00:01:23,692
what should we do?
11
00:01:25,049 --> 00:01:26,131
All of a sudden?
12
00:01:27,249 --> 00:01:28,370
I'm not sure.
13
00:01:30,189 --> 00:01:31,502
How about a romantic...
14
00:01:34,829 --> 00:01:36,072
bike ride?
15
00:01:37,400 --> 00:01:38,510
A bike ride?
16
00:01:43,239 --> 00:01:44,451
Your hands must be cold.
17
00:01:47,170 --> 00:01:48,220
Here.
18
00:01:52,210 --> 00:01:54,169
You have baby hands.
19
00:01:55,849 --> 00:01:56,931
How cute.
20
00:01:58,019 --> 00:02:00,776
If you keep saying I'm cute, I might actually think it's true.
21
00:02:02,790 --> 00:02:03,870
It is true.
22
00:02:07,359 --> 00:02:08,976
Okay, here we go.
23
00:02:11,370 --> 00:02:12,429
Hop on.
24
00:02:12,430 --> 00:02:16,136
It may not be the same as your comfortable and expensive car.
25
00:02:17,169 --> 00:02:18,321
But it'll still be fun.
26
00:02:22,610 --> 00:02:24,630
You also hold a huge grudge.
27
00:02:26,949 --> 00:02:27,989
Here.
28
00:02:29,020 --> 00:02:31,443
Hold on tight. I'm going to go now.
29
00:02:33,189 --> 00:02:34,907
("Where, in What Form, Shall We Meet Again?" by Kim Hwan Ki)
30
00:02:36,759 --> 00:02:38,881
You must be heavier than you seem.
31
00:02:39,490 --> 00:02:41,379
Don't you know that bicycles aren't very sturdy?
32
00:02:41,999 --> 00:02:44,081
You really hold a serious grudge, Jin Hyuk.
33
00:02:45,770 --> 00:02:47,548
I'm just kidding.
34
00:03:28,640 --> 00:03:30,630
Let's drink something warm.
35
00:03:30,909 --> 00:03:32,464
Here's your coffee.
36
00:03:33,749 --> 00:03:34,961
Can I have this as well?
37
00:03:39,990 --> 00:03:41,061
Here.
38
00:03:42,360 --> 00:03:43,589
Why did you get cake?
39
00:03:43,590 --> 00:03:45,276
We should congratulate the first day...
40
00:03:45,560 --> 00:03:47,004
of our pre-relationship stage.
41
00:03:49,699 --> 00:03:51,618
It's Christmas season already.
42
00:03:53,629 --> 00:03:56,832
Let's take one each to celebrate our first day.
43
00:04:05,610 --> 00:04:07,467
- Ms. Cha. - Yes?
44
00:04:08,319 --> 00:04:09,633
Why don't you wear it?
45
00:04:11,520 --> 00:04:14,791
Don't you like the color of the lipstick I got you?
46
00:04:16,189 --> 00:04:17,358
It's nice and bright.
47
00:04:17,359 --> 00:04:20,520
But I figured it'd look better on me in spring.
48
00:04:22,760 --> 00:04:24,416
A poet named Rainer Maria Rilke once said...
49
00:04:25,070 --> 00:04:29,139
only the people who hold hands as they walk in the cold city...
50
00:04:29,469 --> 00:04:31,257
are the ones who will get to see spring.
51
00:04:31,909 --> 00:04:34,707
We rode a bike together, and we're drinking coffee together.
52
00:04:35,710 --> 00:04:37,094
It's already spring for us.
53
00:05:15,880 --> 00:05:17,264
(Pre-relationship stage)
54
00:05:23,419 --> 00:05:25,681
(Kim Jin Hyuk)
55
00:05:26,989 --> 00:05:28,948
(Soo Hyun)
56
00:05:30,359 --> 00:05:31,743
(Soo Hyun)
57
00:05:33,729 --> 00:05:35,215
(Kim Jin Hyuk)
58
00:05:37,869 --> 00:05:38,908
I'm overdoing it.
59
00:05:38,909 --> 00:05:40,526
(Ms. Cha)
60
00:05:42,309 --> 00:05:44,805
(Jin Hyuk)
61
00:06:21,750 --> 00:06:24,648
(Episode 6)
62
00:06:26,049 --> 00:06:28,140
I never expected you to ask for me, Mr. Jung.
63
00:06:28,390 --> 00:06:29,471
I'm honored.
64
00:06:30,590 --> 00:06:33,054
You're honored? It's my pleasure.
65
00:06:34,229 --> 00:06:36,654
You're someone Mother trusts. I should get to know you too.
66
00:06:37,659 --> 00:06:40,427
Other people might misunderstand if you say that.
67
00:06:41,840 --> 00:06:44,224
I asked to see you because there are things I want to ask.
68
00:06:44,500 --> 00:06:45,984
Like what?
69
00:06:46,340 --> 00:06:47,522
I heard...
70
00:06:49,010 --> 00:06:50,928
there was a bit of a commotion at the office.
71
00:06:53,380 --> 00:06:56,612
The aftereffect is too big to say that it was a bit of a commotion.
72
00:06:57,349 --> 00:06:58,632
You heard the gist of it, right?
73
00:06:58,890 --> 00:07:00,000
Yes.
74
00:07:00,919 --> 00:07:03,218
Ms. Cha is too soft.
75
00:07:03,219 --> 00:07:06,689
She couldn't cut off the foolishness caused by...
76
00:07:06,690 --> 00:07:09,053
that young employee. That must be why it all happened.
77
00:07:09,260 --> 00:07:10,572
She looks...
78
00:07:11,770 --> 00:07:14,496
cold on the outside, but she's soft at heart.
79
00:07:14,729 --> 00:07:15,851
Right?
80
00:07:17,099 --> 00:07:19,331
But letting him do whatever he wants...
81
00:07:19,840 --> 00:07:22,132
will make him go beyond control.
82
00:07:22,539 --> 00:07:23,822
It worries me.
83
00:07:24,909 --> 00:07:26,263
By the way,
84
00:07:26,679 --> 00:07:28,941
there were so many employees in the lobby...
85
00:07:29,780 --> 00:07:33,052
when you asked Ms. Cha to explain herself...
86
00:07:33,849 --> 00:07:35,910
about the issue. Why did you choose to do that?
87
00:07:37,619 --> 00:07:39,306
I asked for you because I was curious about that.
88
00:07:40,659 --> 00:07:43,155
Well, that's because she keeps on avoiding me.
89
00:07:43,299 --> 00:07:44,512
Really?
90
00:07:44,969 --> 00:07:46,181
You're talking about her...
91
00:07:47,200 --> 00:07:48,412
like she's your friend.
92
00:07:49,640 --> 00:07:50,811
Did I?
93
00:07:51,299 --> 00:07:54,976
I must have been startled since you asked so suddenly.
94
00:07:59,549 --> 00:08:00,964
Usually,
95
00:08:01,250 --> 00:08:04,048
corporations give the hotel business to their eldest son.
96
00:08:04,890 --> 00:08:06,566
The hotel is the face of the company...
97
00:08:07,390 --> 00:08:09,612
and a key business they need.
98
00:08:10,760 --> 00:08:12,678
If the CEO of Donghwa Hotel gets kicked out,
99
00:08:14,390 --> 00:08:17,056
who would be her natural replacement?
100
00:08:19,270 --> 00:08:20,986
That would be you, sir.
101
00:08:21,270 --> 00:08:22,612
I'm not interested.
102
00:08:22,900 --> 00:08:25,738
The one that made Donghwa Hotel the way it is today is Ms. Cha.
103
00:08:25,969 --> 00:08:29,040
It wouldn't be right for me to kick her out and to take over.
104
00:08:30,010 --> 00:08:31,353
It's not manly.
105
00:08:33,709 --> 00:08:35,971
I'm not sure what you're trying to say.
106
00:08:40,650 --> 00:08:43,246
I don't deserve the CEO's title at Donghwa Hotel,
107
00:08:45,789 --> 00:08:47,911
and nor do you.
108
00:08:51,500 --> 00:08:53,752
I think you're mistaken.
109
00:08:54,870 --> 00:08:56,658
I'm only a director.
110
00:08:57,539 --> 00:08:59,327
I'm glad to hear that.
111
00:10:06,270 --> 00:10:08,038
Did we secure a celebrity for the airline?
112
00:10:08,039 --> 00:10:09,554
Yes, I already confirmed.
113
00:10:09,980 --> 00:10:12,172
Can someone double check the invited reporters again?
114
00:10:12,449 --> 00:10:13,979
I already did a final check.
115
00:10:13,980 --> 00:10:16,678
Great. Are you communicating with the team at the Sokcho hotel...
116
00:10:16,679 --> 00:10:18,078
for the food and the drinks?
117
00:10:18,079 --> 00:10:19,288
Yes, the menu has been fixed.
118
00:10:19,289 --> 00:10:21,612
I just have to give them the final count.
119
00:10:21,819 --> 00:10:24,819
You have to request for extra seats for escorts of the VIP celebrities.
120
00:10:24,860 --> 00:10:25,900
- Okay. - Okay.
121
00:10:26,559 --> 00:10:28,277
Okay, then. Let's see.
122
00:10:29,030 --> 00:10:31,282
How about letting Mr. Kim take over...
123
00:10:31,799 --> 00:10:33,386
the celebrities part?
124
00:10:34,699 --> 00:10:36,820
It'd be too much for him to handle since it's a big event.
125
00:10:37,169 --> 00:10:38,756
That would be the most difficult part.
126
00:10:38,970 --> 00:10:41,394
No. This is how people learn.
127
00:10:41,610 --> 00:10:43,903
I'll do my best if you give me the opportunity.
128
00:10:44,809 --> 00:10:47,435
Okay, then. Eun Jin, can you help him?
129
00:10:49,179 --> 00:10:50,835
Okay. I will.
130
00:11:13,939 --> 00:11:15,253
Hello, Ms. Lee.
131
00:11:16,309 --> 00:11:17,391
Yes, I'm at work.
132
00:11:18,339 --> 00:11:20,329
I can talk briefly. Go ahead.
133
00:11:23,850 --> 00:11:25,739
Really? I would love to.
134
00:11:26,589 --> 00:11:28,609
(Hotel Sokcho Opening Ceremony)
135
00:11:34,730 --> 00:11:36,820
(Jin Hyuk: Are you free tonight? Ms. Lee...)
136
00:11:41,299 --> 00:11:43,087
Are you free tonight?
137
00:11:43,400 --> 00:11:46,804
Ms. Lee says a good tea came in. She asked if I want to try it.
138
00:11:47,140 --> 00:11:49,130
I'm wondering if you can come with me.
139
00:11:56,549 --> 00:11:59,418
I can't make it. I have another appointment.
140
00:12:02,390 --> 00:12:05,288
That's too bad. Let me know when you're free next time.
141
00:12:05,289 --> 00:12:06,542
We'll go together.
142
00:12:23,140 --> 00:12:25,432
Hey. About Jin Hyuk...
143
00:12:26,110 --> 00:12:27,321
and the CEO...
144
00:12:28,579 --> 00:12:31,812
I hope Jin Hyuk and that woman get together.
145
00:12:33,089 --> 00:12:35,918
He should know his place. Otherwise, he'll get hurt.
146
00:12:36,459 --> 00:12:38,418
Nothing matters with love.
147
00:12:38,419 --> 00:12:40,248
All you need is to feel it,
148
00:12:41,530 --> 00:12:44,084
then it's over. My brother is pretty handsome.
149
00:12:44,500 --> 00:12:45,611
I can see why she fell for him.
150
00:12:45,699 --> 00:12:48,971
That CEO is really beautiful too.
151
00:12:49,500 --> 00:12:51,661
I thought she was an actress.
152
00:12:51,699 --> 00:12:53,255
She's really pretty, right?
153
00:12:54,370 --> 00:12:57,338
Hey, about that girlfriend of the CEO...
154
00:12:57,439 --> 00:12:58,691
Yes?
155
00:12:59,309 --> 00:13:00,492
What's wrong with her?
156
00:13:00,809 --> 00:13:03,203
- Gosh. - She's a better catch than you.
157
00:13:03,419 --> 00:13:05,078
She has a cute face too. Right?
158
00:13:05,079 --> 00:13:07,373
- Hey. I have a knife in my hand. - Okay.
159
00:13:13,789 --> 00:13:15,859
She is oozing with confidence.
160
00:13:15,860 --> 00:13:17,717
Hey, come look at this.
161
00:13:18,669 --> 00:13:21,598
Dae Chan, stop what you're doing and come look at this.
162
00:13:23,069 --> 00:13:24,584
No matter how many times I think about it,
163
00:13:25,000 --> 00:13:27,161
I don't think I'm your boss.
164
00:13:28,069 --> 00:13:30,509
Tears are rolling down my face,
165
00:13:30,510 --> 00:13:32,048
but you're sitting here on your phone.
166
00:13:32,049 --> 00:13:34,030
Stop crying. Look at this.
167
00:13:34,510 --> 00:13:36,842
I found your wife for you. Look.
168
00:13:36,850 --> 00:13:38,707
I take grades seriously.
169
00:13:39,120 --> 00:13:41,140
Don't just strike up a conversation.
170
00:13:41,250 --> 00:13:43,038
"Don't just strike up a conversation."
171
00:13:44,620 --> 00:13:46,952
How can she be so rude?
172
00:13:47,260 --> 00:13:51,270
She's not rude. This makes her more worthy.
173
00:13:51,699 --> 00:13:53,820
She's so confident about herself. She's sparkling.
174
00:13:53,970 --> 00:13:55,817
I hate it.
175
00:13:57,500 --> 00:14:00,872
Why are you being so snappy? You were snapping onions too.
176
00:14:10,280 --> 00:14:12,775
No way. A new chat?
177
00:14:15,220 --> 00:14:17,946
Franchise CEO, Mr. New Member.
178
00:14:18,490 --> 00:14:21,458
Hello. The moment I saw your profile picture,
179
00:14:21,459 --> 00:14:23,721
I got this feeling.
180
00:14:23,760 --> 00:14:25,173
I decided to message you with caution.
181
00:14:26,230 --> 00:14:27,614
Thank you.
182
00:14:28,740 --> 00:14:30,355
Are you a secretary?
183
00:14:32,169 --> 00:14:34,897
To be precise, I'm a chief secretary.
184
00:14:35,380 --> 00:14:36,955
That woman...
185
00:14:38,709 --> 00:14:39,820
is so strange.
186
00:14:40,579 --> 00:14:42,772
All of a sudden? What's so strange?
187
00:14:43,120 --> 00:14:45,372
That's such a cool job.
188
00:14:49,659 --> 00:14:51,058
- Ms. Jang. - Yes?
189
00:14:51,059 --> 00:14:53,888
- Care for a coffee? - I would love one.
190
00:14:56,500 --> 00:14:58,448
It's so smooth.
191
00:15:00,130 --> 00:15:01,341
She's so strange.
192
00:15:03,839 --> 00:15:04,981
Very strange.
193
00:15:06,569 --> 00:15:09,609
I'm afraid it will be difficult to receive a reply from the actors.
194
00:15:10,110 --> 00:15:11,452
We expected it.
195
00:15:11,980 --> 00:15:15,352
I'll look for another way, without troubling Taegyeong.
196
00:15:15,679 --> 00:15:17,063
We need to be consistent.
197
00:15:17,319 --> 00:15:19,542
Please provide extra care for the local residents.
198
00:15:20,650 --> 00:15:22,841
Okay. By the way...
199
00:15:23,959 --> 00:15:27,566
I couldn't send an invitation to Chairwoman Kim yet. What shall I do?
200
00:15:29,130 --> 00:15:30,229
Send it.
201
00:15:30,230 --> 00:15:32,755
Then what about Mr. Jung?
202
00:15:33,329 --> 00:15:35,118
Send it. Work is work.
203
00:15:36,839 --> 00:15:37,969
Yes, ma'am.
204
00:15:37,970 --> 00:15:39,769
- Is Ms. Cha inside? - Wait, ma'am.
205
00:15:39,770 --> 00:15:40,850
- Move. - You can go...
206
00:15:40,870 --> 00:15:42,526
when the meeting's over.
207
00:15:44,380 --> 00:15:46,905
I'll take care of everything like you said then.
208
00:15:50,520 --> 00:15:51,661
You can stay there.
209
00:15:52,650 --> 00:15:53,862
It won't take long.
210
00:16:03,000 --> 00:16:05,696
Hotels. I know.
211
00:16:06,270 --> 00:16:07,582
Hotels that you love so much.
212
00:16:08,429 --> 00:16:09,954
What do you want to say?
213
00:16:10,470 --> 00:16:12,739
How shall the building look like?
214
00:16:12,740 --> 00:16:14,659
What trees shall I use for the landscaping?
215
00:16:14,870 --> 00:16:16,455
Should the lobby look elegant,
216
00:16:16,939 --> 00:16:18,979
or should it be a public space?
217
00:16:18,980 --> 00:16:21,131
- I have a meeting. - The outdoor pool?
218
00:16:21,650 --> 00:16:23,948
The garden? The furniture?
219
00:16:23,949 --> 00:16:25,434
The shape of the windows? Teacups?
220
00:16:26,020 --> 00:16:28,010
You have everything in your head.
221
00:16:28,549 --> 00:16:31,448
You draw a big picture even before it's built.
222
00:16:35,429 --> 00:16:37,859
Since your dad became a congressman...
223
00:16:37,860 --> 00:16:40,496
who once used to be a reliable news anchor,
224
00:16:41,299 --> 00:16:42,713
I had a thought inside my head.
225
00:16:43,470 --> 00:16:47,409
That I should at least become the wife of a prime minister.
226
00:16:47,870 --> 00:16:50,609
Better off, I was willing to bet my life...
227
00:16:50,610 --> 00:16:52,297
if I could be the first lady.
228
00:16:54,010 --> 00:16:56,808
Anyone who stains this perfect picture of mine...
229
00:16:57,350 --> 00:16:59,106
won't get off easily.
230
00:16:59,919 --> 00:17:01,364
Even if it's my child.
231
00:17:04,189 --> 00:17:05,300
It won't be long now.
232
00:17:05,589 --> 00:17:08,963
You've been kicked out of Taegyeong, so your name won't be mentioned.
233
00:17:09,059 --> 00:17:12,604
Instead, keep quiet and don't make a fuss.
234
00:17:13,599 --> 00:17:15,699
I don't want to hear gossip about you and that young man.
235
00:17:15,700 --> 00:17:17,488
Just stay silent as a stone.
236
00:17:19,839 --> 00:17:20,981
Do you understand me?
237
00:17:23,079 --> 00:17:24,221
You're my parent.
238
00:17:28,480 --> 00:17:32,357
You're my mom, and I'm your daughter.
239
00:17:44,200 --> 00:17:45,543
Are relations important to you?
240
00:17:46,869 --> 00:17:48,486
Value is important to me.
241
00:17:50,770 --> 00:17:52,627
Live as a useful child.
242
00:18:47,760 --> 00:18:49,929
After Mr. Kim stepped up like that,
243
00:18:49,930 --> 00:18:52,021
it's become difficult to get rid of Ms. Cha.
244
00:18:52,869 --> 00:18:53,981
So I want you to...
245
00:18:54,869 --> 00:18:57,828
invite him to the list of invited reporters.
246
00:18:58,399 --> 00:18:59,521
Yes, sir.
247
00:19:00,210 --> 00:19:02,533
We'll make Ms. Cha explain herself...
248
00:19:02,879 --> 00:19:04,828
in front of all the important figures.
249
00:19:05,039 --> 00:19:07,130
Let's see how refined she explains herself...
250
00:19:07,609 --> 00:19:09,266
about playing around with a new hire.
251
00:19:09,879 --> 00:19:13,182
Invite all the major shareholders and gather them around too.
252
00:19:13,490 --> 00:19:15,268
As I know,
253
00:19:15,960 --> 00:19:20,030
Chairwoman Kim wants Congressman Cha to be a presidential candidate.
254
00:19:21,359 --> 00:19:23,699
But if his daughter is humiliated...
255
00:19:23,700 --> 00:19:25,013
You're so frustrating.
256
00:19:25,569 --> 00:19:28,660
What does Congressman Cha's future have to do with you and me?
257
00:19:29,440 --> 00:19:33,075
All we have to care about is a new CEO for Donghwa Hotel.
258
00:19:33,740 --> 00:19:36,108
Who cares if Chairwoman Kim receives support from Congressman Cha...
259
00:19:36,109 --> 00:19:37,524
for the success of Taegyeong?
260
00:19:38,210 --> 00:19:39,967
They live in different worlds.
261
00:19:40,379 --> 00:19:41,723
I understand, sir.
262
00:19:42,049 --> 00:19:44,504
Ms. Cha needs to come down for me to live...
263
00:19:44,780 --> 00:19:47,142
and for you to receive a promotion.
264
00:19:49,190 --> 00:19:51,919
If Chairwoman Kim finds out about this plan, we're doomed.
265
00:19:51,920 --> 00:19:53,070
Be careful.
266
00:19:54,230 --> 00:19:55,340
I'll keep that in mind.
267
00:20:04,940 --> 00:20:08,171
Are relations important to you? Value is important to me.
268
00:20:08,569 --> 00:20:10,428
Live as a useful child.
269
00:20:21,789 --> 00:20:24,951
Ms. Cha, I don't know what's going on,
270
00:20:25,119 --> 00:20:26,201
but hang in there.
271
00:20:28,930 --> 00:20:30,243
(Ms. Cha, I don't know what's going on,)
272
00:20:33,230 --> 00:20:35,452
(but hang in there.)
273
00:20:47,309 --> 00:20:48,390
I told you...
274
00:20:49,079 --> 00:20:51,302
that you'd be prettier than a model.
275
00:20:52,920 --> 00:20:54,060
It's spring.
276
00:21:08,470 --> 00:21:09,580
Yes, Ms. Koo.
277
00:21:11,099 --> 00:21:13,634
I asked everyone on the phone, but they all refused.
278
00:21:14,109 --> 00:21:15,928
I'll meet them in person.
279
00:21:18,609 --> 00:21:21,004
I'll drop by five places, and call you back.
280
00:21:22,879 --> 00:21:24,031
Okay.
281
00:21:32,690 --> 00:21:35,255
We would've prepared if you contacted us.
282
00:21:35,490 --> 00:21:37,449
We're sorry for making you come all the way here.
283
00:21:37,799 --> 00:21:39,042
It's nice to come out for a change.
284
00:21:40,430 --> 00:21:42,388
- Are these the windows? - Yes.
285
00:21:43,399 --> 00:21:45,116
What do you think of wide windows?
286
00:21:45,740 --> 00:21:47,225
It will look cool and all,
287
00:21:47,440 --> 00:21:49,803
but the sunlight in this country is very strong,
288
00:21:49,980 --> 00:21:52,000
and there might be too much lighting.
289
00:21:52,309 --> 00:21:53,592
That may be true.
290
00:21:54,210 --> 00:21:57,449
Then why don't we use wide windows and add...
291
00:21:57,450 --> 00:22:00,620
draped curtains so it won't feel too stuffy?
292
00:22:01,020 --> 00:22:02,635
We'll think of a way.
293
00:22:03,359 --> 00:22:06,389
- By the way, about the garden. - Yes.
294
00:22:06,629 --> 00:22:08,609
It's located right in the center of the hotel.
295
00:22:08,889 --> 00:22:11,298
Instead of an old garden, why don't we get rid of it...
296
00:22:11,299 --> 00:22:13,429
and replace it with an outdoor pool?
297
00:22:13,430 --> 00:22:16,470
Please leave the garden untouched.
298
00:22:16,970 --> 00:22:19,535
I believe the essence of this hotel is the garden.
299
00:22:19,740 --> 00:22:21,557
You can feel the value of time through it.
300
00:22:22,539 --> 00:22:25,035
Okay, we'll keep that in mind.
301
00:22:31,250 --> 00:22:34,017
Mr. Nam, let's drop by the tailor shop.
302
00:22:34,190 --> 00:22:35,401
Yes, ma'am.
303
00:22:36,520 --> 00:22:39,155
It took some time. Did you wait long?
304
00:22:39,359 --> 00:22:40,471
It's fine.
305
00:22:40,660 --> 00:22:43,488
- Would you like some tea? - No, thank you.
306
00:22:46,829 --> 00:22:48,898
We have a new line of neckties.
307
00:22:48,899 --> 00:22:50,298
The customers love it.
308
00:22:50,299 --> 00:22:51,652
I like the colors.
309
00:22:51,970 --> 00:22:54,697
Shall I recommend one for Congressman Cha?
310
00:22:58,180 --> 00:23:00,479
This is a very trendy color too.
311
00:23:00,480 --> 00:23:03,145
Young customers in their 20s prefer this color.
312
00:23:09,049 --> 00:23:10,574
Can I get this gift-wrapped?
313
00:23:10,889 --> 00:23:12,374
Okay, I'll prepare it for you.
314
00:23:16,399 --> 00:23:17,945
I wanted to wear this on the weekend,
315
00:23:18,399 --> 00:23:21,029
and was worried that it might not arrive in time.
316
00:23:21,030 --> 00:23:23,362
I called Italy several times to check, sir.
317
00:23:23,569 --> 00:23:24,969
It looks great on you.
318
00:23:24,970 --> 00:23:26,585
Do you have important plans on the weekend?
319
00:23:26,670 --> 00:23:28,528
I want to impress a woman.
320
00:23:29,180 --> 00:23:30,308
Did I look okay?
321
00:23:30,309 --> 00:23:33,844
Even if you go out in sweats, all the women will stare at you.
322
00:23:34,450 --> 00:23:36,648
- She's a picky woman. - No matter how picky she is,
323
00:23:36,649 --> 00:23:37,963
you're CEO Jung Woo Suk.
324
00:23:45,260 --> 00:23:47,007
- Here you go. - Thank you.
325
00:23:47,160 --> 00:23:48,300
I didn't expect to see you here.
326
00:23:49,030 --> 00:23:51,120
- I was on my way out. - Soo Hyun.
327
00:23:53,069 --> 00:23:55,594
- Did you hear everything? - No.
328
00:24:04,339 --> 00:24:06,229
She heard everything, sir.
329
00:24:07,609 --> 00:24:09,366
Oh, I see.
330
00:24:11,849 --> 00:24:13,132
What did Ms. Cha buy?
331
00:24:13,589 --> 00:24:16,316
She came for the cardigan that she ordered.
332
00:24:16,889 --> 00:24:18,909
She also bought a necktie while she was waiting.
333
00:24:19,589 --> 00:24:21,277
Was it for a man in his late 30s?
334
00:24:21,530 --> 00:24:23,882
I'm afraid it was a gift for her father.
335
00:24:24,260 --> 00:24:27,704
But she chose quite a young-patterned necktie.
336
00:24:32,609 --> 00:24:34,861
You should've come with that woman from last time.
337
00:24:35,510 --> 00:24:37,702
I wanted to, but she had plans.
338
00:24:39,250 --> 00:24:40,865
What's your relationship with her?
339
00:24:42,280 --> 00:24:44,441
We're in a pre-relationship stage.
340
00:24:44,520 --> 00:24:45,630
I see.
341
00:24:47,549 --> 00:24:50,316
I didn't recognize her last time,
342
00:24:51,089 --> 00:24:52,877
but isn't she the CEO of your company?
343
00:24:53,530 --> 00:24:56,287
- She is. - Then that's not a relationship.
344
00:24:57,299 --> 00:24:58,472
It really is.
345
00:25:00,270 --> 00:25:03,027
I'm glad to hear you're in a pre-relationship,
346
00:25:04,339 --> 00:25:06,936
but it's the CEO of Donghwa Hotel.
347
00:25:10,180 --> 00:25:11,291
Are you sure about this?
348
00:25:12,879 --> 00:25:16,314
We both know that she lives a stifling life.
349
00:25:17,079 --> 00:25:18,767
What if it affects you too?
350
00:25:20,589 --> 00:25:21,831
I'm willing to take that risk.
351
00:25:23,660 --> 00:25:25,159
People might question your intentions.
352
00:25:25,160 --> 00:25:26,675
She's a privileged woman.
353
00:25:28,490 --> 00:25:30,347
I don't care about that at all.
354
00:25:32,500 --> 00:25:35,227
She smiles every now and then.
355
00:25:36,170 --> 00:25:37,613
That really makes my day.
356
00:25:44,609 --> 00:25:46,063
This isn't something casual for you.
357
00:25:52,520 --> 00:25:53,732
You must like her a lot.
358
00:25:59,389 --> 00:26:00,399
Here.
359
00:26:22,780 --> 00:26:24,972
Are you going to deliver it to your father today?
360
00:26:25,280 --> 00:26:27,946
- It might be... - Things might get out of hand.
361
00:26:29,720 --> 00:26:33,699
Not everyone is lucky enough to be born with that face,
362
00:26:33,859 --> 00:26:35,858
so why do you never laugh or smile?
363
00:26:35,859 --> 00:26:38,384
I really hate driving you around sometimes.
364
00:26:38,599 --> 00:26:39,741
Why don't I do it?
365
00:26:40,069 --> 00:26:42,454
Where's Kim Jin Hyuk? Let's have soju with him.
366
00:26:42,940 --> 00:26:44,098
- What? - Let's be honest.
367
00:26:44,099 --> 00:26:47,669
There's nothing wrong with him. Why are you being so careful?
368
00:26:47,670 --> 00:26:49,932
I'm not telling you to get together with him.
369
00:26:50,379 --> 00:26:52,179
You know, there are people who just make you smile.
370
00:26:52,180 --> 00:26:54,603
Have dinner and drinks with people like that.
371
00:26:54,710 --> 00:26:57,548
I get frustrated just by watching you.
372
00:26:58,980 --> 00:27:00,818
It's been a while since you got mad.
373
00:27:00,819 --> 00:27:01,859
Whatever.
374
00:27:04,619 --> 00:27:05,902
(Kim Sun Joo)
375
00:27:07,430 --> 00:27:08,440
(Decline)
376
00:27:09,230 --> 00:27:11,885
- Go ahead and answer it. - It's Sun Joo. I mean, Mrs. Kim.
377
00:27:12,559 --> 00:27:14,229
She probably wants to drink again.
378
00:27:14,230 --> 00:27:15,684
Then keep her company.
379
00:27:15,770 --> 00:27:18,527
She's been stressed out lately because of the new hotel opening.
380
00:27:19,240 --> 00:27:20,608
Root for her on my behalf.
381
00:27:20,609 --> 00:27:22,186
You should worry more about yourself.
382
00:27:22,410 --> 00:27:23,723
The CEO is just as stressed out.
383
00:27:23,940 --> 00:27:25,838
Without anyone to wish you luck,
384
00:27:25,839 --> 00:27:29,081
you go from your house to your office and to meetings.
385
00:27:29,480 --> 00:27:30,630
Aren't you exhausted?
386
00:27:32,480 --> 00:27:33,630
That's normal for me.
387
00:27:34,520 --> 00:27:36,074
Time will go by fast.
388
00:27:37,589 --> 00:27:39,851
Regretting the time that had gone by will bring you to tears.
389
00:27:41,190 --> 00:27:43,148
You can't buy that time with money.
390
00:29:08,109 --> 00:29:09,159
My gosh.
391
00:29:21,059 --> 00:29:23,555
My previous engagement ended early.
392
00:29:23,899 --> 00:29:26,193
I've been praying for that all night.
393
00:29:26,930 --> 00:29:28,141
My wish came true.
394
00:29:29,299 --> 00:29:31,157
That's an awfully tiny wish.
395
00:29:31,470 --> 00:29:32,812
It's my wish of the day.
396
00:29:33,270 --> 00:29:35,158
Tomorrow, I'll wish for something new.
397
00:29:37,440 --> 00:29:39,258
I guess I was a bit too late.
398
00:29:40,010 --> 00:29:41,160
We should head back in.
399
00:29:41,309 --> 00:29:44,209
Ms. Lee just went into the darkroom, so we'll have to wait.
400
00:29:45,049 --> 00:29:47,412
- I'll make you a cup of tea. - It's all right.
401
00:29:49,250 --> 00:29:50,602
Why don't we go for a walk?
402
00:29:53,089 --> 00:29:54,139
I'd like that.
403
00:30:10,710 --> 00:30:11,791
Hold on.
404
00:30:20,520 --> 00:30:22,842
- I'm all right. - You'll catch a cold.
405
00:30:24,990 --> 00:30:26,100
Isn't it warm?
406
00:30:26,960 --> 00:30:29,182
It is. It smells nice.
407
00:30:30,059 --> 00:30:31,816
It must be the fabric softener.
408
00:30:36,569 --> 00:30:38,519
You must be busy with the hotel opening.
409
00:30:39,069 --> 00:30:40,181
I guess.
410
00:30:40,510 --> 00:30:43,035
What about you? You're new at all this.
411
00:30:43,440 --> 00:30:44,590
I'm excited.
412
00:30:45,010 --> 00:30:47,332
Hasn't it been tricky inviting celebrities?
413
00:30:47,780 --> 00:30:50,173
Not at all. I know it'll all work out.
414
00:30:52,220 --> 00:30:56,158
I haven't been at this for long, but this does amaze me.
415
00:30:57,589 --> 00:30:59,659
How did you manage to make...
416
00:30:59,660 --> 00:31:01,953
Donghwa Hotel such a success in this short amount of time?
417
00:31:02,930 --> 00:31:04,475
I think about you a lot.
418
00:31:05,700 --> 00:31:08,528
It's nice to know that you think of me a lot.
419
00:31:11,500 --> 00:31:13,085
I gave it my all.
420
00:31:13,440 --> 00:31:15,055
I needed top talent...
421
00:31:15,210 --> 00:31:17,533
as well as a manual for a global first rank hotel.
422
00:31:18,680 --> 00:31:21,133
That's why I invited the talented Mrs. Kim,
423
00:31:21,510 --> 00:31:25,185
the chefs, Mr. Nam, and the directors...
424
00:31:25,680 --> 00:31:28,315
on a tour of top hotels around the world.
425
00:31:29,319 --> 00:31:30,471
All of them?
426
00:31:31,720 --> 00:31:34,215
The hotel was given to me as alimony,
427
00:31:34,589 --> 00:31:36,104
but to me, it was everything.
428
00:31:37,059 --> 00:31:40,836
I spend the rest of the money I received as alimony...
429
00:31:40,970 --> 00:31:42,343
and traveled the world.
430
00:31:43,700 --> 00:31:46,062
I took out a loan and redecorated the hotel.
431
00:31:47,410 --> 00:31:49,638
Everything I learned from the hotel tour,
432
00:31:49,639 --> 00:31:51,396
I poured it into my own.
433
00:31:52,879 --> 00:31:55,404
I'm grateful to those who helped me back then.
434
00:31:56,280 --> 00:31:59,683
Without them, I wouldn't have made it this far.
435
00:32:04,420 --> 00:32:06,580
Your past actions suggest you can take risks,
436
00:32:07,789 --> 00:32:09,507
so why are you hesitant with me?
437
00:32:10,829 --> 00:32:11,971
You agree, right?
438
00:32:13,129 --> 00:32:14,483
I'm not sure.
439
00:32:27,507 --> 00:32:32,507
[VIU Ver] tvN E06 Encounter / Boyfriend
"It’s Already Spring for Us"
-♥ Ruo Xi ♥-
440
00:33:45,520 --> 00:33:47,913
I bought a present for my father and this came with it.
441
00:33:48,490 --> 00:33:51,590
Unfortunately, they didn't carry any zipper ties.
442
00:33:55,030 --> 00:33:56,686
I don't know if you'll like the color though.
443
00:33:59,440 --> 00:34:00,638
Thank you, Ms. Cha.
444
00:34:00,639 --> 00:34:03,508
No one's ever given me a tie before.
445
00:34:05,480 --> 00:34:08,681
I haven't bought one for anyone but my father either.
446
00:34:47,919 --> 00:34:51,353
(How to tie a tie)
447
00:35:15,580 --> 00:35:17,064
No, let's try it again.
448
00:35:23,804 --> 00:35:24,852
I'll be right there.
449
00:35:26,916 --> 00:35:29,417
Something must not be going well seeing that you craved spicy food.
450
00:35:29,592 --> 00:35:32,660
My husband tells me that I look lively whenever I eat spicy food.
451
00:35:32,661 --> 00:35:34,584
They say people show their true nature when they eat.
452
00:35:34,665 --> 00:35:36,230
I guess my old buddy is better than my husband.
453
00:35:36,231 --> 00:35:37,399
Hey, I'm not old.
454
00:35:37,887 --> 00:35:39,156
Well, you're not exactly young.
455
00:35:39,157 --> 00:35:41,510
Hey, being my age isn't half bad.
456
00:35:52,666 --> 00:35:53,817
I'm getting a divorce.
457
00:35:56,936 --> 00:35:58,087
Did you catch something?
458
00:35:58,337 --> 00:35:59,548
I saw a photo.
459
00:36:00,407 --> 00:36:02,296
Are you sure it's not just an acquaintance?
460
00:36:02,706 --> 00:36:04,160
Did you check properly?
461
00:36:04,717 --> 00:36:06,565
I was enough to make me get embarrassed.
462
00:36:07,286 --> 00:36:09,570
I didn't know he had that kind of side to him.
463
00:36:11,257 --> 00:36:12,367
That vulgar fool.
464
00:36:13,186 --> 00:36:14,625
Hey, stop eating. You'll ruin your stomach.
465
00:36:14,626 --> 00:36:16,242
But I only just started.
466
00:36:17,657 --> 00:36:18,737
Get up.
467
00:36:19,697 --> 00:36:21,212
Where is he? Lead the way.
468
00:36:21,626 --> 00:36:23,096
- Are you going to beat him up? - If your brother was here,
469
00:36:23,097 --> 00:36:24,713
he would've already killed him by now.
470
00:36:27,666 --> 00:36:30,130
My brother's too weak-minded to kill people.
471
00:36:30,606 --> 00:36:32,526
He ended up suffering and dying all by himself.
472
00:36:33,076 --> 00:36:34,621
He's not weak-minded.
473
00:36:37,347 --> 00:36:39,872
He's a strong-minded guy. I'm the weak-minded one.
474
00:36:45,916 --> 00:36:47,442
What's so weak-minded about a guy that decided...
475
00:36:47,826 --> 00:36:50,322
to rebel against the world instead of choosing to live a lowly life?
476
00:36:50,527 --> 00:36:53,830
Why are you being so serious? It's embarrassing.
477
00:36:53,996 --> 00:36:56,088
Don't ever think of your brother that way.
478
00:36:56,326 --> 00:36:59,196
Your brother is way better of a guy than me or Congressman Cha.
479
00:36:59,197 --> 00:37:02,466
My gosh, stop it. My divorce is the issue here.
480
00:37:02,467 --> 00:37:04,961
Get up and lead the way so that I can beat the soul out of him.
481
00:37:05,476 --> 00:37:06,759
Don't get so worked up.
482
00:37:08,076 --> 00:37:09,420
It makes me feel like I lost.
483
00:37:10,317 --> 00:37:11,760
It's not even worth getting angry over.
484
00:37:13,416 --> 00:37:14,629
Then what about your kid?
485
00:37:15,186 --> 00:37:16,732
That's what I'm worried about.
486
00:37:18,487 --> 00:37:20,031
I guess I'll just have to convince her.
487
00:37:33,396 --> 00:37:34,547
Nice shot.
488
00:37:34,936 --> 00:37:36,336
Sir, you're here.
489
00:37:36,337 --> 00:37:37,418
Yes.
490
00:37:38,407 --> 00:37:41,538
I should come more often, but I don't have that much time.
491
00:37:41,646 --> 00:37:44,142
You must be busy especially with the opening of the hotel in Sokcho.
492
00:37:45,847 --> 00:37:48,442
The employees are working hard with the process.
493
00:37:48,847 --> 00:37:50,736
But it's the PR Team that's in a pickle.
494
00:37:50,817 --> 00:37:52,937
Celebrities aren't accepting the invitations...
495
00:37:53,056 --> 00:37:55,581
because of Taegyeong.
496
00:37:55,826 --> 00:37:58,654
I think everyone has their own personal stance.
497
00:37:59,427 --> 00:38:00,609
It's a pity.
498
00:38:11,237 --> 00:38:12,387
Thank you.
499
00:38:16,677 --> 00:38:18,061
He's here again.
500
00:38:18,347 --> 00:38:19,891
I told him not to come.
501
00:38:44,177 --> 00:38:47,480
The actor can't make it that day because he has a shoot.
502
00:38:48,076 --> 00:38:49,420
Oh, I see.
503
00:38:50,177 --> 00:38:54,086
Please tell him to call me if his schedule changes.
504
00:38:54,516 --> 00:38:56,507
Okay, goodbye.
505
00:39:11,467 --> 00:39:13,255
I'm going to give it another shot today.
506
00:39:13,297 --> 00:39:14,923
I'm not sure if that will work.
507
00:39:15,237 --> 00:39:16,535
It's already obvious.
508
00:39:16,536 --> 00:39:18,698
But I feel like I should try my best until the end.
509
00:39:25,177 --> 00:39:27,005
May I interrupt for a moment?
510
00:39:27,416 --> 00:39:29,537
Hello. What brings you here?
511
00:39:40,367 --> 00:39:41,539
Would you like a cup of tea?
512
00:39:41,797 --> 00:39:43,585
No, I shouldn't take too much of your time.
513
00:39:44,896 --> 00:39:47,562
I heard your team is having a hard time because of the celebrities.
514
00:39:48,137 --> 00:39:51,004
It may be out of line, but I thought maybe I could help.
515
00:39:52,106 --> 00:39:53,318
Can you give me the invitation list?
516
00:39:53,646 --> 00:39:56,131
I'm not sure how it'll turn out, but I think I can still help.
517
00:39:56,806 --> 00:39:58,564
But it's our job.
518
00:40:02,617 --> 00:40:03,868
I'm honored to meet you, sir.
519
00:40:04,087 --> 00:40:05,127
Jin Ho.
520
00:40:09,186 --> 00:40:11,722
Thankfully, I'm acquainted with these people.
521
00:40:19,536 --> 00:40:20,950
It'll be taken care of by today.
522
00:40:29,976 --> 00:40:31,835
Goodbye, then.
523
00:40:49,726 --> 00:40:51,413
Who is he?
524
00:40:53,496 --> 00:40:54,678
Do you really not know...
525
00:40:55,737 --> 00:40:58,262
when you're in a special relationship with Ms. Cha?
526
00:40:59,076 --> 00:41:01,875
Eun Jin, what kind of relationship are you talking about?
527
00:41:02,876 --> 00:41:05,978
Well, the kind of relationship where they eat ramyeon together.
528
00:41:08,016 --> 00:41:09,835
He's Ms. Cha's ex-husband.
529
00:41:15,956 --> 00:41:18,280
- What? - Are you dumb? What's your problem?
530
00:41:20,326 --> 00:41:23,325
Everything will be taken care of once CEO Jung...
531
00:41:23,326 --> 00:41:24,548
makes a few phone calls.
532
00:41:28,637 --> 00:41:30,705
However hard the minions may try,
533
00:41:30,706 --> 00:41:32,453
it won't ever be good enough.
534
00:41:34,076 --> 00:41:35,188
Jin Ho.
535
00:41:36,146 --> 00:41:37,288
Yes, Mrs. Kim?
536
00:41:37,447 --> 00:41:39,496
I never told you to give him the list.
537
00:41:40,246 --> 00:41:43,415
We don't have much time, so I figured we should just...
538
00:41:43,416 --> 00:41:46,446
Don't ever do anything without my permission again.
539
00:41:48,757 --> 00:41:49,939
Okay.
540
00:41:53,356 --> 00:41:54,740
What do you think? Does it suit me?
541
00:41:55,496 --> 00:41:56,637
It looks nice.
542
00:41:57,436 --> 00:42:00,124
The weather's cold these days, so you should dress warmly.
543
00:42:00,867 --> 00:42:02,927
You didn't need to do this for me.
544
00:42:03,666 --> 00:42:05,726
I have enough time to see you.
545
00:42:06,837 --> 00:42:08,524
How are you doing these days?
546
00:42:09,947 --> 00:42:12,168
Did Mom tell you everything?
547
00:42:12,447 --> 00:42:15,678
No, she just gets angry. She doesn't give me information.
548
00:42:17,356 --> 00:42:19,175
I roughly heard from Mr. Nam.
549
00:42:19,416 --> 00:42:20,538
Are you worried?
550
00:42:20,856 --> 00:42:22,170
Well, yes.
551
00:42:23,387 --> 00:42:25,316
I am worried since it's regarding my daughter.
552
00:42:27,427 --> 00:42:28,578
Are you okay?
553
00:42:30,567 --> 00:42:31,648
Yes.
554
00:42:36,137 --> 00:42:37,388
Soo Hyun.
555
00:42:38,206 --> 00:42:41,075
- Yes? - Don't get me wrong.
556
00:42:42,007 --> 00:42:43,491
But here's what I think.
557
00:42:44,516 --> 00:42:47,645
Regarding what happened at the company lobby...
558
00:42:47,646 --> 00:42:48,859
and all those articles...
559
00:42:50,387 --> 00:42:52,740
If he's someone precious to you,
560
00:42:52,757 --> 00:42:54,069
I agree that we should give it some time.
561
00:42:54,956 --> 00:42:58,663
But if this is just a happening by any chance,
562
00:42:59,027 --> 00:43:01,854
just know that it hurts me to see you become the center...
563
00:43:02,626 --> 00:43:03,949
of gossip.
564
00:43:04,467 --> 00:43:07,537
I'm used to people being interested in my life.
565
00:43:11,576 --> 00:43:12,749
Right.
566
00:43:15,547 --> 00:43:16,789
It's all my fault.
567
00:43:18,047 --> 00:43:19,794
That's not what I meant, Dad.
568
00:43:21,387 --> 00:43:23,639
You must have a headache because of whether to merge the parties or not.
569
00:43:24,217 --> 00:43:25,399
Did your mom tell you?
570
00:43:25,487 --> 00:43:26,628
I read it in the news.
571
00:43:28,356 --> 00:43:29,986
It'll be settled soon.
572
00:43:29,987 --> 00:43:31,976
The hotel opening is this weekend, right?
573
00:43:32,427 --> 00:43:33,609
Can you come?
574
00:43:33,797 --> 00:43:36,654
A politician shouldn't go to such a happy event.
575
00:43:36,697 --> 00:43:38,212
It'll only ruin the mood.
576
00:43:39,496 --> 00:43:41,153
I'll visit once you have more free time.
577
00:43:45,277 --> 00:43:46,418
What's up?
578
00:43:49,007 --> 00:43:50,966
How does it feel to have met CEO Jung?
579
00:43:52,617 --> 00:43:54,465
What exactly do you want to ask?
580
00:43:54,847 --> 00:43:56,533
This isn't something to laugh about, Jin Hyuk.
581
00:43:57,087 --> 00:43:59,137
It worries me to see that you're the only one who doesn't know.
582
00:44:00,087 --> 00:44:01,298
Know what?
583
00:44:01,786 --> 00:44:03,171
CEO Jung Woo Suk...
584
00:44:03,587 --> 00:44:05,112
and his mother, Chairwoman Kim.
585
00:44:05,297 --> 00:44:07,144
I hear they're really scary people.
586
00:44:07,467 --> 00:44:09,548
I'm surprised whenever our seniors talk about them.
587
00:44:10,766 --> 00:44:13,938
Really? What does that have to do with me?
588
00:44:13,967 --> 00:44:15,451
It has everything to do with you.
589
00:44:15,967 --> 00:44:18,159
Didn't you notice him keeping a watch on you?
590
00:44:18,606 --> 00:44:19,688
Did he?
591
00:44:20,847 --> 00:44:21,987
Hey.
592
00:44:22,677 --> 00:44:25,544
I don't want you to get involved in Ms. Cha's business anymore.
593
00:44:27,947 --> 00:44:29,259
Are you worried about me?
594
00:44:29,746 --> 00:44:32,242
- Jin Hyuk, please. - Don't worry.
595
00:44:32,916 --> 00:44:36,219
No matter how big they are, I'm me.
596
00:44:38,097 --> 00:44:39,825
Do you think Ms. Cha has your back?
597
00:44:39,826 --> 00:44:40,907
Hye In.
598
00:44:41,427 --> 00:44:42,881
I don't like such questions.
599
00:44:43,067 --> 00:44:44,551
Even if you get mad at me, I have to say it.
600
00:44:44,936 --> 00:44:46,552
I can't watch you get hurt.
601
00:44:48,467 --> 00:44:50,659
If you keep on getting on their nerves, you...
602
00:44:51,407 --> 00:44:53,255
No, you'll make Ms. Cha's life difficult too.
603
00:44:53,806 --> 00:44:56,129
There's a rumor going around saying they're eyeing the hotel.
604
00:44:57,047 --> 00:44:58,546
They'll take the hotel away from Ms. Cha...
605
00:44:58,547 --> 00:45:00,062
if she gets on their bad side.
606
00:45:00,746 --> 00:45:02,665
Would she still be able to keep you...
607
00:45:03,786 --> 00:45:05,231
even in that state?
608
00:45:12,056 --> 00:45:13,369
Thanks for your concern.
609
00:45:14,297 --> 00:45:15,407
Let's go in.
610
00:45:17,697 --> 00:45:18,777
Jin Hyuk.
611
00:45:33,817 --> 00:45:36,210
But if this is just a happening by any chance,
612
00:45:36,916 --> 00:45:39,684
just know that it hurts me to see you become the center...
613
00:45:40,516 --> 00:45:41,698
of gossip.
614
00:45:52,237 --> 00:45:55,064
(Check the photo zone and order.)
615
00:46:11,016 --> 00:46:12,502
It'll be taken care of by today.
616
00:46:17,456 --> 00:46:19,920
The hotel was given to me as alimony,
617
00:46:20,396 --> 00:46:22,012
but to me, it was everything.
618
00:46:22,266 --> 00:46:24,535
Everything I learned from the hotel tour,
619
00:46:24,536 --> 00:46:26,385
I poured it into my own.
620
00:46:26,666 --> 00:46:29,263
I'm grateful to those who helped me back then.
621
00:46:29,567 --> 00:46:31,205
They'll take the hotel away from Ms. Cha...
622
00:46:31,206 --> 00:46:32,822
if she gets on their bad side.
623
00:46:41,087 --> 00:46:43,410
(Table seating for reference)
624
00:46:52,496 --> 00:46:54,142
Raise it up just a little bit.
625
00:46:55,266 --> 00:46:56,741
Okay. A little more.
626
00:46:57,027 --> 00:46:58,481
That's good.
627
00:47:00,097 --> 00:47:01,217
Here.
628
00:47:16,347 --> 00:47:18,003
Can you make more room between them?
629
00:47:21,527 --> 00:47:23,879
- Hey, can you take a test shot? - I'll take one.
630
00:47:30,067 --> 00:47:32,460
Can you check the numbers on the other side?
631
00:47:37,106 --> 00:47:39,336
- What are you doing? - Get up.
632
00:47:39,337 --> 00:47:40,605
Even if we leave now, Chairwoman Kim...
633
00:47:40,606 --> 00:47:41,688
will get there before us.
634
00:47:42,177 --> 00:47:43,793
It was hard to get us in.
635
00:47:55,056 --> 00:47:58,289
You should get up before I do...
636
00:47:58,697 --> 00:47:59,868
something worse than this.
637
00:48:07,266 --> 00:48:10,906
- Please look over here. - This way!
638
00:48:10,907 --> 00:48:14,067
- Please look here! - Please look forward.
639
00:48:14,177 --> 00:48:15,590
Please look this way.
640
00:48:34,567 --> 00:48:35,809
Where is she?
641
00:48:36,967 --> 00:48:38,279
She must be really busy right now.
642
00:48:39,337 --> 00:48:40,548
It's because she's rude.
643
00:48:46,576 --> 00:48:47,805
(Taegyeong CEO, Jung Woo Suk)
644
00:48:47,806 --> 00:48:49,059
(Taegyeong Chairwoman, Kim Hwa Jin)
645
00:48:50,817 --> 00:48:53,543
- You must be busy. - Hello, Mr. Nam.
646
00:48:54,246 --> 00:48:56,586
I'm a little nervous since it's my first big event.
647
00:48:56,587 --> 00:48:58,233
Don't be nervous. Just have fun.
648
00:48:58,556 --> 00:49:00,455
- Have you seen Ms. Cha? - No.
649
00:49:00,456 --> 00:49:02,275
Where is she? The ribbon cutting ceremony is starting soon.
650
00:49:02,587 --> 00:49:03,737
I'll look for her too.
651
00:49:03,826 --> 00:49:06,296
Jin Hyuk, can you double check on the room tour?
652
00:49:06,297 --> 00:49:08,549
- I can't leave right now. - Okay.
653
00:49:30,286 --> 00:49:31,528
Ms. Cha.
654
00:49:32,056 --> 00:49:33,156
There you are.
655
00:49:33,157 --> 00:49:34,455
Secretary Jang was looking for you.
656
00:49:34,456 --> 00:49:35,598
I already talked to her.
657
00:49:35,826 --> 00:49:37,100
Thanks for your help today.
658
00:49:37,657 --> 00:49:40,121
I'll do my best. Don't worry.
659
00:49:42,697 --> 00:49:44,717
Did you not like the tie?
660
00:49:44,867 --> 00:49:46,512
Is it because I said it came with something I bought?
661
00:49:47,536 --> 00:49:48,718
It actually wasn't free.
662
00:49:49,306 --> 00:49:50,952
Well, the thing is...
663
00:49:52,576 --> 00:49:53,717
I have it right here,
664
00:49:54,576 --> 00:49:55,920
but I don't know how to put it on.
665
00:49:56,106 --> 00:49:57,934
The length is either too long or too short.
666
00:49:58,817 --> 00:50:01,210
I think I need more practice.
667
00:50:02,587 --> 00:50:03,798
Untie that one.
668
00:50:34,317 --> 00:50:35,559
Stop smiling.
669
00:50:36,547 --> 00:50:38,910
I want to stop, but I can't.
670
00:51:06,746 --> 00:51:07,858
Thank you.
671
00:51:26,740 --> 00:51:28,409
Is the room tour all in order?
672
00:51:28,410 --> 00:51:29,878
Yes, Jin Hyuk is preparing it.
673
00:51:29,879 --> 00:51:33,819
Now, we'll start the ribbon cutting ceremony...
674
00:51:34,080 --> 00:51:36,170
to celebrate the opening of the Sokcho Donghwa Hotel.
675
00:51:36,249 --> 00:51:37,918
1, 2, 3.
676
00:51:37,919 --> 00:51:39,373
Please start cutting.
677
00:51:53,839 --> 00:51:56,639
As you can see, aside from the mountain view rooms,
678
00:51:56,640 --> 00:51:58,608
you can see the ocean in every room,
679
00:51:58,609 --> 00:52:00,155
which is what our hotel is most proud of.
680
00:52:00,609 --> 00:52:02,279
- Amazing. - That looks great.
681
00:52:02,280 --> 00:52:06,056
All of our furniture and linen are environmentally friendly.
682
00:52:06,149 --> 00:52:09,553
Since we have many customers with children,
683
00:52:09,820 --> 00:52:11,088
we paid extra attention...
684
00:52:11,089 --> 00:52:12,806
to organic and environmentally friendly products.
685
00:52:21,870 --> 00:52:23,718
- We met in Seoul, right? - Yes.
686
00:52:24,570 --> 00:52:25,711
Hello.
687
00:52:27,140 --> 00:52:29,795
Your tie looks unique.
688
00:52:31,979 --> 00:52:35,241
It's classic, yet casual. I like it.
689
00:52:37,149 --> 00:52:38,332
I got it as a gift.
690
00:52:38,919 --> 00:52:41,374
I don't have such a good taste.
691
00:52:44,620 --> 00:52:47,760
The person that gave it to you seems to have a good taste.
692
00:53:05,439 --> 00:53:09,708
I'm hoping to see an article about the merging of parties this month,
693
00:53:09,709 --> 00:53:10,791
Congressman Cha.
694
00:53:10,879 --> 00:53:12,939
If it's an article about not merging,
695
00:53:13,320 --> 00:53:15,309
I can ask them to publish it now.
696
00:53:18,559 --> 00:53:21,560
It will be hard for both of us if you keep being stubborn.
697
00:53:21,859 --> 00:53:25,434
Is this issue even something to be stubborn about?
698
00:53:25,499 --> 00:53:27,853
The values of our parties are just different.
699
00:53:29,070 --> 00:53:30,545
I guess your values...
700
00:53:30,830 --> 00:53:34,173
matched well with Taegyeong though.
701
00:53:34,769 --> 00:53:38,142
We shared the same path, and that's the same as a promise.
702
00:53:38,410 --> 00:53:42,015
But now you talk of different values and try to change paths.
703
00:53:42,580 --> 00:53:44,225
What shall we do about this?
704
00:53:44,550 --> 00:53:45,631
Taegyeong has...
705
00:53:45,950 --> 00:53:49,889
a lot of evidence that is related to you.
706
00:53:50,649 --> 00:53:51,771
Did you win the election...
707
00:53:53,559 --> 00:53:54,772
on your own?
708
00:53:57,999 --> 00:53:59,645
You should think of Soo Hyun as well.
709
00:54:00,129 --> 00:54:02,453
Did you hear all that horrible gossip?
710
00:54:02,669 --> 00:54:05,568
Those vulgar rumors have been made because she's left alone.
711
00:54:05,999 --> 00:54:08,059
Soo Hyun and you...
712
00:54:09,070 --> 00:54:11,605
should return to your original place now.
713
00:54:14,039 --> 00:54:15,969
Thank you for calling...
714
00:54:17,109 --> 00:54:19,372
my daughter's name so kindly.
715
00:54:20,120 --> 00:54:22,574
But it's time to change our titles now.
716
00:54:23,089 --> 00:54:24,688
Soo Hyun is the CEO of Donghwa Hotel,
717
00:54:24,689 --> 00:54:30,143
and overall, she's trying her best to live her own life now.
718
00:54:31,499 --> 00:54:34,155
I've never thought of Soo Hyun as someone outside of my family.
719
00:54:34,669 --> 00:54:37,800
Is it wrong for family to be kind to each other?
720
00:54:38,300 --> 00:54:40,724
It's been years since we've stopped being a family.
721
00:54:42,640 --> 00:54:46,477
You'll return and have breakfast together with us soon.
722
00:54:47,850 --> 00:54:49,426
You'll return where you belong.
723
00:54:50,109 --> 00:54:51,119
I'm not sure about that.
724
00:54:53,019 --> 00:54:54,766
I should get going.
725
00:54:55,649 --> 00:54:58,185
I came to congratulate Ms. Cha today.
726
00:55:11,240 --> 00:55:12,552
Mr. Choi.
727
00:55:13,870 --> 00:55:15,455
Shall I have a talk with him?
728
00:55:16,070 --> 00:55:17,958
Yes, ma'am. Mr. Kim?
729
00:55:27,379 --> 00:55:28,803
You look much better in person.
730
00:55:30,950 --> 00:55:32,100
Introduce yourself to her.
731
00:55:32,419 --> 00:55:34,651
She's the chairwoman of Taegyeong, the mother company of Donghwa.
732
00:55:42,070 --> 00:55:43,140
You're young.
733
00:55:45,439 --> 00:55:48,469
Was Soo Hyun lonely?
734
00:55:57,180 --> 00:56:00,149
I have to go now to prepare for the event.
735
00:56:02,689 --> 00:56:03,760
Stop.
736
00:56:05,519 --> 00:56:07,882
I didn't tell you to go yet.
737
00:56:08,930 --> 00:56:10,878
Have you received poor training...
738
00:56:11,930 --> 00:56:14,020
or are you acting up because you have Ms. Cha at your back?
739
00:56:23,769 --> 00:56:25,627
I thought I learned everything,
740
00:56:26,309 --> 00:56:29,108
but I think I missed the manual on treating VIP guests.
741
00:56:29,709 --> 00:56:31,224
I'm sorry if I offended you, ma'am.
742
00:56:34,649 --> 00:56:35,731
Don't.
743
00:56:37,749 --> 00:56:41,255
If you're this slick, I understand why Soo Hyun fell for you.
744
00:56:42,589 --> 00:56:44,898
The manual for treating VIP guests...
745
00:56:44,899 --> 00:56:46,515
is probably in the company training books.
746
00:56:47,200 --> 00:56:50,027
Where's the manual that teaches you how to seduce...
747
00:56:51,339 --> 00:56:52,613
lonely and rich women?
748
00:56:55,839 --> 00:56:56,849
Let's leave.
749
00:56:58,209 --> 00:56:59,422
Just go.
750
00:57:01,209 --> 00:57:03,068
I don't need such a manual, ma'am.
751
00:57:04,010 --> 00:57:05,232
Shall I show you to your seat?
752
00:57:07,080 --> 00:57:08,969
- Mr. Choi. - Yes, ma'am.
753
00:57:09,490 --> 00:57:12,489
There's an old quote about a dog chasing after a chicken in vain.
754
00:57:12,959 --> 00:57:16,020
Do you know what happens to dogs like that these days?
755
00:57:17,689 --> 00:57:19,012
I'm not sure.
756
00:57:19,600 --> 00:57:22,095
Dogs that act up without knowing their place...
757
00:57:22,200 --> 00:57:24,119
lose everything they have...
758
00:57:25,939 --> 00:57:27,314
and eventually starve to death.
759
00:57:35,510 --> 00:57:36,793
Here you are.
760
00:57:41,890 --> 00:57:43,667
Chairman Jeon is looking for you. Let's go.
761
00:57:43,749 --> 00:57:46,921
Did you spend some time with Soo Hyun?
762
00:57:47,189 --> 00:57:49,653
I wonder if my daughter-in-law has had a bite to eat.
763
00:57:49,830 --> 00:57:51,850
Let's come back after the meeting with Chairman Jeon.
764
00:57:51,859 --> 00:57:54,152
We still have some time until the event begins.
765
00:57:54,499 --> 00:57:55,782
I'll take you there.
766
00:58:40,339 --> 00:58:44,087
If I did become close, I had to become distant again.
767
00:58:45,220 --> 00:58:46,796
So after a certain point,
768
00:58:47,220 --> 00:58:49,269
I started to think to myself...
769
00:58:49,919 --> 00:58:52,080
that it's all useless.
770
00:58:53,019 --> 00:58:55,128
You sound to me like you're screaming for help.
771
00:58:55,129 --> 00:58:56,573
Look here, Jin Hyuk.
772
00:58:56,760 --> 00:58:58,920
Don't run your mouth when you know nothing about me.
773
00:58:59,830 --> 00:59:01,486
I'm usually good at holding back,
774
00:59:02,399 --> 00:59:03,713
but here I am.
775
00:59:05,100 --> 00:59:06,615
I'm sure the article startled you.
776
00:59:07,600 --> 00:59:09,053
It's normal for me.
777
00:59:29,890 --> 00:59:31,071
Are you okay?
778
00:59:32,760 --> 00:59:34,820
What? About what?
779
00:59:37,269 --> 00:59:38,410
I saw everything.
780
00:59:43,939 --> 00:59:45,253
Do you want to sit down and rest?
781
00:59:45,410 --> 00:59:47,108
I'll go help out at the banquet hall.
782
00:59:47,109 --> 00:59:49,605
- You can't work like this... - This is how she lived.
783
00:59:53,019 --> 00:59:55,188
I've never heard something like that my whole life.
784
00:59:55,189 --> 00:59:56,300
But...
785
00:59:59,120 --> 01:00:00,271
how long has she been...
786
01:00:03,459 --> 01:00:05,014
hearing those harsh words...
787
01:00:07,059 --> 01:00:09,555
and putting up with that type of...
788
01:00:12,640 --> 01:00:14,216
unacceptable behavior?
789
01:00:37,990 --> 01:00:40,353
Which part did you focus on the most?
790
01:00:41,030 --> 01:00:43,323
I thought of it as a healing process through nature.
791
01:00:44,470 --> 01:00:46,469
When I think of the area of Sokcho,
792
01:00:46,470 --> 01:00:49,297
the word "rest" comes to my mind naturally.
793
01:00:50,039 --> 01:00:53,808
I hope all the guests staying at our hotel enjoy...
794
01:00:53,809 --> 01:00:56,305
that type of rest and healing, together with nature.
795
01:00:56,809 --> 01:00:59,103
You're planning to build a hotel in Cuba too.
796
01:00:59,419 --> 01:01:01,369
When will it be completed?
797
01:01:01,689 --> 01:01:03,489
The designs have been confirmed,
798
01:01:03,490 --> 01:01:05,641
so work will commence soon.
799
01:01:06,220 --> 01:01:07,458
Our plan is...
800
01:01:07,459 --> 01:01:10,864
to open the hotel late next year, together with our year-end party.
801
01:01:11,600 --> 01:01:14,357
Lastly, Ms. Cha will give her words of appreciation.
802
01:01:15,970 --> 01:01:19,706
To all the guests who came all the way here...
803
01:01:19,800 --> 01:01:22,264
to congratulate this event, I'd like to thank you again.
804
01:01:22,339 --> 01:01:25,309
I hope all of you have a great time today.
805
01:01:27,479 --> 01:01:29,671
Thank you. That will be all...
806
01:01:29,680 --> 01:01:31,941
I have one more question, Ms. Cha.
807
01:01:32,680 --> 01:01:34,367
There was an article about you dating recently.
808
01:01:40,689 --> 01:01:43,759
We still don't know who he is, or if it's just a rumor.
809
01:01:43,760 --> 01:01:45,648
You haven't announced your official position.
810
01:01:54,700 --> 01:01:57,699
It isn't something that should be brought up today.
811
01:01:58,539 --> 01:01:59,590
Then...
812
01:02:00,479 --> 01:02:03,378
According to rumors, they say that man is a stalker.
813
01:02:03,379 --> 01:02:04,490
Is that correct?
814
01:02:22,129 --> 01:02:23,382
What's your relationship with him?
815
01:02:38,109 --> 01:02:39,191
What should...
816
01:02:40,120 --> 01:02:41,736
our relationship be like?
817
01:02:45,419 --> 01:02:46,570
What kind of relationship...
818
01:02:59,769 --> 01:03:01,112
We're in a pre-relationship stage.
819
01:03:01,439 --> 01:03:02,480
What?
820
01:04:42,109 --> 01:04:45,472
(Encounter / Boyfriend)
821
01:04:45,680 --> 01:04:47,932
I was only going to run until I reach Han River.
822
01:04:48,180 --> 01:04:51,382
I thought the exhaustion would make me forget about you.
823
01:04:54,550 --> 01:04:57,075
What? Oh, gosh. You know, I'll be right back.
824
01:04:59,559 --> 01:05:02,389
Because of you, Cha Soo Hyun's...
825
01:05:02,390 --> 01:05:05,289
position as CEO is now on the line.
826
01:05:06,160 --> 01:05:09,331
I thought that living my own life was a luxury I couldn't have.
827
01:05:09,830 --> 01:05:13,133
For the first time, I will take command of my life...
828
01:05:13,439 --> 01:05:15,763
and not live for others or be manipulated by them.
60623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.