Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,928 --> 00:00:14,890
Jin Hyuk, your choice of words...
2
00:00:14,898 --> 00:00:16,375
I came because I missed you.
3
00:00:21,038 --> 00:00:22,445
I wanted to see you.
4
00:00:24,441 --> 00:00:25,755
That's why I came.
5
00:00:39,222 --> 00:00:42,365
(Episode 4)
6
00:01:02,679 --> 00:01:06,625
It feels nice to know that someone...
7
00:01:06,950 --> 00:01:08,550
missed me.
8
00:01:08,552 --> 00:01:12,435
But you also know that it's a very dangerous thing to say, right?
9
00:01:13,123 --> 00:01:14,465
I'll pretend like I didn't hear that.
10
00:01:15,992 --> 00:01:19,505
The earth is really big and vast.
11
00:01:20,163 --> 00:01:22,405
There are so many different countries,
12
00:01:22,833 --> 00:01:25,875
and out of all those countries, we met in the same country and city.
13
00:01:28,038 --> 00:01:29,745
We spent a day together.
14
00:01:31,041 --> 00:01:32,515
And after we came back,
15
00:01:32,943 --> 00:01:35,925
we even met again as each other's employee and boss.
16
00:01:37,781 --> 00:01:42,595
And after that, we also spent a short but fun day together.
17
00:01:43,820 --> 00:01:45,195
All this...
18
00:01:47,224 --> 00:01:49,065
is an amazing connection.
19
00:01:52,696 --> 00:01:55,275
Jin Hyuk, you have an uncomfortable way of wording things.
20
00:01:55,365 --> 00:01:58,745
It feels uneasy to hear you say that we spent a day...
21
00:01:59,436 --> 00:02:01,985
- together. - Then how am I supposed to say it?
22
00:02:02,572 --> 00:02:04,085
We didn't spend it separately.
23
00:02:04,674 --> 00:02:05,915
You could...
24
00:02:07,711 --> 00:02:09,955
just say...
25
00:02:11,114 --> 00:02:14,265
See? We did spend it together.
26
00:02:20,891 --> 00:02:22,235
Let's eat the soup.
27
00:02:55,292 --> 00:02:58,120
(Sokcho Rice Soup)
28
00:02:58,128 --> 00:03:01,205
You're not going to send me back like this, are you?
29
00:03:02,232 --> 00:03:03,760
I know you're tired,
30
00:03:03,767 --> 00:03:05,845
but I'm not going to suggest that you should take some rest.
31
00:03:06,836 --> 00:03:10,755
But I still think we should have a cup of coffee.
32
00:03:12,142 --> 00:03:15,055
I found a really nice cafe.
33
00:03:16,279 --> 00:03:18,595
It's perfect.
34
00:03:20,183 --> 00:03:21,465
Let's go.
35
00:03:49,446 --> 00:03:50,795
It's okay.
36
00:03:53,450 --> 00:03:55,065
I'm not cold at all.
37
00:03:55,452 --> 00:03:58,165
You're like a heater to me.
38
00:03:59,956 --> 00:04:02,865
- It's warm, isn't it? - Yes, it is. Thank you.
39
00:04:21,211 --> 00:04:22,825
Hey, Jin Hyuk...
40
00:04:57,847 --> 00:05:00,125
I didn't have any friends when I was little.
41
00:05:01,551 --> 00:05:03,265
I wanted to play with them,
42
00:05:04,621 --> 00:05:07,105
but my mom didn't really want me to.
43
00:05:09,759 --> 00:05:13,645
If I did become close, I had to become distant again.
44
00:05:16,533 --> 00:05:18,145
So after a certain point,
45
00:05:19,469 --> 00:05:21,345
I started to think to myself...
46
00:05:22,839 --> 00:05:25,115
that it's all useless.
47
00:05:29,446 --> 00:05:32,525
Because it's really painful to become distant...
48
00:05:34,017 --> 00:05:35,825
with a friend I've come to like.
49
00:05:47,530 --> 00:05:48,975
I had forgotten for a moment.
50
00:05:52,369 --> 00:05:53,685
It's fun...
51
00:05:54,938 --> 00:05:58,815
when you spend your daily life with a friend.
52
00:06:00,710 --> 00:06:02,325
But becoming distant...
53
00:06:05,115 --> 00:06:08,625
and going back to the point when your relationship meant nothing...
54
00:06:12,021 --> 00:06:13,805
is still very painful.
55
00:06:16,860 --> 00:06:18,075
That's why...
56
00:06:21,030 --> 00:06:22,545
I'm trying to stop.
57
00:06:35,945 --> 00:06:37,695
I'm sorry. I was so sleepy.
58
00:06:41,084 --> 00:06:42,395
It's a spam call.
59
00:06:44,287 --> 00:06:45,495
I'm sorry.
60
00:06:46,923 --> 00:06:49,335
Your head must be larger than it seems.
61
00:06:49,492 --> 00:06:52,075
Don't you know that women have delicate shoulders?
62
00:06:58,268 --> 00:06:59,515
Here.
63
00:07:00,403 --> 00:07:01,615
Thank you.
64
00:07:15,185 --> 00:07:17,535
- Can you pass me a memo pad? - Sure.
65
00:07:35,738 --> 00:07:36,940
(What to say when you don't want to pressure someone with a gift)
66
00:07:36,940 --> 00:07:38,385
(We couldn't find any results.)
67
00:07:54,457 --> 00:07:56,835
(Chan's Moon Snails)
68
00:08:10,940 --> 00:08:12,185
Ms. Cha.
69
00:08:15,712 --> 00:08:18,395
I bought this for you on my way here.
70
00:08:18,581 --> 00:08:19,855
They're potato rice cakes.
71
00:08:22,452 --> 00:08:23,665
Thanks.
72
00:08:24,921 --> 00:08:26,865
It was nice, wasn't it?
73
00:08:28,458 --> 00:08:31,435
It was nice to eat breakfast with a friend...
74
00:08:31,828 --> 00:08:33,135
instead of eating alone, right?
75
00:08:36,866 --> 00:08:38,215
Drive safely.
76
00:09:10,600 --> 00:09:12,945
(I picked it up on my way here.)
77
00:09:13,570 --> 00:09:15,045
"I picked it up on my way here"?
78
00:09:48,504 --> 00:09:52,255
(Chan's Moon Snails)
79
00:09:54,444 --> 00:09:55,670
Hey, Dae Chan.
80
00:09:55,678 --> 00:09:57,580
Are you crazy?
81
00:09:57,580 --> 00:10:00,350
I had to take the subway with two bags of onion.
82
00:10:00,350 --> 00:10:03,095
People complained about the smell because I didn't have my truck.
83
00:10:03,820 --> 00:10:06,280
Also, Jin Myung said he'd work here. Where is he?
84
00:10:06,289 --> 00:10:08,850
Both you and your brother are going to get a beating.
85
00:10:08,858 --> 00:10:11,175
- I'm sorry. - Where are you? Are you coming?
86
00:10:11,361 --> 00:10:14,945
Please ask her to call me and tell her I'm waiting in the area.
87
00:10:15,098 --> 00:10:16,345
Okay.
88
00:10:40,156 --> 00:10:41,835
Hello, ma'am.
89
00:10:42,058 --> 00:10:43,705
Do you know where Artist Jang is?
90
00:11:01,544 --> 00:11:03,470
Why did you want to meet here for?
91
00:11:03,479 --> 00:11:05,455
I asked you to go for drinks.
92
00:11:05,782 --> 00:11:08,410
- By the way... - Laying low like this is tiring.
93
00:11:08,418 --> 00:11:09,580
Boring too.
94
00:11:09,585 --> 00:11:10,995
Why are you hiding?
95
00:11:20,530 --> 00:11:22,290
Don't get upset at her.
96
00:11:22,298 --> 00:11:24,645
I threatened her with the gallery.
97
00:11:25,068 --> 00:11:26,775
I had no other choice.
98
00:11:26,936 --> 00:11:28,185
You know it too, don't you?
99
00:11:28,705 --> 00:11:30,955
- Your mother is my sponsor. - Yes.
100
00:11:31,574 --> 00:11:34,855
- I know. - This will make things complicated.
101
00:11:35,144 --> 00:11:37,495
My mother is your sponsor,
102
00:11:38,047 --> 00:11:40,895
and Ms. Cha is your biggest fan.
103
00:11:41,584 --> 00:11:44,495
I asked to see you to tell you how much Ms. Cha adores your work.
104
00:11:44,620 --> 00:11:46,365
Mr. Jung.
105
00:11:46,789 --> 00:11:49,905
I won some brownie points when we were newlyweds.
106
00:11:50,059 --> 00:11:52,875
I remember it was the only thing that ever gave me points.
107
00:11:53,529 --> 00:11:55,775
We went to Spain together on a business trip,
108
00:11:56,099 --> 00:11:58,345
and she said that she wanted to go to Portugal.
109
00:11:58,468 --> 00:12:00,645
But she wanted to drive there instead of flying.
110
00:12:01,437 --> 00:12:03,815
It was uncomfortable to have a driver drive us,
111
00:12:04,073 --> 00:12:06,055
so she asked me if I could drive instead.
112
00:12:06,776 --> 00:12:08,455
We rented a car...
113
00:12:08,911 --> 00:12:11,425
and we drove west endlessly.
114
00:12:14,684 --> 00:12:17,150
We faced the burning sun as we drove west,
115
00:12:17,153 --> 00:12:20,165
so it was very hot no matter how high the air conditioning was.
116
00:12:21,958 --> 00:12:24,335
We drove for about six hours,
117
00:12:25,828 --> 00:12:28,175
and I asked myself why we were taking that route.
118
00:12:29,766 --> 00:12:32,630
I think Ms. Cha wanted to follow the steps...
119
00:12:32,635 --> 00:12:34,645
you took to go west.
120
00:12:36,005 --> 00:12:40,155
She wanted to see if there really is a sunflower field.
121
00:12:41,677 --> 00:12:44,755
Will heading towards the sun really be hotter...
122
00:12:44,847 --> 00:12:46,095
than the sun?
123
00:12:47,917 --> 00:12:51,095
Will we be able to smell the violets in the breeze...
124
00:12:51,988 --> 00:12:54,035
at the west end of the continent?
125
00:12:55,591 --> 00:12:58,175
She read all of these things from your work.
126
00:12:58,895 --> 00:13:01,305
She wanted to trace your steps.
127
00:13:02,498 --> 00:13:04,815
That's how much she adores your work, Artist Jang.
128
00:13:05,301 --> 00:13:07,345
Sokcho is your hometown,
129
00:13:07,837 --> 00:13:10,085
so she probably wanted to hang your work here even more.
130
00:13:27,123 --> 00:13:28,565
Yes, Artist Jang.
131
00:13:29,392 --> 00:13:30,935
You can take the painting,
132
00:13:31,160 --> 00:13:33,875
but I won't take money for it.
133
00:13:34,797 --> 00:13:36,675
I'm sorry, but could you tell me why?
134
00:13:37,200 --> 00:13:38,975
It's just a gift to a fan.
135
00:13:39,836 --> 00:13:43,185
You went on a tour all the way to the west.
136
00:13:45,441 --> 00:13:47,455
Did you have to do that?
137
00:13:47,844 --> 00:13:49,285
Stop doing such a thing.
138
00:13:49,378 --> 00:13:51,595
She used to be your daughter-in-law.
139
00:13:52,148 --> 00:13:53,625
That's exactly what I mean.
140
00:13:53,749 --> 00:13:55,895
She was once a member of this household.
141
00:13:56,185 --> 00:13:59,065
How dare she start a rumor without thinking?
142
00:13:59,555 --> 00:14:00,690
That's why I punished her.
143
00:14:00,690 --> 00:14:03,165
We have no right to do that to her anymore.
144
00:14:03,626 --> 00:14:04,690
Even when she was our family,
145
00:14:04,694 --> 00:14:06,205
we shouldn't have treated her like that.
146
00:14:06,229 --> 00:14:07,905
If she becomes family again,
147
00:14:08,764 --> 00:14:11,400
I intend on being nice to her. Don't worry.
148
00:14:11,400 --> 00:14:12,560
Mother.
149
00:14:12,568 --> 00:14:15,385
It's up to Soo Hyun and I to decide to get back together.
150
00:14:18,474 --> 00:14:20,185
This involves two families.
151
00:14:20,209 --> 00:14:22,985
Her clueless father can't even do his job properly.
152
00:14:23,579 --> 00:14:25,625
Like father, like daughter.
153
00:14:25,848 --> 00:14:27,395
I'll take care of everything.
154
00:14:27,583 --> 00:14:30,250
You just focus on Taegyeong.
155
00:14:30,253 --> 00:14:31,895
Soo Hyun isn't an object.
156
00:14:32,121 --> 00:14:34,405
She should be able to choose her own life.
157
00:14:34,457 --> 00:14:38,260
So? Is that why you're wasting your life away?
158
00:14:38,261 --> 00:14:39,975
It'll be my choice if we get back together.
159
00:14:40,129 --> 00:14:41,505
Don't do anything.
160
00:14:41,864 --> 00:14:43,030
This is the last time I'm saying this.
161
00:14:43,032 --> 00:14:44,245
If you keep doing this,
162
00:14:45,501 --> 00:14:47,000
I'll live my own life.
163
00:14:47,003 --> 00:14:48,745
What's your life?
164
00:14:49,872 --> 00:14:53,885
At the least, I won't live as someone from Taegyeong.
165
00:15:00,583 --> 00:15:02,610
Let me sleep a little bit in your room.
166
00:15:02,618 --> 00:15:04,550
- I won't get to sleep at home. - Hey, hey, hey.
167
00:15:04,553 --> 00:15:07,295
You took my car at night and didn't even call.
168
00:15:07,890 --> 00:15:10,035
Hey, do you think this is an inn?
169
00:15:21,570 --> 00:15:23,445
He's acting suspiciously.
170
00:15:28,844 --> 00:15:30,325
I had forgotten for a moment.
171
00:15:31,948 --> 00:15:35,865
It's fun when you spend your daily life...
172
00:15:36,252 --> 00:15:38,535
with a friend.
173
00:15:39,322 --> 00:15:41,405
But becoming distant...
174
00:15:43,492 --> 00:15:47,035
and going back to the point when your relationship meant nothing...
175
00:15:50,333 --> 00:15:52,275
is still very painful.
176
00:15:54,170 --> 00:15:58,115
That's why I'm trying to stop.
177
00:16:08,351 --> 00:16:11,235
I heard every single word, Soo Hyun.
178
00:16:29,071 --> 00:16:30,773
- Hello. - Hi, sister.
179
00:16:30,773 --> 00:16:31,585
- Are you cold? - Hey!
- Hello. - Hi, sister.
180
00:16:31,585 --> 00:16:32,115
- Are you cold? - Hey!
181
00:16:32,375 --> 00:16:34,155
Is this a lounge?
182
00:16:34,744 --> 00:16:36,340
Do I look that easy to you?
183
00:16:36,345 --> 00:16:37,710
What's wrong with him? Did something happen?
184
00:16:37,713 --> 00:16:40,510
Jin Hyuk was slamming on my gates in the middle of the night...
185
00:16:40,516 --> 00:16:43,465
and demanded to take my truck.
186
00:16:44,153 --> 00:16:47,620
Jin Myung is an employee who works on his own time.
187
00:16:47,623 --> 00:16:49,090
I'm aging because of them.
188
00:16:49,091 --> 00:16:51,260
Jin Hyuk asked for your truck at night? Why?
189
00:16:51,260 --> 00:16:53,505
I don't know. Where did he go?
190
00:16:53,529 --> 00:16:54,845
It's suspicious.
191
00:16:55,031 --> 00:16:58,330
If a man moves that urgently in the middle of the night,
192
00:16:58,334 --> 00:17:00,330
it could only mean parents or woman.
193
00:17:00,336 --> 00:17:01,530
Nothing happened to Mom and Dad.
194
00:17:01,537 --> 00:17:03,145
So that means it's a woman.
195
00:17:03,439 --> 00:17:06,470
If it was a woman, he shouldn't take such a truck.
196
00:17:06,475 --> 00:17:08,440
He would've rented a nice car.
197
00:17:08,444 --> 00:17:10,885
Hey, what's wrong with my truck?
198
00:17:10,980 --> 00:17:13,455
It's not romantic at all.
199
00:17:13,949 --> 00:17:17,265
Romantic? You're talking nonsense. That would only be for show.
200
00:17:17,720 --> 00:17:19,620
Where's Jin Hyuk right now?
201
00:17:19,622 --> 00:17:22,090
He's sound asleep inside.
202
00:17:22,091 --> 00:17:23,365
He's sleeping.
203
00:17:39,942 --> 00:17:42,925
What's happening to you, Jin Hyuk?
204
00:17:58,494 --> 00:18:00,035
I came because I missed you.
205
00:18:01,097 --> 00:18:02,505
I wanted to see you.
206
00:18:03,799 --> 00:18:05,175
That's why I came.
207
00:18:19,081 --> 00:18:20,855
(Secretary Jang)
208
00:18:22,518 --> 00:18:23,895
I have a favor to ask you.
209
00:18:25,488 --> 00:18:27,590
She should return it to you personally,
210
00:18:27,590 --> 00:18:29,335
but she's behind in her schedule.
211
00:18:30,059 --> 00:18:31,735
It's her birthday soon, right?
212
00:18:31,861 --> 00:18:34,135
Was it too much for her ex-husband to give her a present?
213
00:18:35,865 --> 00:18:38,815
Maybe she was uncomfortable you came all the way to Sokcho.
214
00:18:40,636 --> 00:18:42,785
So you brought this here yourself?
215
00:18:43,472 --> 00:18:45,055
You have many duties as a secretary.
216
00:18:45,508 --> 00:18:47,315
Let's say I just came as a friend.
217
00:18:47,443 --> 00:18:50,625
If you're her friend, give her some advice.
218
00:18:51,180 --> 00:18:53,355
It's quite hectic because of all the gossip in articles,
219
00:18:54,850 --> 00:18:56,565
and I believe she should be more careful.
220
00:18:57,486 --> 00:18:59,465
What do you think he meant by that?
221
00:18:59,822 --> 00:19:02,105
He said you should be more careful.
222
00:19:02,958 --> 00:19:04,505
Did you meet him again?
223
00:19:04,860 --> 00:19:06,375
You don't have to worry.
224
00:19:09,265 --> 00:19:11,730
I'm not familiar with the noble world you live in,
225
00:19:11,734 --> 00:19:14,985
but don't you think Artist Jang's picture incident is a warning?
226
00:19:15,104 --> 00:19:17,715
You know well what kind of people you're involved with.
227
00:19:19,508 --> 00:19:22,325
Even if nothing happens, do you think they'll be proud...
228
00:19:22,912 --> 00:19:24,855
and leave me alone?
229
00:19:40,529 --> 00:19:43,275
- Where are you going, Ms. Cho? - You startled me.
230
00:19:44,333 --> 00:19:46,615
I heard you came to Dae Chan's shop yesterday.
231
00:19:47,536 --> 00:19:49,315
You were totally sound asleep.
232
00:19:49,405 --> 00:19:51,155
Why didn't you go sleep at home?
233
00:19:51,540 --> 00:19:52,985
I had my reasons.
234
00:19:53,275 --> 00:19:56,055
What reason? Do you have a part-time job?
235
00:19:56,545 --> 00:19:59,425
Why would I work part-time when I have a great job like this?
236
00:20:01,717 --> 00:20:03,865
- Are you happy to work with me? - No.
237
00:20:06,055 --> 00:20:07,835
Wait for me, Ms. Cho.
238
00:20:10,893 --> 00:20:12,560
It's Ms. Cha's birthday soon.
239
00:20:12,561 --> 00:20:15,375
Shouldn't we congratulate her in the company newsletter?
240
00:20:15,397 --> 00:20:17,390
Ms. Cha doesn't like things like that.
241
00:20:17,399 --> 00:20:20,915
Do wealthy people all receive luxury items on their birthday?
242
00:20:21,503 --> 00:20:23,315
She doesn't like gifts like that either.
243
00:20:23,505 --> 00:20:27,370
I know you're close with Ms. Cha, but you never know.
244
00:20:27,376 --> 00:20:29,325
She might like a luxury gift.
245
00:20:30,879 --> 00:20:33,355
Ms. Cha herself is a luxurious person.
246
00:20:37,152 --> 00:20:39,035
Stop babbling such nonsense.
247
00:20:53,402 --> 00:20:55,715
Doesn't Mrs. Kim look so kind?
248
00:20:56,739 --> 00:20:58,985
- Yes. - Don't fall for that.
249
00:20:59,008 --> 00:21:00,985
When it comes to work, there are no exceptions.
250
00:21:01,143 --> 00:21:02,985
If you make a mistake, she'll make you regret it.
251
00:21:03,846 --> 00:21:05,925
Ms. Cha recruited her directly.
252
00:21:06,215 --> 00:21:08,225
You can consider her as an original member.
253
00:21:11,820 --> 00:21:15,850
Mr. Park, are we holding an event for Ms. Cha's birthday?
254
00:21:15,858 --> 00:21:17,465
Didn't you hear Mrs. Kim?
255
00:21:17,760 --> 00:21:19,405
She's not fond of stuff like that.
256
00:21:19,895 --> 00:21:23,405
But how did you remember Ms. Cha's birthday?
257
00:21:24,099 --> 00:21:27,375
Her birthday is the same as mine. It's on Saturday this year.
258
00:21:28,337 --> 00:21:29,985
Don't get a birthday gift for me.
259
00:21:32,775 --> 00:21:34,355
Why don't you drink this?
260
00:21:34,743 --> 00:21:36,225
Your body will feel lighter.
261
00:21:38,314 --> 00:21:39,655
Thank you.
262
00:21:46,622 --> 00:21:49,350
- My body really feels lighter. - Does it?
263
00:21:49,358 --> 00:21:50,665
Yes.
264
00:21:52,861 --> 00:21:54,860
Since it's on Saturday, you can give me my gift on Friday,
265
00:21:54,863 --> 00:21:57,045
but don't, I really hate that.
266
00:21:59,501 --> 00:22:01,100
I don't use men's cosmetics.
267
00:22:01,103 --> 00:22:02,785
I use my mom's because of my sensitive skin.
268
00:22:03,572 --> 00:22:04,915
My skin feels so dry.
269
00:22:14,817 --> 00:22:19,035
You will be happy tomorrow
270
00:22:19,288 --> 00:22:20,795
Mr. Nam.
271
00:22:22,891 --> 00:22:24,735
I wonder who that is.
272
00:22:25,594 --> 00:22:27,205
Oh boy, this is bad.
273
00:22:28,430 --> 00:22:30,890
Secretary Jang, good afternoon.
274
00:22:30,899 --> 00:22:33,575
Tell me the truth, since I already know everything.
275
00:22:33,769 --> 00:22:35,600
What else is there to say then?
276
00:22:35,604 --> 00:22:37,215
What's the issue with Kim Jin Hyuk?
277
00:22:38,273 --> 00:22:41,670
Oh, Kim Jin Hyuk. Well, we were chatting...
278
00:22:41,677 --> 00:22:43,870
and he had some business in Sokcho too, so I gave him a ride.
279
00:22:43,879 --> 00:22:45,895
You went with him to Sokcho?
280
00:22:46,348 --> 00:22:47,825
- I thought you knew. - Gosh.
281
00:22:48,150 --> 00:22:49,810
What is the matter with you?
282
00:22:49,818 --> 00:22:51,620
You know what kind of situation Soo Hyun is in.
283
00:22:51,620 --> 00:22:53,665
What if someone took his picture again?
284
00:22:53,722 --> 00:22:55,135
What if someone already did?
285
00:22:55,357 --> 00:22:57,220
Goodness, we were at the hotel the whole time.
286
00:22:57,226 --> 00:22:59,320
Who would care about a picture when I'm with him?
287
00:22:59,328 --> 00:23:02,330
A rumor might spread that he is your son.
288
00:23:02,331 --> 00:23:04,830
Nothing happened at all. Don't worry.
289
00:23:04,833 --> 00:23:08,185
Seriously, something terrible might happen.
290
00:23:08,270 --> 00:23:10,930
Honestly, I wish something really happens.
291
00:23:10,939 --> 00:23:12,455
Look at Soo Hyun's face.
292
00:23:12,908 --> 00:23:15,155
She's more expressionless than a dummy.
293
00:23:15,611 --> 00:23:18,580
This hotel business she's running. What good is all that?
294
00:23:18,580 --> 00:23:20,295
She needs to be happy first.
295
00:23:20,382 --> 00:23:24,195
It's much better to just quit and go farm with a man she loves.
296
00:23:24,253 --> 00:23:26,065
You were the dangerous one.
297
00:23:26,321 --> 00:23:28,035
- Mi Jin. - Forget it.
298
00:23:28,490 --> 00:23:30,735
Soo Hyun smiled so brightly.
299
00:23:31,393 --> 00:23:32,805
I've never seen her...
300
00:23:33,595 --> 00:23:35,605
smile like that since she was in middle school.
301
00:23:36,532 --> 00:23:39,415
If the person she's seeing is similar to...
302
00:23:39,535 --> 00:23:42,445
someone from Taegyeong, I'll step up and help her.
303
00:23:43,038 --> 00:23:46,415
But he's just a fresh new recruit, and not good enough for her.
304
00:23:47,009 --> 00:23:49,685
If you keep being picky like that, you'll never get married.
305
00:23:49,845 --> 00:23:51,255
Mr. Nam!
306
00:23:53,415 --> 00:23:55,825
You went through a lot of trouble coming to Sokcho.
307
00:23:56,318 --> 00:23:58,265
Why won't you accept my drawing?
308
00:23:59,421 --> 00:24:02,135
It doesn't feel right since I know there's a string attached to it.
309
00:24:05,394 --> 00:24:08,245
You weren't even desperate,
310
00:24:08,464 --> 00:24:10,275
yet you hassled me all along?
311
00:24:11,200 --> 00:24:12,545
I am desperate.
312
00:24:13,202 --> 00:24:16,045
That's why the time I spent in Sokcho didn't go to waste.
313
00:24:16,905 --> 00:24:18,915
Similar to how desperate I am,
314
00:24:19,675 --> 00:24:22,525
I would be putting myself under a heavy burden if I accept it.
315
00:24:22,644 --> 00:24:25,495
These are people you cannot win.
316
00:24:26,849 --> 00:24:30,025
No matter how much you fight against people you can't win,
317
00:24:30,586 --> 00:24:32,565
you'll end up draining all your energy.
318
00:24:35,390 --> 00:24:38,905
I really appreciate your advice.
319
00:24:48,337 --> 00:24:51,145
Let's look at the next hot issue for this week.
320
00:24:51,206 --> 00:24:54,570
- It's about CEO Jung Woo Suk's... - Look, it's the same.
321
00:24:54,576 --> 00:24:57,410
- ex-wife, CEO Cha Soo Hyun. - He's wearing the same cardigan.
322
00:24:57,412 --> 00:24:59,695
She has been caught in a sudden love scandal.
323
00:24:59,882 --> 00:25:02,110
You're right. It's the same.
324
00:25:02,117 --> 00:25:03,725
I chose that for him.
325
00:25:03,852 --> 00:25:05,080
I have great taste.
326
00:25:05,087 --> 00:25:08,590
I shouldn't be selling fruit with this taste for fashion.
327
00:25:08,590 --> 00:25:09,905
Don't you agree, honey?
328
00:25:10,559 --> 00:25:13,705
Jin Hyuk, have you ever seen the CEO of your company directly?
329
00:25:14,162 --> 00:25:17,205
What? Yes, at work.
330
00:25:17,299 --> 00:25:19,375
- So? Is she really pretty? - Yes.
331
00:25:21,370 --> 00:25:23,885
I can't believe he said that.
332
00:25:24,206 --> 00:25:25,470
She must be really pretty.
333
00:25:25,474 --> 00:25:27,085
What use is that?
334
00:25:27,109 --> 00:25:29,285
I feel pity for that woman.
335
00:25:29,344 --> 00:25:31,925
What use is it if she's rich? It must be so exhausting.
336
00:25:32,147 --> 00:25:34,650
Women should just live happily with her husband...
337
00:25:34,650 --> 00:25:36,280
and her kids like normal people.
338
00:25:36,285 --> 00:25:38,595
There's no use if she's famous. Don't you agree?
339
00:25:39,721 --> 00:25:42,505
Who thinks like that these days, Mom?
340
00:25:42,624 --> 00:25:45,035
She's talented and charismatic.
341
00:25:45,394 --> 00:25:48,245
Mom, you're being worried over nothing.
342
00:25:48,330 --> 00:25:51,815
There's no need to worry about celebrities and rich people.
343
00:25:52,367 --> 00:25:54,545
I'll do anything to meet a woman like her.
344
00:25:54,736 --> 00:25:57,200
Shut it. I don't like competent women...
345
00:25:57,205 --> 00:26:00,100
or women with sad stories to tell. Don't you agree?
346
00:26:00,108 --> 00:26:01,670
Her position as a female leader...
347
00:26:01,677 --> 00:26:04,655
But that guy...
348
00:26:04,880 --> 00:26:07,610
- seems quite familiar. - Who is this mysterious man?
349
00:26:07,616 --> 00:26:10,410
Who is he? As soon as we find out,
350
00:26:10,419 --> 00:26:13,565
- we'll be back on Weekly Hot Issue. - He seems...
351
00:26:15,624 --> 00:26:17,805
kind of like Dae Chan, don't you think?
352
00:26:18,360 --> 00:26:20,005
He does.
353
00:26:22,931 --> 00:26:25,115
So you do know how to answer a question.
354
00:26:26,868 --> 00:26:28,545
You didn't reply to me at all.
355
00:26:29,037 --> 00:26:30,570
That looks heavy. I'll carry it for you.
356
00:26:30,572 --> 00:26:31,885
It's okay.
357
00:26:32,674 --> 00:26:34,200
Aren't you going to move?
358
00:26:34,209 --> 00:26:36,355
I see you at the company and in the neighborhood too.
359
00:26:36,511 --> 00:26:38,580
Get your facts straight. You moved here later than me.
360
00:26:38,580 --> 00:26:41,695
You should know that my husband chose this neighborhood.
361
00:26:43,585 --> 00:26:44,895
Is something wrong with this area?
362
00:26:45,354 --> 00:26:47,795
Don't you think? There's a bad energy to this area.
363
00:26:48,090 --> 00:26:49,835
Maybe that's why my husband is cheating.
364
00:26:51,326 --> 00:26:53,975
- Did the results come out? - No.
365
00:26:54,062 --> 00:26:55,930
Then why are you jumping to conclusions?
366
00:26:55,931 --> 00:26:57,475
You and your imaginations.
367
00:26:58,567 --> 00:27:00,315
You know I have a hunch for things.
368
00:27:02,504 --> 00:27:04,415
When I was a freshman in college...
369
00:27:05,641 --> 00:27:07,955
When my brother passed away.
370
00:27:08,210 --> 00:27:11,595
I felt something strange, and asked you to find him and cried.
371
00:27:11,647 --> 00:27:14,540
- Do you remember? - Why are you bringing that up?
372
00:27:14,549 --> 00:27:16,865
Myung Sik, what if it's true?
373
00:27:17,219 --> 00:27:19,195
If it turns out to be true,
374
00:27:19,287 --> 00:27:20,680
I'll beat your husband to death.
375
00:27:20,689 --> 00:27:22,005
Don't do that.
376
00:27:22,290 --> 00:27:25,135
How will I live if I lose my husband when I don't have a brother?
377
00:27:29,164 --> 00:27:30,545
You little...
378
00:27:30,565 --> 00:27:33,415
Carry this for me. It's heavy.
379
00:27:34,036 --> 00:27:35,315
Okay.
380
00:27:49,184 --> 00:27:52,295
You're really enjoying this, aren't you, Soo Hyun?
381
00:27:55,257 --> 00:27:57,865
Who is she? His girlfriend?
382
00:27:57,926 --> 00:27:59,375
I don't think so.
383
00:27:59,661 --> 00:28:02,745
She's an employee of Donghwa Hotel, and his old friend.
384
00:28:34,429 --> 00:28:36,475
Turn off the light before you leave, Mr. Kim.
385
00:28:48,376 --> 00:28:51,955
Why not give it to me earlier? I was anxious all day!
386
00:28:52,047 --> 00:28:54,980
It'll make even more of an impact if you least expect it.
387
00:28:54,983 --> 00:28:56,580
I'm touched, Jin Hyuk.
388
00:28:56,585 --> 00:28:59,065
How did you know it was my birthday?
389
00:29:02,090 --> 00:29:03,350
Happy birthday and good night.
390
00:29:03,358 --> 00:29:05,675
How did you know I had sensitive skin?
391
00:29:07,596 --> 00:29:08,875
Jin Hyuk, goodness.
392
00:29:09,598 --> 00:29:11,505
What do you want for dinner?
393
00:29:12,467 --> 00:29:14,275
Isn't Mr. Park hilarious?
394
00:29:15,637 --> 00:29:17,215
Yes, he livens up the office.
395
00:29:19,274 --> 00:29:20,815
He's immature, to be exact.
396
00:29:26,715 --> 00:29:28,295
This isn't a number I know.
397
00:29:29,251 --> 00:29:30,465
Yes?
398
00:29:30,685 --> 00:29:32,365
Yes, this is she.
399
00:29:32,754 --> 00:29:35,135
- Could we meet? - Who is this?
400
00:29:36,391 --> 00:29:38,165
This is about Mr. Kim Jin Hyuk.
401
00:29:49,838 --> 00:29:51,640
I should take the subway.
402
00:29:51,640 --> 00:29:53,400
But that bus takes you home.
403
00:29:53,408 --> 00:29:56,225
Yes, but I have someplace to stop by.
404
00:29:56,311 --> 00:29:57,525
I'll see you.
405
00:30:29,377 --> 00:30:31,225
Gosh, I'm such a mess.
406
00:30:32,480 --> 00:30:34,325
Darn it.
407
00:30:41,256 --> 00:30:44,150
How can you abruptly hit the brakes like that?
408
00:30:44,159 --> 00:30:45,475
I'm sorry.
409
00:30:46,528 --> 00:30:49,075
- I apologize too. - And who might you be?
410
00:30:49,130 --> 00:30:50,605
I'm her colleague.
411
00:30:50,866 --> 00:30:53,415
- Are you all right? - I'm fine.
412
00:30:54,669 --> 00:30:56,500
It's too dark to even assess the damage.
413
00:30:56,504 --> 00:30:58,485
How do we split the responsibility in this case?
414
00:30:58,807 --> 00:31:00,655
We should call insurance.
415
00:31:01,343 --> 00:31:03,470
You must've been startled by the sudden stopping.
416
00:31:03,478 --> 00:31:05,410
Please let us cover for the damages.
417
00:31:05,413 --> 00:31:08,140
Don't go back on your word later and just call insurance.
418
00:31:08,149 --> 00:31:10,380
No, we'll pay for all the damages.
419
00:31:10,385 --> 00:31:11,625
I'm really sorry.
420
00:31:11,786 --> 00:31:14,695
Please give me a call once you have an estimate for us.
421
00:31:15,323 --> 00:31:17,020
I see you work at a nice place.
422
00:31:17,025 --> 00:31:19,705
I'll take pictures just in case.
423
00:31:27,636 --> 00:31:28,915
You must be shaken up.
424
00:31:29,638 --> 00:31:32,315
- Only a little bit. - Would you like to see a doctor?
425
00:31:32,407 --> 00:31:34,915
No, I'm fine.
426
00:31:35,243 --> 00:31:36,625
Where's Mr. Nam?
427
00:31:37,212 --> 00:31:39,055
I stayed too late at the office.
428
00:31:40,315 --> 00:31:43,065
- Let me take you home then. - I said I'm fine.
429
00:31:44,419 --> 00:31:45,695
Ms. Cha.
430
00:31:45,987 --> 00:31:48,365
You sound to me like you're screaming for help.
431
00:31:48,857 --> 00:31:50,565
Look here, Jin Hyuk.
432
00:31:50,659 --> 00:31:52,975
Don't run your mouth when you know nothing about me.
433
00:31:55,931 --> 00:31:57,505
Let me add one more thing on top of that.
434
00:32:08,510 --> 00:32:10,685
I'd rather see you get home safely.
435
00:32:23,491 --> 00:32:25,135
You can yell at me later.
436
00:32:25,160 --> 00:32:27,005
Tonight, you'll do as I say.
437
00:32:27,762 --> 00:32:29,845
Get some sleep while I drive you home.
438
00:32:35,170 --> 00:32:38,685
That tie really is something.
439
00:32:40,542 --> 00:32:41,855
It's funny, right?
440
00:32:43,378 --> 00:32:46,295
It made you laugh, so it's praiseworthy.
441
00:32:54,055 --> 00:32:55,435
What did you say?
442
00:32:55,690 --> 00:32:57,235
On the in-house bulletin board,
443
00:32:57,292 --> 00:33:00,105
write about Kim Jin Hyuk and CEO Cha.
444
00:33:00,495 --> 00:33:01,730
If you do,
445
00:33:01,730 --> 00:33:03,530
you'll be promoted to Assistant Manager...
446
00:33:03,531 --> 00:33:05,345
of the hotel's Planning Department.
447
00:33:05,633 --> 00:33:06,845
No.
448
00:33:07,602 --> 00:33:09,715
I have no interest in Ms. Cha,
449
00:33:10,372 --> 00:33:14,715
and I won't do anything that can hurt Kim Jin Hyuk.
450
00:33:15,210 --> 00:33:18,855
You can guarantee his safety depending on how you write it.
451
00:33:19,047 --> 00:33:21,125
He'll suffer no matter what,
452
00:33:22,083 --> 00:33:24,425
and I can't do that to my friend.
453
00:33:33,128 --> 00:33:35,305
Regardless of how serious their relationship is,
454
00:33:36,331 --> 00:33:37,805
aren't you displeased to see them together?
455
00:33:40,535 --> 00:33:42,145
You people are insolent.
456
00:33:42,370 --> 00:33:44,315
Don't damage their reputation.
457
00:33:44,706 --> 00:33:47,585
Whether they make sense or not, it's not right to interfere.
458
00:33:48,543 --> 00:33:49,885
Besides, it's not even true.
459
00:33:57,952 --> 00:34:00,235
Reporters still come by every now and then.
460
00:34:00,388 --> 00:34:02,665
I should drive the car from here.
461
00:34:02,824 --> 00:34:04,990
Also, when the other driver calls,
462
00:34:04,993 --> 00:34:06,705
contact Secretary Jang.
463
00:34:08,496 --> 00:34:09,745
Hold on a second.
464
00:34:10,932 --> 00:34:12,345
Just one minute.
465
00:34:15,970 --> 00:34:18,085
Jin Hyuk, are you not feeling well?
466
00:34:19,207 --> 00:34:21,655
- You can't move your body? - Wait.
467
00:34:27,982 --> 00:34:29,225
There.
468
00:34:32,654 --> 00:34:33,995
Happy birthday.
469
00:34:49,337 --> 00:34:51,385
This is your gift.
470
00:34:52,340 --> 00:34:55,685
I wanted to get you something for your birthday.
471
00:34:58,213 --> 00:35:01,810
I hear that rich people receive enough luxury items...
472
00:35:01,816 --> 00:35:03,365
and I'm only a new recruit.
473
00:35:05,553 --> 00:35:07,395
I'd look like a fool...
474
00:35:07,522 --> 00:35:09,805
if I went broke trying to buy you one.
475
00:35:11,993 --> 00:35:14,305
There was a picture of a model wearing this lipstick,
476
00:35:14,496 --> 00:35:17,005
but I bought it since I thought it'd suit you more.
477
00:35:20,802 --> 00:35:22,345
Thanks for wishing me a happy birthday.
478
00:35:22,770 --> 00:35:24,715
I appreciate the kind gesture, but I can't take it.
479
00:35:27,575 --> 00:35:30,225
It's too ordinary, isn't it?
480
00:35:31,546 --> 00:35:33,025
That's not it.
481
00:35:37,018 --> 00:35:38,325
Jin Hyuk.
482
00:35:40,388 --> 00:35:41,950
To be honest,
483
00:35:41,956 --> 00:35:45,235
I don't want to be involved with you anymore.
484
00:35:46,861 --> 00:35:51,275
I'm not used to something like this, and it makes me uncomfortable.
485
00:36:00,975 --> 00:36:02,355
I must've gotten too excited.
486
00:36:03,711 --> 00:36:06,095
I should get going then.
487
00:37:08,309 --> 00:37:09,585
Hand it over.
488
00:37:17,986 --> 00:37:20,135
I didn't want to look inconsiderate.
489
00:37:21,756 --> 00:37:23,335
Happy birthday to you, Ms. Cha.
490
00:37:32,767 --> 00:37:35,845
I can't believe it. It turned out this way again.
491
00:37:45,480 --> 00:37:47,495
Open up. Let's celebrate your birthday.
492
00:37:52,787 --> 00:37:56,335
Look at this lipstick. It seems brand new.
493
00:37:56,791 --> 00:37:58,935
- It was a gift. - From whom?
494
00:38:01,162 --> 00:38:03,175
Something smells fishy.
495
00:38:03,364 --> 00:38:05,405
I'll cut the party short if you nag.
496
00:38:07,201 --> 00:38:09,315
This is all baffling.
497
00:38:09,470 --> 00:38:12,555
When exactly do you meet him? In your dreams?
498
00:38:13,041 --> 00:38:14,715
I was in a car accident.
499
00:38:14,976 --> 00:38:16,225
What?
500
00:38:16,577 --> 00:38:20,125
Take care of the bill when Jin Hyuk calls tomorrow.
501
00:38:20,782 --> 00:38:23,995
What's with this car accident and why is he being mentioned again?
502
00:38:24,352 --> 00:38:26,535
Now I have a headache.
503
00:38:26,688 --> 00:38:29,535
It just happened. A little fender bender.
504
00:38:30,325 --> 00:38:32,920
Jin Hyuk was coincidentally at the scene.
505
00:38:32,927 --> 00:38:35,405
He gave his card to the driver, and that's it.
506
00:38:36,364 --> 00:38:38,405
And then he gave you this lipstick?
507
00:38:39,801 --> 00:38:41,275
It was a birthday gift.
508
00:38:45,173 --> 00:38:46,785
Is he a stalker?
509
00:38:51,679 --> 00:38:54,125
I hope she doesn't think of me as a stalker.
510
00:38:57,118 --> 00:38:59,665
Maybe I should've told her how I knew that it was her birthday.
511
00:39:05,093 --> 00:39:07,835
I heard Mr. Nam took him there.
512
00:39:08,796 --> 00:39:10,105
Did he confess?
513
00:39:10,131 --> 00:39:11,945
I interrogated him.
514
00:39:13,134 --> 00:39:15,370
All he ever cares about...
515
00:39:15,370 --> 00:39:17,770
is to make you happy.
516
00:39:17,772 --> 00:39:20,515
He doesn't care about the consequences.
517
00:39:23,878 --> 00:39:27,125
I'm really weird these days, aren't I?
518
00:39:29,150 --> 00:39:30,395
I don't know.
519
00:39:31,719 --> 00:39:32,995
I am weird.
520
00:39:36,657 --> 00:39:39,505
These days, it seems like you've gone back to being...
521
00:39:42,764 --> 00:39:46,875
how you were before your dad started getting involved in politics.
522
00:39:47,235 --> 00:39:48,645
What does that mean?
523
00:39:48,903 --> 00:39:51,800
I'm saying you're back to being...
524
00:39:51,806 --> 00:39:55,255
the bright lunatic you used to be.
525
00:39:55,309 --> 00:39:56,340
Are you calling me a lunatic?
526
00:39:56,344 --> 00:39:59,025
Okay, fine. Let's say you're a little eccentric.
527
00:39:59,280 --> 00:40:00,755
That's the same thing.
528
00:40:02,517 --> 00:40:05,350
Hey, back when I skipped school and went to a concert,
529
00:40:05,353 --> 00:40:08,095
you saved me from getting punished by our homeroom teacher.
530
00:40:08,990 --> 00:40:10,235
Don't you remember?
531
00:40:10,258 --> 00:40:12,360
Who would've imagined that Cha Soo Hyun, the top student,
532
00:40:12,360 --> 00:40:15,360
would've also skipped school to go to the concert?
533
00:40:15,363 --> 00:40:17,305
They let it slide for your sake.
534
00:40:17,331 --> 00:40:18,675
Really?
535
00:40:19,467 --> 00:40:22,045
It doesn't feel like something I would've done. How unfamiliar.
536
00:40:34,215 --> 00:40:36,265
You need to stop, Soo Hyun.
537
00:40:41,322 --> 00:40:44,835
I've been thinking that ever since I was in Cuba.
538
00:40:45,693 --> 00:40:49,105
But I keep ending up meeting him.
539
00:40:54,802 --> 00:40:57,545
Should I return this lipstick for you?
540
00:40:58,039 --> 00:41:00,355
I even returned Woo Suk's gift on your behalf.
541
00:41:02,643 --> 00:41:06,095
Let's return it, okay?
542
00:41:08,850 --> 00:41:11,410
What's going on? Why are your eyes shaking?
543
00:41:11,419 --> 00:41:12,895
They didn't shake.
544
00:41:20,061 --> 00:41:21,675
She's unbelievable.
545
00:41:26,300 --> 00:41:27,745
Please give this to Soo Hyun.
546
00:41:28,269 --> 00:41:29,645
It's her birthday, isn't it?
547
00:41:30,638 --> 00:41:32,640
I can't believe you remember her birthday.
548
00:41:32,640 --> 00:41:35,885
It'd be nice if Soo Hyun realizes how we feel about her.
549
00:41:36,077 --> 00:41:38,110
It's hard to get her to know.
550
00:41:38,112 --> 00:41:40,155
I talked things out with her.
551
00:41:40,314 --> 00:41:43,765
You should also talk things out with your husband.
552
00:41:46,020 --> 00:41:48,595
I heard he's against merging the two parties.
553
00:41:49,790 --> 00:41:51,090
That can't be true.
554
00:41:51,092 --> 00:41:53,490
I hope everything goes smoothly so that both our families...
555
00:41:53,494 --> 00:41:55,190
get what we want.
556
00:41:55,196 --> 00:41:57,145
Yes, of course.
557
00:41:57,932 --> 00:42:00,015
With the number of people at Moonhwa Party,
558
00:42:00,201 --> 00:42:03,245
they won't be able to win the presidential election.
559
00:42:05,072 --> 00:42:08,670
Even after the two parties merge, he'll still remain as the head.
560
00:42:08,676 --> 00:42:12,425
And he'll be running unopposed for the presidential election.
561
00:42:13,848 --> 00:42:15,795
Thank you, Chairwoman Kim.
562
00:42:16,284 --> 00:42:18,665
You can just treat me like your in-law.
563
00:42:23,090 --> 00:42:25,235
Yes, of course.
564
00:42:40,241 --> 00:42:42,415
People might think you went to a beauty parlor.
565
00:42:42,777 --> 00:42:44,385
Can you do my hair as well?
566
00:42:45,112 --> 00:42:46,795
Why don't you wash your face first?
567
00:42:48,316 --> 00:42:49,350
Are you going to your parents' house?
568
00:42:49,350 --> 00:42:52,280
Yes, the best birthday gift would be to leave me alone.
569
00:42:52,286 --> 00:42:53,865
But my mom doesn't know that.
570
00:42:54,422 --> 00:42:56,720
Do you want to join? It's been a while since you met my dad.
571
00:42:56,724 --> 00:42:59,790
No, it's okay. I'd love to meet your dad,
572
00:42:59,794 --> 00:43:01,035
but not your mom.
573
00:43:04,832 --> 00:43:06,445
I have an appointment in the afternoon.
574
00:43:16,844 --> 00:43:18,755
It's a gift from your mother-in-law.
575
00:43:19,246 --> 00:43:22,425
She asked me to give it to you because you're always so cold.
576
00:43:22,850 --> 00:43:24,765
Can't you be a bit softer?
577
00:43:25,319 --> 00:43:27,720
Our relationship isn't the kind to exchange gifts with each other.
578
00:43:27,722 --> 00:43:29,165
Why did you accept it?
579
00:43:29,557 --> 00:43:32,575
Because of how you are, I'm the one that ends up being busy.
580
00:43:32,827 --> 00:43:34,505
What do you think this gift means?
581
00:43:34,862 --> 00:43:38,445
It means she has her eyes on you and that you'd better behave.
582
00:43:38,966 --> 00:43:40,860
Why are you nagging at her on her birthday?
583
00:43:40,868 --> 00:43:42,375
She'll get an upset stomach.
584
00:43:43,004 --> 00:43:45,085
Here, it's my gift for you.
585
00:43:46,841 --> 00:43:49,010
Do you also like this poet?
586
00:43:49,010 --> 00:43:50,625
Yes, do you like him too?
587
00:43:53,147 --> 00:43:54,625
I'm starting to like him.
588
00:43:55,549 --> 00:43:56,795
I see.
589
00:44:01,756 --> 00:44:05,250
("I See You as I See Flowers")
590
00:44:05,259 --> 00:44:07,205
Here you go.
591
00:44:07,962 --> 00:44:09,275
Put them over there.
592
00:44:13,801 --> 00:44:16,915
- Hello? - Hi, this is Jang Mi Jin.
593
00:44:18,939 --> 00:44:20,285
Hello.
594
00:44:20,608 --> 00:44:22,870
Can we meet for a while?
595
00:44:22,877 --> 00:44:24,625
I'll go to your neighborhood.
596
00:44:25,379 --> 00:44:27,895
I'd like to meet you someplace quiet.
597
00:44:28,549 --> 00:44:29,925
Someplace quiet?
598
00:44:38,492 --> 00:44:40,120
Why did he want to meet me here?
599
00:44:40,127 --> 00:44:41,560
(Chan's Moon Snails)
600
00:44:41,562 --> 00:44:43,745
Does he want to drink with me at this hour?
601
00:44:51,605 --> 00:44:52,955
Is anyone here?
602
00:44:55,876 --> 00:44:57,785
Well, it is quiet.
603
00:45:02,883 --> 00:45:04,225
- Welcome. - Hello.
604
00:45:04,652 --> 00:45:06,095
Are you here by yourself?
605
00:45:06,687 --> 00:45:09,505
Here's the menu. Tell me what you'd like.
606
00:45:09,690 --> 00:45:11,135
Do you have coffee?
607
00:45:12,293 --> 00:45:15,105
No. As you can see, we only have alcohol.
608
00:45:15,763 --> 00:45:17,160
Do you at least have cola?
609
00:45:17,164 --> 00:45:18,460
Yes, we have cola.
610
00:45:18,466 --> 00:45:21,515
- But this isn't a cafe, you know. - That's exactly my point.
611
00:45:21,635 --> 00:45:23,985
Why did he want to meet at a place like this? It's not even a cafe.
612
00:45:25,406 --> 00:45:26,985
And exactly what kind of a place is this?
613
00:45:30,177 --> 00:45:32,110
It's not really adequate to have moon snails in the afternoon.
614
00:45:32,113 --> 00:45:34,925
Yes, you're right. I wonder why you even came at all.
615
00:45:35,249 --> 00:45:38,550
I can't believe you're my first customer today.
616
00:45:38,552 --> 00:45:41,320
Listen. Exit from here, take a left,
617
00:45:41,322 --> 00:45:44,465
and go straight for 100m. You'll see a really nice cafe there.
618
00:45:46,427 --> 00:45:48,160
You should go there and have coffee.
619
00:45:48,162 --> 00:45:52,145
My gosh, it's not like anyone asked you to come. Gosh, seriously.
620
00:45:52,700 --> 00:45:54,575
He asked me to come here.
621
00:45:57,238 --> 00:45:59,540
Jin Hyuk, is she your guest?
622
00:45:59,540 --> 00:46:00,855
Yes.
623
00:46:03,778 --> 00:46:06,425
I'm sorry for being late. My dad's shop was a little busy.
624
00:46:07,648 --> 00:46:10,565
We can go somewhere else if you feel uncomfortable here.
625
00:46:10,951 --> 00:46:13,465
It won't take long, so let's just talk here.
626
00:46:15,723 --> 00:46:17,435
- Can I have my cola? - Sure.
627
00:46:17,525 --> 00:46:19,065
- Me too. - Okay.
628
00:46:19,393 --> 00:46:20,935
I'll leave you guys to talk.
629
00:46:24,532 --> 00:46:26,315
Is he your older brother?
630
00:46:27,401 --> 00:46:28,745
He's just a close friend.
631
00:46:30,571 --> 00:46:32,915
I asked you if we could meet privately.
632
00:46:33,107 --> 00:46:35,885
It's okay. He's not interested in me anyway.
633
00:46:39,113 --> 00:46:41,925
Why did you want to see me on a weekend?
634
00:46:42,983 --> 00:46:44,425
I'll just get to the point.
635
00:46:46,554 --> 00:46:49,065
I want you to stop getting involved with Ms. Cha.
636
00:46:49,456 --> 00:46:52,735
It may be a small happening to you, but that's not the case for her.
637
00:46:54,528 --> 00:46:57,075
Yes, I understand what you mean.
638
00:46:57,865 --> 00:47:01,775
Ms. Cha may seem strong on the outside, but she's not.
639
00:47:05,406 --> 00:47:06,915
I have a question.
640
00:47:07,107 --> 00:47:08,385
Go ahead.
641
00:47:09,109 --> 00:47:10,525
Does Ms. Cha...
642
00:47:10,878 --> 00:47:13,495
have no power over her life whatsoever?
643
00:47:15,449 --> 00:47:16,795
She does.
644
00:47:17,084 --> 00:47:20,750
Is it necessary for her secretary to even make her cut ties...
645
00:47:20,754 --> 00:47:22,850
with a friend?
646
00:47:22,857 --> 00:47:25,465
No one would've written any articles if you really seemed like a friend.
647
00:47:26,760 --> 00:47:28,820
For people like you and me,
648
00:47:28,829 --> 00:47:32,860
whomever we meet or break up with falls under our private life.
649
00:47:32,867 --> 00:47:34,775
But that's not how it works for Ms. Cha.
650
00:47:36,136 --> 00:47:38,500
And it's also one thing I still can't get used to.
651
00:47:38,505 --> 00:47:41,085
Even a fender-bender can become a big deal for her.
652
00:47:46,881 --> 00:47:48,510
I had a collision with the car in front of me yesterday,
653
00:47:48,515 --> 00:47:50,325
and the owner of the car was Cha Soo Hyun of Donghwa Hotel.
654
00:47:50,451 --> 00:47:51,880
She was gorgeous.
655
00:47:51,886 --> 00:47:53,150
But I couldn't get her number...
656
00:47:53,153 --> 00:47:54,665
because her male secretary took care of everything.
657
00:47:56,690 --> 00:47:58,005
This is how it is.
658
00:47:58,592 --> 00:48:01,435
We should be grateful that he mentioned you as a male secretary.
659
00:48:04,899 --> 00:48:06,960
It might be fun for you since it's a new world,
660
00:48:06,967 --> 00:48:08,775
and it entices your curiosity.
661
00:48:09,270 --> 00:48:12,415
But as for her, even the slightest flaw can shake her entire world.
662
00:48:15,042 --> 00:48:17,325
I have to be overly cautious, and I hope you can understand that.
663
00:48:27,321 --> 00:48:28,480
What's her problem?
664
00:48:28,489 --> 00:48:31,465
She seems extremely cold-hearted.
665
00:48:35,462 --> 00:48:36,745
Where are you going?
666
00:48:37,998 --> 00:48:39,515
Good thing they didn't open these lids.
667
00:48:45,339 --> 00:48:47,615
I'm not having fun exploring a new world.
668
00:48:48,409 --> 00:48:50,085
I'm just surprised every day.
669
00:48:56,917 --> 00:48:58,765
I realized that we really do live in different worlds.
670
00:49:01,722 --> 00:49:03,005
It's surprising.
671
00:49:05,859 --> 00:49:08,520
I'll make sure not to cause more trouble with my feelings,
672
00:49:08,529 --> 00:49:09,845
but...
673
00:49:10,297 --> 00:49:12,245
my feelings aren't based on curiosity.
674
00:49:14,969 --> 00:49:16,345
Letting a person...
675
00:49:17,071 --> 00:49:19,215
come into your heart...
676
00:49:21,542 --> 00:49:25,125
Even if it's for a brief moment, I believe such a thing...
677
00:49:26,847 --> 00:49:28,855
is meaningful.
678
00:49:34,688 --> 00:49:36,065
Drive safely.
679
00:50:27,374 --> 00:50:30,540
What is this? "It's Time for Cha Soo Hyun to Stop"?
680
00:50:30,544 --> 00:50:32,640
Did you see it? Ms. Cha is in trouble.
681
00:50:32,646 --> 00:50:33,910
Mr. Kim, did you read this?
682
00:50:33,914 --> 00:50:35,140
Is this real?
683
00:50:35,149 --> 00:50:37,665
- Did you see the bulletin board? - Isn't this a big problem?
684
00:50:37,785 --> 00:50:39,395
What is Ms. Cha going to do?
685
00:50:39,686 --> 00:50:41,765
"I heard that the man that was seen on a recent article..."
686
00:50:42,056 --> 00:50:45,405
"is actually a subcontractor of Donghwa Hotel."
687
00:50:46,093 --> 00:50:49,060
"Ms. Cha shouldn't harass the employee..."
688
00:50:49,063 --> 00:50:51,405
"with her personal desires."
689
00:50:52,466 --> 00:50:54,445
"As an employee of a subcontractor,"
690
00:50:54,535 --> 00:50:56,230
"he wouldn't be able..."
691
00:50:56,236 --> 00:50:58,685
"to decline Ms. Cha's request to meet."
692
00:50:58,705 --> 00:51:00,915
"She should think about his difficult position."
693
00:51:01,608 --> 00:51:05,425
"She used her honor and power to force a weak employee."
694
00:51:05,546 --> 00:51:08,395
"It's not the right way to behave as the CEO of Donghwa Hotel."
695
00:51:09,316 --> 00:51:12,765
"It's time for her to go back to being a respected female CEO."
696
00:51:14,655 --> 00:51:15,995
Who could it be?
697
00:51:27,134 --> 00:51:30,670
Mr. Choi keeps on asking to meet with you.
698
00:51:30,671 --> 00:51:32,385
He says the article is what it is,
699
00:51:32,406 --> 00:51:35,085
but he wants to discuss about the situation we're in.
700
00:51:35,843 --> 00:51:37,525
Mr. Choi must be having fun.
701
00:51:38,145 --> 00:51:39,710
He should be having the discussion...
702
00:51:39,713 --> 00:51:42,095
with my ex-mother-in-law instead.
703
00:51:43,383 --> 00:51:46,220
I have nothing to say to him about something so minor.
704
00:51:46,220 --> 00:51:48,695
- Please pass on my message. - Yes, ma'am.
705
00:52:01,768 --> 00:52:03,615
(Anonymous Bulletin Board)
706
00:52:12,045 --> 00:52:13,525
Look at the comments.
707
00:52:13,981 --> 00:52:17,495
"I knew this would happen one day since she's so beautiful."
708
00:52:17,718 --> 00:52:21,095
"Is this how the rumor about her going to host bars get proven?"
709
00:52:21,388 --> 00:52:24,435
"He must be so uncomfortable whoever he is."
710
00:52:24,491 --> 00:52:26,135
"Declining means getting fired."
711
00:52:26,793 --> 00:52:28,675
This is really crazy.
712
00:52:29,096 --> 00:52:31,160
Ms. Cha must be about to faint.
713
00:52:31,165 --> 00:52:32,775
Who could it be?
714
00:52:32,866 --> 00:52:34,800
They screwed up Ms. Cha good.
715
00:52:34,801 --> 00:52:37,345
Enough gossiping.
716
00:52:37,471 --> 00:52:41,085
You all know what Ms. Cha is like. Don't be swayed by it.
717
00:52:41,708 --> 00:52:43,655
You never know what people are really thinking.
718
00:52:45,012 --> 00:52:46,285
Here.
719
00:52:46,847 --> 00:52:48,955
Everyone's jealous.
720
00:52:49,483 --> 00:52:51,625
People always take competent people and make them their enemies.
721
00:52:51,818 --> 00:52:53,665
We can't compare to her.
722
00:52:53,854 --> 00:52:56,165
She has money, the looks, and is competent.
723
00:52:56,390 --> 00:52:57,865
There's nothing I could beat her in.
724
00:52:59,459 --> 00:53:00,975
I guess I'm younger.
725
00:53:01,128 --> 00:53:02,905
It doesn't make me feel better, though.
726
00:53:03,363 --> 00:53:06,645
By the way, do you think she really goes to host bars?
727
00:53:06,900 --> 00:53:10,270
She must be so lonely if all she does is work.
728
00:53:10,270 --> 00:53:12,400
I heard that people in politics...
729
00:53:12,406 --> 00:53:14,155
are two-faced.
730
00:53:14,408 --> 00:53:17,355
- Have you ever seen her? - Pardon?
731
00:53:17,477 --> 00:53:19,825
Have you seen the people in politics going to host bars...
732
00:53:20,581 --> 00:53:22,155
when they're lonely?
733
00:53:22,816 --> 00:53:24,080
I just heard rumors...
734
00:53:24,084 --> 00:53:26,595
It's an assumption and a presumption.
735
00:53:27,287 --> 00:53:28,995
It's very dangerous to do such a thing.
736
00:53:29,323 --> 00:53:30,705
I'm sorry.
737
00:53:43,270 --> 00:53:44,745
He's someone I cherish.
738
00:53:45,038 --> 00:53:46,615
He's quick-witted too.
739
00:53:47,874 --> 00:53:49,485
He needs to have tight lips too.
740
00:53:49,643 --> 00:53:50,955
Please leave it to me.
741
00:53:51,979 --> 00:53:55,610
I'll show you how loyal I am to Taegyeong.
742
00:53:55,616 --> 00:53:59,125
(I heard that the man that was seen on a recent article...)
743
00:54:05,525 --> 00:54:08,635
Too bad I missed a good show at Donghwa Hotel.
744
00:54:11,298 --> 00:54:12,930
Aren't things turning fun over there?
745
00:54:12,933 --> 00:54:15,075
We'll soon gather the board...
746
00:54:15,102 --> 00:54:18,170
and hold Ms. Cha responsible for damaging...
747
00:54:18,171 --> 00:54:19,615
the hotel's name.
748
00:54:19,773 --> 00:54:21,915
You should get ready too.
749
00:54:22,175 --> 00:54:24,085
You've been in that position for too long.
750
00:54:24,144 --> 00:54:27,125
It seems like you'll soon become the CEO.
751
00:54:31,818 --> 00:54:33,295
Woo Suk...
752
00:54:34,054 --> 00:54:36,665
will get very upset once he sees the posting.
753
00:54:37,324 --> 00:54:38,965
His love is pure.
754
00:54:39,192 --> 00:54:40,535
Still,
755
00:54:40,927 --> 00:54:43,675
he should know about this.
756
00:54:43,797 --> 00:54:45,575
(Anonymous Bulletin Board)
757
00:54:46,533 --> 00:54:48,245
- Yes, sir. - Come in here.
758
00:54:54,875 --> 00:54:56,070
Yes, sir.
759
00:54:56,076 --> 00:54:57,825
A posting slandering Ms. Cha...
760
00:54:58,145 --> 00:55:00,355
was published on Donghwa Hotel's bulletin board.
761
00:55:00,547 --> 00:55:03,010
- I want to find out who wrote it. - I'll find out quietly.
762
00:55:03,016 --> 00:55:05,450
I also want you to find a hacker to bring the server down...
763
00:55:05,452 --> 00:55:07,220
so that no one else will read the posting.
764
00:55:07,220 --> 00:55:09,595
I'll pay as much as they want. Find someone fast.
765
00:55:16,430 --> 00:55:19,545
We're not a marriage matching company.
766
00:55:20,033 --> 00:55:23,285
The star of the rumor is the CEO. What does that make us?
767
00:55:23,537 --> 00:55:25,615
That's so unexpected of her.
768
00:55:25,706 --> 00:55:27,585
- That's crazy. - I had a feeling.
769
00:55:27,741 --> 00:55:29,885
A type like her is actually scary when she likes something.
770
00:55:29,943 --> 00:55:31,955
She probably fell in love with a young guy.
771
00:55:32,312 --> 00:55:35,040
I wonder who it is. It said that he's a subcontractor, right?
772
00:55:35,048 --> 00:55:37,125
Hey, he would never admit it.
773
00:55:37,284 --> 00:55:41,065
The moment he speaks up, he'd have to quit his job.
774
00:55:41,088 --> 00:55:42,895
They sound so excited.
775
00:55:43,223 --> 00:55:45,535
There's so much to feed on aside from their food.
776
00:55:47,494 --> 00:55:50,005
- Why aren't you eating? - Pardon?
777
00:55:51,331 --> 00:55:52,845
I don't feel so good.
778
00:55:53,333 --> 00:55:54,715
I have no appetite either.
779
00:55:55,736 --> 00:55:57,045
Let's go.
780
00:56:00,974 --> 00:56:03,555
(It's time for her to go back to being a respected female CEO.)
781
00:56:25,332 --> 00:56:26,715
You should go home.
782
00:56:26,800 --> 00:56:28,475
I'll have the car ready in the basement.
783
00:56:28,502 --> 00:56:29,945
No, don't bother.
784
00:56:30,137 --> 00:56:31,715
I don't have to hide.
785
00:56:31,838 --> 00:56:33,245
Everyone's excited.
786
00:56:33,840 --> 00:56:36,015
You should just avoid it at a time like this.
787
00:56:36,810 --> 00:56:39,855
It's fine. I'd become a joke if I avoid it.
788
00:56:45,685 --> 00:56:47,535
Let's go home.
789
00:56:48,588 --> 00:56:50,705
How about a drink to settle this uneasy air?
790
00:56:50,891 --> 00:56:52,665
I don't feel uneasy at all.
791
00:56:59,733 --> 00:57:01,075
Let's go home.
792
00:57:06,706 --> 00:57:08,215
You were at your office?
793
00:57:08,675 --> 00:57:11,040
I called to ask if we could have a discussion,
794
00:57:11,044 --> 00:57:14,155
but you didn't say anything. It really put me on the spot.
795
00:57:17,384 --> 00:57:19,050
There's nothing for us to discuss.
796
00:57:19,052 --> 00:57:20,935
Gosh, Ms. Cha.
797
00:57:20,954 --> 00:57:23,835
You made everyone panic at the office.
798
00:57:23,857 --> 00:57:25,365
How can you say that there's nothing to discuss?
799
00:57:26,159 --> 00:57:27,790
You're being too harsh.
800
00:57:27,794 --> 00:57:30,305
She has to go. She's late for a meeting.
801
00:57:30,330 --> 00:57:34,115
I see. Since you're so busy, please tell us right here.
802
00:57:34,401 --> 00:57:35,645
Everyone here is...
803
00:57:36,803 --> 00:57:38,985
waiting to hear your explanation.
804
00:57:39,873 --> 00:57:42,100
There is nothing to explain.
805
00:57:42,108 --> 00:57:43,355
It must be true.
806
00:57:44,811 --> 00:57:46,085
Excuse me then.
807
00:57:46,980 --> 00:57:50,065
You should announce your position as the CEO of Donghwa Hotel.
808
00:57:53,286 --> 00:57:56,805
Whether that man is really an employee of a subcontractor...
809
00:57:57,491 --> 00:58:01,405
or although I'm embarrassed to say this, is he really a guy...
810
00:58:01,461 --> 00:58:03,305
from a host bar, like I read in the comments?
811
00:58:04,364 --> 00:58:09,045
I dearly hope that he's just a close cousin of yours.
812
00:58:11,304 --> 00:58:12,985
There's no need to answer your question.
813
00:58:13,039 --> 00:58:15,100
There are articles and comments on the bulletin board.
814
00:58:15,108 --> 00:58:18,185
It's not appropriate to keep acting as if you know nothing.
815
00:58:20,046 --> 00:58:22,455
Our company has received critical damage to our reputation.
816
00:58:25,385 --> 00:58:27,435
Now, please enlighten us.
817
00:58:37,731 --> 00:58:40,030
- I think it's true. - The rumor was true.
818
00:58:40,033 --> 00:58:41,315
My goodness.
819
00:58:44,938 --> 00:58:46,285
Let's go.
820
00:58:49,509 --> 00:58:50,825
Ms. Cha.
821
00:58:55,148 --> 00:58:56,555
Ms. Cha Soo Hyun.
822
00:59:44,831 --> 00:59:46,305
Are you going home now?
823
00:59:47,400 --> 00:59:50,485
Just live your life from now on.
824
00:59:51,338 --> 00:59:54,415
Don't take another step towards me.
825
00:59:55,408 --> 00:59:57,025
I've made my choice.
826
00:59:58,411 --> 01:00:00,995
I've decided to take a step towards...
827
01:00:02,382 --> 01:00:04,195
the world you're standing in all alone.
828
01:00:05,151 --> 01:00:07,865
I have some money.
829
01:00:10,357 --> 01:00:12,065
It's my treat today,
830
01:00:12,692 --> 01:00:15,775
so why don't we go and get some ramyeon?
831
01:00:17,263 --> 01:00:18,430
What on earth?
832
01:00:18,431 --> 01:00:21,015
That man was Jin Hyuk?
833
01:00:21,668 --> 01:00:23,000
Jin Hyuk.
834
01:00:23,003 --> 01:00:24,745
That's the ramyeon guy?
835
01:00:28,842 --> 01:00:30,455
There's too much traffic to the rest stop,
836
01:00:30,977 --> 01:00:34,795
so why don't we eat cup noodles at a convenience store today?
837
01:00:41,054 --> 01:00:43,565
Don't ask me about what this feeling is.
838
01:00:45,759 --> 01:00:47,575
I don't know yet either.
839
01:00:49,229 --> 01:00:50,645
Right now...
840
01:00:52,499 --> 01:00:54,975
I just don't want to leave you alone and be lonely.
841
01:00:56,970 --> 01:00:58,315
That's all.
842
01:02:11,745 --> 01:02:14,995
(Encounter)
843
01:02:16,116 --> 01:02:17,395
Shall we walk?
844
01:02:18,718 --> 01:02:21,465
We met in Cuba totally broke...
845
01:02:22,021 --> 01:02:24,205
and met again as an employee and a boss.
846
01:02:24,524 --> 01:02:26,035
Isn't it interesting?
847
01:02:27,727 --> 01:02:29,075
Can you move your hand?
848
01:02:33,032 --> 01:02:34,915
I found myself smiling.
849
01:02:35,235 --> 01:02:37,485
I heard that is when love begins.
850
01:02:38,571 --> 01:02:40,815
Get me some information on him. All of it.
851
01:02:40,974 --> 01:02:43,555
Will we be able to meet again?
63459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.