All language subtitles for Dark.Was.the.Night.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,954 --> 00:00:43,954 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:07,593 --> 00:02:10,330 Come on, Marcus. Come on. 3 00:02:16,367 --> 00:02:17,903 Come on. 4 00:03:03,449 --> 00:03:05,348 I mean, it's really good, 5 00:03:05,350 --> 00:03:07,451 but you... you gotta fingerpick those. 6 00:03:07,453 --> 00:03:09,722 Strumming ain't gonna cut it anymore. Look. 7 00:03:11,056 --> 00:03:12,524 Check it out. 8 00:03:17,930 --> 00:03:19,895 Gotcha. 9 00:03:27,205 --> 00:03:30,040 Can I... Can I hit that? 10 00:03:47,659 --> 00:03:51,762 If we don't hit a new demo on this first pass, then we're toast. 11 00:03:54,699 --> 00:03:56,399 Mmm-mmm-mmm. Stop it with that. 12 00:03:56,401 --> 00:03:57,836 It's not new. 13 00:03:59,372 --> 00:04:02,638 Oh, "You don't have to be an athlete to sweat." 14 00:04:02,640 --> 00:04:05,941 That's the campaign. "You don't have to be an athlete to sweat, 15 00:04:05,943 --> 00:04:07,276 Sports Aid." Done. 16 00:04:07,278 --> 00:04:08,846 My God, that's... You're a genius. 17 00:04:09,848 --> 00:04:11,181 I gotta go to Steven's show. 18 00:04:11,183 --> 00:04:12,782 Love you too. 19 00:04:12,784 --> 00:04:16,019 ♪ I hear your voice ♪ 20 00:04:16,021 --> 00:04:18,423 ♪ Calling me ♪ 21 00:04:20,860 --> 00:04:26,532 ♪ Beaming smile so free ♪ 22 00:04:28,533 --> 00:04:33,872 ♪ Where the time stands still ♪ 23 00:04:35,841 --> 00:04:41,848 ♪ Can I let go? I will ♪ 24 00:04:43,514 --> 00:04:48,520 ♪ Now that love's arrived ♪ 25 00:04:51,023 --> 00:04:56,692 ♪ In the warmth Of the night ♪ 26 00:04:56,694 --> 00:05:00,062 Psst. You got a D, son. 27 00:05:00,064 --> 00:05:01,500 Hey, Mom. 28 00:05:03,769 --> 00:05:05,502 Hey. How'd they like it? 29 00:05:26,324 --> 00:05:28,425 This next one... 30 00:05:28,427 --> 00:05:30,961 This next one, I did not write. 31 00:05:30,963 --> 00:05:32,062 Aww! 32 00:05:32,064 --> 00:05:33,665 But I think you'll dig it anyway. 33 00:05:35,800 --> 00:05:38,836 I met the gal who did write it 34 00:05:38,838 --> 00:05:43,005 on top of a water tower in a rainstorm in Poughkeepsie. 35 00:05:44,142 --> 00:05:45,709 I was 19, 36 00:05:45,711 --> 00:05:50,247 and I was off my face on a bottle of the hard stuff, 37 00:05:50,249 --> 00:05:53,351 stumbling through this field when it started to come down, 38 00:05:53,353 --> 00:05:56,252 kind of rain you could choke a frog with. 39 00:05:57,755 --> 00:06:00,057 So I ducked under this water tower for cover, 40 00:06:00,059 --> 00:06:03,192 when all of a sudden, I hear this girl screaming down at me. 41 00:06:03,194 --> 00:06:05,495 I look up, and she's all the way at the top, 42 00:06:05,497 --> 00:06:08,164 and I can't tell if she's in trouble, enjoying herself, 43 00:06:08,166 --> 00:06:10,267 or just a downright loon. 44 00:06:11,603 --> 00:06:14,271 So I figured I'd better investigate. 45 00:06:14,273 --> 00:06:16,376 Whoo! 46 00:06:18,244 --> 00:06:21,381 I thought I was gonna die climbing up that thing. 47 00:06:22,314 --> 00:06:24,417 When I got to the top... 48 00:06:25,817 --> 00:06:29,752 I see Miss Drunken Angel sitting across from me. 49 00:06:29,754 --> 00:06:32,421 I think, "Maybe I'm already dead." 50 00:06:33,759 --> 00:06:34,925 And that, my friends, 51 00:06:34,927 --> 00:06:37,194 was the night I met my wife. 52 00:06:41,567 --> 00:06:43,834 Do not let the get-up fool you. 53 00:06:43,836 --> 00:06:48,070 She is deep, deep, deep, deep undercover these days. 54 00:06:48,072 --> 00:06:51,474 At heart, she's still the same sexy loon 55 00:06:51,476 --> 00:06:53,543 she was when we were 19. 56 00:06:53,545 --> 00:06:55,245 Yeah! Come on, Maggie. 57 00:06:55,247 --> 00:06:57,481 Why don't you come up here and help me with this one? 58 00:07:07,293 --> 00:07:11,594 ♪ Your heart and high heels Are in the right place ♪ 59 00:07:11,596 --> 00:07:16,533 ♪ 'Cause you're Running towards me, Lay me down ♪ 60 00:07:16,535 --> 00:07:20,836 ♪ Your lips and your heart Are in the right place ♪ 61 00:07:20,838 --> 00:07:24,209 ♪ 'Cause you're kissing On me, baby, lay me down ♪ 62 00:07:26,011 --> 00:07:30,079 ♪ If you ran from me, You'd be lyin' ♪ 63 00:07:30,081 --> 00:07:35,618 ♪ If I ran from you, You'd be cryin' ♪ 64 00:07:35,620 --> 00:07:37,488 ♪ If you run from me ♪ 65 00:07:37,490 --> 00:07:38,522 Never. 66 00:07:38,524 --> 00:07:40,656 ♪ I love you ♪ 67 00:07:40,658 --> 00:07:43,659 ♪ My feet Are getting tired ♪ 68 00:07:43,661 --> 00:07:45,728 ♪ Lay me down ♪ 69 00:07:45,730 --> 00:07:49,235 ♪ Down, down ♪ 70 00:07:50,970 --> 00:07:55,942 ♪ Lay me down, down, down ♪ 71 00:07:58,911 --> 00:08:04,050 ♪ Lay me down, down, down ♪ 72 00:08:06,985 --> 00:08:09,822 ♪ Honey, you look tired ♪ 73 00:08:11,189 --> 00:08:13,589 ♪ Baby, I'm so tired ♪ 74 00:08:13,591 --> 00:08:16,829 ♪ Lay me down ♪ 75 00:08:24,637 --> 00:08:26,668 Holy shit! 76 00:08:26,670 --> 00:08:29,105 That was amazing! 77 00:08:29,107 --> 00:08:30,507 Language, mister. 78 00:08:30,509 --> 00:08:33,142 But it was pretty fucking amazing, wasn't it? 79 00:08:34,546 --> 00:08:35,911 Anyone feeling like putting 80 00:08:35,913 --> 00:08:37,579 blueberry syrup on something? 81 00:08:37,581 --> 00:08:38,848 Waffle Stop? 82 00:08:38,850 --> 00:08:40,249 Yeah, you know it. 83 00:08:40,251 --> 00:08:41,950 Guys, I'd love to, but I've... 84 00:08:41,952 --> 00:08:43,786 I've gotta get home and get some work done. 85 00:08:43,788 --> 00:08:45,754 I didn't do shit! I was... 86 00:08:46,958 --> 00:08:49,126 Go to the Stop. I'll see you at home. 87 00:08:49,128 --> 00:08:50,861 That's what I was doing! 88 00:08:50,863 --> 00:08:52,161 Steven, he's plastered. 89 00:08:52,163 --> 00:08:54,632 Just... It's none of our business. 90 00:08:54,634 --> 00:08:56,499 Steven! I know. Just... 91 00:08:56,501 --> 00:08:58,667 ...didn't have to fucking sleep with him, all right? 92 00:08:58,669 --> 00:08:59,770 I know what you like. 93 00:08:59,772 --> 00:09:00,903 Hey, Jake! 94 00:09:00,905 --> 00:09:02,672 Jake, take it easy, huh? 95 00:09:02,674 --> 00:09:04,241 This is none of your concern, Steve. 96 00:09:04,243 --> 00:09:05,675 I know. It's none of my business. 97 00:09:05,677 --> 00:09:08,310 Just come over here. Talk to me for a second. 98 00:09:08,312 --> 00:09:09,345 I'm okay, Steven. 99 00:09:09,347 --> 00:09:11,147 I know you are, hon. I'm okay. 100 00:09:11,149 --> 00:09:13,215 I just wanna talk to Jake. Come on, man. 101 00:09:13,217 --> 00:09:15,921 Take a walk with me. Hey, hey, hey, hey, hey. 102 00:09:17,089 --> 00:09:18,088 Dad! 103 00:09:18,090 --> 00:09:19,388 Shit. 104 00:09:19,390 --> 00:09:20,293 God... 105 00:09:21,493 --> 00:09:23,493 Can we get some help over here? 106 00:09:24,528 --> 00:09:25,597 Fuck! 107 00:09:26,498 --> 00:09:27,765 It's okay, hon. 108 00:09:27,767 --> 00:09:29,498 Come on. It's okay. Just walk away. 109 00:09:29,500 --> 00:09:30,834 He's all right. Come on. 110 00:09:30,836 --> 00:09:32,636 Let's get you out of here. Come on. 111 00:09:33,672 --> 00:09:35,539 I'm sorry. 112 00:09:35,541 --> 00:09:36,705 Hey! 113 00:09:36,707 --> 00:09:38,241 Dad! 114 00:09:38,243 --> 00:09:40,947 Dad! Dad! 115 00:09:43,081 --> 00:09:44,680 Somebody do something! 116 00:09:44,682 --> 00:09:47,150 Somebody help, please! 117 00:09:47,152 --> 00:09:49,585 Please! 118 00:09:49,587 --> 00:09:52,222 Please! 119 00:11:09,600 --> 00:11:11,870 Marcus. 120 00:11:13,871 --> 00:11:15,841 What are you doing there? 121 00:11:17,442 --> 00:11:20,209 Mm, I was hungry. 122 00:11:20,211 --> 00:11:21,544 Uh... 123 00:11:21,546 --> 00:11:24,016 how can you eat? 124 00:11:25,817 --> 00:11:26,849 Sorry. 125 00:11:26,851 --> 00:11:28,451 I'm sorry. 126 00:11:28,453 --> 00:11:29,752 You're hungry. 127 00:11:29,754 --> 00:11:31,688 Of course you're hungry. 128 00:11:31,690 --> 00:11:34,460 I could make you, um, eggs. 129 00:11:36,061 --> 00:11:37,294 No. 130 00:11:37,296 --> 00:11:39,762 Could make you a grilled cheese with... 131 00:11:39,764 --> 00:11:41,133 There's no bread. 132 00:11:42,234 --> 00:11:43,936 Cereal? 133 00:11:47,972 --> 00:11:50,540 But with what? 134 00:11:50,542 --> 00:11:52,110 Vodka. 135 00:12:07,024 --> 00:12:09,358 I could make you an excellent plate 136 00:12:09,360 --> 00:12:11,797 of saltines and peanut butter. 137 00:13:02,614 --> 00:13:03,780 Fine. 138 00:13:03,782 --> 00:13:05,281 Thanks, Phillip. 139 00:13:05,283 --> 00:13:09,486 No, I just need some time to get some stuff organized. 140 00:13:09,488 --> 00:13:11,186 And Marcus is having a rough time, 141 00:13:11,188 --> 00:13:13,123 so I should be here for him. 142 00:13:13,125 --> 00:13:14,892 Give Blake those accounts for the week. 143 00:13:14,894 --> 00:13:17,227 Tell him it was so sweet of him to check in 144 00:13:17,229 --> 00:13:18,464 and that he'll do great. 145 00:13:20,065 --> 00:13:23,432 Also send me the keynote on Sports Aid when it's up. 146 00:13:23,434 --> 00:13:28,006 Keep me in the loop, Phillip. Thank you. 147 00:13:35,746 --> 00:13:37,482 Jane called, Mom! 148 00:13:39,384 --> 00:13:43,786 She and Seamus are coming to take us to the store. 149 00:13:43,788 --> 00:13:46,689 What? Why? 150 00:13:46,691 --> 00:13:48,925 You said we'd go shopping, 151 00:13:48,927 --> 00:13:51,062 and they offered. 152 00:13:57,802 --> 00:13:59,605 Fine. 153 00:14:04,375 --> 00:14:07,777 I can't believe your house isn't full of food. 154 00:14:07,779 --> 00:14:12,283 When my mom died, my kitchen was like an encyclopedia of casseroles. 155 00:14:15,553 --> 00:14:17,923 Oh, but you didn't have a reception. 156 00:14:19,591 --> 00:14:20,956 No. 157 00:14:20,958 --> 00:14:23,426 All these people we barely know 158 00:14:23,428 --> 00:14:25,862 have been calling our house and shit, 159 00:14:25,864 --> 00:14:27,497 people I don't even remember, 160 00:14:27,499 --> 00:14:31,401 like from the church I went to when I was a kid. 161 00:14:31,403 --> 00:14:33,136 It's none of their business. 162 00:14:33,138 --> 00:14:36,805 Exactly. Even like Jake's fucking brother, Ted, 163 00:14:36,807 --> 00:14:38,775 the guy who works at Quickie Lube, 164 00:14:38,777 --> 00:14:41,078 yeah, he calls the house to tell me 165 00:14:41,080 --> 00:14:43,012 "how good of a man your father was," 166 00:14:43,014 --> 00:14:46,116 and how he "ain't gonna make any excuses for his brother, but..." 167 00:14:46,118 --> 00:14:47,349 That's fucked, man. 168 00:14:47,351 --> 00:14:49,285 And I'm like, "Leave me alone, dude. 169 00:14:49,287 --> 00:14:53,422 My dad hated you, and your brother ruined my life." 170 00:14:53,424 --> 00:14:56,559 Yeah, my dad hates that dude too. 171 00:14:56,561 --> 00:14:58,294 I'm sorry, man. I didn't mean to... 172 00:14:58,296 --> 00:14:59,498 Oh, no, no. It's cool, man. 173 00:15:11,176 --> 00:15:14,544 They're trying to finish three campaigns by the end of the week. 174 00:15:14,546 --> 00:15:16,646 That Doritos thing is a mess. 175 00:15:16,648 --> 00:15:19,748 But we did get Russ Leatherman to do the V.O., 176 00:15:19,750 --> 00:15:20,849 which was pretty cool. 177 00:15:20,851 --> 00:15:22,786 I don't know who that is. 178 00:15:22,788 --> 00:15:25,354 Oh, you know. 179 00:15:25,356 --> 00:15:27,592 You just don't know that you know. 180 00:15:30,695 --> 00:15:32,862 That looks incredible. 181 00:15:32,864 --> 00:15:36,932 The rucola and the basilico are from the giardino. 182 00:15:38,136 --> 00:15:40,103 Do you know who Russ Leatherman is? 183 00:15:40,105 --> 00:15:41,738 No. Should I? 184 00:15:41,740 --> 00:15:44,241 Hello, and welcome to Margaret's phone. 185 00:15:44,243 --> 00:15:48,612 If Margaret is the name of the person you wish to speak to, speak now. 186 00:15:48,614 --> 00:15:49,912 The Moviephone guy? 187 00:15:49,914 --> 00:15:52,448 We went for drinks after he did the voice-over 188 00:15:52,450 --> 00:15:54,450 and made him record our outgoing messages. 189 00:15:54,452 --> 00:15:55,450 Cool, Mom. 190 00:15:55,452 --> 00:15:57,286 Pretty cool. 191 00:15:57,288 --> 00:16:01,023 Yeah. It's meant to be ironic, Marcus. 192 00:16:04,763 --> 00:16:06,228 Pasta's really good. 193 00:16:06,230 --> 00:16:08,232 Marcus made it after the game. 194 00:16:10,735 --> 00:16:12,267 Damn. 195 00:16:12,269 --> 00:16:15,905 I'm sorry. How was it? 196 00:16:15,907 --> 00:16:17,107 It was pretty good. 197 00:16:17,109 --> 00:16:18,473 I got a goal. 198 00:16:18,475 --> 00:16:19,810 And two assists. 199 00:16:19,812 --> 00:16:22,011 Sporting thighs and pesto. 200 00:16:22,013 --> 00:16:23,445 College is gonna love you. 201 00:16:23,447 --> 00:16:26,116 By then, it'll be the guitar that gets 'em. 202 00:16:26,118 --> 00:16:27,684 Girls do love a guitar. 203 00:16:27,686 --> 00:16:30,155 Dad says it always works for him. 204 00:16:33,557 --> 00:16:35,027 Well? 205 00:16:36,628 --> 00:16:37,993 It works. 206 00:16:39,530 --> 00:16:42,467 I gotta say it still works. 207 00:17:15,532 --> 00:17:17,568 Marcus. Marcus. 208 00:17:18,737 --> 00:17:20,205 Hey! 209 00:17:21,472 --> 00:17:24,306 I know you and your dad were playing guitar, 210 00:17:24,308 --> 00:17:29,447 and I know he... he would want you to keep it up, so... 211 00:17:30,781 --> 00:17:31,780 Now? 212 00:17:31,782 --> 00:17:34,249 Yes, now! Come on! 213 00:17:34,251 --> 00:17:36,254 Um, okay. 214 00:17:38,021 --> 00:17:38,921 Uh... 215 00:17:38,923 --> 00:17:41,093 Play the guitar, Marcus! 216 00:17:54,071 --> 00:17:55,705 Uh, okay. 217 00:17:55,707 --> 00:17:58,677 This is, uh, a C. 218 00:18:04,949 --> 00:18:06,818 There's a G. 219 00:18:11,088 --> 00:18:13,424 Don't you know any actual songs? 220 00:18:17,528 --> 00:18:18,760 Um... 221 00:18:25,903 --> 00:18:28,240 Never mind. Just do what you were doing. 222 00:18:29,507 --> 00:18:31,876 I wanted to hear a song. 223 00:18:50,060 --> 00:18:52,128 Yeah! 224 00:19:00,337 --> 00:19:02,071 Ooh! Aah! 225 00:19:02,073 --> 00:19:03,471 Shit! Are you okay? 226 00:19:03,473 --> 00:19:05,674 He's okay. Here. 227 00:19:05,676 --> 00:19:06,909 Here you go. 228 00:19:10,847 --> 00:19:13,484 Ha ha! Shit happens when you tussle with the trash can, tiger. 229 00:19:16,186 --> 00:19:17,355 Oh, hey, Marcus. 230 00:19:18,589 --> 00:19:20,957 I didn't see you there, man. 231 00:19:20,959 --> 00:19:22,594 How you holding up, son? 232 00:19:25,029 --> 00:19:29,097 You know, you got a lot of people praying for you. Know that. 233 00:19:29,099 --> 00:19:32,635 Barbara and I, we just feel awful about it, you know? 234 00:19:32,637 --> 00:19:35,270 You know, Jake's my baby brother and all, 235 00:19:35,272 --> 00:19:37,574 but ever since he came back from the war, 236 00:19:37,576 --> 00:19:40,211 he just goes off on a damn dime. 237 00:19:41,211 --> 00:19:42,143 Hey! 238 00:19:42,145 --> 00:19:43,313 Hey, motherfucker! 239 00:19:43,315 --> 00:19:45,113 Those are my new Dickies! 240 00:19:45,115 --> 00:19:46,882 Hey! 241 00:20:01,333 --> 00:20:04,167 Ooh. Yeah, okay. 242 00:20:04,169 --> 00:20:05,567 Yeah, it is. It is. 243 00:20:05,569 --> 00:20:07,636 You should come in. 244 00:20:14,746 --> 00:20:16,578 Hey. 245 00:20:16,580 --> 00:20:17,748 Hey. 246 00:20:19,217 --> 00:20:20,516 You're not going in? 247 00:20:20,518 --> 00:20:22,584 Nah. 248 00:20:22,586 --> 00:20:24,620 Oh, come on. Don't be a fraidy-cat. 249 00:20:24,622 --> 00:20:26,855 Seriously, Tracy, no. 250 00:20:26,857 --> 00:20:27,759 Okay. Sorry. 251 00:20:29,961 --> 00:20:32,061 I-It's fine. 252 00:20:32,063 --> 00:20:34,900 I'm just not really feeling it right now. 253 00:20:38,435 --> 00:20:40,004 I get that. 254 00:20:48,945 --> 00:20:50,345 Whoo! 255 00:20:50,347 --> 00:20:51,649 Damn, Marcus! 256 00:20:54,352 --> 00:20:56,486 Shut up, Tony. 257 00:20:56,488 --> 00:20:59,855 The view? Really? Okay. I guess so. 258 00:20:59,857 --> 00:21:01,857 Your mama's so fat... 259 00:21:03,661 --> 00:21:05,394 I don't even know. I... 260 00:21:05,396 --> 00:21:08,398 I got nothing. I got nothing. 261 00:21:08,400 --> 00:21:10,902 Oh! Shit. 262 00:21:12,069 --> 00:21:14,370 Wow! 263 00:21:14,372 --> 00:21:15,740 Oh, my God. Shit. 264 00:21:18,910 --> 00:21:20,746 Hey. 265 00:21:22,445 --> 00:21:25,614 Well, what are the chances? 266 00:21:25,616 --> 00:21:27,417 I guess they're pretty good. 267 00:21:27,419 --> 00:21:29,117 Why didn't anyone invite me? 268 00:21:29,119 --> 00:21:31,322 I was at home. 269 00:21:32,356 --> 00:21:33,989 May I use this chair? 270 00:21:33,991 --> 00:21:35,493 Thank you. 271 00:21:40,632 --> 00:21:43,466 I tried to make the chicken pockets 272 00:21:43,468 --> 00:21:46,603 that your mom made me buy, but... 273 00:21:46,605 --> 00:21:49,104 whole house smelled like grease, 274 00:21:49,106 --> 00:21:51,940 so I said pancakes. 275 00:21:51,942 --> 00:21:53,478 You know. 276 00:21:56,780 --> 00:21:58,347 Hi. Hi. 277 00:21:58,349 --> 00:21:59,949 Oh! It's okay. 278 00:21:59,951 --> 00:22:01,484 It's okay. Oh, I'm so sorry. 279 00:22:01,486 --> 00:22:02,451 Don't worry about it. 280 00:22:02,453 --> 00:22:03,719 I'm so sorry. 281 00:22:03,721 --> 00:22:05,654 Come on, Mom. What can I use to stop it? 282 00:22:05,656 --> 00:22:06,889 Okay. We should go. I'm terribly sorry. 283 00:22:06,891 --> 00:22:08,290 We should go. Okay. I feel awful. 284 00:22:08,292 --> 00:22:10,192 It's okay. We'll get some pancakes at home. 285 00:22:10,194 --> 00:22:12,661 We don't have pancakes at home. Excuse me. 286 00:22:12,663 --> 00:22:14,631 Get a little bit of pancakes with syrup. 287 00:22:14,633 --> 00:22:17,033 We're gonna go now, okay? I left my coat. 288 00:22:17,035 --> 00:22:18,334 I'll grab it later. 289 00:22:18,336 --> 00:22:20,436 I'm not going outside with a fucking coat on. 290 00:22:30,781 --> 00:22:32,384 Sorry. 291 00:22:55,874 --> 00:22:58,775 Hey, Margaret, I-it's Grace. 292 00:22:58,777 --> 00:23:00,776 Uh, Phil asked me to check in to see again 293 00:23:00,778 --> 00:23:03,312 if you wanted to approve the presentation reel 294 00:23:03,314 --> 00:23:06,215 on Sports Aid before it goes out to the client, 295 00:23:06,217 --> 00:23:08,651 so, um, he just wanted to make sure 296 00:23:08,653 --> 00:23:10,055 that you were in the loop. 297 00:23:17,094 --> 00:23:19,161 That's foul. 298 00:23:19,163 --> 00:23:21,799 It's better for my stomach. 299 00:23:27,505 --> 00:23:29,939 Are you watching this? 300 00:23:29,941 --> 00:23:31,410 No. 301 00:23:40,651 --> 00:23:42,751 Hello, Mrs. Lang. 302 00:23:42,753 --> 00:23:46,287 This is Charles from L.I.C. Leasing. 303 00:23:46,289 --> 00:23:48,790 I wanted to touch base regarding the payment schedule 304 00:23:48,792 --> 00:23:51,495 on your 2016 BMW. 305 00:23:52,797 --> 00:23:54,563 If you could just give me a call back 306 00:23:54,565 --> 00:23:56,766 on my direct line, I would greatly appreciate it. 307 00:23:56,768 --> 00:23:58,468 Hi, Margaret. It's Jackie. 308 00:23:58,470 --> 00:24:00,201 I'm just wondering if we're still on 309 00:24:00,203 --> 00:24:02,673 for that yoga retreat next weekend. Look, I know... 310 00:24:23,126 --> 00:24:25,428 Howdy, stranger. 311 00:24:25,430 --> 00:24:27,197 How you doing in there? 312 00:24:27,199 --> 00:24:28,933 You know. 313 00:24:29,834 --> 00:24:31,667 We're going to get food. 314 00:24:31,669 --> 00:24:34,469 You wanna come? 315 00:24:34,471 --> 00:24:35,872 Uh, no, thanks. 316 00:24:35,874 --> 00:24:40,308 Um, I've got some things I gotta do, 317 00:24:40,310 --> 00:24:43,112 cleaning and stuff like that. 318 00:24:43,114 --> 00:24:44,082 Okay. 319 00:24:45,682 --> 00:24:47,551 Wait here for a second. 320 00:25:03,601 --> 00:25:05,537 Here. 321 00:28:22,665 --> 00:28:23,967 Mom?! 322 00:28:26,336 --> 00:28:27,939 Hey, Mom! 323 00:28:32,844 --> 00:28:34,576 Hey, Mom, could you come up here 324 00:28:34,578 --> 00:28:35,913 and help me with something? 325 00:28:40,817 --> 00:28:42,183 Yes. 326 00:28:42,185 --> 00:28:43,619 Ooh. 327 00:28:43,621 --> 00:28:45,323 Yes, Marcus. 328 00:28:46,557 --> 00:28:48,860 Everything here is on auto-pay? 329 00:28:51,095 --> 00:28:52,329 Um... 330 00:28:53,396 --> 00:28:55,529 I think so, yes. 331 00:28:55,531 --> 00:28:59,471 Um, what about the account that you put your paychecks in? 332 00:29:01,638 --> 00:29:03,639 Uh... 333 00:29:03,641 --> 00:29:05,574 Ooh. 334 00:29:05,576 --> 00:29:07,109 I c-can't do that. 335 00:29:07,111 --> 00:29:09,312 The mortgage is not paid, Margaret, 336 00:29:09,314 --> 00:29:12,884 so I want you to sit in this chair and help me, okay? 337 00:29:14,085 --> 00:29:17,087 Is there a file that says "checking" on it? 338 00:29:18,355 --> 00:29:20,355 I think I could find it 339 00:29:20,357 --> 00:29:22,391 if it said "checking" on it. 340 00:29:22,393 --> 00:29:23,225 Don't do that. 341 00:29:23,227 --> 00:29:25,294 Okay, fine. I'm sorry. 342 00:29:25,296 --> 00:29:29,930 Please just come sit in this chair, 343 00:29:29,932 --> 00:29:32,767 and help me, okay? 344 00:29:38,742 --> 00:29:40,808 Look, I'll get your vodka. 345 00:29:40,810 --> 00:29:42,813 Just don't move. 346 00:30:03,401 --> 00:30:08,136 I'll sand the floors and get toilet paper. 347 00:30:08,138 --> 00:30:10,974 And the fucking tree stump. 348 00:30:12,143 --> 00:30:14,142 I almost hit it again today. 349 00:30:14,144 --> 00:30:16,181 And the fucking tree stump. 350 00:30:18,883 --> 00:30:20,218 I'll take care of it. 351 00:30:21,719 --> 00:30:23,518 You'll see. 352 00:30:23,520 --> 00:30:26,857 I'll stick my chest out and handle it. 353 00:30:50,079 --> 00:30:51,680 You picking up? 354 00:30:51,682 --> 00:30:53,518 Uh, yeah. 355 00:30:54,684 --> 00:30:55,918 Right, yeah. 356 00:30:55,920 --> 00:30:57,087 Of course. 357 00:30:58,454 --> 00:31:00,655 Get you the keys to the truck. 358 00:31:00,657 --> 00:31:01,724 Thanks. 359 00:31:01,726 --> 00:31:04,429 Hey, I just, uh, you know... 360 00:31:05,596 --> 00:31:07,065 Fuckin' people, man. 361 00:31:09,432 --> 00:31:10,602 Yeah. 362 00:31:19,542 --> 00:31:22,777 ♪ There's a little lover Inside my mind ♪ 363 00:31:22,779 --> 00:31:26,347 ♪ She's keepin' My heart and soul ♪ 364 00:31:26,349 --> 00:31:29,951 ♪ Cruisin' down the rivers Of my insides ♪ 365 00:31:29,953 --> 00:31:32,490 ♪ I'm hopin' She'll let me go ♪ 366 00:31:33,891 --> 00:31:37,125 ♪ She's not worth ♪ 367 00:31:37,127 --> 00:31:41,162 ♪ Half of my time ♪ 368 00:31:41,164 --> 00:31:44,232 ♪ She's not worth ♪ 369 00:31:44,234 --> 00:31:47,471 ♪ Layin' down my life ♪ 370 00:31:50,374 --> 00:31:52,074 ♪ But I still want it bad ♪ 371 00:31:52,076 --> 00:31:53,307 ♪ Na na, na na na ♪ 372 00:31:53,309 --> 00:31:55,344 ♪ Na na na na na na na ♪ 373 00:31:55,346 --> 00:31:56,911 ♪ Na na, na na, na na na ♪ 374 00:31:56,913 --> 00:31:58,847 ♪ Na, na na, na na ♪ 375 00:31:58,849 --> 00:32:00,347 ♪ Na na, na na na ♪ 376 00:32:00,349 --> 00:32:02,316 ♪ Na na na na na na na ♪ 377 00:32:02,318 --> 00:32:04,318 ♪ Na na, na na, Na na na, na... ♪ 378 00:32:04,320 --> 00:32:06,755 Just what I wanted to do with my summer, 379 00:32:06,757 --> 00:32:08,090 learn accounting software. 380 00:32:08,092 --> 00:32:10,758 My parents made me learn to type last summer, 381 00:32:10,760 --> 00:32:11,927 four classes a week. 382 00:32:11,929 --> 00:32:13,362 Brutal. 383 00:32:13,364 --> 00:32:16,998 It totally was, but now I'm a way better typer 384 00:32:17,000 --> 00:32:18,767 and texter. 385 00:32:18,769 --> 00:32:21,036 You are a pretty fast texter. 386 00:32:21,038 --> 00:32:23,305 Mmm-hmm. So maybe learning Quicken 387 00:32:23,307 --> 00:32:25,343 won't be a total waste after all. 388 00:32:26,876 --> 00:32:28,145 Maybe. 389 00:32:30,314 --> 00:32:32,881 I just wish she'd get her shit together. 390 00:32:32,883 --> 00:32:34,349 I hear you. 391 00:32:34,351 --> 00:32:35,651 But I don't know. 392 00:32:35,653 --> 00:32:38,754 Maybe just try to be nice to her. 393 00:32:38,756 --> 00:32:41,323 She's going through a lot too, and I just... 394 00:32:41,325 --> 00:32:42,790 Shh. 395 00:32:42,792 --> 00:32:44,992 What? 396 00:32:44,994 --> 00:32:47,731 You have to stop talking now. 397 00:33:07,518 --> 00:33:09,884 Husband and wife were sitting in bed. 398 00:33:09,886 --> 00:33:12,356 Spit. I'll wait. 399 00:33:16,527 --> 00:33:18,861 Husband and wife were sitting in bed. 400 00:33:18,863 --> 00:33:21,162 Husband says, 401 00:33:21,164 --> 00:33:23,565 "Tell me something that will make me 402 00:33:23,567 --> 00:33:27,635 both happy and sad at the same time." 403 00:33:27,637 --> 00:33:31,539 And the wife considers this and says, "Okay, 404 00:33:31,541 --> 00:33:36,213 of all your friends, you have the most beautiful penis." 405 00:33:54,765 --> 00:33:56,200 Mom? 406 00:33:58,836 --> 00:34:00,201 Mom? 407 00:34:04,407 --> 00:34:07,644 Don't come in here. Don't come in here, please. 408 00:34:13,684 --> 00:34:15,620 Don't come in here, please. 409 00:34:23,193 --> 00:34:25,026 You brought food? 410 00:34:25,028 --> 00:34:26,762 Yeah, Chinese. 411 00:34:26,764 --> 00:34:29,067 Ohh. 412 00:34:30,601 --> 00:34:31,599 Okay. 413 00:34:31,601 --> 00:34:33,804 That was really nice of you. 414 00:34:39,809 --> 00:34:41,476 It's okay. 415 00:34:44,880 --> 00:34:46,581 Thank you so much. 416 00:34:46,583 --> 00:34:47,916 Yeah. Oh. 417 00:34:47,918 --> 00:34:50,117 Thank you so much. 418 00:34:50,119 --> 00:34:51,485 Yeah. 419 00:34:51,487 --> 00:34:53,153 Thank you for taking care of everything. 420 00:34:53,155 --> 00:34:55,023 Oh, yeah, sure. 421 00:34:55,025 --> 00:34:57,425 Mmm. Thank you 422 00:34:57,427 --> 00:35:00,628 for being such a big, strong man. 423 00:35:00,630 --> 00:35:01,863 Okay. 424 00:35:03,666 --> 00:35:05,867 I just... 425 00:35:05,869 --> 00:35:08,769 I love you so much. 426 00:35:08,771 --> 00:35:10,204 I know it. 427 00:35:10,206 --> 00:35:12,643 So much. 428 00:35:15,913 --> 00:35:18,914 I miss you so much. 429 00:35:18,916 --> 00:35:21,552 I fucking miss you so much. 430 00:35:22,818 --> 00:35:24,452 What the fuck?! 431 00:35:24,454 --> 00:35:25,322 Ohh! 432 00:35:26,356 --> 00:35:28,222 What the fuck?! 433 00:35:28,224 --> 00:35:30,025 Marcus! No, that wasn't... 434 00:35:31,327 --> 00:35:33,394 Marcus, come here! 435 00:35:33,396 --> 00:35:34,563 You come here! 436 00:35:34,565 --> 00:35:35,766 Fuck you! 437 00:35:37,467 --> 00:35:39,737 Oh, my God. 438 00:35:42,204 --> 00:35:43,540 Oh, my God. 439 00:35:45,141 --> 00:35:46,810 Oh, my God. 440 00:35:52,382 --> 00:35:54,184 Oh, my God. 441 00:36:06,730 --> 00:36:07,932 Fuck. 442 00:36:09,934 --> 00:36:11,766 Marcus! 443 00:36:13,670 --> 00:36:15,704 Can you tell me what this is? 444 00:36:15,706 --> 00:36:18,005 I'm sorry. I had to pee after the game. 445 00:36:18,007 --> 00:36:19,407 I forgot to take my cleats off. 446 00:36:19,409 --> 00:36:21,075 What did I tell you about this floor? 447 00:36:21,077 --> 00:36:22,376 I don't know. 448 00:36:22,378 --> 00:36:23,912 You don't know, or you don't remember? 449 00:36:23,914 --> 00:36:27,516 What do you want me to do, Mom, cut my fucking feet off? 450 00:36:27,518 --> 00:36:30,050 All right, enough. Enough. Don't get smart. 451 00:36:30,052 --> 00:36:31,987 It's not my fault! 452 00:36:31,989 --> 00:36:33,791 I'm not the bad guy! 453 00:36:35,458 --> 00:36:38,293 I don't give a shit about the floor! 454 00:36:38,295 --> 00:36:40,762 You, go up, and do your work. 455 00:36:40,764 --> 00:36:43,264 You, get back in the kitchen, 456 00:36:43,266 --> 00:36:45,333 and cut your fucking feet off. 457 00:36:45,335 --> 00:36:48,371 You think I like coming home late from work... 458 00:36:49,338 --> 00:36:50,807 so you can roll your eyes... 459 00:36:53,476 --> 00:36:56,811 and whisper behind my back 460 00:36:56,813 --> 00:37:01,483 like I'm some fucking kind of type-A cunt?! 461 00:37:01,485 --> 00:37:03,653 I'll sand it and refinish it this weekend. 462 00:37:08,358 --> 00:37:10,861 Nothing is irreversible. 463 00:37:58,208 --> 00:38:00,474 Hi. 464 00:38:00,476 --> 00:38:03,244 I'm Betsy. What's your name? 465 00:38:03,246 --> 00:38:04,579 Uh, Margaret. 466 00:38:04,581 --> 00:38:06,481 Are you coming to the meeting? 467 00:38:06,483 --> 00:38:09,717 No. Hi. I'm running errands. 468 00:38:09,719 --> 00:38:10,687 Oh, okay. 469 00:38:35,211 --> 00:38:36,880 Can I help you? 470 00:38:38,347 --> 00:38:39,750 I'm... 471 00:38:41,085 --> 00:38:43,521 just... just looking. 472 00:38:45,255 --> 00:38:46,253 Yeah. 473 00:38:46,255 --> 00:38:48,091 We get that a lot. 474 00:38:49,391 --> 00:38:51,461 Take your time. 475 00:38:52,963 --> 00:38:55,563 You know, so she claims she kicked me out 476 00:38:55,565 --> 00:38:57,231 'cause I didn't clean the roof. 477 00:38:57,233 --> 00:39:00,269 Heh. I know it wasn't 'cause of that. 478 00:39:00,271 --> 00:39:03,838 So, you know, one night, when I was high, 479 00:39:03,840 --> 00:39:06,441 um, I got this grand idea 480 00:39:06,443 --> 00:39:09,378 I should go clean the roof right now, you know? 481 00:39:09,380 --> 00:39:12,113 So, uh, that's what I do. 482 00:39:12,115 --> 00:39:15,516 And, uh, I could hear her yelling at me, 483 00:39:15,518 --> 00:39:17,517 but, uh, I wasn't done, 484 00:39:17,519 --> 00:39:20,155 so I didn't say anything. 485 00:39:20,157 --> 00:39:23,224 I just kept scrubbing that fucking moss off the roof. 486 00:39:24,661 --> 00:39:27,195 So, yeah, it must have looked a little weird 487 00:39:27,197 --> 00:39:29,231 when she came round and saw me up there, 488 00:39:29,233 --> 00:39:31,936 especially since it was the middle of the night. 489 00:39:33,403 --> 00:39:34,702 Man, I don't know, man. 490 00:39:34,704 --> 00:39:36,438 I mean, I... Like, my skin itches, 491 00:39:36,440 --> 00:39:38,874 and I'm... I'm scared as hell, 492 00:39:38,876 --> 00:39:41,809 but I think... I think that this is better. 493 00:39:41,811 --> 00:39:44,778 So I got four days today. 494 00:39:44,780 --> 00:39:46,449 That's right. 495 00:39:49,018 --> 00:39:51,020 Four days, man. 496 00:39:53,023 --> 00:39:55,757 Hi. I'm Nancy. 497 00:39:55,759 --> 00:39:56,791 I'm an alcoholic. 498 00:39:56,793 --> 00:39:58,927 Hi, Nancy. Hi, Nancy. 499 00:39:58,929 --> 00:40:01,630 I'm really grateful to be here today. 500 00:40:01,632 --> 00:40:03,967 I'm grateful for my sobriety. 501 00:40:04,967 --> 00:40:07,302 And I want to say welcome 502 00:40:07,304 --> 00:40:10,671 to anybody new that we have. 503 00:40:10,673 --> 00:40:13,474 So I put my phone number on the first page, okay? 504 00:40:13,476 --> 00:40:15,476 Use it anytime, day or night. 505 00:40:15,478 --> 00:40:17,345 Mine's in there too. Thank you. 506 00:40:17,347 --> 00:40:19,950 I know this must be super hard with your situation. 507 00:40:21,251 --> 00:40:22,516 Excuse me? 508 00:40:22,518 --> 00:40:25,153 Oh, you probably don't know. 509 00:40:25,155 --> 00:40:28,222 I'm Tony and, uh, Paul's mom, 510 00:40:28,224 --> 00:40:30,493 Nancy, Nancy Biddle. 511 00:40:31,994 --> 00:40:34,162 The boys were really worried about you 512 00:40:34,164 --> 00:40:35,566 at the Waffle Stop. 513 00:40:37,034 --> 00:40:38,102 Hmm. 514 00:40:40,371 --> 00:40:44,106 But listen. We all have our stories, 515 00:40:44,108 --> 00:40:45,810 or we wouldn't be here. 516 00:40:48,510 --> 00:40:51,246 I tried to steal a horse once. 517 00:40:51,248 --> 00:40:53,347 You did what? I did. 518 00:41:41,731 --> 00:41:43,030 Sorry about that. 519 00:41:43,032 --> 00:41:46,133 We're running a bit behind. 520 00:41:46,135 --> 00:41:48,972 But then, we're always running a bit behind. 521 00:41:50,773 --> 00:41:53,907 So when you testify, 522 00:41:53,909 --> 00:41:56,378 gotta be very straightforward, what you saw, 523 00:41:56,380 --> 00:41:59,046 who was there, what they did. 524 00:41:59,048 --> 00:42:01,784 You made a statement to the police. 525 00:42:03,152 --> 00:42:04,653 I think so. 526 00:42:04,655 --> 00:42:06,653 You did, but for the sake of clarity, 527 00:42:06,655 --> 00:42:09,490 we're gonna need to walk through it one more time. 528 00:42:09,492 --> 00:42:10,693 You ready? 529 00:42:11,994 --> 00:42:13,663 No. 530 00:42:14,630 --> 00:42:15,863 Sorry? 531 00:42:17,567 --> 00:42:19,603 I'm sorry. 532 00:42:21,403 --> 00:42:23,974 Okay. I'm ready. 533 00:42:25,074 --> 00:42:25,975 You are? 534 00:42:30,347 --> 00:42:31,545 Hi. 535 00:42:34,885 --> 00:42:36,150 Shh. 536 00:42:36,152 --> 00:42:37,318 Marcus, sweetie? 537 00:42:37,320 --> 00:42:40,090 Your mom is here. 538 00:42:47,664 --> 00:42:49,063 What do you want? 539 00:42:49,065 --> 00:42:50,166 Hey. 540 00:42:51,735 --> 00:42:56,037 Um, there's a preliminary trial next week, 541 00:42:56,039 --> 00:42:59,639 so I-I thought that maybe, you know, you'd want... 542 00:42:59,641 --> 00:43:01,175 I don't want to. 543 00:43:01,177 --> 00:43:03,177 No, I'm sure you don't want to. 544 00:43:03,179 --> 00:43:04,746 If I saw that guy again, 545 00:43:04,748 --> 00:43:06,750 I'd bash his fucking skull in. 546 00:43:09,518 --> 00:43:11,754 Marcus... What? 547 00:43:21,630 --> 00:43:23,264 I'm just gonna leave this here. 548 00:43:27,137 --> 00:43:28,339 Just in case. 549 00:43:33,041 --> 00:43:34,976 Look, they're gonna open up his war record. 550 00:43:34,978 --> 00:43:37,378 They're gonna talk about PTSD. Bunch of bull. 551 00:43:37,380 --> 00:43:39,713 Hey, no argument here. Look at Butch Rose. 552 00:43:39,715 --> 00:43:41,583 He was out there same as Jake. 553 00:43:41,585 --> 00:43:43,150 Same battalion. Exactly! 554 00:43:43,152 --> 00:43:45,552 A-And now he's running his dad's dealership, 555 00:43:45,554 --> 00:43:47,621 and he's doing great. Are we doing this thing? 556 00:43:47,623 --> 00:43:48,625 I'm just stating... 557 00:43:50,559 --> 00:43:51,858 Let's do it. 558 00:43:57,199 --> 00:44:00,700 So right in the middle of this guy's shit-talking, 559 00:44:00,702 --> 00:44:02,470 Seamus whips his dick out, 560 00:44:02,472 --> 00:44:04,873 and I'm like, "What the fuck, man?" Right? 561 00:44:04,875 --> 00:44:07,075 But then he starts pissing on the dude 562 00:44:07,077 --> 00:44:09,244 right in the back of his leg, and of course 563 00:44:09,246 --> 00:44:11,179 he starts swinging on Seamus, 564 00:44:11,181 --> 00:44:13,014 and I figure I better do something, 565 00:44:13,016 --> 00:44:14,615 so I grab this two-by-four, 566 00:44:14,617 --> 00:44:18,019 and I hit him right in the skull. 567 00:44:18,021 --> 00:44:20,755 It made this crazy sound, 568 00:44:20,757 --> 00:44:23,124 like a... like a hollow pop, 569 00:44:23,126 --> 00:44:26,628 like the dude's head was empty or something. 570 00:44:26,630 --> 00:44:28,796 That's crazy. 571 00:44:28,798 --> 00:44:32,467 Yeah, that's a crazy story, Marcus. 572 00:44:32,469 --> 00:44:34,603 Anyone want anything? 573 00:44:34,605 --> 00:44:36,907 Another beer? 574 00:44:39,041 --> 00:44:40,443 ♪ Let's just be ♪ 575 00:44:44,014 --> 00:44:45,282 ♪ Let's just be... ♪ 576 00:44:48,617 --> 00:44:50,119 Hi. 577 00:44:52,621 --> 00:44:53,690 Hey. 578 00:44:54,824 --> 00:44:56,894 Can we talk? 579 00:45:00,697 --> 00:45:03,231 I know how hard it must be. 580 00:45:05,168 --> 00:45:07,304 I mean, I don't know. 581 00:45:08,771 --> 00:45:10,274 I can guess. 582 00:45:12,375 --> 00:45:15,175 But I just... I want you to know 583 00:45:15,177 --> 00:45:17,980 that you're not alone. 584 00:45:19,483 --> 00:45:22,016 Can you please not go deep on me right now, Tracy? 585 00:45:22,018 --> 00:45:24,351 Just don't. 586 00:45:24,353 --> 00:45:28,222 This is the first real fun I've had in a long time. 587 00:45:28,224 --> 00:45:29,927 This is fun? 588 00:45:32,829 --> 00:45:34,131 Sure. 589 00:45:47,543 --> 00:45:49,512 Stop it. 590 00:45:52,949 --> 00:45:55,115 I'm sorry for disturbing your fun, man. 591 00:45:55,117 --> 00:45:56,519 It won't happen again. 592 00:46:05,994 --> 00:46:10,331 ♪ I am nothing Without pretend ♪ 593 00:46:10,333 --> 00:46:13,066 ♪ I know my faults ♪ 594 00:46:13,068 --> 00:46:17,271 ♪ Can't live with them ♪ 595 00:46:17,273 --> 00:46:21,342 ♪ I am nothing Without a man ♪ 596 00:46:21,344 --> 00:46:23,411 ♪ I know my thoughts... ♪ 597 00:46:23,413 --> 00:46:25,449 I'll take care of that. 598 00:46:38,360 --> 00:46:42,530 ♪ Must you keep My baby teeth ♪ 599 00:46:42,532 --> 00:46:45,467 ♪ In the bedside table... ♪ 600 00:46:45,469 --> 00:46:49,103 ♪ With my jewelry? ♪ 601 00:46:49,105 --> 00:46:52,773 ♪ You still sleep In the bed with me ♪ 602 00:46:52,775 --> 00:46:55,010 ♪ My jewelry ♪ 603 00:46:55,012 --> 00:47:00,417 ♪ And my baby teeth ♪ 604 00:47:25,440 --> 00:47:29,844 ♪ I don't need another friend ♪ 605 00:47:29,846 --> 00:47:36,284 ♪ When most of them, I can barely keep up With them ♪ 606 00:47:36,286 --> 00:47:40,420 ♪ Perfectly able To hold my own hand ♪ 607 00:47:40,422 --> 00:47:46,896 ♪ But I still can't kiss My own neck ♪ 608 00:47:57,840 --> 00:48:00,508 Well, that's all the time we have for sharing. 609 00:48:00,510 --> 00:48:03,644 Before we go, anybody, uh... 610 00:48:03,646 --> 00:48:04,813 Any burning desires? 611 00:48:04,815 --> 00:48:06,280 Anybody feel like they're gonna drink 612 00:48:06,282 --> 00:48:09,086 or use if they don't get a chance to share? 613 00:48:10,853 --> 00:48:12,853 I tried to kiss my son. 614 00:48:12,855 --> 00:48:14,822 What? 615 00:48:14,824 --> 00:48:16,090 Who are you? 616 00:48:16,092 --> 00:48:18,157 I'm sorry. I'm Margaret. 617 00:48:18,159 --> 00:48:20,195 I'm an alcoholic. 618 00:48:20,197 --> 00:48:21,899 Hi, Margaret. Hi, Margaret. 619 00:48:32,175 --> 00:48:36,043 So I'm pretty screwed up. 620 00:48:36,045 --> 00:48:37,811 Today is my sixth meeting. 621 00:48:37,813 --> 00:48:39,880 It's my sixth day. 622 00:48:43,552 --> 00:48:46,487 I don't know what to do next. 623 00:48:46,489 --> 00:48:47,556 I don't know. 624 00:48:50,893 --> 00:48:54,163 A few of us are going for pie and coffee. Do you wanna come? 625 00:48:55,231 --> 00:48:56,664 Nah. I'm... 626 00:48:56,666 --> 00:48:59,099 I don't think I'm up for that. Thanks. 627 00:48:59,101 --> 00:49:02,371 Uh, it wasn't actually a question. 628 00:49:14,250 --> 00:49:16,083 Well, you know what? I... 629 00:49:16,085 --> 00:49:19,519 I am... I am actually gonna go home, yeah. 630 00:49:19,521 --> 00:49:20,489 Want some company? 631 00:49:22,057 --> 00:49:23,490 Really? 632 00:49:23,492 --> 00:49:24,561 Really. 633 00:49:37,172 --> 00:49:39,375 It's really good. 634 00:49:42,012 --> 00:49:43,547 You think so? 635 00:49:45,882 --> 00:49:47,985 Yeah, I do. 636 00:49:49,117 --> 00:49:52,019 You did that with a chain saw? 637 00:49:52,021 --> 00:49:54,287 And a chisel. 638 00:49:54,289 --> 00:49:58,027 Where does someone learn to do something like that? 639 00:50:00,630 --> 00:50:04,668 I took Sculpture in college. 640 00:50:06,001 --> 00:50:07,403 Who didn't? 641 00:50:14,510 --> 00:50:15,612 Thanks. 642 00:50:18,648 --> 00:50:21,617 So you're staying with Seamus? 643 00:50:22,686 --> 00:50:25,052 For a couple weeks now. 644 00:50:25,054 --> 00:50:28,255 Shit got pretty hectic at home. 645 00:50:28,257 --> 00:50:31,758 Ah. Thought you might be hiding out from the cops. 646 00:50:31,760 --> 00:50:33,461 Why? 647 00:50:33,463 --> 00:50:34,595 You know. 648 00:50:34,597 --> 00:50:37,565 For beating down that Quickie Lube guy. 649 00:50:39,135 --> 00:50:40,637 Nah. 650 00:50:41,938 --> 00:50:44,237 Cops around here are weak, man. 651 00:50:44,239 --> 00:50:46,575 Couldn't do shit if they tried. 652 00:50:47,911 --> 00:50:49,409 You know that guy Jake, 653 00:50:49,411 --> 00:50:52,380 the guy who killed my dad? 654 00:50:52,382 --> 00:50:55,749 Well, they're not gonna do shit to him. 655 00:50:55,751 --> 00:50:57,821 That blows. 656 00:50:59,322 --> 00:51:01,458 That's why I'm gonna do it myself. 657 00:51:02,791 --> 00:51:04,458 What the fuck? 658 00:51:04,460 --> 00:51:08,230 Dude, you can't smoke in the house! 659 00:51:13,135 --> 00:51:14,838 Seriously, what are you thinking? 660 00:51:16,039 --> 00:51:17,637 Can you leave? 661 00:51:17,639 --> 00:51:18,671 Don't. 662 00:51:18,673 --> 00:51:20,974 Yeah. 663 00:51:20,976 --> 00:51:23,610 I think I'm gonna leave now. 664 00:51:23,612 --> 00:51:25,315 Bye. 665 00:51:28,284 --> 00:51:31,117 Man, can we talk? 666 00:51:31,119 --> 00:51:32,820 Sure. 667 00:51:32,822 --> 00:51:35,389 Look, I know you're going through a tough time, 668 00:51:35,391 --> 00:51:36,657 but... It's all good, man. 669 00:51:36,659 --> 00:51:38,425 I'm just gonna go stay somewhere else. 670 00:51:38,427 --> 00:51:40,360 I don't want you to stay somewhere else. 671 00:51:40,362 --> 00:51:44,063 I want you to stop acting like a... a douche. 672 00:51:44,065 --> 00:51:45,365 What? 673 00:51:45,367 --> 00:51:47,636 I put the cigarette out. 674 00:51:51,106 --> 00:51:53,206 Yeah. Okay. 675 00:51:53,208 --> 00:51:55,344 I want you to stay somewhere else. 676 00:51:58,947 --> 00:52:02,115 Hey, Kevin, I just wanted to say that I agree with you. 677 00:52:02,117 --> 00:52:04,684 This thing could go south pretty quickly tomorrow. 678 00:52:04,686 --> 00:52:06,753 They paint him as a war hero, 679 00:52:06,755 --> 00:52:08,554 you know, one who got ruined by the war, 680 00:52:08,556 --> 00:52:10,858 a jury of his peers might let him walk. 681 00:52:10,860 --> 00:52:13,427 It could happen. It could happen. 682 00:52:13,429 --> 00:52:16,130 We just all gotta be prepared for the fact that it could happen. 683 00:52:24,873 --> 00:52:26,909 Dad! Hey, Dad! 684 00:52:57,907 --> 00:52:58,775 Hi. 685 00:53:06,416 --> 00:53:09,083 I've been really fucked up, you know. 686 00:53:09,085 --> 00:53:10,820 I know. 687 00:53:13,021 --> 00:53:15,558 I wanted to apologize... 688 00:53:16,891 --> 00:53:19,261 and say that you didn't do anything wrong. 689 00:53:20,295 --> 00:53:21,431 I know. 690 00:53:22,664 --> 00:53:25,700 I need you to know that whatever happens, 691 00:53:25,702 --> 00:53:28,367 you didn't do anything wrong. 692 00:53:28,369 --> 00:53:31,875 Wh-What do you mean, "Whatever happens"? 693 00:53:36,112 --> 00:53:37,480 Nothing. 694 00:53:38,813 --> 00:53:40,581 I'm sorry. Um... 695 00:53:40,583 --> 00:53:44,620 I'm really fine, but I've... I've gotta go. 696 00:53:46,255 --> 00:53:47,153 You're going to the trial? 697 00:53:47,155 --> 00:53:48,692 Mmm-hmm. 698 00:53:50,458 --> 00:53:51,627 You want company? 699 00:53:53,896 --> 00:53:54,898 No. 700 00:54:52,621 --> 00:54:56,023 Marcus, you came. 701 00:54:56,025 --> 00:54:57,724 I'm gonna go up there. You know what? 702 00:54:57,726 --> 00:55:00,159 I thought maybe that you'd want to sit over here by... 703 00:55:00,161 --> 00:55:01,961 I love you, Mom. 704 00:55:01,963 --> 00:55:04,333 I love you too. 705 00:55:14,143 --> 00:55:16,978 Hey, Jake! 706 00:55:16,980 --> 00:55:18,780 Jake, take it easy, huh? 707 00:55:18,782 --> 00:55:20,313 This is none of your concern, Steve. 708 00:55:20,315 --> 00:55:21,648 I know. It's none of my business. 709 00:55:21,650 --> 00:55:23,784 Just come over here. Talk to me for a second. 710 00:55:23,786 --> 00:55:25,153 I'm okay, Steven. 711 00:55:25,155 --> 00:55:27,021 I know you are, hon. I'm okay. 712 00:55:27,023 --> 00:55:29,423 I just wanna talk to Jake. Come on, man. 713 00:55:29,425 --> 00:55:31,061 Take a walk with me. 714 00:55:54,750 --> 00:55:56,418 All rise. 715 00:56:00,121 --> 00:56:01,123 Be seated. 716 00:56:05,327 --> 00:56:07,226 Before we continue, 717 00:56:07,228 --> 00:56:10,099 Mr. Walters, you wanted to address the court? 718 00:56:13,034 --> 00:56:14,467 Yes, Your Honor. 719 00:56:14,469 --> 00:56:16,138 Go ahead. 720 00:56:17,673 --> 00:56:19,706 I want to plead guilty, Your Honor. 721 00:56:21,943 --> 00:56:23,945 You understand, Mr. Walters, 722 00:56:23,947 --> 00:56:27,784 that this plea precludes your right to a trial? 723 00:56:28,884 --> 00:56:30,052 Yes, sir. 724 00:56:31,320 --> 00:56:33,720 And that you're pleading guilty 725 00:56:33,722 --> 00:56:36,590 to murder in the second degree? 726 00:56:36,592 --> 00:56:38,425 Yes, sir. 727 00:56:38,427 --> 00:56:42,463 Mr. Young, you've spoken with your client? 728 00:56:42,465 --> 00:56:44,764 Yes, Your Honor. 729 00:56:44,766 --> 00:56:47,534 Guilty plea is accepted. 730 00:56:50,940 --> 00:56:51,873 Okay. 731 00:56:51,875 --> 00:56:53,440 Something more? 732 00:56:53,442 --> 00:56:55,075 Yes, Your Honor. 733 00:56:55,077 --> 00:56:57,646 If possible, my client would like to make a statement. 734 00:56:59,382 --> 00:57:00,983 Go ahead, Mr. Walters. 735 00:57:15,764 --> 00:57:18,467 I know that I can't change what happened... 736 00:57:20,836 --> 00:57:26,643 but if I could take back one second of my shit life... 737 00:57:28,110 --> 00:57:29,512 it would be that one. 738 00:57:32,081 --> 00:57:33,483 I just... 739 00:57:38,320 --> 00:57:40,021 I got nothing. 740 00:57:40,023 --> 00:57:44,458 Sentencing will be scheduled for a later date. 741 00:57:44,460 --> 00:57:45,992 Court is adjourned. 742 00:57:53,302 --> 00:57:54,967 Marcus! 743 00:59:34,570 --> 00:59:38,505 ♪ There's a little lovin' Inside my mind ♪ 744 00:59:38,507 --> 00:59:41,508 ♪ In my heart of stone ♪ 745 00:59:41,510 --> 00:59:44,945 ♪ Cruising down the rivers Of my insides ♪ 746 00:59:44,947 --> 00:59:47,951 ♪ I'm hopin' She'll let me go ♪ 747 01:00:00,628 --> 01:00:02,628 It's closer down the hill. 748 01:00:02,630 --> 01:00:04,030 Hey. You know? 749 01:00:04,032 --> 01:00:05,231 Because I go down the hill. 750 01:00:05,233 --> 01:00:07,166 Oh, it's awful. It was, really. 751 01:00:07,168 --> 01:00:09,202 It was really bad. It's been hard since... 752 01:00:09,204 --> 01:00:10,570 Hey. Hey. 753 01:00:10,572 --> 01:00:13,106 Can I... I need to speak to you about something. 754 01:00:13,108 --> 01:00:14,010 Okay. 755 01:00:15,577 --> 01:00:17,278 So? 756 01:00:17,280 --> 01:00:21,751 So apparently my... my son has moved into the woods. 757 01:00:22,784 --> 01:00:23,883 Like, permanently? 758 01:00:23,885 --> 01:00:25,952 I assume not, 759 01:00:25,954 --> 01:00:28,220 but it's hard to know, 760 01:00:28,222 --> 01:00:30,423 since he's still not talking to me. 761 01:00:30,425 --> 01:00:31,393 Sure. 762 01:00:34,063 --> 01:00:38,199 I mean, I have to respect him for what he wants, 763 01:00:38,201 --> 01:00:40,467 and I really can't fucking blame him 764 01:00:40,469 --> 01:00:41,969 for not wanting to come home. 765 01:00:41,971 --> 01:00:44,072 Sure. But... 766 01:00:45,708 --> 01:00:48,742 I can't let my underage son live in the woods, right? 767 01:00:48,744 --> 01:00:49,709 Right. 768 01:00:49,711 --> 01:00:52,345 I mean, I-I have to be his mother 769 01:00:52,347 --> 01:00:54,414 and... and take care of him, right? 770 01:00:54,416 --> 01:00:56,019 Right. 771 01:00:59,722 --> 01:01:02,155 I don't know how to do that. 772 01:01:02,157 --> 01:01:03,657 Sure you do. 773 01:01:03,659 --> 01:01:07,061 You just think, "What would my mother have done?" 774 01:01:07,063 --> 01:01:08,894 and then you don't do that. 775 01:01:11,766 --> 01:01:13,735 Right. 776 01:01:14,737 --> 01:01:16,603 Agh! 777 01:01:16,605 --> 01:01:19,108 Agh! 778 01:01:58,079 --> 01:01:59,114 Hey! 779 01:02:00,282 --> 01:02:01,784 Hey! 780 01:02:03,452 --> 01:02:04,784 Hey! 781 01:02:04,786 --> 01:02:06,686 Hey! Hey! 782 01:02:08,724 --> 01:02:09,722 Hi. 783 01:02:09,724 --> 01:02:11,724 What are you doing? 784 01:02:11,726 --> 01:02:14,394 Camping. 785 01:02:14,396 --> 01:02:16,963 Really? Is that what you're doing, Mom? 786 01:02:16,965 --> 01:02:21,233 You know, Marcus, I-I have a lot of things to make amends to you for, 787 01:02:21,235 --> 01:02:23,737 but I-I feel like I should start by apologizing 788 01:02:23,739 --> 01:02:25,539 for telling you it was okay 789 01:02:25,541 --> 01:02:28,108 to ask a lot of rhetorical, aggressive questions, 790 01:02:28,110 --> 01:02:29,976 but it's just... it's just rude. 791 01:02:29,978 --> 01:02:32,880 I'm in the middle of the woods! 792 01:02:32,882 --> 01:02:35,048 I know. How much more clear could I be 793 01:02:35,050 --> 01:02:37,217 that I want to be left the fuck alone?! 794 01:02:37,219 --> 01:02:38,952 Yes, I get it. I understand, 795 01:02:38,954 --> 01:02:40,787 and I will leave you alone. 796 01:02:40,789 --> 01:02:42,655 The problem that I am facing 797 01:02:42,657 --> 01:02:44,657 is that I am still your mother. 798 01:02:46,027 --> 01:02:47,728 Yeah, I know, 799 01:02:47,730 --> 01:02:49,896 such as I am. 800 01:02:49,898 --> 01:02:51,831 Why do you care? 801 01:02:51,833 --> 01:02:53,802 You never did before. 802 01:02:55,838 --> 01:03:00,273 You know, I don't really blame you for feeling that way. 803 01:03:00,275 --> 01:03:03,779 I've made a lot of really terrible choices. 804 01:03:09,251 --> 01:03:10,386 I... 805 01:03:12,054 --> 01:03:13,753 The only thing I have left 806 01:03:13,755 --> 01:03:16,789 is that I am willing to stay in these woods as long as it takes 807 01:03:16,791 --> 01:03:19,561 for you to figure your shit out, until you come home. 808 01:03:33,775 --> 01:03:35,809 Okay. 809 01:03:35,811 --> 01:03:37,476 All right. 810 01:06:15,503 --> 01:06:16,438 Hi. 811 01:06:19,440 --> 01:06:22,610 I just realized tomorrow's your birthday. 812 01:06:25,581 --> 01:06:28,217 You want to do something special? 813 01:06:32,820 --> 01:06:34,454 Okay, I know that I'm breaking the rules. 814 01:06:34,456 --> 01:06:36,559 I'm really sorry. I'm going to go. 815 01:06:44,231 --> 01:06:45,831 Or maybe could I just sit here 816 01:06:45,833 --> 01:06:48,069 and listen to you play for a little while? 817 01:06:52,740 --> 01:06:54,543 It's a free country. 818 01:08:56,230 --> 01:08:57,731 Hey, Jane. 819 01:08:57,733 --> 01:08:59,331 Hi. 820 01:08:59,333 --> 01:09:00,536 Yes, it's Margaret. 821 01:09:02,104 --> 01:09:04,870 Uh, is Seamus home? 822 01:09:04,872 --> 01:09:06,339 ♪ Come around ♪ 823 01:09:06,341 --> 01:09:09,277 ♪ Hurry up to a place I go ♪ 824 01:09:12,314 --> 01:09:16,218 ♪ Where the water's sweet And the blossoms grow... ♪ 825 01:09:18,552 --> 01:09:20,419 Those are, like, two different types of wood? 826 01:09:20,421 --> 01:09:23,423 No, it's all one piece. Oh. 827 01:09:23,425 --> 01:09:25,791 ♪ Going to a place and time ♪ 828 01:09:25,793 --> 01:09:27,693 ♪ We're going, and if we go ♪ 829 01:09:27,695 --> 01:09:29,728 ♪ Everybody let go ♪ 830 01:09:29,730 --> 01:09:32,598 ♪ Now our eyes are open wide ♪ 831 01:09:32,600 --> 01:09:35,001 ♪ Don't go breaking me down ♪ 832 01:09:35,003 --> 01:09:39,940 ♪ I'm getting over and over When I hit the ground ♪ 833 01:09:39,942 --> 01:09:42,474 ♪ Don't go breaking me down ♪ 834 01:09:42,476 --> 01:09:46,679 ♪ Gonna jump and scream 'Til I hit the ground ♪ 835 01:09:46,681 --> 01:09:49,249 ♪ Don't go breaking me down ♪ 836 01:09:49,251 --> 01:09:52,852 ♪ I'm getting over and over When I hit the ground... ♪ 837 01:09:52,854 --> 01:09:54,454 Hey. 838 01:09:54,456 --> 01:09:56,425 ♪ Don't go Breaking me down... ♪ 839 01:09:57,559 --> 01:09:59,595 Hot dog? 840 01:10:00,929 --> 01:10:02,364 Thanks. 841 01:10:03,966 --> 01:10:05,998 You gonna come over? 842 01:10:06,000 --> 01:10:08,804 I don't think so. 843 01:10:12,573 --> 01:10:14,442 Okay. 844 01:10:18,212 --> 01:10:19,280 Wait. 845 01:10:21,315 --> 01:10:22,784 What? 846 01:10:26,087 --> 01:10:27,990 I'm just scared. 847 01:10:30,123 --> 01:10:32,427 That's the truth. 848 01:10:53,747 --> 01:10:56,415 Nice. Nice. 849 01:10:56,417 --> 01:10:59,152 Here. Do it on a stick, and then do it. 850 01:10:59,154 --> 01:11:00,954 Here's a stick. 851 01:11:00,956 --> 01:11:02,722 Oh, like a smaller stick? A bigger stick? 852 01:11:02,724 --> 01:11:08,128 ♪ Happy birthday to you ♪ 853 01:11:08,130 --> 01:11:12,866 ♪ Happy birthday to you ♪ 854 01:11:12,868 --> 01:11:18,638 ♪ Happy birthday, Dear Marcus ♪ 855 01:11:18,640 --> 01:11:24,177 ♪ Happy birthday to you ♪ 856 01:11:30,752 --> 01:11:32,585 Big mess I'm leaving you. 857 01:11:32,587 --> 01:11:34,219 All right. Night. 858 01:11:34,221 --> 01:11:35,287 Goodbye. See you. 859 01:11:35,289 --> 01:11:36,488 Sweet dreams. Yeah, yeah. 860 01:11:36,490 --> 01:11:38,857 I'll make sure those numnuts get home. 861 01:11:43,698 --> 01:11:47,368 Well, I would say that was a success. 862 01:11:48,837 --> 01:11:51,236 Mmm-hmm. 863 01:11:51,238 --> 01:11:52,638 I'm serious. 864 01:11:52,640 --> 01:11:54,976 That was a good thing you did. 865 01:11:57,078 --> 01:12:00,179 Right now, it's just about you giving, 866 01:12:00,181 --> 01:12:02,548 not about him accepting. 867 01:12:02,550 --> 01:12:04,485 You know what I mean? 868 01:12:06,087 --> 01:12:06,989 Okay. 869 01:12:09,256 --> 01:12:11,693 This is the long game, girl. 870 01:12:15,262 --> 01:12:16,931 What's the short game? 871 01:12:18,332 --> 01:12:21,002 Short game's an illusion. 872 01:12:34,416 --> 01:12:37,215 Hey. Mrs. Biddle, what are... 873 01:12:37,217 --> 01:12:40,786 She's trying, Marcus. Do you have any clue how hard she is trying? 874 01:12:40,788 --> 01:12:42,688 You don't know what you're talking about. 875 01:12:42,690 --> 01:12:44,891 Hush. I know exactly what I'm talking about, 876 01:12:44,893 --> 01:12:46,659 and you wanna know what I think? 877 01:12:46,661 --> 01:12:48,928 I think you feel better being mad at your mom 878 01:12:48,930 --> 01:12:52,432 than just plain old sad about your dad, and I get it. 879 01:12:52,434 --> 01:12:54,067 Mad, you can do something with. 880 01:12:54,069 --> 01:12:55,500 You can punish somebody with it, 881 01:12:55,502 --> 01:12:57,937 but I want you to listen and listen good, kid. 882 01:12:57,939 --> 01:12:59,705 You have one life. 883 01:12:59,707 --> 01:13:02,976 You had one dad, and he's gone. 884 01:13:02,978 --> 01:13:06,978 You have one mom, and she is not, and she's trying, 885 01:13:06,980 --> 01:13:09,115 and while you're busy wallowing over here 886 01:13:09,117 --> 01:13:11,717 because nobody knows the kind of pain that you're in, 887 01:13:11,719 --> 01:13:13,585 I have a friend who just lost her husband 888 01:13:13,587 --> 01:13:15,420 who might be able to understand. 889 01:13:15,422 --> 01:13:19,191 Now, I think it's cool that you're doing what you have to do, 890 01:13:19,193 --> 01:13:21,193 because you're just a kid, and you don't know any better, 891 01:13:21,195 --> 01:13:23,595 but this selfish bullshit ends tonight. 892 01:13:23,597 --> 01:13:25,365 When you wake up in the morning, 893 01:13:25,367 --> 01:13:27,967 I want you to start the next year of your life fresh, 894 01:13:27,969 --> 01:13:30,402 and you do that by giving a shit 895 01:13:30,404 --> 01:13:32,537 about somebody besides yourself. 896 01:13:40,015 --> 01:13:42,248 And happy birthday, by the way. 897 01:14:03,837 --> 01:14:05,039 Come on, buddy. 898 01:14:56,190 --> 01:14:58,223 Oh! 899 01:14:58,225 --> 01:14:59,260 Hey. Sorry. 900 01:15:01,061 --> 01:15:02,227 That's okay. 901 01:15:02,229 --> 01:15:04,765 Just l-let me throw a sweater on. 902 01:15:14,975 --> 01:15:16,911 Did you have fun at the party? 903 01:15:25,619 --> 01:15:27,088 It was a really good party. 904 01:15:29,157 --> 01:15:31,260 I'm sorry I... I wasn't there. 905 01:15:34,563 --> 01:15:36,765 This was probably really a stupid idea. 906 01:15:38,632 --> 01:15:39,934 No, it wasn't. 907 01:17:34,050 --> 01:17:39,050 Subtitles by explosiveskull 908 01:17:41,922 --> 01:17:46,491 ♪ Your heart and high heels Are in the right place ♪ 909 01:17:46,493 --> 01:17:51,397 ♪ 'Cause you're running Towards me, lay me down ♪ 910 01:17:51,399 --> 01:17:55,768 ♪ Your lips and your heart Are in the right place ♪ 911 01:17:55,770 --> 01:18:00,473 ♪ 'Cause you're kissing On me, baby, lay me down ♪ 912 01:18:00,475 --> 01:18:05,311 ♪ If you ran from me, You'd be lyin' ♪ 913 01:18:05,313 --> 01:18:11,017 ♪ If I ran from you, You'd be cryin' ♪ 914 01:18:11,019 --> 01:18:13,018 ♪ Don't run from me ♪ 915 01:18:13,020 --> 01:18:14,687 ♪ Never ♪ 916 01:18:14,689 --> 01:18:15,987 ♪ I love you ♪ 917 01:18:15,989 --> 01:18:17,990 ♪ My feet Are getting tired ♪ 918 01:18:17,992 --> 01:18:19,761 ♪ Lay me down ♪ 919 01:18:29,970 --> 01:18:34,406 ♪ Your heart and your hands Are in the right place ♪ 920 01:18:34,408 --> 01:18:39,579 ♪ 'Cause you're All over me, lay me down ♪ 921 01:18:39,581 --> 01:18:43,950 ♪ Your heart and your head Are in the right place ♪ 922 01:18:43,952 --> 01:18:48,720 ♪ 'Cause you're thinking Only of me, lay me down ♪ 923 01:18:48,722 --> 01:18:53,392 ♪ If you ran from me, You'd be lyin' ♪ 924 01:18:53,394 --> 01:18:58,798 ♪ If I ran from you, You'd be cryin' ♪ 925 01:18:58,800 --> 01:19:00,866 ♪ Don't run from me ♪ 926 01:19:00,868 --> 01:19:02,302 ♪ Never ♪ 927 01:19:02,304 --> 01:19:03,869 ♪ I love you ♪ 928 01:19:03,871 --> 01:19:06,004 ♪ My feet Are getting tired ♪ 929 01:19:06,006 --> 01:19:07,942 ♪ Lay me down ♪ 930 01:19:17,886 --> 01:19:21,053 ♪ My heart, heart's In the right place ♪ 931 01:19:21,055 --> 01:19:24,223 ♪ Heart, heart's In the right place ♪ 932 01:19:24,225 --> 01:19:27,559 ♪ As long as I'm with you ♪ 933 01:19:27,561 --> 01:19:30,495 ♪ My heart, heart's In the right place ♪ 934 01:19:30,497 --> 01:19:33,967 ♪ Heart, heart's In the right place ♪ 935 01:19:33,969 --> 01:19:37,302 ♪ As long as I'm with you ♪ 936 01:19:37,304 --> 01:19:42,040 ♪ I swear I'll never make you cry ♪ 937 01:19:42,042 --> 01:19:46,579 ♪ As long as I'm with you, I'm all right ♪ 938 01:19:46,581 --> 01:19:50,415 ♪ I could never Run from you, babe ♪ 939 01:19:50,417 --> 01:19:56,923 ♪ I love you, My feet are getting tired ♪ 940 01:19:56,925 --> 01:20:03,198 ♪ Lay me down, down, down ♪ 941 01:20:05,033 --> 01:20:11,039 ♪ Lay me down, down, down ♪ 942 01:20:12,474 --> 01:20:18,212 ♪ Lay me down, down, down ♪ 943 01:20:21,015 --> 01:20:24,951 ♪ Honey, you look tired ♪ 944 01:20:24,953 --> 01:20:27,952 ♪ Baby, I'm so tired ♪ 945 01:20:27,954 --> 01:20:32,226 ♪ Lay me down ♪ 64500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.