All language subtitles for Action.Point.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,233 --> 00:00:41,166 마술 묘기 2 00:00:41,166 --> 00:00:51,066 3 00:00:51,066 --> 00:00:54,433 저걸 보고 웃다니...
진짜 다쳤을지도 몰라요 4 00:00:54,433 --> 00:00:54,733 5 00:00:54,733 --> 00:00:57,200 그냥 웃자고 하는 거야 6 00:00:57,200 --> 00:00:58,333 7 00:00:58,333 --> 00:01:00,800 늦었네요, 가야겠어요 8 00:01:00,800 --> 00:01:01,266 9 00:01:01,266 --> 00:01:02,900 루디 봐줘서 고마워요, 아빠 10 00:01:02,900 --> 00:01:03,333 11 00:01:03,333 --> 00:01:04,933 갔다 올게, 루디
사랑한다 12 00:01:04,933 --> 00:01:05,033 13 00:01:05,033 --> 00:01:06,366 갔다 오렴, 똥강아지 14 00:01:06,366 --> 00:01:07,466 15 00:01:07,466 --> 00:01:09,333 같이 사진 찍자꾸나 16 00:01:09,333 --> 00:01:09,733 17 00:01:09,733 --> 00:01:11,433 - 좋아요
- 찍어보자 18 00:01:11,433 --> 00:01:15,800 19 00:01:15,800 --> 00:01:18,233 매직 랜드보다
신나는 곳은 없습니다 20 00:01:18,233 --> 00:01:18,300 21 00:01:18,300 --> 00:01:19,633 재밌을 것 같아요 22 00:01:19,633 --> 00:01:21,066 23 00:01:21,066 --> 00:01:22,600 갈 순 없지만요 24 00:01:22,600 --> 00:01:24,233 25 00:01:24,233 --> 00:01:26,966 어차피 과대광고야
자신만의 재미를 찾아야 해 26 00:01:26,966 --> 00:01:27,933 27 00:01:27,933 --> 00:01:31,500 게다가 요즘 놀이공원은... 28 00:01:31,500 --> 00:01:32,400 29 00:01:32,400 --> 00:01:35,800 매직 랜드는 오래전에
마법을 잃어버렸다고 해두자 30 00:01:35,800 --> 00:01:36,133 31 00:01:36,133 --> 00:01:38,466 가장 좋은 건 회원권을... 32 00:01:38,466 --> 00:01:38,833 33 00:01:38,833 --> 00:01:39,900 그건 내가 잘 알지 34 00:01:39,900 --> 00:01:43,633 35 00:01:43,633 --> 00:01:45,566 네 엄마가 말했는지
모르겠다만 36 00:01:45,566 --> 00:01:45,633 37 00:01:45,633 --> 00:01:48,133 난 세상에서 제일 멋진
놀이공원의 주인이었단다 38 00:01:48,133 --> 00:01:50,266 39 00:01:50,266 --> 00:01:52,066 - 말 안 했니?
- 네 40 00:01:52,066 --> 00:01:52,533 41 00:01:52,533 --> 00:01:54,766 못 믿겠어?
정말 끝내줬어 42 00:01:54,766 --> 00:01:55,533 43 00:01:55,533 --> 00:01:57,133 내가 남긴 유산이야 44 00:01:57,133 --> 00:01:58,200 45 00:01:58,200 --> 00:02:00,400 내가 캘리코 리지 근처 46 00:02:00,400 --> 00:02:00,466 47 00:02:00,466 --> 00:02:02,733 숲에서 살 때였어 48 00:02:02,733 --> 00:02:03,400 49 00:02:03,400 --> 00:02:04,733 광란의 시기였지 50 00:02:04,733 --> 00:02:12,300 51 00:02:12,300 --> 00:02:13,633 큰일 날 뻔했네 52 00:02:13,633 --> 00:02:13,733 53 00:02:13,733 --> 00:02:16,166 내 이웃은 술에 중독된
곰이었는데 54 00:02:16,166 --> 00:02:16,266 55 00:02:16,266 --> 00:02:19,866 날 죽이고 맥주를 뺏으려고
호시탐탐 기회를 노렸지 56 00:02:19,866 --> 00:02:20,800 57 00:02:20,800 --> 00:02:22,633 그래, 실화란다 58 00:02:22,633 --> 00:02:22,833 59 00:02:22,833 --> 00:02:25,033 내 집에서 나가 60 00:02:25,033 --> 00:02:25,966 61 00:02:25,966 --> 00:02:28,100 제발 좀 가라 62 00:02:28,100 --> 00:02:28,366 63 00:02:28,366 --> 00:02:29,666 안 돼 64 00:02:29,666 --> 00:02:29,766 65 00:02:29,766 --> 00:02:32,133 못되게 굴지 마 66 00:02:32,133 --> 00:02:35,800 67 00:02:35,800 --> 00:02:38,666 아주 끈질긴 놈이었어 68 00:02:38,666 --> 00:02:38,966 69 00:02:38,966 --> 00:02:40,766 그 녀석한테 맥주를
줄 수도 있었지만 70 00:02:40,766 --> 00:02:40,833 71 00:02:40,833 --> 00:02:43,333 난폭한 술고래였어 72 00:02:43,333 --> 00:02:43,433 73 00:02:43,433 --> 00:02:45,200 안 돼, 저리 가 74 00:02:45,200 --> 00:02:45,900 75 00:02:45,900 --> 00:02:46,766 착하지 76 00:02:46,766 --> 00:03:08,600 77 00:03:08,600 --> 00:03:09,700 제기랄 78 00:03:09,700 --> 00:03:24,000 79 00:03:24,000 --> 00:03:25,233 거짓말 마세요 80 00:03:25,233 --> 00:03:25,866 81 00:03:25,866 --> 00:03:27,600 진짜로 그랬다니까 82 00:03:27,600 --> 00:03:27,900 83 00:03:27,900 --> 00:03:29,133 정직한 인디언 놈 84 00:03:29,133 --> 00:03:30,933 85 00:03:30,933 --> 00:03:32,733 이제 이런 표현은 안 통하네 86 00:03:32,733 --> 00:03:34,700 87 00:03:34,700 --> 00:03:36,100 그땐 지금과 달랐단다 88 00:03:36,100 --> 00:03:36,566 89 00:03:36,566 --> 00:03:38,200 규칙도 많이 없었고 90 00:03:38,200 --> 00:03:38,566 91 00:03:38,566 --> 00:03:41,233 아이들은 아이들처럼 행동하고 92 00:03:41,233 --> 00:03:41,300 93 00:03:41,300 --> 00:03:42,933 하고 싶은 걸 할 수 있었어 94 00:03:42,933 --> 00:03:44,300 95 00:03:44,300 --> 00:03:46,600 후회할지도 모르는
멍청하고 미친 짓 96 00:03:46,600 --> 00:03:49,600 97 00:03:49,600 --> 00:03:53,266 "트러스트우드 개발
그레그 노블락" 98 00:03:53,266 --> 00:03:54,633 99 00:03:54,633 --> 00:03:56,533 액션 포인트는 내 자식이었어 100 00:03:56,533 --> 00:03:56,600 101 00:03:56,600 --> 00:03:58,566 전부 내 손으로 만들었지 102 00:03:58,566 --> 00:03:58,966 103 00:03:58,966 --> 00:04:00,400 큰 놀이공원도 아니고 104 00:04:00,400 --> 00:04:00,500 105 00:04:00,500 --> 00:04:02,633 미끄럼틀과 놀이기구
몇 개뿐이었지만 106 00:04:02,633 --> 00:04:02,733 107 00:04:02,733 --> 00:04:05,133 마을 아이들이 아주 좋아했어 108 00:04:05,133 --> 00:04:07,300 109 00:04:07,300 --> 00:04:10,466 오갈 데 없고
돌봐줄 사람도 없는 아이들은 110 00:04:10,466 --> 00:04:10,566 111 00:04:10,566 --> 00:04:12,000 내가 직원으로 고용했어 112 00:04:12,000 --> 00:04:12,566 113 00:04:12,566 --> 00:04:14,466 그 애들을
'얼간이들'이라고 불렀지 114 00:04:14,466 --> 00:04:15,266 115 00:04:15,266 --> 00:04:17,933 지펠이란 녀석은
수석 엔지니어였고 116 00:04:17,933 --> 00:04:18,666 117 00:04:18,666 --> 00:04:20,566 스티브는 보안을 맡았지 118 00:04:20,566 --> 00:04:21,766 119 00:04:21,766 --> 00:04:22,666 까불지 마 120 00:04:22,666 --> 00:04:23,000 121 00:04:23,000 --> 00:04:25,400 손가락이 4개인 애니는
놀이기구 감독관이었어 122 00:04:25,400 --> 00:04:26,566 123 00:04:26,566 --> 00:04:28,400 로드니는 숫자 담당이었고 124 00:04:28,400 --> 00:04:29,600 125 00:04:29,600 --> 00:04:31,733 성질 급한 피트는
불평 담당이었어 126 00:04:31,733 --> 00:04:32,300 127 00:04:32,300 --> 00:04:34,266 누가 이것 좀 도와줘요! 128 00:04:34,266 --> 00:04:34,333 129 00:04:34,333 --> 00:04:35,900 그리고 킬러도 있었어 130 00:04:35,900 --> 00:04:36,400 131 00:04:36,400 --> 00:04:40,000 엄밀히 어린애도 아니었고
월급도 안 받았지만 132 00:04:40,000 --> 00:04:40,100 133 00:04:40,100 --> 00:04:41,566 매일 와서 134 00:04:41,566 --> 00:04:41,633 135 00:04:41,633 --> 00:04:43,633 모르는 사람들한테
시비를 걸었어 136 00:04:43,633 --> 00:04:44,266 137 00:04:44,266 --> 00:04:45,433 지루할 틈이 없었지 138 00:04:45,433 --> 00:04:46,000 139 00:04:46,000 --> 00:04:47,166 솔직히 140 00:04:47,166 --> 00:04:47,266 141 00:04:47,266 --> 00:04:49,600 킬러는 정신병원에서
탈출했던 것 같아 142 00:04:49,600 --> 00:04:50,500 143 00:04:50,500 --> 00:04:51,333 어쨌든 144 00:04:51,333 --> 00:04:51,833 145 00:04:51,833 --> 00:04:53,700 놀이공원은 캘리코강과
접해 있어서 146 00:04:53,700 --> 00:04:53,800 147 00:04:53,800 --> 00:04:55,800 물놀이도 할 수 있었지 148 00:04:55,800 --> 00:04:56,433 149 00:04:56,433 --> 00:04:59,133 너의 종조부 베니가
그곳 책임자였어 150 00:04:59,133 --> 00:04:59,566 151 00:04:59,566 --> 00:05:01,966 베니가 있는 한
단 한 명도 152 00:05:01,966 --> 00:05:02,033 153 00:05:02,033 --> 00:05:03,033 익사한 적이 없어 154 00:05:03,033 --> 00:05:03,466 155 00:05:03,466 --> 00:05:04,666 - 올려다봤더니...
- 살려줘요! 156 00:05:04,666 --> 00:05:04,766 157 00:05:04,766 --> 00:05:07,300 그녀의 거시기가
날 노려보고 있었어 158 00:05:07,300 --> 00:05:08,366 159 00:05:08,366 --> 00:05:11,333 그 순간 깨달았지
'오줌을 누려는 게 아니야' 160 00:05:11,333 --> 00:05:11,400 161 00:05:11,400 --> 00:05:12,700 '다른 목적이 있어' 162 00:05:12,700 --> 00:05:13,266 163 00:05:13,266 --> 00:05:15,666 그때까지 난 아기들이
엉덩이로 나오는 줄 알았어 164 00:05:15,666 --> 00:05:16,533 165 00:05:16,533 --> 00:05:18,400 다들 베니의 얘기를 좋아했지 166 00:05:18,400 --> 00:05:18,833 167 00:05:18,833 --> 00:05:20,500 너한테 그 얘기를
해주진 않겠지만 168 00:05:20,500 --> 00:05:20,600 169 00:05:20,600 --> 00:05:21,400 사람 살려! 170 00:05:21,400 --> 00:05:22,300 171 00:05:22,300 --> 00:05:23,400 그 시절엔 172 00:05:23,400 --> 00:05:23,500 173 00:05:23,500 --> 00:05:26,466 '개인적 책임'이란 게
있었단다 174 00:05:26,466 --> 00:05:26,533 175 00:05:26,533 --> 00:05:28,366 본인이 잘못해서 다치면 176 00:05:28,366 --> 00:05:28,933 177 00:05:28,933 --> 00:05:31,633 변호사에게 연락하거나
언론에 알리지 않았어 178 00:05:31,633 --> 00:05:31,700 179 00:05:31,700 --> 00:05:33,333 그냥 툭툭 털고 일어나서 180 00:05:33,333 --> 00:05:33,400 181 00:05:33,400 --> 00:05:35,833 멍청한 친구들한테
자랑하면 그만이었어 182 00:05:35,833 --> 00:05:38,300 183 00:05:38,300 --> 00:05:42,400 "액션 포인트" 184 00:05:42,400 --> 00:05:42,500 185 00:05:42,500 --> 00:05:44,533 멋진 곳이네요
어떻게 됐어요? 186 00:05:44,533 --> 00:05:49,400 187 00:05:49,400 --> 00:05:51,733 말하자면 길단다 188 00:05:51,733 --> 00:05:52,366 189 00:05:52,366 --> 00:05:54,366 오후 내내 할 일도 없잖아요 190 00:05:54,366 --> 00:05:56,200 191 00:05:56,200 --> 00:05:58,033 그렇긴 하지 192 00:05:58,033 --> 00:05:58,533 193 00:05:58,533 --> 00:05:59,700 그러고 보니 194 00:05:59,700 --> 00:06:02,400 195 00:06:02,400 --> 00:06:04,100 매니큐어 발라볼까? 196 00:06:04,100 --> 00:06:04,633 197 00:06:04,633 --> 00:06:05,966 여자들뿐이잖니 198 00:06:05,966 --> 00:06:18,266 199 00:06:18,266 --> 00:06:19,900 달려! 200 00:06:19,900 --> 00:06:20,266 201 00:06:20,266 --> 00:06:22,066 브레이크를 놔, 멍청이야 202 00:06:22,066 --> 00:06:27,900 203 00:06:27,900 --> 00:06:28,866 받아요, 보스 204 00:06:28,866 --> 00:06:33,700 205 00:06:33,700 --> 00:06:35,200 맙소사, 럼피 206 00:06:35,200 --> 00:06:35,266 207 00:06:35,266 --> 00:06:36,600 어쩌다 이런 거야? 208 00:06:36,600 --> 00:06:37,100 209 00:06:37,100 --> 00:06:39,133 - 더 빨리 가려다가요
- 그랬구나 210 00:06:39,133 --> 00:06:42,700 211 00:06:42,700 --> 00:06:43,566 테이프 이리 줘 212 00:06:43,566 --> 00:06:45,266 213 00:06:45,266 --> 00:06:46,366 잡고 있어 214 00:06:46,366 --> 00:06:47,900 215 00:06:47,900 --> 00:06:50,633 테이프를 십자형으로 붙여 216 00:06:50,633 --> 00:06:53,033 217 00:06:53,033 --> 00:06:56,100 이러면 당분간은
붙어 있을 거야, 메를 218 00:06:56,100 --> 00:06:58,833 219 00:06:58,833 --> 00:07:01,466 어디 상처 좀 보자 220 00:07:01,466 --> 00:07:06,933 221 00:07:06,933 --> 00:07:07,800 이렇게 222 00:07:07,800 --> 00:07:07,900 223 00:07:07,900 --> 00:07:08,800 붙이면 돼 224 00:07:08,800 --> 00:07:12,033 225 00:07:12,033 --> 00:07:14,600 왜? 이러라고
베트남에서 발명된 거야 226 00:07:14,600 --> 00:07:14,700 227 00:07:14,700 --> 00:07:16,500 꿰매는 것보다 낫고
피부보다 강해 228 00:07:16,500 --> 00:07:17,300 229 00:07:17,300 --> 00:07:18,133 괜찮을 거야 230 00:07:18,133 --> 00:07:20,600 231 00:07:20,600 --> 00:07:21,966 로드니는 어디 있지? 232 00:07:21,966 --> 00:07:22,800 233 00:07:22,800 --> 00:07:23,666 로드니! 234 00:07:23,666 --> 00:07:28,200 235 00:07:28,200 --> 00:07:30,100 - 저 찾으셨어요?
- 그래 236 00:07:30,100 --> 00:07:32,333 237 00:07:32,333 --> 00:07:34,733 뭔가 이상해
매일 오는 애들은 보이는데 238 00:07:34,733 --> 00:07:34,800 239 00:07:34,800 --> 00:07:37,733 새 얼굴은 왜 안 보여?
오늘 입장객 수는? 240 00:07:37,733 --> 00:07:38,600 241 00:07:38,600 --> 00:07:41,833 45% 감소했어요
제 예상과 얼추 비슷해요 242 00:07:41,833 --> 00:07:41,933 243 00:07:41,933 --> 00:07:44,933 '7 파크'가 개장했으니
이 정도도 양호하죠 244 00:07:44,933 --> 00:07:46,600 245 00:07:46,600 --> 00:07:48,666 30분 정도 가면 있는
새 놀이공원요 246 00:07:48,666 --> 00:07:48,766 247 00:07:48,766 --> 00:07:51,133 짓고 있다고 겨우내
말씀드렸잖아요 248 00:07:51,133 --> 00:07:52,000 249 00:07:52,000 --> 00:07:54,866 겨울엔 내 청력이 떨어져
더 크게 말했어야지 250 00:07:54,866 --> 00:07:55,333 251 00:07:55,333 --> 00:07:58,666 듣긴 들었는데 원하는 것만
새겨들어서 탈이죠 252 00:07:58,666 --> 00:07:59,533 253 00:07:59,533 --> 00:08:00,566 꺼져, 로드니 254 00:08:00,566 --> 00:08:12,200 255 00:08:12,200 --> 00:08:13,333 얘들아 256 00:08:13,333 --> 00:08:14,000 257 00:08:14,000 --> 00:08:15,200 여기서 일하니? 258 00:08:15,200 --> 00:08:15,666 259 00:08:15,666 --> 00:08:17,000 죽지 못해 일하고 있죠 260 00:08:17,000 --> 00:08:18,233 261 00:08:18,233 --> 00:08:19,133 그렇구나 262 00:08:19,133 --> 00:08:20,233 263 00:08:20,233 --> 00:08:22,833 난 트러스트우드 개발의
그레그 노블락이야 264 00:08:22,833 --> 00:08:22,900 265 00:08:22,900 --> 00:08:24,900 내 광고판을 봤을 거다 266 00:08:24,900 --> 00:08:28,466 267 00:08:28,466 --> 00:08:30,700 DC를 찾아왔는데 268 00:08:30,700 --> 00:08:31,566 269 00:08:31,566 --> 00:08:33,833 이것 좀 보게
노블릭이 찾아왔군 270 00:08:33,833 --> 00:08:33,900 271 00:08:33,900 --> 00:08:37,700 노블락이야, 그건
고등학교 때도 재미없었어 272 00:08:37,700 --> 00:08:37,800 273 00:08:37,800 --> 00:08:39,833 DC, 리프트가
또 고장 났어요 274 00:08:39,833 --> 00:08:40,900 275 00:08:40,900 --> 00:08:42,566 - 젠장
- 살려줘요! 276 00:08:42,566 --> 00:08:43,233 277 00:08:43,233 --> 00:08:44,366 로드니! 278 00:08:44,366 --> 00:08:45,400 279 00:08:45,400 --> 00:08:46,266 대단하군 280 00:08:46,266 --> 00:08:47,400 281 00:08:47,400 --> 00:08:49,000 내가 온 용건을 말하지 282 00:08:49,000 --> 00:08:49,066 283 00:08:49,066 --> 00:08:51,933 경쟁자가 생겼다는 건
들었을 거야 284 00:08:51,933 --> 00:08:52,033 285 00:08:52,033 --> 00:08:54,366 그래, '7 짭새'에 대해선
알고 있어 286 00:08:54,366 --> 00:08:54,466 287 00:08:54,466 --> 00:08:56,466 얘들아, 이걸 봐라 288 00:08:56,466 --> 00:08:57,266 289 00:08:57,266 --> 00:08:59,700 긴 물 미끄럼틀과
롤러코스터도 있고 290 00:08:59,700 --> 00:08:59,800 291 00:08:59,800 --> 00:09:01,600 잘 작동하는 리프트도 있어 292 00:09:01,600 --> 00:09:03,266 293 00:09:03,266 --> 00:09:05,500 내 아들 트래비스가
여름에 그곳에서 일하게 됐어 294 00:09:05,500 --> 00:09:05,566 295 00:09:05,566 --> 00:09:06,533 나쁜 자식 296 00:09:06,533 --> 00:09:07,166 297 00:09:07,166 --> 00:09:10,266 잘났다고 거들먹거리는
대기업 머저리들 같군 298 00:09:10,266 --> 00:09:11,966 299 00:09:11,966 --> 00:09:13,233 잘 듣게, DC 300 00:09:13,233 --> 00:09:15,166 301 00:09:15,166 --> 00:09:16,200 여기 뭐가 들었지? 302 00:09:16,200 --> 00:09:16,266 303 00:09:16,266 --> 00:09:17,700 난 은행에 친구들이 있어 304 00:09:17,700 --> 00:09:17,766 305 00:09:17,766 --> 00:09:20,633 작년에 이 놀이공원 때문에
대출을 받았지? 306 00:09:20,633 --> 00:09:21,833 307 00:09:21,833 --> 00:09:23,233 10만 달러였나? 308 00:09:23,233 --> 00:09:24,300 309 00:09:24,300 --> 00:09:26,433 그 많은 돈을
어떻게 갚으려고? 310 00:09:26,433 --> 00:09:27,366 311 00:09:27,366 --> 00:09:29,066 자네 땅을 살 사람을
찾아보겠네 312 00:09:29,066 --> 00:09:29,166 313 00:09:29,166 --> 00:09:31,300 쉽진 않겠지만
구매자가 나타날 거야 314 00:09:31,300 --> 00:09:33,100 315 00:09:33,100 --> 00:09:34,833 잘 들어, 머저리 316 00:09:34,833 --> 00:09:35,700 317 00:09:35,700 --> 00:09:38,333 난 너나 은행을 위해서
여길 만든 게 아니야 318 00:09:38,333 --> 00:09:38,433 319 00:09:38,433 --> 00:09:39,766 아이들을 위해서 만들었어 320 00:09:39,766 --> 00:09:40,433 321 00:09:40,433 --> 00:09:43,800 그러니까 너희 같은
잡놈들한텐 안 팔아 322 00:09:43,800 --> 00:09:44,400 323 00:09:44,400 --> 00:09:45,233 이만 가보시지 324 00:09:45,233 --> 00:09:47,800 325 00:09:47,800 --> 00:09:49,266 야! 326 00:09:49,266 --> 00:09:49,333 327 00:09:49,333 --> 00:09:52,000 그건 쿠바산이야
이리 줘 328 00:09:52,000 --> 00:09:52,966 329 00:09:52,966 --> 00:09:53,866 내놔 330 00:09:53,866 --> 00:09:55,466 331 00:09:55,466 --> 00:09:58,000 우리가 그 전쟁에서
너희 민족을 구해줬어 332 00:09:58,000 --> 00:09:59,933 333 00:09:59,933 --> 00:10:03,266 그럴 때쯤 네 엄마가
여름을 보내려고 날 찾아왔지 334 00:10:03,266 --> 00:10:19,466 335 00:10:19,466 --> 00:10:21,366 - 똥강아지! 왔구나
- 아빠! 336 00:10:21,366 --> 00:10:21,466 337 00:10:21,466 --> 00:10:23,600 얼굴 보니까 정말 좋다 338 00:10:23,600 --> 00:10:25,333 339 00:10:25,333 --> 00:10:26,666 저 가방 알아보겠다 340 00:10:26,666 --> 00:10:29,266 341 00:10:29,266 --> 00:10:31,566 엄만 어떠니?
아직도 날 미워해? 342 00:10:31,566 --> 00:10:31,966 343 00:10:31,966 --> 00:10:34,366 그 물리 치료사랑
아직도 만나? 344 00:10:34,366 --> 00:10:34,900 345 00:10:34,900 --> 00:10:37,433 엄만 아빠 안 미워하고
그분은 의사예요 346 00:10:37,433 --> 00:10:37,500 347 00:10:37,500 --> 00:10:39,333 그건 그자가 하는 말이지 348 00:10:39,333 --> 00:10:40,666 349 00:10:40,666 --> 00:10:42,000 얼른 타렴 350 00:10:42,000 --> 00:10:43,833 351 00:10:43,833 --> 00:10:45,166 가자 352 00:10:45,166 --> 00:10:49,500 353 00:10:49,500 --> 00:10:52,600 이 노래 기억나니?
네가 어렸을 때 좋아했었지 354 00:10:52,600 --> 00:10:59,700 355 00:10:59,700 --> 00:11:01,000 이건 어때요? 356 00:11:01,000 --> 00:11:02,700 357 00:11:02,700 --> 00:11:03,833 들어보세요 358 00:11:03,833 --> 00:11:10,533 359 00:11:10,533 --> 00:11:13,500 비트는 좋은데
리드 싱어가 언청이 같다 360 00:11:13,500 --> 00:11:14,400 361 00:11:14,400 --> 00:11:17,566 - '더 클래시'라는 밴드예요
- '더 클래시' 362 00:11:17,566 --> 00:11:17,866 363 00:11:17,866 --> 00:11:20,566 뉴욕에서 공연하는데
내 친구들이 다 간대요 364 00:11:20,566 --> 00:11:20,666 365 00:11:20,666 --> 00:11:21,566 별거 아니에요 366 00:11:21,566 --> 00:11:24,333 367 00:11:24,333 --> 00:11:25,633 그런대로 들을 만하네 368 00:11:25,633 --> 00:11:26,000 369 00:11:26,000 --> 00:11:28,833 LA에서도 공연을
할 것 같은데 370 00:11:28,833 --> 00:11:28,966 371 00:11:28,966 --> 00:11:31,166 같이 가서 보실래요? 372 00:11:31,166 --> 00:11:31,900 373 00:11:31,900 --> 00:11:33,700 좋지, 시간 많으니까 374 00:11:33,700 --> 00:11:39,500 375 00:11:39,500 --> 00:11:40,700 즐거운 우리 집 376 00:11:40,700 --> 00:11:44,033 377 00:11:44,033 --> 00:11:45,300 집이 그대로네요 378 00:11:45,300 --> 00:11:47,833 379 00:11:47,833 --> 00:11:49,500 너 온다고 청소를 좀 했지 380 00:11:49,500 --> 00:11:51,733 381 00:11:51,733 --> 00:11:53,400 짐은 내가 옮길 테니 들어가 382 00:11:53,400 --> 00:11:57,800 383 00:11:57,800 --> 00:11:58,700 뽑아 384 00:11:58,700 --> 00:12:00,033 385 00:12:00,033 --> 00:12:01,233 너무 느려 386 00:12:01,233 --> 00:12:03,733 387 00:12:03,733 --> 00:12:06,333 - 부기!
- 베니! 맙소사 388 00:12:06,333 --> 00:12:06,400 389 00:12:06,400 --> 00:12:09,066 여기서 뭐 해?
물놀이장에 있어야지 390 00:12:09,066 --> 00:12:12,200 391 00:12:12,200 --> 00:12:14,700 이럴 수가, 숙녀가 됐네 392 00:12:14,700 --> 00:12:18,466 393 00:12:18,466 --> 00:12:19,733 짐 풀게요 394 00:12:19,733 --> 00:12:20,233 395 00:12:20,233 --> 00:12:22,600 - 내 새 손도끼 보여줄게
- 맙소사 396 00:12:22,600 --> 00:12:22,700 397 00:12:22,700 --> 00:12:24,633 내가 '백인 남자를 죽여'라는
게임을 발명했어 398 00:12:24,633 --> 00:12:25,100 399 00:12:25,100 --> 00:12:26,500 이 티셔츠 입으니까
뚱뚱해 보여? 400 00:12:26,500 --> 00:12:26,966 401 00:12:26,966 --> 00:12:28,566 그래도 상관없어
근사하니까 402 00:12:28,566 --> 00:12:28,966 403 00:12:28,966 --> 00:12:30,466 여동생 걸 훔쳤어 404 00:12:30,466 --> 00:12:38,933 405 00:12:38,933 --> 00:12:40,900 아빠, 이건 탐폰이에요 406 00:12:40,900 --> 00:12:40,966 407 00:12:40,966 --> 00:12:42,733 나한테 욕하지 마 408 00:12:42,733 --> 00:12:43,433 409 00:12:43,433 --> 00:12:45,033 괜찮아, 자연스러운 거야 410 00:12:45,033 --> 00:12:45,700 411 00:12:45,700 --> 00:12:47,400 액션 포인트를 떠날 땐
애였는데 412 00:12:47,400 --> 00:12:47,466 413 00:12:47,466 --> 00:12:48,900 숙녀가 돼서 돌아왔어 414 00:12:48,900 --> 00:12:49,266 415 00:12:49,266 --> 00:12:51,100 그만 빈둥거리고
물놀이장으로 가 416 00:12:51,100 --> 00:12:52,300 417 00:12:52,300 --> 00:12:53,733 이따 놀러 와, 부기 418 00:12:53,733 --> 00:12:54,233 419 00:12:54,233 --> 00:12:55,833 여학생들처럼 수다 떨자 420 00:12:55,833 --> 00:12:56,300 421 00:12:56,300 --> 00:12:57,833 - 그럴게요
- 안녕 422 00:12:57,833 --> 00:12:59,066 423 00:12:59,066 --> 00:13:00,100 좋은 녀석이야 424 00:13:00,100 --> 00:13:00,866 425 00:13:00,866 --> 00:13:03,133 나도 가봐야겠다
괜찮겠니? 426 00:13:03,133 --> 00:13:05,166 427 00:13:05,166 --> 00:13:07,000 실은... 아니에요
나중에 얘기해요 428 00:13:07,000 --> 00:13:07,633 429 00:13:07,633 --> 00:13:09,466 - 그래도 되겠어?
- 네, 샤워할래요 430 00:13:09,466 --> 00:13:09,533 431 00:13:09,533 --> 00:13:11,333 이따 들를 테니
그때 얘기해요 432 00:13:11,333 --> 00:13:11,433 433 00:13:11,433 --> 00:13:12,266 그래 434 00:13:12,266 --> 00:13:14,400 435 00:13:14,400 --> 00:13:17,100 근처에 못된 곰이 사니까
조심해라 436 00:13:17,100 --> 00:13:17,300 437 00:13:17,300 --> 00:13:20,066 헤어스프레이 옆에
곰 퇴치제가 있어 438 00:13:20,066 --> 00:13:20,533 439 00:13:20,533 --> 00:13:22,300 혼동하지 마라 440 00:13:22,300 --> 00:13:22,400 441 00:13:22,400 --> 00:13:23,400 뽑아 442 00:13:23,400 --> 00:13:24,300 443 00:13:24,300 --> 00:13:25,500 너무 느려 444 00:13:25,500 --> 00:13:26,066 445 00:13:26,066 --> 00:13:27,600 엄마한텐 악몽이었겠네요 446 00:13:27,600 --> 00:13:28,066 447 00:13:28,066 --> 00:13:29,533 그땐 아니었어 448 00:13:29,533 --> 00:13:29,866 449 00:13:29,866 --> 00:13:31,533 부기는 딱딱하지도 않고... 450 00:13:31,533 --> 00:13:32,233 451 00:13:32,233 --> 00:13:34,100 지금은 훌륭한 엄마지 452 00:13:34,100 --> 00:13:34,233 453 00:13:34,233 --> 00:13:36,033 그땐 평범한 아이였어 454 00:13:36,033 --> 00:13:38,300 455 00:13:38,300 --> 00:13:40,133 내가 너한테
발라주려고 했는데 456 00:13:40,133 --> 00:13:40,200 457 00:13:40,200 --> 00:13:41,500 - 그러기 싫을...
- 가만 계세요 458 00:13:41,500 --> 00:13:41,566 459 00:13:41,566 --> 00:13:42,466 넌... 460 00:13:42,466 --> 00:13:43,300 461 00:13:43,300 --> 00:13:45,133 좋아, 맘대로 하렴 462 00:13:45,133 --> 00:13:53,333 463 00:13:53,333 --> 00:13:56,300 미안하구나
발가락에 간지럼을 타거든 464 00:13:56,300 --> 00:13:58,366 465 00:13:58,366 --> 00:13:59,466 안 돼! 466 00:13:59,466 --> 00:14:01,000 467 00:14:01,000 --> 00:14:01,866 발가락을 만졌어 468 00:14:01,866 --> 00:14:03,166 469 00:14:03,166 --> 00:14:05,266 잘 어울려요, 예뻐졌어요 470 00:14:05,266 --> 00:14:15,700 471 00:14:15,700 --> 00:14:17,566 - 건방진 녀석
- 좋아, 해보자 472 00:14:17,566 --> 00:14:18,200 473 00:14:18,200 --> 00:14:20,200 부기, 너한테 달렸어 474 00:14:20,200 --> 00:14:23,333 475 00:14:23,333 --> 00:14:24,500 준비됐어, 스티브? 476 00:14:24,500 --> 00:14:25,566 477 00:14:25,566 --> 00:14:26,600 좋아 478 00:14:26,600 --> 00:14:28,200 479 00:14:28,200 --> 00:14:30,600 3, 2, 1! 480 00:14:30,600 --> 00:14:33,233 481 00:14:33,233 --> 00:14:34,133 성공이야! 482 00:14:34,133 --> 00:14:35,233 483 00:14:35,233 --> 00:14:36,400 미안해, 스티브! 484 00:14:36,400 --> 00:14:37,300 485 00:14:37,300 --> 00:14:38,766 부기는 안 미안해 486 00:14:38,766 --> 00:14:39,500 487 00:14:39,500 --> 00:14:40,566 DC 488 00:14:40,566 --> 00:14:41,933 489 00:14:41,933 --> 00:14:43,266 겁내지 마, 피트 490 00:14:43,266 --> 00:14:43,366 491 00:14:43,366 --> 00:14:47,100 널 해치진 않아
그냥 새끼 뱀이야 492 00:14:47,100 --> 00:14:47,200 493 00:14:47,200 --> 00:14:49,833 - 맙소사
- 목재 더미 속에 있었어요 494 00:14:49,833 --> 00:14:49,900 495 00:14:49,900 --> 00:14:51,900 내가 가져도 될까요? 496 00:14:51,900 --> 00:14:52,366 497 00:14:52,366 --> 00:14:55,033 물론이지, 킬러
여기에서 갖고 나가기만 해 498 00:14:55,033 --> 00:14:55,433 499 00:14:55,433 --> 00:14:56,633 아주 좋아요 500 00:14:56,633 --> 00:14:56,733 501 00:14:56,733 --> 00:14:58,233 DC, 안 좋은 건 502 00:14:58,233 --> 00:14:58,300 503 00:14:58,300 --> 00:15:02,566 저 뱀이 마지막 목재 아래에
있었다는 거예요 504 00:15:02,566 --> 00:15:03,100 505 00:15:03,100 --> 00:15:05,900 젠장, 놀이기구에
목재가 필요한데 506 00:15:05,900 --> 00:15:06,500 507 00:15:06,500 --> 00:15:08,200 자금 사정은 어때, 로드니? 508 00:15:08,200 --> 00:15:10,433 509 00:15:10,433 --> 00:15:11,900 문제없어 510 00:15:11,900 --> 00:15:12,300 511 00:15:12,300 --> 00:15:14,600 오늘 영업 끝내고 구하면 돼 512 00:15:14,600 --> 00:15:15,333 513 00:15:15,333 --> 00:15:17,066 외상으로 구할 곳을 알아 514 00:15:17,066 --> 00:15:17,666 515 00:15:17,666 --> 00:15:18,866 다들 일하러 가 516 00:15:18,866 --> 00:15:21,533 517 00:15:21,533 --> 00:15:22,766 수지, 가자 518 00:15:22,766 --> 00:15:24,000 519 00:15:24,000 --> 00:15:25,533 가자, 얼른 태워 520 00:15:25,533 --> 00:15:26,966 521 00:15:26,966 --> 00:15:28,133 다 탔어? 522 00:15:28,133 --> 00:15:29,133 523 00:15:29,133 --> 00:15:32,300 - 다 탔어요
- 좋아, 가자 524 00:15:32,300 --> 00:15:37,733 525 00:15:37,733 --> 00:15:39,433 여긴 너무 섬뜩해 526 00:15:39,433 --> 00:15:44,166 527 00:15:44,166 --> 00:15:45,900 열쇠 이리 줘 528 00:15:45,900 --> 00:15:49,966 529 00:15:49,966 --> 00:15:50,800 "7 파크
출입 금지" 530 00:15:50,800 --> 00:15:50,900 531 00:15:50,900 --> 00:15:54,266 가자, 수지
착하지 532 00:15:54,266 --> 00:15:54,633 533 00:15:54,633 --> 00:15:55,933 착하지, 수지 534 00:15:55,933 --> 00:15:59,433 535 00:15:59,433 --> 00:16:01,666 잘 봐, 수지 536 00:16:01,666 --> 00:16:01,766 537 00:16:01,766 --> 00:16:03,966 저게 누구야?
너무 잘생겼네 538 00:16:03,966 --> 00:16:04,033 539 00:16:04,033 --> 00:16:05,900 가서 꼬셔봐 540 00:16:05,900 --> 00:16:08,700 541 00:16:08,700 --> 00:16:12,100 꼬셔봐, 착하지 542 00:16:12,100 --> 00:16:29,866 543 00:16:29,866 --> 00:16:31,333 다들 서둘러! 544 00:16:31,333 --> 00:16:31,400 545 00:16:31,400 --> 00:16:32,466 열심히 하고 있어요 546 00:16:32,466 --> 00:16:34,933 547 00:16:34,933 --> 00:16:36,066 밀어 548 00:16:36,066 --> 00:16:36,600 549 00:16:36,600 --> 00:16:39,333 조심해, 로드니
엉덩이 치워, 그 망할... 550 00:16:39,333 --> 00:16:41,733 551 00:16:41,733 --> 00:16:43,666 - 비키라고
- 젠장, 이리 줘 552 00:16:43,666 --> 00:16:43,733 553 00:16:43,733 --> 00:16:45,000 돌겠네 554 00:16:45,000 --> 00:16:47,200 555 00:16:47,200 --> 00:16:48,533 계속 실어 556 00:16:48,533 --> 00:16:54,966 557 00:16:54,966 --> 00:16:56,300 망할 자식 558 00:16:56,300 --> 00:17:37,600 559 00:17:37,600 --> 00:17:38,600 뭐 하는 거야? 560 00:17:38,600 --> 00:17:40,266 561 00:17:40,266 --> 00:17:41,133 따라와 562 00:17:41,133 --> 00:17:46,366 563 00:17:46,366 --> 00:17:47,700 시장님과 얘기했어요 564 00:17:47,700 --> 00:17:48,266 565 00:17:48,266 --> 00:17:50,733 이건 대박 날 기회예요 566 00:17:50,733 --> 00:17:50,800 567 00:17:50,800 --> 00:17:53,733 이렇게 손 놓고
있을 때가 아니에요 568 00:17:53,733 --> 00:17:53,800 569 00:17:53,800 --> 00:17:55,433 내 말을 믿어요 570 00:17:55,433 --> 00:17:55,533 571 00:17:55,533 --> 00:17:57,600 그 녀석이
다음 납기일을 놓치면 572 00:17:57,600 --> 00:17:57,700 573 00:17:57,700 --> 00:18:00,033 다른 응찰자들 없이
공매로 액션 포인트를 574 00:18:00,033 --> 00:18:00,100 575 00:18:00,100 --> 00:18:01,600 차지하게 될 거예요 576 00:18:01,600 --> 00:18:02,633 577 00:18:02,633 --> 00:18:04,300 내 말을 믿어줘요 578 00:18:04,300 --> 00:18:04,400 579 00:18:04,400 --> 00:18:06,266 - 뭐 하는 거야?
- 미안해 580 00:18:06,266 --> 00:18:06,633 581 00:18:06,633 --> 00:18:08,766 비밀 작전을 수행할 땐
배가 아프거든 582 00:18:08,766 --> 00:18:09,566 583 00:18:09,566 --> 00:18:10,500 아빠? 584 00:18:10,500 --> 00:18:11,366 585 00:18:11,366 --> 00:18:13,600 - 안 돼
- 왜요? 586 00:18:13,600 --> 00:18:13,700 587 00:18:13,700 --> 00:18:14,700 어서 가 588 00:18:14,700 --> 00:18:26,700 589 00:18:26,700 --> 00:18:29,433 수지! 얼른 가자! 590 00:18:29,433 --> 00:18:29,500 591 00:18:29,500 --> 00:18:31,200 수지 수! 592 00:18:31,200 --> 00:18:32,333 593 00:18:32,333 --> 00:18:34,000 얼른 타! 594 00:18:34,000 --> 00:18:34,633 595 00:18:34,633 --> 00:18:38,300 수지 수, 어서 와 596 00:18:38,300 --> 00:18:38,600 597 00:18:38,600 --> 00:18:40,500 - 어서, 수지
- 빨리! 598 00:18:40,500 --> 00:18:41,133 599 00:18:41,133 --> 00:18:43,400 얼른 와, 착하지 600 00:18:43,400 --> 00:18:43,466 601 00:18:43,466 --> 00:18:44,833 - 서둘러!
- 가자! 602 00:18:44,833 --> 00:18:46,433 603 00:18:46,433 --> 00:18:47,866 - 수지를 태워
- 얼른 태워 604 00:18:47,866 --> 00:18:47,966 605 00:18:47,966 --> 00:18:49,733 - 태웠어요, 가요
- 빨리! 606 00:18:49,733 --> 00:18:53,300 607 00:18:53,300 --> 00:18:56,400 노블락이 우리 놀이공원을
7 파크 놈들한테 팔려고 해 608 00:18:56,400 --> 00:18:57,066 609 00:18:57,066 --> 00:18:58,966 왜 개 궁둥이가 축축해? 610 00:18:58,966 --> 00:19:01,466 611 00:19:01,466 --> 00:19:03,766 난 기발한 아이디어를
생각해내야 했어 612 00:19:03,766 --> 00:19:03,833 613 00:19:03,833 --> 00:19:05,366 우리 놀이공원을 살리고 614 00:19:05,366 --> 00:19:05,466 615 00:19:05,466 --> 00:19:08,500 그 대기업 머저리들과
경쟁할 수 있는 아이디어 616 00:19:08,500 --> 00:19:08,766 617 00:19:08,766 --> 00:19:10,766 하지만 쉽진 않았지 618 00:19:10,766 --> 00:19:11,333 619 00:19:11,333 --> 00:19:13,366 난 생각하는 건 젬병이니까 620 00:19:13,366 --> 00:19:45,666 621 00:19:45,666 --> 00:19:47,166 젠장 622 00:19:47,166 --> 00:20:10,700 623 00:20:10,700 --> 00:20:11,600 안녕, 부기 624 00:20:11,600 --> 00:20:32,900 625 00:20:32,900 --> 00:20:35,566 - 줄이 더 길어야 해
- 알았어 626 00:20:35,566 --> 00:20:35,633 627 00:20:35,633 --> 00:20:37,866 미끄럼틀을 청소하겠다면서
뭐 하는 거야? 628 00:20:37,866 --> 00:20:37,933 629 00:20:37,933 --> 00:20:40,600 강력 세척을 하려고 630 00:20:40,600 --> 00:20:40,700 631 00:20:40,700 --> 00:20:43,766 빌어먹을 카트, 돌겠네! 632 00:20:43,766 --> 00:20:45,266 633 00:20:45,266 --> 00:20:46,233 피트한테? 634 00:20:46,233 --> 00:20:46,766 635 00:20:46,766 --> 00:20:47,600 네 636 00:20:47,600 --> 00:20:50,066 637 00:20:50,066 --> 00:20:53,133 입장객 수는 어때, 로드니? 638 00:20:53,133 --> 00:20:53,233 639 00:20:53,233 --> 00:20:55,200 - 늘었어요
- 잘됐네 640 00:20:55,200 --> 00:20:56,600 641 00:20:56,600 --> 00:20:58,200 - 얼마나?
- 1%요 642 00:20:58,200 --> 00:21:00,133 643 00:21:00,133 --> 00:21:04,100 그럼 좀 더 분발해야겠군 644 00:21:04,100 --> 00:21:04,800 645 00:21:04,800 --> 00:21:07,766 - 이봐, 피트!
- 왜? 646 00:21:07,766 --> 00:21:12,866 647 00:21:12,866 --> 00:21:15,266 - 젠장
- 미안해요, DC 648 00:21:15,266 --> 00:21:15,333 649 00:21:15,333 --> 00:21:16,766 끝내준다 650 00:21:16,766 --> 00:21:20,700 651 00:21:20,700 --> 00:21:22,000 완전 짱이야 652 00:21:22,000 --> 00:21:24,966 653 00:21:24,966 --> 00:21:28,300 난 뇌진탕을 당하면
기발한 생각이 떠오르곤 해 654 00:21:28,300 --> 00:21:29,000 655 00:21:29,000 --> 00:21:31,766 그렇게 누워서
발작을 일으키기 직전에 656 00:21:31,766 --> 00:21:31,833 657 00:21:31,833 --> 00:21:33,033 어떤 일이 벌어졌어 658 00:21:33,033 --> 00:21:34,433 659 00:21:34,433 --> 00:21:38,033 그건 신의 계시였고
깨달음의 순간이었지 660 00:21:38,033 --> 00:21:42,233 661 00:21:42,233 --> 00:21:44,600 괜찮아요?
지펠이 그러자고 했어요 662 00:21:44,600 --> 00:21:45,900 663 00:21:45,900 --> 00:21:48,833 액션 포인트 팀 회의한다
다들 모여 664 00:21:48,833 --> 00:21:50,566 665 00:21:50,566 --> 00:21:53,866 모두 잘 들어 666 00:21:53,866 --> 00:21:55,800 667 00:21:55,800 --> 00:21:56,733 젠장 668 00:21:56,733 --> 00:21:58,033 669 00:21:58,033 --> 00:22:00,466 그래, 실컷 웃어 670 00:22:00,466 --> 00:22:01,066 671 00:22:01,066 --> 00:22:03,966 해결책을 찾았으니까
우린 문제없어 672 00:22:03,966 --> 00:22:04,033 673 00:22:04,033 --> 00:22:06,866 우리 놀이공원은
흥분 관장제가 필요해 674 00:22:06,866 --> 00:22:07,300 675 00:22:07,300 --> 00:22:09,066 7 파크가 우리 고객들을
빼앗아 갔다면 676 00:22:09,066 --> 00:22:09,166 677 00:22:09,166 --> 00:22:10,633 다시 빼앗아 오면 돼 678 00:22:10,633 --> 00:22:11,133 679 00:22:11,133 --> 00:22:12,600 우리가 할 일은 680 00:22:12,600 --> 00:22:12,666 681 00:22:12,666 --> 00:22:14,733 이 놀이공원을
위험한 곳으로 만들어서 682 00:22:14,733 --> 00:22:14,833 683 00:22:14,833 --> 00:22:16,800 이곳을 찾는 손님들에게 684 00:22:16,800 --> 00:22:16,866 685 00:22:16,866 --> 00:22:18,833 손과 눈의 협응력을 키울
기회를 제공하는 거야 686 00:22:18,833 --> 00:22:19,600 687 00:22:19,600 --> 00:22:22,333 7 파크에선 할 수 없는 걸 688 00:22:22,333 --> 00:22:22,533 689 00:22:22,533 --> 00:22:24,966 액션 포인트에선
할 수 있게 해주는 거야 690 00:22:24,966 --> 00:22:25,033 691 00:22:25,033 --> 00:22:28,300 - 신난다!
- 어떻게 하실 건데요? 692 00:22:28,300 --> 00:22:28,900 693 00:22:28,900 --> 00:22:30,666 브레이크를 전부
없애버릴 거야 694 00:22:30,666 --> 00:22:30,733 695 00:22:30,733 --> 00:22:34,433 어떤 놀이기구든
규칙도, 속도 제한도 없어 696 00:22:34,433 --> 00:22:34,533 697 00:22:34,533 --> 00:22:36,833 - 그냥 즐기면 돼
- 좋았어! 698 00:22:36,833 --> 00:22:38,100 699 00:22:38,100 --> 00:22:41,033 좋아, 얼간이들
여길 무법천지로 만들자 700 00:22:41,033 --> 00:22:41,100 701 00:22:41,100 --> 00:22:43,100 지금 당장 시작해 702 00:22:43,100 --> 00:22:43,200 703 00:22:43,200 --> 00:22:44,033 가자! 704 00:22:44,033 --> 00:22:44,733 705 00:22:44,733 --> 00:22:45,633 점심 먹고 나서 706 00:22:45,633 --> 00:22:46,100 707 00:22:46,100 --> 00:22:48,666 저게 속도 제한 장치예요 708 00:22:48,666 --> 00:22:48,733 709 00:22:48,733 --> 00:22:50,200 뜯어내 버려 710 00:22:50,200 --> 00:22:52,033 711 00:22:52,033 --> 00:22:53,400 준비됐어, 슬래피? 712 00:22:53,400 --> 00:22:55,066 713 00:22:55,066 --> 00:22:56,766 시작해보자 714 00:22:56,766 --> 00:22:58,466 715 00:22:58,466 --> 00:23:00,233 좋았어! 716 00:23:00,233 --> 00:23:01,033 717 00:23:01,033 --> 00:23:04,366 - 슬래피가 괜찮을까요?
- 괜찮아 718 00:23:04,366 --> 00:23:08,666 719 00:23:08,666 --> 00:23:11,000 잘 가시오, 브레이크 씨 720 00:23:11,000 --> 00:23:11,566 721 00:23:11,566 --> 00:23:13,133 하나, 둘, 셋 722 00:23:13,133 --> 00:23:16,233 723 00:23:16,233 --> 00:23:18,733 멋진걸, 누가 처음이야? 724 00:23:18,733 --> 00:23:18,800 725 00:23:18,800 --> 00:23:20,600 내가 이 녀석을
길들일 거예요 726 00:23:20,600 --> 00:23:26,533 727 00:23:26,533 --> 00:23:30,000 - 사람 살려!
- 줄이 버텨줘야 할 텐데 728 00:23:30,000 --> 00:23:36,833 729 00:23:36,833 --> 00:23:38,300 나 죽네! 730 00:23:38,300 --> 00:23:44,133 731 00:23:44,133 --> 00:23:45,800 날 죽일 셈이야? 732 00:23:45,800 --> 00:23:51,633 733 00:23:51,633 --> 00:23:54,066 이건 '룹디룹'이란 거야 734 00:23:54,066 --> 00:23:54,133 735 00:23:54,133 --> 00:23:57,166 계단을 올라가서
쭉 미끄러져 736 00:23:57,166 --> 00:24:00,600 737 00:24:00,600 --> 00:24:02,166 어때? 좋았어 738 00:24:02,166 --> 00:24:03,033 739 00:24:03,033 --> 00:24:05,400 - 아빠 좀 밀어줘
- 행운을 빌어요 740 00:24:05,400 --> 00:24:31,400 741 00:24:31,400 --> 00:24:32,266 젠장 742 00:24:32,266 --> 00:24:33,166 743 00:24:33,166 --> 00:24:37,066 - 세상에나, 엄청났어요
- 이거 드실래요? 744 00:24:37,066 --> 00:24:37,133 745 00:24:37,133 --> 00:24:39,566 마지막 돌 때
추락 방지 장치가 746 00:24:39,566 --> 00:24:39,966 747 00:24:39,966 --> 00:24:41,333 필요할 것 같다 748 00:24:41,333 --> 00:24:41,966 749 00:24:41,966 --> 00:24:44,133 - 다음은 나야
- 웃기지 마, 내 차례야 750 00:24:44,133 --> 00:24:45,466 751 00:24:45,466 --> 00:24:46,866 - 나 좀 일으켜줘
- 괜찮아요, 보스? 752 00:24:46,866 --> 00:24:50,333 753 00:24:50,333 --> 00:24:52,800 - 고맙다
- 정말 멋졌어요 754 00:24:52,800 --> 00:25:11,533 755 00:25:11,533 --> 00:25:13,933 그거 아직 못 묶었어? 756 00:25:13,933 --> 00:25:14,033 757 00:25:14,033 --> 00:25:15,800 지금 하고 있어요 758 00:25:15,800 --> 00:25:16,933 759 00:25:16,933 --> 00:25:20,233 응급 상황에 대비해서
물 쪽을 봐야 하지 않아요? 760 00:25:20,233 --> 00:25:20,733 761 00:25:20,733 --> 00:25:22,700 하느님이 알아서 하시겠지 762 00:25:22,700 --> 00:25:29,866 763 00:25:29,866 --> 00:25:31,366 무슨 짓이야? 764 00:25:31,366 --> 00:25:31,666 765 00:25:31,666 --> 00:25:34,333 사고가 끊이질
않는 것 같아요 766 00:25:34,333 --> 00:25:34,400 767 00:25:34,400 --> 00:25:35,833 초보자의 눈엔 768 00:25:35,833 --> 00:25:35,900 769 00:25:35,900 --> 00:25:38,700 여기가 위험하고
마구잡이식 같겠지만 770 00:25:38,700 --> 00:25:39,133 771 00:25:39,133 --> 00:25:43,533 네 아버지는 예술가고
여긴 그의 캔버스야 772 00:25:43,533 --> 00:25:47,166 773 00:25:47,166 --> 00:25:49,500 아빠한테 할 말이 있는데 774 00:25:49,500 --> 00:25:51,400 775 00:25:51,400 --> 00:25:52,366 말하기가 힘들어요 776 00:25:52,366 --> 00:25:52,433 777 00:25:52,433 --> 00:25:53,966 별일 아니지만 778 00:25:53,966 --> 00:25:54,066 779 00:25:54,066 --> 00:25:56,966 아빠가 심각하게
받아들일 것 같아요 780 00:25:56,966 --> 00:25:58,033 781 00:25:58,033 --> 00:26:00,066 엄마는 일 때문에
출장을 자주 다니셔서 782 00:26:00,066 --> 00:26:00,166 783 00:26:00,166 --> 00:26:02,866 엄마 남자친구가
절 돌봐줄 때가 많은데 784 00:26:02,866 --> 00:26:03,500 785 00:26:03,500 --> 00:26:06,600 그분이 어떤 제안을 했고
엄마도 좋아했어요 786 00:26:06,600 --> 00:26:07,233 787 00:26:07,233 --> 00:26:08,166 어떤 제안인데? 788 00:26:08,166 --> 00:26:10,766 789 00:26:10,766 --> 00:26:13,166 그분이 제 법적 보호자가
되고 싶다는데 790 00:26:13,166 --> 00:26:13,233 791 00:26:13,233 --> 00:26:15,400 그러려면 아빠의 서명이
필요해요 792 00:26:15,400 --> 00:26:15,500 793 00:26:15,500 --> 00:26:16,866 정말이에요? 794 00:26:16,866 --> 00:26:20,900 795 00:26:20,900 --> 00:26:24,200 안 돼, 아빠가
서명할 리가 없어 796 00:26:24,200 --> 00:26:24,966 797 00:26:24,966 --> 00:26:26,233 내가 문제가 많은 줄
알았더니 798 00:26:26,233 --> 00:26:26,300 799 00:26:26,300 --> 00:26:28,800 너도 문제가 심각하구나 800 00:26:28,800 --> 00:26:28,900 801 00:26:28,900 --> 00:26:30,300 놀리지 말아요 802 00:26:30,300 --> 00:26:31,766 803 00:26:31,766 --> 00:26:34,600 시간이 가면 해결될 거야
늘 그래 804 00:26:34,600 --> 00:26:37,333 805 00:26:37,333 --> 00:26:39,100 - 맙소사!
- 미안해요 806 00:26:39,100 --> 00:26:42,400 807 00:26:42,400 --> 00:26:46,466 여기서 일해요?
직원이 아무도 없어요? 808 00:26:46,466 --> 00:26:46,566 809 00:26:46,566 --> 00:26:47,466 무슨 일이죠? 810 00:26:47,466 --> 00:26:48,566 811 00:26:48,566 --> 00:26:52,900 내 아들이 저 위에 있는데
내려올 생각을 안 해요 812 00:26:52,900 --> 00:26:53,300 813 00:26:53,300 --> 00:26:56,566 - 어떻게 좀 해봐요
- 그러죠 814 00:26:56,566 --> 00:26:57,700 815 00:26:57,700 --> 00:26:59,633 냉큼 내려와, 말썽꾸러기! 816 00:26:59,633 --> 00:27:02,933 817 00:27:02,933 --> 00:27:04,500 - 안 돼!
- 씩씩하게 일어서 818 00:27:04,500 --> 00:27:12,766 819 00:27:12,766 --> 00:27:16,033 - 정말 끝내줬어요
- 당신은 그래도 싸요 820 00:27:16,033 --> 00:27:16,566 821 00:27:16,566 --> 00:27:18,933 여긴 문을 닫아야 해 822 00:27:18,933 --> 00:27:19,966 823 00:27:19,966 --> 00:27:21,600 가자, 레슬리 824 00:27:21,600 --> 00:27:24,033 825 00:27:24,033 --> 00:27:26,533 - 저 여자가 뭐랬어?
- '가자, 레슬리'요 826 00:27:26,533 --> 00:27:26,633 827 00:27:26,633 --> 00:27:27,933 그 전에 828 00:27:27,933 --> 00:27:28,000 829 00:27:28,000 --> 00:27:30,066 우리 놀이공원이
문을 닫아야 한대요 830 00:27:30,066 --> 00:27:31,033 831 00:27:31,033 --> 00:27:32,366 그 말이 맞아 832 00:27:32,366 --> 00:27:33,966 833 00:27:33,966 --> 00:27:37,933 여긴 무법천지에
위험천만한 곳이야 834 00:27:37,933 --> 00:27:38,000 835 00:27:38,000 --> 00:27:39,466 사람들이 그걸 알아야 해 836 00:27:39,466 --> 00:27:45,500 837 00:27:45,500 --> 00:27:48,400 왜 우리가 우리 놀이공원
불매운동을 하죠? 838 00:27:48,400 --> 00:27:48,500 839 00:27:48,500 --> 00:27:50,933 불매운동보다 더 좋은
홍보는 없으니까 840 00:27:50,933 --> 00:27:51,300 841 00:27:51,300 --> 00:27:53,800 포도 불매운동으로
농부들이 득을 본 거 기억나? 842 00:27:53,800 --> 00:27:54,600 843 00:27:54,600 --> 00:27:57,166 맞아요, 올해 배웠어요 844 00:27:57,166 --> 00:27:57,266 845 00:27:57,266 --> 00:27:58,766 포도 판매가 급증했었죠 846 00:27:58,766 --> 00:27:58,866 847 00:27:58,866 --> 00:28:00,333 '포도'라는 단어를 848 00:28:00,333 --> 00:28:00,400 849 00:28:00,400 --> 00:28:02,866 귀에 딱지가 앉도록
들었으니까요 850 00:28:02,866 --> 00:28:02,966 851 00:28:02,966 --> 00:28:05,233 근데 왜 이렇게
차려입은 거예요? 852 00:28:05,233 --> 00:28:05,333 853 00:28:05,333 --> 00:28:07,066 눈에 띄면 안 되니까 854 00:28:07,066 --> 00:28:29,533 855 00:28:29,533 --> 00:28:32,333 노블락이 마을 사람들을
매수해서 856 00:28:32,333 --> 00:28:32,400 857 00:28:32,400 --> 00:28:35,100 액션 포인트 땅을
뺏으려 하고 있어 858 00:28:35,100 --> 00:28:35,200 859 00:28:35,200 --> 00:28:37,600 - 시장도 자기편으로 만들었어
- 감사합니다 860 00:28:37,600 --> 00:28:38,000 861 00:28:38,000 --> 00:28:40,766 오늘은 정말 신나는 날이에요 862 00:28:40,766 --> 00:28:41,466 863 00:28:41,466 --> 00:28:44,200 캘리코 리지 시내에
활력을 불어넣은 864 00:28:44,200 --> 00:28:44,266 865 00:28:44,266 --> 00:28:50,900 트러스트우드 개발 직원분들의
노고에 찬사를 보냅니다 866 00:28:50,900 --> 00:28:52,233 867 00:28:52,233 --> 00:28:54,066 액션 포인트는 어쩔 거예요? 868 00:28:54,066 --> 00:28:54,133 869 00:28:54,133 --> 00:28:55,066 그래요 870 00:28:55,066 --> 00:28:55,866 871 00:28:55,866 --> 00:28:57,466 - 뭐라고요?
- 액션 포인트요 872 00:28:57,466 --> 00:28:57,566 873 00:28:57,566 --> 00:29:00,866 - 거긴 통제 불능이에요
- 저 사람 말이 맞아요 874 00:29:00,866 --> 00:29:00,933 875 00:29:00,933 --> 00:29:02,666 얼마 전에 집라인을
설치했는데 876 00:29:02,666 --> 00:29:02,733 877 00:29:02,733 --> 00:29:04,700 여자애들이 가슴을
드러낸 채 타요 878 00:29:04,700 --> 00:29:05,466 879 00:29:05,466 --> 00:29:06,800 설마, 전 몰랐어요 880 00:29:06,800 --> 00:29:06,900 881 00:29:06,900 --> 00:29:10,100 맥주는 얼마나 싼지
공짜나 다름없어요 882 00:29:10,100 --> 00:29:11,366 883 00:29:11,366 --> 00:29:13,566 액션 포인트는
완전 난장판이고 884 00:29:13,566 --> 00:29:13,633 885 00:29:13,633 --> 00:29:16,133 세상에서 제일 위험한
놀이기구들이 있어요 886 00:29:16,133 --> 00:29:16,233 887 00:29:16,233 --> 00:29:18,433 - 누가 망했으면 좋겠어요?
- 액션 포인트! 888 00:29:18,433 --> 00:29:18,500 889 00:29:18,500 --> 00:29:21,433 - 언제 망했으면 좋겠어요?
- 노동절 후에 890 00:29:21,433 --> 00:29:22,100 891 00:29:22,100 --> 00:29:26,233 헤이헤이, 호호!
액션 포인트를 폐쇄하라! 892 00:29:26,233 --> 00:29:26,300 893 00:29:26,300 --> 00:29:27,833 헤이헤이, 호호! 894 00:29:27,833 --> 00:29:27,933 895 00:29:27,933 --> 00:29:29,833 액션 포인트를 폐쇄하라! 896 00:29:29,833 --> 00:29:29,933 897 00:29:29,933 --> 00:29:31,633 헤이헤이, 호호! 898 00:29:31,633 --> 00:29:32,966 899 00:29:32,966 --> 00:29:34,133 계획은 성공적이었어 900 00:29:34,133 --> 00:29:34,233 901 00:29:34,233 --> 00:29:36,133 액션 포인트가 902 00:29:36,133 --> 00:29:36,233 903 00:29:36,233 --> 00:29:40,200 미국에서 가장 신나고
위험한 놀이공원이란 904 00:29:40,200 --> 00:29:40,300 905 00:29:40,300 --> 00:29:42,000 소문이 났지 906 00:29:42,000 --> 00:29:49,966 907 00:29:49,966 --> 00:29:53,600 슬래피는 그날 솜사탕에
특별 재료를 추가했는데 908 00:29:53,600 --> 00:29:53,666 909 00:29:53,666 --> 00:29:55,733 애들한테 인기 만점이었어 910 00:29:55,733 --> 00:30:06,833 911 00:30:06,833 --> 00:30:10,433 정말 잘 팔리는걸
조금만 기다려 912 00:30:10,433 --> 00:30:15,566 913 00:30:15,566 --> 00:30:18,433 물론 노블락도 우리가
대박 났다는 소문을 들었고 914 00:30:18,433 --> 00:30:18,500 915 00:30:18,500 --> 00:30:22,366 자기 아들 트래비스를 보내서
우릴 염탐하게 했지 916 00:30:22,366 --> 00:30:22,466 917 00:30:22,466 --> 00:30:26,533 이 한심한 인간들 좀 봐 918 00:30:26,533 --> 00:30:27,700 919 00:30:27,700 --> 00:30:29,433 이거 받아, 자기 920 00:30:29,433 --> 00:30:30,100 921 00:30:30,100 --> 00:30:32,800 반바지 멋지네
눈 똑바로 뜨고 다녀 922 00:30:32,800 --> 00:30:34,666 923 00:30:34,666 --> 00:30:36,833 보보, 얘 좀 봐 924 00:30:36,833 --> 00:30:38,433 925 00:30:38,433 --> 00:30:41,500 혹시 맨슨 가문에서 쫓겨난
자식 같다는 말 들어봤어? 926 00:30:41,500 --> 00:30:41,566 927 00:30:41,566 --> 00:30:43,566 혹시 엿 먹으라는 말
들어봤어? 928 00:30:43,566 --> 00:30:44,900 929 00:30:44,900 --> 00:30:46,500 방금 뭐라고 지껄였어? 930 00:30:46,500 --> 00:30:46,566 931 00:30:46,566 --> 00:30:49,700 이봐, 그렇게 얼굴을
바싹 들이대면 못쓰지 932 00:30:49,700 --> 00:30:50,800 933 00:30:50,800 --> 00:30:51,800 수지 수 934 00:30:51,800 --> 00:30:53,066 935 00:30:53,066 --> 00:30:54,733 개 꽉 잡아 936 00:30:54,733 --> 00:30:54,833 937 00:30:54,833 --> 00:30:57,000 - 저 개 밥맛이야
- 나가자 938 00:30:57,000 --> 00:30:57,066 939 00:30:57,066 --> 00:30:58,533 얘도 너 싫어하거든 940 00:30:58,533 --> 00:30:58,900 941 00:30:58,900 --> 00:30:59,900 그래도 잘 싸웠어 942 00:30:59,900 --> 00:31:00,866 943 00:31:00,866 --> 00:31:03,800 - 착하지
- 고마워, 신세를 졌네 944 00:31:03,800 --> 00:31:03,866 945 00:31:03,866 --> 00:31:06,066 - 베니야
- 난 미아야 946 00:31:06,066 --> 00:31:06,266 947 00:31:06,266 --> 00:31:09,600 - 얘는 수지 수야
- 안녕, 수지 수 948 00:31:09,600 --> 00:31:09,700 949 00:31:09,700 --> 00:31:12,166 너도 고마워 950 00:31:12,166 --> 00:31:12,833 951 00:31:12,833 --> 00:31:14,233 그 손도끼 멋지다 952 00:31:14,233 --> 00:31:14,333 953 00:31:14,333 --> 00:31:15,933 프랑크족이 로마 제국을 954 00:31:15,933 --> 00:31:16,033 955 00:31:16,033 --> 00:31:17,566 무찌를 때 썼던 거야 956 00:31:17,566 --> 00:31:17,666 957 00:31:17,666 --> 00:31:19,433 그래? 나 감자튀김 좋아해 958 00:31:19,433 --> 00:31:19,533 959 00:31:19,533 --> 00:31:21,266 - 나도 좋아해
- 정말? 960 00:31:21,266 --> 00:31:23,200 961 00:31:23,200 --> 00:31:26,866 멋진 하루야, 맥주랑 핫도그
화장지가 동이 났어 962 00:31:26,866 --> 00:31:26,933 963 00:31:26,933 --> 00:31:29,500 - 그 순서대로
- 맞아요 964 00:31:29,500 --> 00:31:29,866 965 00:31:29,866 --> 00:31:33,633 로드니, 은행에 융자 할부금
두둑이 보내라 966 00:31:33,633 --> 00:31:33,733 967 00:31:33,733 --> 00:31:35,966 그렇게 단순한 건 아니지만 968 00:31:35,966 --> 00:31:36,066 969 00:31:36,066 --> 00:31:37,700 제가 처리할게요 970 00:31:37,700 --> 00:31:37,766 971 00:31:37,766 --> 00:31:38,766 좋아 972 00:31:38,766 --> 00:31:46,166 973 00:31:46,166 --> 00:31:48,266 이걸 보여 드리러 왔어요 974 00:31:48,266 --> 00:31:50,600 975 00:31:50,600 --> 00:31:53,266 - 배리 매닐로?
- 아뇨, '더 클래시'요 976 00:31:53,266 --> 00:31:53,333 977 00:31:53,333 --> 00:31:55,600 아, 그 녀석들 978 00:31:55,600 --> 00:31:56,400 979 00:31:56,400 --> 00:31:57,900 저랑 가실 거죠? 980 00:31:57,900 --> 00:31:59,466 981 00:31:59,466 --> 00:32:02,066 그래, 못 갈 것도 없지 982 00:32:02,066 --> 00:32:03,233 983 00:32:03,233 --> 00:32:06,866 DC! 984 00:32:06,866 --> 00:32:06,933 985 00:32:06,933 --> 00:32:08,766 이런, 젠장 986 00:32:08,766 --> 00:32:15,600 987 00:32:15,600 --> 00:32:16,666 하지 마! 988 00:32:16,666 --> 00:32:19,766 989 00:32:19,766 --> 00:32:24,266 DC, 분실물 취급소는
선글라스랑 샌들을 위한 곳이지 990 00:32:24,266 --> 00:32:24,333 991 00:32:24,333 --> 00:32:26,166 어린애들을 위한 곳이
아니에요 992 00:32:26,166 --> 00:32:26,266 993 00:32:26,266 --> 00:32:29,166 쟤네 형제자매들이 여기
남겨두고 놀이기구 타러 갔어요 994 00:32:29,166 --> 00:32:29,266 995 00:32:29,266 --> 00:32:30,500 알았어, 진정해 996 00:32:30,500 --> 00:32:30,600 997 00:32:30,600 --> 00:32:33,800 이 녀석들이 좋아할 만한 걸
생각해내면 돼 998 00:32:33,800 --> 00:32:33,900 999 00:32:33,900 --> 00:32:35,000 동물은 어때요? 1000 00:32:35,000 --> 00:32:35,100 1001 00:32:35,100 --> 00:32:37,233 아빠랑 같이 갔던
체험 동물원이 좋았거든요 1002 00:32:37,233 --> 00:32:37,900 1003 00:32:37,900 --> 00:32:40,766 체험 동물원이 있는
키디랜드를 만드는 거야 1004 00:32:40,766 --> 00:32:40,833 1005 00:32:40,833 --> 00:32:42,300 - 좋아요
- 킬러한테 뱀이 있어 1006 00:32:42,300 --> 00:32:42,366 1007 00:32:42,366 --> 00:32:44,900 - 그건...
- 너 뱀 좋아하니? 1008 00:32:44,900 --> 00:32:48,966 1009 00:32:48,966 --> 00:32:50,466 넌 아무것도 못 잡을 거야 1010 00:32:50,466 --> 00:32:50,966 1011 00:32:50,966 --> 00:32:53,033 너도 못 잡을 거야
겁쟁이니까 1012 00:32:53,033 --> 00:32:53,366 1013 00:32:53,366 --> 00:32:54,633 겁쟁이라고 못 잡진 않아 1014 00:32:54,633 --> 00:32:55,166 1015 00:32:55,166 --> 00:32:56,833 땅콩버터가 먹힐까? 1016 00:32:56,833 --> 00:32:56,933 1017 00:32:56,933 --> 00:33:00,533 당연하지, 눈 뜨고 잠이나 자 1018 00:33:00,533 --> 00:33:00,633 1019 00:33:00,633 --> 00:33:01,966 생각나는 건 뭐든 말하고 1020 00:33:01,966 --> 00:33:02,066 1021 00:33:02,066 --> 00:33:02,866 알았어 1022 00:33:02,866 --> 00:33:03,733 1023 00:33:03,733 --> 00:33:04,733 내 근처에 왔어? 1024 00:33:04,733 --> 00:33:04,833 1025 00:33:04,833 --> 00:33:06,166 이쪽으로 오고 있어 1026 00:33:06,166 --> 00:33:06,800 1027 00:33:06,800 --> 00:33:08,200 무서워, 피트? 1028 00:33:08,200 --> 00:33:08,300 1029 00:33:08,300 --> 00:33:10,033 그래, 무서워 죽겠어 1030 00:33:10,033 --> 00:33:10,833 1031 00:33:10,833 --> 00:33:12,066 정말 용감해 보여 1032 00:33:12,066 --> 00:33:12,600 1033 00:33:12,600 --> 00:33:15,600 - 땅콩버터 먹어
- 놈이 온다 1034 00:33:15,600 --> 00:33:15,666 1035 00:33:15,666 --> 00:33:17,400 놈을 잡아! 1036 00:33:17,400 --> 00:33:17,500 1037 00:33:17,500 --> 00:33:19,666 방금 네 얼굴 위로
땅콩버터를 끌고 갔어 1038 00:33:19,666 --> 00:33:24,633 1039 00:33:24,633 --> 00:33:26,200 우리를 이리 줘 1040 00:33:26,200 --> 00:33:26,633 1041 00:33:26,633 --> 00:33:27,966 우리를 달라고 1042 00:33:27,966 --> 00:33:33,100 1043 00:33:33,100 --> 00:33:34,066 젠장 1044 00:33:34,066 --> 00:33:35,100 1045 00:33:35,100 --> 00:33:36,200 저건 '포큐파인'인데 1046 00:33:36,200 --> 00:33:36,300 1047 00:33:36,300 --> 00:33:39,000 '가시 돋친 돼지'라는
중세 불어에서 온 단어야 1048 00:33:39,000 --> 00:33:40,400 1049 00:33:40,400 --> 00:33:41,366 맥주 들고 있어 1050 00:33:41,366 --> 00:33:43,166 1051 00:33:43,166 --> 00:33:45,000 여자처럼 유혹해야지 1052 00:33:45,000 --> 00:33:48,900 1053 00:33:48,900 --> 00:33:50,533 양동이 안에 넣어! 1054 00:33:50,533 --> 00:33:51,633 1055 00:33:51,633 --> 00:33:53,533 얼른 들어가 1056 00:33:53,533 --> 00:33:56,300 1057 00:33:56,300 --> 00:33:59,966 밝히는 다람쥐일지 모르니까
하나 넣어둘게 1058 00:33:59,966 --> 00:34:02,000 1059 00:34:02,000 --> 00:34:03,700 편히 있어 1060 00:34:03,700 --> 00:34:05,533 1061 00:34:05,533 --> 00:34:07,233 여길 봐 1062 00:34:07,233 --> 00:34:07,733 1063 00:34:07,733 --> 00:34:09,233 기다려 1064 00:34:09,233 --> 00:34:09,333 1065 00:34:09,333 --> 00:34:12,766 이 안에 더 있단다
여길 봐 1066 00:34:12,766 --> 00:34:14,266 1067 00:34:14,266 --> 00:34:16,233 - 닥쳐
- 들어갔어 1068 00:34:16,233 --> 00:34:20,100 1069 00:34:20,100 --> 00:34:22,133 저걸 좋아하네
역겹다 1070 00:34:22,133 --> 00:34:22,233 1071 00:34:22,233 --> 00:34:25,066 그 자루 이리 줘
네 바지 속에 있어 1072 00:34:25,066 --> 00:34:25,133 1073 00:34:25,133 --> 00:34:26,366 잡고 있어, 가둬 1074 00:34:26,366 --> 00:34:27,100 1075 00:34:27,100 --> 00:34:29,433 떨어뜨리면 잡을 거야
놀라게 하지 마 1076 00:34:29,433 --> 00:34:30,200 1077 00:34:30,200 --> 00:34:32,733 - 천천히 일어나
- 알았어 1078 00:34:32,733 --> 00:34:32,800 1079 00:34:32,800 --> 00:34:34,100 녀석이 움직여 1080 00:34:34,100 --> 00:34:36,766 1081 00:34:36,766 --> 00:34:37,666 젠장 1082 00:34:37,666 --> 00:34:39,900 1083 00:34:39,900 --> 00:34:41,366 - DC
- 잡았다! 1084 00:34:41,366 --> 00:34:42,466 1085 00:34:42,466 --> 00:34:44,300 - 좋았어!
- 잘했어, 베니 1086 00:34:44,300 --> 00:34:44,400 1087 00:34:44,400 --> 00:34:45,433 못 나오게 해 1088 00:34:45,433 --> 00:34:45,500 1089 00:34:45,500 --> 00:34:47,500 - 알았어요
- 훔쳐보지 마 1090 00:34:47,500 --> 00:34:47,600 1091 00:34:47,600 --> 00:34:48,566 훔쳐보는 거야? 1092 00:34:48,566 --> 00:34:48,633 1093 00:34:48,633 --> 00:34:50,300 - 아뇨, 눈 감고 있어요
- 계속 감고 있어 1094 00:34:50,300 --> 00:34:50,766 1095 00:34:50,766 --> 00:34:54,100 다 왔어
준비하시고 짜잔! 1096 00:34:54,100 --> 00:34:54,166 1097 00:34:54,166 --> 00:34:55,766 키디랜드! 1098 00:34:55,766 --> 00:35:03,233 1099 00:35:03,233 --> 00:35:05,700 이런 걸 생각한 건 아니에요 1100 00:35:05,700 --> 00:35:05,766 1101 00:35:05,766 --> 00:35:07,766 농담해? 얼마나 멋진데 1102 00:35:07,766 --> 00:35:08,900 1103 00:35:08,900 --> 00:35:11,166 - 맙소사, 건드리지 말아요
- 미안해 1104 00:35:11,166 --> 00:35:11,266 1105 00:35:11,266 --> 00:35:12,133 아빠 1106 00:35:12,133 --> 00:35:14,100 1107 00:35:14,100 --> 00:35:15,600 여길 봐 1108 00:35:15,600 --> 00:35:16,866 1109 00:35:16,866 --> 00:35:18,766 이게 다 어디서 났어요? 1110 00:35:18,766 --> 00:35:18,833 1111 00:35:18,833 --> 00:35:20,800 사기도 하고 잡기도 했지 1112 00:35:20,800 --> 00:35:21,633 1113 00:35:21,633 --> 00:35:24,666 - 너무 위험해요
- 아니야, 아주 고분고분해 1114 00:35:24,666 --> 00:35:24,766 1115 00:35:24,766 --> 00:35:25,866 말 잘 들어 1116 00:35:25,866 --> 00:35:27,533 1117 00:35:27,533 --> 00:35:28,500 좋아 1118 00:35:28,500 --> 00:35:31,100 1119 00:35:31,100 --> 00:35:32,133 얘들아 1120 00:35:32,133 --> 00:35:32,800 1121 00:35:32,800 --> 00:35:36,766 부기, 너도 들어볼래? 1122 00:35:36,766 --> 00:35:37,166 1123 00:35:37,166 --> 00:35:38,633 됐어요, 사양할게요 1124 00:35:38,633 --> 00:35:38,733 1125 00:35:38,733 --> 00:35:40,533 애들을 정말 잘 다룬다니까 1126 00:35:40,533 --> 00:35:48,133 1127 00:35:48,133 --> 00:35:50,633 채널 7 뉴스의 미아입니다 1128 00:35:50,633 --> 00:35:50,700 1129 00:35:50,700 --> 00:35:52,133 가짜 음모를 사고 싶어 1130 00:35:52,133 --> 00:35:52,200 1131 00:35:52,200 --> 00:35:54,133 자기 거시기의
가발을 만들 거야 1132 00:35:54,133 --> 00:35:54,900 1133 00:35:54,900 --> 00:35:57,233 베니, 나 일하는 중이야 1134 00:35:57,233 --> 00:35:59,100 1135 00:35:59,100 --> 00:36:01,466 - 헤이헤이, 호호!
- 자기 TV에 나온다 1136 00:36:01,466 --> 00:36:01,533 1137 00:36:01,533 --> 00:36:02,566 액션 포인트를... 1138 00:36:02,566 --> 00:36:02,666 1139 00:36:02,666 --> 00:36:06,866 - 자기 숀 코너리 같아
- 고마워, 자긴 천사야 1140 00:36:06,866 --> 00:36:08,566 1141 00:36:08,566 --> 00:36:11,533 젠장, 내 왕재수 상사가
오고 있어, 끊을게 1142 00:36:11,533 --> 00:36:11,633 1143 00:36:11,633 --> 00:36:13,300 - 안녕
- 안녕 1144 00:36:13,300 --> 00:36:14,800 1145 00:36:14,800 --> 00:36:16,000 조심해! 1146 00:36:16,000 --> 00:36:22,466 1147 00:36:22,466 --> 00:36:24,033 저 두 머저리 좀 봐 1148 00:36:24,033 --> 00:36:24,133 1149 00:36:24,133 --> 00:36:27,366 이번 주에 7 파크 티셔츠를
열 번은 봤을 거야 1150 00:36:27,366 --> 00:36:27,466 1151 00:36:27,466 --> 00:36:29,400 미꾸라지 같은 놈들이
물을 흐리고 있어 1152 00:36:29,400 --> 00:36:29,833 1153 00:36:29,833 --> 00:36:30,833 잠깐만 1154 00:36:30,833 --> 00:36:31,533 1155 00:36:31,533 --> 00:36:33,866 베니, 이거 내 거잖아 1156 00:36:33,866 --> 00:36:35,833 1157 00:36:35,833 --> 00:36:37,033 미안해 1158 00:36:37,033 --> 00:36:39,933 1159 00:36:39,933 --> 00:36:42,733 공 아랫부분을 쳐 1160 00:36:42,733 --> 00:36:44,466 1161 00:36:44,466 --> 00:36:45,600 세게... 1162 00:36:45,600 --> 00:36:51,200 1163 00:36:51,200 --> 00:36:53,600 - 괜찮으세요?
- 괜찮아 1164 00:36:53,600 --> 00:36:58,500 1165 00:36:58,500 --> 00:37:00,166 - 여보세요?
- 아빠 1166 00:37:00,166 --> 00:37:00,633 1167 00:37:00,633 --> 00:37:03,633 부기, 결혼식은 어떠니? 1168 00:37:03,633 --> 00:37:03,733 1169 00:37:03,733 --> 00:37:06,500 아름다워요
호숫가인데 정말 예뻐요 1170 00:37:06,500 --> 00:37:06,566 1171 00:37:06,566 --> 00:37:08,933 아주 멋지겠구나 1172 00:37:08,933 --> 00:37:09,033 1173 00:37:09,033 --> 00:37:12,566 - 밖에 나갔었어요?
- 아니, 집에만 있었어 1174 00:37:12,566 --> 00:37:12,633 1175 00:37:12,633 --> 00:37:15,566 루디한테 액션 포인트 얘기를
들려주던 참이다 1176 00:37:15,566 --> 00:37:15,633 1177 00:37:15,633 --> 00:37:17,966 - 아빠
- 괜찮아 1178 00:37:17,966 --> 00:37:18,066 1179 00:37:18,066 --> 00:37:19,900 루디는 아주 안전해 1180 00:37:19,900 --> 00:37:19,966 1181 00:37:19,966 --> 00:37:21,500 소파에 테이프로 묶어놨어 1182 00:37:21,500 --> 00:37:21,566 1183 00:37:21,566 --> 00:37:24,233 아빠, 곧 갈 거니까
조금 이따 봐요 1184 00:37:24,233 --> 00:37:24,300 1185 00:37:24,300 --> 00:37:27,800 그래, 케이크 좀 가져와라
곧 보자 1186 00:37:27,800 --> 00:37:29,300 1187 00:37:29,300 --> 00:37:31,566 엄마는 할아버지가 액션 포인트
얘기하는 거 싫어해요? 1188 00:37:31,566 --> 00:37:31,633 1189 00:37:31,633 --> 00:37:33,900 아니, 엄마는 액션 포인트를
좋아했어 1190 00:37:33,900 --> 00:37:33,966 1191 00:37:33,966 --> 00:37:38,233 근데 엄마의 아이디어 때문에
문을 닫게 됐지 1192 00:37:38,233 --> 00:37:38,300 1193 00:37:38,300 --> 00:37:41,200 노블락이 체험 동물원
소문을 듣고 1194 00:37:41,200 --> 00:37:41,266 1195 00:37:41,266 --> 00:37:43,766 주 조사관들한테
고자질을 했어 1196 00:37:43,766 --> 00:37:43,866 1197 00:37:43,866 --> 00:37:46,300 미안하지만 당신은
체험 동물원 허가증이 없어요 1198 00:37:46,300 --> 00:37:46,400 1199 00:37:46,400 --> 00:37:49,466 이건 체험 동물원이 아니라
동물 보호소예요 1200 00:37:49,466 --> 00:37:49,566 1201 00:37:49,566 --> 00:37:53,666 너구리, 악어, 뱀은
보호 동물이 아니에요 1202 00:37:53,666 --> 00:37:54,766 1203 00:37:54,766 --> 00:37:56,533 여길 폐쇄해야겠어요 1204 00:37:56,533 --> 00:37:57,100 1205 00:37:57,100 --> 00:37:59,166 - 놀이공원 전체를요?
- 네 1206 00:37:59,166 --> 00:38:01,000 1207 00:38:01,000 --> 00:38:03,166 말도 안 돼! 1208 00:38:03,166 --> 00:38:05,366 1209 00:38:05,366 --> 00:38:06,633 미치겠네! 1210 00:38:06,633 --> 00:38:07,433 1211 00:38:07,433 --> 00:38:10,500 망했어, 영업 정지야 1212 00:38:10,500 --> 00:38:33,066 1213 00:38:33,066 --> 00:38:37,733 좋아, 머지않아
영업을 재개할 수 있어 1214 00:38:37,733 --> 00:38:37,833 1215 00:38:37,833 --> 00:38:40,166 열심히 해라, 멋진 놈들 1216 00:38:40,166 --> 00:38:40,533 1217 00:38:40,533 --> 00:38:43,800 필요한 자재를 가져왔어요 1218 00:38:43,800 --> 00:38:43,866 1219 00:38:43,866 --> 00:38:45,500 좋아, 해보자 1220 00:38:45,500 --> 00:38:45,600 1221 00:38:45,600 --> 00:38:48,033 우린 공원 이곳저곳을 손보고 1222 00:38:48,033 --> 00:38:48,133 1223 00:38:48,133 --> 00:38:51,633 내 이웃인 술 취한 곰을
잡을 계획을 세웠지 1224 00:38:51,633 --> 00:39:02,000 1225 00:39:02,000 --> 00:39:04,333 걸려들었어 1226 00:39:04,333 --> 00:39:20,966 1227 00:39:20,966 --> 00:39:22,633 잡았다! 1228 00:39:22,633 --> 00:39:26,000 1229 00:39:26,000 --> 00:39:27,633 착하지 1230 00:39:27,633 --> 00:39:27,900 1231 00:39:27,900 --> 00:39:29,400 취한 것 같아 1232 00:39:29,400 --> 00:39:32,900 1233 00:39:32,900 --> 00:39:34,700 '제가 문을
열어 드릴게요, 보스' 1234 00:39:34,700 --> 00:39:35,833 1235 00:39:35,833 --> 00:39:37,833 '보스, 서류 가방을
놓고 갔어요' 1236 00:39:37,833 --> 00:39:38,633 1237 00:39:38,633 --> 00:39:39,933 불쌍한 론 1238 00:39:39,933 --> 00:39:41,000 1239 00:39:41,000 --> 00:39:43,466 잘난 척하는 놈들을
잔뜩 보내랬더니 1240 00:39:43,466 --> 00:39:43,566 1241 00:39:43,566 --> 00:39:46,400 노블락만 보냈으니
배송비는 내가 내야겠군 1242 00:39:46,400 --> 00:39:46,866 1243 00:39:46,866 --> 00:39:49,366 돌아왔군요, 반가워요 1244 00:39:49,366 --> 00:39:51,100 1245 00:39:51,100 --> 00:39:52,566 - 론
- DC 1246 00:39:52,566 --> 00:39:52,666 1247 00:39:52,666 --> 00:39:55,366 잘난 분이 행차하셨네 1248 00:39:55,366 --> 00:39:57,466 1249 00:39:57,466 --> 00:39:59,400 시장님께서 내가 참석해서 1250 00:39:59,400 --> 00:39:59,433 1251 00:39:59,433 --> 00:40:01,900 시민들의 안전을
지키라고 당부하셨지 1252 00:40:01,900 --> 00:40:02,000 1253 00:40:02,000 --> 00:40:03,366 그렇군 1254 00:40:03,366 --> 00:40:03,433 1255 00:40:03,433 --> 00:40:05,566 자기가 시장의 궁둥이 속에서
안전한 것처럼 1256 00:40:05,566 --> 00:40:07,233 1257 00:40:07,233 --> 00:40:08,666 자, 이쪽으로 오세요 1258 00:40:08,666 --> 00:40:08,733 1259 00:40:08,733 --> 00:40:10,100 - 안녕하세요
- 어서 오세요 1260 00:40:10,100 --> 00:40:11,133 1261 00:40:11,133 --> 00:40:14,500 새롭게 단장한 안전한
액션 포인트를 보여 드리죠 1262 00:40:14,500 --> 00:40:19,500 1263 00:40:19,500 --> 00:40:21,800 여전히 체험 동물원이 있군 1264 00:40:21,800 --> 00:40:21,900 1265 00:40:21,900 --> 00:40:23,433 킬러, 보여줘 1266 00:40:23,433 --> 00:40:32,033 1267 00:40:32,033 --> 00:40:32,833 곰이 있어? 1268 00:40:32,833 --> 00:40:32,933 1269 00:40:32,933 --> 00:40:35,066 네, 진짜 불곰이에요 1270 00:40:35,066 --> 00:40:35,133 1271 00:40:35,133 --> 00:40:37,633 보호 동물군에 속하죠 1272 00:40:37,633 --> 00:40:42,033 1273 00:40:42,033 --> 00:40:44,833 자네 놀이공원의 반이
안전 문제로 폐쇄됐는데 1274 00:40:44,833 --> 00:40:44,933 1275 00:40:44,933 --> 00:40:48,133 '룹드룹'이 검열에
통과할 것 같나? 1276 00:40:48,133 --> 00:40:48,200 1277 00:40:48,200 --> 00:40:50,166 글쎄, 혹시 법 규정에 1278 00:40:50,166 --> 00:40:50,266 1279 00:40:50,266 --> 00:40:52,933 360도 룹디룹을 금지하는
조항이 있나요? 1280 00:40:52,933 --> 00:40:53,000 1281 00:40:53,000 --> 00:40:55,533 - 독창적인 것 같아요
- 말도 안 돼! 1282 00:40:55,533 --> 00:40:55,633 1283 00:40:55,633 --> 00:40:58,333 이건 불법이야
위험하다고! 1284 00:40:58,333 --> 00:41:03,600 1285 00:41:03,600 --> 00:41:06,400 불쌍하네, 홀딱 젖었어 1286 00:41:06,400 --> 00:41:08,066 1287 00:41:08,066 --> 00:41:11,666 그나저나 그거 알아?
우린 아무 데도 안 가 1288 00:41:11,666 --> 00:41:11,766 1289 00:41:11,766 --> 00:41:14,500 너나 누구한테도
이 놀이공원은 못 줘! 1290 00:41:14,500 --> 00:41:14,600 1291 00:41:14,600 --> 00:41:17,866 '위험하다고'
저 녀석 얼굴 봤어? 1292 00:41:17,866 --> 00:41:23,300 1293 00:41:23,300 --> 00:41:24,533 친구들 1294 00:41:24,533 --> 00:41:26,366 1295 00:41:26,366 --> 00:41:28,166 지금 몇 시인 줄 알아? 1296 00:41:28,166 --> 00:41:32,000 1297 00:41:32,000 --> 00:41:35,000 1, 2, 3! 1298 00:41:35,000 --> 00:41:46,700 1299 00:41:46,700 --> 00:41:47,800 DC 1300 00:41:47,800 --> 00:41:47,866 1301 00:41:47,866 --> 00:41:49,033 "키디랜드" 1302 00:41:49,033 --> 00:41:49,133 1303 00:41:49,133 --> 00:41:53,033 왜 불러?
왜 똥 씹은 얼굴이야? 1304 00:41:53,033 --> 00:41:53,533 1305 00:41:53,533 --> 00:41:56,500 방금 은행 융자 담당자랑
통화했어요 1306 00:41:56,500 --> 00:42:03,700 1307 00:42:03,700 --> 00:42:04,566 그런데? 1308 00:42:04,566 --> 00:42:04,666 1309 00:42:04,666 --> 00:42:06,466 남은 융자금을 갚으라는데 1310 00:42:06,466 --> 00:42:06,533 1311 00:42:06,533 --> 00:42:09,800 남은 분할 상환금을
일괄 지급하래요 1312 00:42:09,800 --> 00:42:09,866 1313 00:42:09,866 --> 00:42:13,266 뭐? 그래도 되는 거야? 1314 00:42:13,266 --> 00:42:13,900 1315 00:42:13,900 --> 00:42:15,033 방금 그랬잖아요 1316 00:42:15,033 --> 00:42:15,533 1317 00:42:15,533 --> 00:42:17,533 시간이 얼마나 있어? 1318 00:42:17,533 --> 00:42:18,900 1319 00:42:18,900 --> 00:42:20,466 영업일로 10일요 1320 00:42:20,466 --> 00:42:22,700 1321 00:42:22,700 --> 00:42:24,466 망할 노블락이
손을 쓴 모양이군 1322 00:42:24,466 --> 00:42:28,033 1323 00:42:28,033 --> 00:42:29,966 최후의 수단을 써야겠어 1324 00:42:29,966 --> 00:42:30,700 1325 00:42:30,700 --> 00:42:33,366 마을 아이들은 다 오고
다들 우릴 알잖아요 1326 00:42:33,366 --> 00:42:33,933 1327 00:42:33,933 --> 00:42:35,500 이곳 주민들은 우릴 알지만 1328 00:42:35,500 --> 00:42:35,566 1329 00:42:35,566 --> 00:42:38,833 다른 지역 주민들은 모르니까
그쪽을 공략해야겠어 1330 00:42:38,833 --> 00:42:38,900 1331 00:42:38,900 --> 00:42:41,933 걱정 마, 내가 해결할게 1332 00:42:41,933 --> 00:42:42,766 1333 00:42:42,766 --> 00:42:44,033 다 잘될 거야 1334 00:42:44,033 --> 00:42:45,400 1335 00:42:45,400 --> 00:42:46,400 젠장 1336 00:42:46,400 --> 00:42:47,633 1337 00:42:47,633 --> 00:42:48,533 젠장! 1338 00:42:48,533 --> 00:42:48,900 1339 00:42:48,900 --> 00:42:51,633 미치겠네
고쳐, 로드니! 1340 00:42:51,633 --> 00:42:52,733 1341 00:42:52,733 --> 00:42:55,500 머리를 심하게 부딪치자
다시 한번 1342 00:42:55,500 --> 00:42:55,566 1343 00:42:55,566 --> 00:42:57,200 머리가 맑아지면서 1344 00:42:57,200 --> 00:42:57,533 1345 00:42:57,533 --> 00:42:59,066 좋은 생각이 떠올랐어 1346 00:42:59,066 --> 00:43:00,766 1347 00:43:00,766 --> 00:43:02,533 액션 포인트 광고
테이크 원 1348 00:43:02,533 --> 00:43:03,900 1349 00:43:03,900 --> 00:43:07,100 고카트 탄 사람들
신나게 달려 1350 00:43:07,100 --> 00:43:07,200 1351 00:43:07,200 --> 00:43:08,233 액션! 1352 00:43:08,233 --> 00:43:08,800 1353 00:43:08,800 --> 00:43:11,233 액션 포인트에서
프로처럼 달리세요 1354 00:43:11,233 --> 00:43:11,300 1355 00:43:11,300 --> 00:43:13,433 이번엔 계집애처럼
말하지 마 1356 00:43:13,433 --> 00:43:15,400 1357 00:43:15,400 --> 00:43:16,300 액션! 1358 00:43:16,300 --> 00:43:16,400 1359 00:43:16,400 --> 00:43:19,266 액션 포인트는 아이들이
놀기에 좋은 곳이에요 1360 00:43:19,266 --> 00:43:21,000 1361 00:43:21,000 --> 00:43:22,333 어쩜 좋아 1362 00:43:22,333 --> 00:43:22,933 1363 00:43:22,933 --> 00:43:24,233 맙소사 1364 00:43:24,233 --> 00:43:25,000 1365 00:43:25,000 --> 00:43:28,233 - 잘했어, 거버
- 저쪽은 보지 마 1366 00:43:28,233 --> 00:43:28,300 1367 00:43:28,300 --> 00:43:30,400 엄마한테 말하면 안 돼 1368 00:43:30,400 --> 00:43:30,466 1369 00:43:30,466 --> 00:43:33,800 준비됐어, 로드니?
오늘 벌써 12팩을 마셔서 1370 00:43:33,800 --> 00:43:33,900 1371 00:43:33,900 --> 00:43:35,133 심술이 났어 1372 00:43:35,133 --> 00:43:36,900 1373 00:43:36,900 --> 00:43:39,600 이건 스릴 만점의
놀이기구예요 1374 00:43:39,600 --> 00:43:42,033 1375 00:43:42,033 --> 00:43:43,833 이 놀이공원 짱이에요 1376 00:43:43,833 --> 00:43:44,600 1377 00:43:44,600 --> 00:43:45,633 출발해 1378 00:43:45,633 --> 00:43:52,033 1379 00:43:52,033 --> 00:43:53,000 잘했어 1380 00:43:53,000 --> 00:43:53,100 1381 00:43:53,100 --> 00:43:56,433 좀 더 가까이 와 1382 00:43:56,433 --> 00:43:56,500 1383 00:43:56,500 --> 00:43:58,933 우린 액션 포인트가 좋아요! 1384 00:43:58,933 --> 00:43:59,333 1385 00:43:59,333 --> 00:44:02,000 - 안경
- 안경? 알았어 1386 00:44:02,000 --> 00:44:02,100 1387 00:44:02,100 --> 00:44:04,233 - 로드니!
- 조용히 해, 지금 할 거야 1388 00:44:04,233 --> 00:44:12,266 1389 00:44:12,266 --> 00:44:13,866 멋지다, 로드니! 1390 00:44:13,866 --> 00:44:14,700 1391 00:44:14,700 --> 00:44:15,633 수영은 할 수 있어? 1392 00:44:15,633 --> 00:44:16,666 1393 00:44:16,666 --> 00:44:18,133 그건 뒷문 열쇠예요 1394 00:44:18,133 --> 00:44:18,366 1395 00:44:18,366 --> 00:44:20,700 창문이 있는 저 방으로
들어가면 돼요 1396 00:44:20,700 --> 00:44:20,800 1397 00:44:20,800 --> 00:44:21,800 - 알았어
- 좋아요 1398 00:44:21,800 --> 00:44:21,966 1399 00:44:21,966 --> 00:44:22,966 "7 파크 광고" 1400 00:44:22,966 --> 00:44:23,933 1401 00:44:23,933 --> 00:44:25,200 - 행운을 빌어줘
- 행운을 빌어요 1402 00:44:25,200 --> 00:44:27,666 1403 00:44:27,666 --> 00:44:29,133 이따 봐, 수지 수 1404 00:44:29,133 --> 00:44:32,700 1405 00:44:32,700 --> 00:44:33,733 - DC
- 왜? 1406 00:44:33,733 --> 00:44:37,333 1407 00:44:37,333 --> 00:44:38,600 내가 하는 게 좋겠어 1408 00:44:38,600 --> 00:44:39,500 1409 00:44:39,500 --> 00:44:41,233 - 왜?
- 우선 1410 00:44:41,233 --> 00:44:41,333 1411 00:44:41,333 --> 00:44:43,200 부기가 보는 데서
체포당하면 안 되잖아 1412 00:44:43,200 --> 00:44:43,966 1413 00:44:43,966 --> 00:44:46,833 둘째는 미아가 보고 있어 1414 00:44:46,833 --> 00:44:46,900 1415 00:44:46,900 --> 00:44:48,900 내 화끈한 모습을 보면
미아가 흥분하거든 1416 00:44:48,900 --> 00:44:51,533 1417 00:44:51,533 --> 00:44:55,033 좋아, 하지만 망치지 마 1418 00:44:55,033 --> 00:44:56,066 1419 00:44:56,066 --> 00:44:58,666 재빨리 들어가서
그 방을 찾아 1420 00:44:58,666 --> 00:45:00,766 1421 00:45:00,766 --> 00:45:02,633 방을 찾으면 1422 00:45:02,633 --> 00:45:03,066 1423 00:45:03,066 --> 00:45:06,233 우리 광고와 바꿔치기해 1424 00:45:06,233 --> 00:45:06,566 1425 00:45:06,566 --> 00:45:07,966 - 알았어
- 좋아 1426 00:45:07,966 --> 00:45:11,200 1427 00:45:11,200 --> 00:45:13,366 이게 열쇠야
잘 봐, 이게 열쇠라고 1428 00:45:13,366 --> 00:45:15,866 1429 00:45:15,866 --> 00:45:19,000 무엇보다도 집중해 1430 00:45:19,000 --> 00:45:19,766 1431 00:45:19,766 --> 00:45:22,866 - 실망시키지 않을게
- 좋아 1432 00:45:22,866 --> 00:45:28,033 1433 00:45:28,033 --> 00:45:29,000 열쇠를 떨어뜨렸어 1434 00:45:29,000 --> 00:45:30,733 1435 00:45:30,733 --> 00:45:31,766 미안해 1436 00:45:31,766 --> 00:45:36,733 1437 00:45:36,733 --> 00:45:38,333 용감한 남자가 가는군 1438 00:45:38,333 --> 00:45:42,700 1439 00:45:42,700 --> 00:45:44,233 돌겠네 1440 00:45:44,233 --> 00:45:45,033 1441 00:45:45,033 --> 00:45:48,366 괜찮아, 수지 수
곧 돌아올 거야 1442 00:45:48,366 --> 00:45:50,100 1443 00:45:50,100 --> 00:45:51,566 3번 스튜디오 1444 00:45:51,566 --> 00:45:55,800 1445 00:45:55,800 --> 00:45:56,833 3번 스튜디오 1446 00:45:56,833 --> 00:46:04,500 1447 00:46:04,500 --> 00:46:05,600 얼른 해 1448 00:46:05,600 --> 00:46:31,966 1449 00:46:31,966 --> 00:46:33,633 거뜬히 해낼 거야 1450 00:46:33,633 --> 00:46:36,500 1451 00:46:36,500 --> 00:46:38,833 젠장, 숙여 1452 00:46:38,833 --> 00:46:39,400 1453 00:46:39,400 --> 00:46:40,800 숙여 1454 00:46:40,800 --> 00:46:41,633 1455 00:46:41,633 --> 00:46:44,100 - 누구지?
- 젠장 1456 00:46:44,100 --> 00:46:44,533 1457 00:46:44,533 --> 00:46:46,300 뉴스 진행자 라일과 1458 00:46:46,300 --> 00:46:47,300 1459 00:46:47,300 --> 00:46:49,200 술 취한 기상 캐스터 마지예요 1460 00:46:49,200 --> 00:46:50,333 1461 00:46:50,333 --> 00:46:52,300 숙여, 수지 수 1462 00:46:52,300 --> 00:47:44,266 1463 00:47:44,266 --> 00:47:45,800 젠장 1464 00:47:45,800 --> 00:47:50,800 1465 00:47:50,800 --> 00:47:52,466 미치겠네 1466 00:47:52,466 --> 00:47:55,233 1467 00:47:55,233 --> 00:47:57,666 저기 와요, 출발해요 1468 00:47:57,666 --> 00:47:59,766 1469 00:47:59,766 --> 00:48:01,833 - 빨리 타요!
- 얼른! 1470 00:48:01,833 --> 00:48:01,900 1471 00:48:01,900 --> 00:48:02,833 가요! 1472 00:48:02,833 --> 00:48:03,266 1473 00:48:03,266 --> 00:48:04,200 출발 1474 00:48:04,200 --> 00:48:06,366 1475 00:48:06,366 --> 00:48:07,300 달려! 1476 00:48:07,300 --> 00:48:10,966 1477 00:48:10,966 --> 00:48:12,833 수지, 안 돼 1478 00:48:12,833 --> 00:48:15,533 1479 00:48:15,533 --> 00:48:18,500 열량이 낮은 맥주 슐리츠
라이트는 포만감이 덜하고... 1480 00:48:18,500 --> 00:48:19,166 1481 00:48:19,166 --> 00:48:21,033 로드니, 광고는 언제 나와? 1482 00:48:21,033 --> 00:48:21,600 1483 00:48:21,600 --> 00:48:22,833 이제 나온다 1484 00:48:22,833 --> 00:48:23,533 1485 00:48:23,533 --> 00:48:24,766 액션 포인트! 1486 00:48:24,766 --> 00:48:27,266 1487 00:48:27,266 --> 00:48:29,300 액션 포인트에서
프로처럼 달려보세요 1488 00:48:29,300 --> 00:48:33,433 1489 00:48:33,433 --> 00:48:36,100 이건 스릴 만점의
놀이기구예요 1490 00:48:36,100 --> 00:48:36,966 1491 00:48:36,966 --> 00:48:39,600 액션 포인트에 와서
공짜 시즌 패스를 받으세요 1492 00:48:39,600 --> 00:48:39,666 1493 00:48:39,666 --> 00:48:40,933 입장료만 내시면 됩니다 1494 00:48:40,933 --> 00:48:42,066 1495 00:48:42,066 --> 00:48:42,900 건배! 1496 00:48:42,900 --> 00:48:45,566 1497 00:48:45,566 --> 00:48:46,733 닥쳐! 1498 00:48:46,733 --> 00:48:47,400 1499 00:48:47,400 --> 00:48:49,866 우린 액션 포인트가 좋아요! 1500 00:48:49,866 --> 00:48:52,800 1501 00:48:52,800 --> 00:48:53,966 빌어먹을... 1502 00:48:53,966 --> 00:49:09,633 1503 00:49:09,633 --> 00:49:10,466 가자 1504 00:49:10,466 --> 00:49:16,000 1505 00:49:16,000 --> 00:49:17,433 액션 포인트에 오신 걸
환영합니다 1506 00:49:17,433 --> 00:49:41,833 1507 00:49:41,833 --> 00:49:44,333 - 못 하겠어요
- 못 하긴, 할 수 있어 1508 00:49:44,333 --> 00:49:44,400 1509 00:49:44,400 --> 00:49:47,466 그 차 갖기 싫어?
남자답게 타봐 1510 00:49:47,466 --> 00:49:47,866 1511 00:49:47,866 --> 00:49:50,066 - 너도 노블락이잖아
- 노블락 1512 00:49:50,066 --> 00:49:50,166 1513 00:49:50,166 --> 00:49:51,333 신나게 달려 1514 00:49:51,333 --> 00:49:58,000 1515 00:49:58,000 --> 00:50:00,933 - 다쳐야 할 텐데
- 다칠 거예요 1516 00:50:00,933 --> 00:50:03,300 1517 00:50:03,300 --> 00:50:05,466 너무 시큰거려 1518 00:50:05,466 --> 00:50:06,633 1519 00:50:06,633 --> 00:50:09,200 - 아파?
- 내가 엄살떠는 것 같냐? 1520 00:50:09,200 --> 00:50:09,300 1521 00:50:09,300 --> 00:50:10,633 - 맙소사
- 여기야? 1522 00:50:10,633 --> 00:50:10,700 1523 00:50:10,700 --> 00:50:12,533 안 돼! 만지지 마 1524 00:50:12,533 --> 00:50:13,533 1525 00:50:13,533 --> 00:50:15,300 - 아파 죽겠네
- 이쪽이야 1526 00:50:15,300 --> 00:50:15,366 1527 00:50:15,366 --> 00:50:16,666 알았어 1528 00:50:16,666 --> 00:50:19,033 1529 00:50:19,033 --> 00:50:20,766 놀이기구 탈 땐 꽉 잡아야지 1530 00:50:20,766 --> 00:50:20,866 1531 00:50:20,866 --> 00:50:23,066 아니면 탈 때마다
떨어질 거야 1532 00:50:23,066 --> 00:50:24,200 1533 00:50:24,200 --> 00:50:25,066 꺼져 1534 00:50:25,066 --> 00:50:33,700 1535 00:50:33,700 --> 00:50:36,000 - 젠장
- 럼피, 맙소사 1536 00:50:36,000 --> 00:50:37,066 1537 00:50:37,066 --> 00:50:38,833 이제 가야겠어 1538 00:50:38,833 --> 00:50:38,900 1539 00:50:38,900 --> 00:50:42,500 내일 봐, 술주정뱅이들 1540 00:50:42,500 --> 00:50:43,433 1541 00:50:43,433 --> 00:50:46,733 - 오늘 정말 멋졌어요
- 대단했지 1542 00:50:46,733 --> 00:50:46,800 1543 00:50:46,800 --> 00:50:49,900 월요일 정오 무렵엔
대출을 다 갚을 수 있어요 1544 00:50:49,900 --> 00:50:52,733 1545 00:50:52,733 --> 00:50:55,566 - 액션 포인트 만세
- 드숀 치코 카버? 1546 00:50:55,566 --> 00:50:56,400 1547 00:50:56,400 --> 00:50:57,266 누구요? 1548 00:50:57,266 --> 00:50:59,066 1549 00:50:59,066 --> 00:51:01,733 - 드숀 치코 카버
- 내가 DC예요 1550 00:51:01,733 --> 00:51:04,033 1551 00:51:04,033 --> 00:51:06,566 - 누구시죠?
- 조엘 그린입니다 1552 00:51:06,566 --> 00:51:07,266 1553 00:51:07,266 --> 00:51:08,800 조엘 그린 앤드 어소시에이츠 1554 00:51:08,800 --> 00:51:11,100 1555 00:51:11,100 --> 00:51:13,233 다들 자리 좀 피해줘 1556 00:51:13,233 --> 00:51:17,566 1557 00:51:17,566 --> 00:51:19,833 고소장을 가져왔어요 1558 00:51:19,833 --> 00:51:20,366 1559 00:51:20,366 --> 00:51:23,600 위험한 사업장을 운영한다고
그레고리 노블락이 1560 00:51:23,600 --> 00:51:23,700 1561 00:51:23,700 --> 00:51:25,366 당신을 고소했어요 1562 00:51:25,366 --> 00:51:25,433 1563 00:51:25,433 --> 00:51:28,300 오늘 아침에 그의 아들이
이곳 놀이기구를 타다 다쳤죠 1564 00:51:28,300 --> 00:51:30,133 1565 00:51:30,133 --> 00:51:33,500 조엘, 빨리도 왔네요 1566 00:51:33,500 --> 00:51:35,033 1567 00:51:35,033 --> 00:51:36,433 어쩐지 수상해요 1568 00:51:36,433 --> 00:51:37,400 1569 00:51:37,400 --> 00:51:40,100 법정에서 수상하다는 걸
증명하려면 해봐요 1570 00:51:40,100 --> 00:51:40,600 1571 00:51:40,600 --> 00:51:43,933 내 의뢰인이 협상할 의사가
있다는 것도 말씀드리죠 1572 00:51:43,933 --> 00:51:44,033 1573 00:51:44,033 --> 00:51:45,300 제 명함이에요 1574 00:51:45,300 --> 00:51:47,566 1575 00:51:47,566 --> 00:51:48,566 잘 생각해봐요 1576 00:51:48,566 --> 00:52:01,866 1577 00:52:01,866 --> 00:52:04,866 - 얼마를 원했어요?
- 2백만 달러 1578 00:52:04,866 --> 00:52:05,300 1579 00:52:05,300 --> 00:52:07,933 그게 빙산의 일각에
불과하다는 걸 알았어 1580 00:52:07,933 --> 00:52:08,000 1581 00:52:08,000 --> 00:52:10,100 소송이 줄줄이 이어질 테고 1582 00:52:10,100 --> 00:52:10,166 1583 00:52:10,166 --> 00:52:12,266 망할 변호사들이
귀찮게 했을 거야 1584 00:52:12,266 --> 00:52:12,333 1585 00:52:12,333 --> 00:52:13,500 그래서 어떻게 하셨어요? 1586 00:52:13,500 --> 00:52:18,500 1587 00:52:18,500 --> 00:52:21,433 할아버지는 일을 또 망쳤단다 1588 00:52:21,433 --> 00:52:47,000 1589 00:52:47,000 --> 00:52:49,333 - 아빠, 갈 준비 됐어요?
- 잠깐만, 미안해 1590 00:52:49,333 --> 00:52:49,433 1591 00:52:49,433 --> 00:52:52,333 이걸 해결하지 않으면... 1592 00:52:52,333 --> 00:52:54,100 1593 00:52:54,100 --> 00:52:55,466 하지만 오늘 밤에... 1594 00:52:55,466 --> 00:52:55,533 1595 00:52:55,533 --> 00:52:59,566 미안하구나
처리할 게 많아 1596 00:52:59,566 --> 00:53:02,566 1597 00:53:02,566 --> 00:53:03,933 그게 새로운 패션이니? 1598 00:53:03,933 --> 00:53:06,066 1599 00:53:06,066 --> 00:53:09,533 네, 그냥 어떤지 본 거예요 1600 00:53:09,533 --> 00:53:10,666 1601 00:53:10,666 --> 00:53:11,833 그렇구나 1602 00:53:11,833 --> 00:53:24,333 1603 00:53:24,333 --> 00:53:25,400 젠장 1604 00:53:25,400 --> 00:53:40,166 1605 00:53:40,166 --> 00:53:42,433 - 걔는 어디 있어?
- 여기야! 1606 00:53:42,433 --> 00:53:42,533 1607 00:53:42,533 --> 00:53:44,300 - 부기!
- 부기! 1608 00:53:44,300 --> 00:53:45,600 1609 00:53:45,600 --> 00:53:48,433 부기, 어서 타 1610 00:53:48,433 --> 00:53:48,866 1611 00:53:48,866 --> 00:53:50,300 어서 가자! 1612 00:53:50,300 --> 00:53:51,600 1613 00:53:51,600 --> 00:53:53,766 - 부기!
- 좋았어 1614 00:53:53,766 --> 00:53:55,300 1615 00:53:55,300 --> 00:53:57,966 - 출발!
- 신난다! 1616 00:53:57,966 --> 00:54:01,433 1617 00:54:01,433 --> 00:54:03,100 이건 내 보안 장치야 1618 00:54:03,100 --> 00:54:04,966 1619 00:54:04,966 --> 00:54:07,566 - 맥주 좀 줄래?
- 나도 맥주 줘 1620 00:54:07,566 --> 00:54:08,433 1621 00:54:08,433 --> 00:54:10,266 - 맥주 줘
- 나도 하나 줄래? 1622 00:54:10,266 --> 00:54:11,233 1623 00:54:11,233 --> 00:54:12,600 글쎄 1624 00:54:12,600 --> 00:54:12,666 1625 00:54:12,666 --> 00:54:15,266 열량이 낮고 포만감은
덜하지만 맛은 최고죠 1626 00:54:15,266 --> 00:54:16,733 1627 00:54:16,733 --> 00:54:17,666 하나만 줄게 1628 00:54:17,666 --> 00:54:18,866 1629 00:54:18,866 --> 00:54:20,133 알았어 1630 00:54:20,133 --> 00:54:25,666 1631 00:54:25,666 --> 00:54:27,600 멋져, 잘 마시네 1632 00:54:27,600 --> 00:54:31,933 1633 00:54:31,933 --> 00:54:34,066 - 건배
- 건배! 1634 00:54:34,066 --> 00:55:02,333 1635 00:55:02,333 --> 00:55:04,033 대체 무슨... 1636 00:55:04,033 --> 00:55:06,033 1637 00:55:06,033 --> 00:55:08,266 액션 포인트 겁쟁이들이군 1638 00:55:08,266 --> 00:55:08,333 1639 00:55:08,333 --> 00:55:10,566 열쇠 돌려줘 1640 00:55:10,566 --> 00:55:10,633 1641 00:55:10,633 --> 00:55:11,633 가져가 1642 00:55:11,633 --> 00:55:12,833 1643 00:55:12,833 --> 00:55:13,733 장난하지 마 1644 00:55:13,733 --> 00:55:15,333 1645 00:55:15,333 --> 00:55:16,200 좋아 1646 00:55:16,200 --> 00:55:16,300 1647 00:55:16,300 --> 00:55:18,400 - 갖고 싶어?
- 그래 1648 00:55:18,400 --> 00:55:18,500 1649 00:55:18,500 --> 00:55:19,666 꺼져 1650 00:55:19,666 --> 00:55:20,833 1651 00:55:20,833 --> 00:55:22,466 서커스 괴물들 1652 00:55:22,466 --> 00:55:22,933 1653 00:55:22,933 --> 00:55:24,166 말조심... 1654 00:55:24,166 --> 00:55:24,533 1655 00:55:24,533 --> 00:55:25,700 애니, 괜찮아 1656 00:55:25,700 --> 00:55:26,300 1657 00:55:26,300 --> 00:55:28,133 뭐 하는 거야? 놔줘 1658 00:55:28,133 --> 00:55:28,200 1659 00:55:28,200 --> 00:55:30,800 날 밀려고? 쳐봐 1660 00:55:30,800 --> 00:55:30,866 1661 00:55:30,866 --> 00:55:33,733 - 얼른 쳐, 머저리
- 트래비스, 혼내줘 1662 00:55:33,733 --> 00:55:33,833 1663 00:55:33,833 --> 00:55:34,966 떨어져! 1664 00:55:34,966 --> 00:55:37,866 1665 00:55:37,866 --> 00:55:39,933 - 가자
- 다들 떨어져 1666 00:55:39,933 --> 00:55:40,000 1667 00:55:40,000 --> 00:55:41,966 손을 보닛에 올려놔 1668 00:55:41,966 --> 00:55:42,633 1669 00:55:42,633 --> 00:55:44,333 이리 와 1670 00:55:44,333 --> 00:55:44,800 1671 00:55:44,800 --> 00:55:46,400 우리 아빠가 누군지 알아요? 1672 00:55:46,400 --> 00:55:46,500 1673 00:55:46,500 --> 00:55:47,333 손을 보닛에 올려 1674 00:55:47,333 --> 00:55:47,400 1675 00:55:47,400 --> 00:55:48,666 차에서 나와, 당장 1676 00:55:48,666 --> 00:55:48,733 1677 00:55:48,733 --> 00:55:50,700 이쪽으로 와
손을 보닛에 올려놔 1678 00:55:50,700 --> 00:55:53,500 1679 00:55:53,500 --> 00:55:57,366 정말 실망했다, 날 봐 1680 00:55:57,366 --> 00:55:58,766 1681 00:55:58,766 --> 00:56:00,766 - DC
- 윌호이트 1682 00:56:00,766 --> 00:56:04,166 1683 00:56:04,166 --> 00:56:05,500 가도 돼 1684 00:56:05,500 --> 00:56:07,033 1685 00:56:07,033 --> 00:56:08,533 빨리 자라네요 1686 00:56:08,533 --> 00:56:13,833 1687 00:56:13,833 --> 00:56:15,300 아빠 몰래 나간 거야? 1688 00:56:15,300 --> 00:56:16,900 1689 00:56:16,900 --> 00:56:17,966 무슨 상관이에요? 1690 00:56:17,966 --> 00:56:19,100 1691 00:56:19,100 --> 00:56:20,233 뭐라고? 1692 00:56:20,233 --> 00:56:20,333 1693 00:56:20,333 --> 00:56:22,466 아빤 놀이공원 때문에
너무 바쁘고 1694 00:56:22,466 --> 00:56:23,133 1695 00:56:23,133 --> 00:56:24,800 늘 정신이 없어요 1696 00:56:24,800 --> 00:56:24,900 1697 00:56:24,900 --> 00:56:27,533 아빤 내가 좋아하는 건
하나도 안 하잖아요 1698 00:56:27,533 --> 00:56:27,800 1699 00:56:27,800 --> 00:56:30,533 그렇지 않아
나도 네가 좋아하는 거 해 1700 00:56:30,533 --> 00:56:31,033 1701 00:56:31,033 --> 00:56:33,866 '더 클래시' 콘서트
가는 것만 빼고요? 1702 00:56:33,866 --> 00:56:36,066 1703 00:56:36,066 --> 00:56:37,133 젠장, 내가... 1704 00:56:37,133 --> 00:56:41,433 1705 00:56:41,433 --> 00:56:42,600 미안하구나, 부기 1706 00:56:42,600 --> 00:56:45,266 1707 00:56:45,266 --> 00:56:47,766 뉴욕에 안 와서 미안해요? 1708 00:56:47,766 --> 00:56:50,433 1709 00:56:50,433 --> 00:56:52,366 퍽도 미안하시겠네요 1710 00:56:52,366 --> 00:56:55,633 1711 00:56:55,633 --> 00:56:57,233 상관없어요 1712 00:56:57,233 --> 00:56:57,300 1713 00:56:57,300 --> 00:57:00,300 족부 전문의가 내 후견인이
되고 싶어 하니까요 1714 00:57:00,300 --> 00:57:04,033 1715 00:57:04,033 --> 00:57:05,766 서류에 서명만 하면 돼요 1716 00:57:05,766 --> 00:57:06,833 1717 00:57:06,833 --> 00:57:07,700 뭐? 1718 00:57:07,700 --> 00:57:08,833 1719 00:57:08,833 --> 00:57:09,700 대체... 1720 00:57:09,700 --> 00:57:10,366 1721 00:57:10,366 --> 00:57:11,466 그게 무슨 말이야? 1722 00:57:11,466 --> 00:57:11,566 1723 00:57:11,566 --> 00:57:15,933 네 엄마가 잠깐 사귄
남자친구가 네 후견인이 1724 00:57:15,933 --> 00:57:16,033 1725 00:57:16,033 --> 00:57:17,266 되게 할 것 같아? 1726 00:57:17,266 --> 00:57:18,366 1727 00:57:18,366 --> 00:57:20,833 둘이 4년이나 만났어요 1728 00:57:20,833 --> 00:57:21,433 1729 00:57:21,433 --> 00:57:23,433 그분은 나한테 1730 00:57:23,433 --> 00:57:24,033 1731 00:57:24,033 --> 00:57:25,300 긍정적인 1732 00:57:25,300 --> 00:57:26,300 1733 00:57:26,300 --> 00:57:27,166 영향을... 1734 00:57:27,166 --> 00:57:28,966 1735 00:57:28,966 --> 00:57:31,133 - 얘야
- 이거 놔요 1736 00:57:31,133 --> 00:57:31,200 1737 00:57:31,200 --> 00:57:32,433 괜찮아 1738 00:57:32,433 --> 00:57:35,433 1739 00:57:35,433 --> 00:57:37,200 맙소사, 괜찮아 1740 00:57:37,200 --> 00:57:41,433 1741 00:57:41,433 --> 00:57:43,200 이걸 뭐라고 부른다고 했지? 1742 00:57:43,200 --> 00:57:43,800 1743 00:57:43,800 --> 00:57:45,066 투 뭐라고? 1744 00:57:45,066 --> 00:57:45,133 1745 00:57:45,133 --> 00:57:46,200 투석기 1746 00:57:46,200 --> 00:57:46,300 1747 00:57:46,300 --> 00:57:47,866 성을 함락할 때 쓰던 거야 1748 00:57:47,866 --> 00:57:47,966 1749 00:57:47,966 --> 00:57:49,833 프랑스인들이 발명한
'페타르'라는 1750 00:57:49,833 --> 00:57:49,933 1751 00:57:49,933 --> 00:57:51,633 작은 폭탄이 더 좋아 1752 00:57:51,633 --> 00:57:52,100 1753 00:57:52,100 --> 00:57:53,800 '페타르'는 불어로
방귀라는 뜻이야 1754 00:57:53,800 --> 00:57:53,866 1755 00:57:53,866 --> 00:57:57,600 이 투석기는
장안의 화제가 될 거야 1756 00:57:57,600 --> 00:57:58,000 1757 00:57:58,000 --> 00:57:59,400 7 파크엔 없어 1758 00:57:59,400 --> 00:57:59,466 1759 00:57:59,466 --> 00:58:00,766 이건 성공 못 해요 1760 00:58:00,766 --> 00:58:00,833 1761 00:58:00,833 --> 00:58:04,500 다루기도 힘들고
웅덩이가 너무 작아요 1762 00:58:04,500 --> 00:58:04,566 1763 00:58:04,566 --> 00:58:06,433 이건 최악의 볼거리예요 1764 00:58:06,433 --> 00:58:06,800 1765 00:58:06,800 --> 00:58:07,866 이건 볼거리가 아니야 1766 00:58:07,866 --> 00:58:07,966 1767 00:58:07,966 --> 00:58:10,700 이걸 하려면 돈을 내야 해
떼돈을 벌 거야 1768 00:58:10,700 --> 00:58:11,433 1769 00:58:11,433 --> 00:58:13,133 어디 한번 시승해볼까 1770 00:58:13,133 --> 00:58:15,833 1771 00:58:15,833 --> 00:58:17,033 다들 준비됐어? 1772 00:58:17,033 --> 00:58:20,866 1773 00:58:20,866 --> 00:58:21,966 이런, 젠장 1774 00:58:21,966 --> 00:58:22,766 1775 00:58:22,766 --> 00:58:24,100 - 방향이 잘못됐어!
- 젠장 1776 00:58:24,100 --> 00:58:27,633 1777 00:58:27,633 --> 00:58:29,200 제기랄 1778 00:58:29,200 --> 00:58:30,366 1779 00:58:30,366 --> 00:58:32,766 - 가보자
- 돌아버리겠네 1780 00:58:32,766 --> 00:58:36,066 1781 00:58:36,066 --> 00:58:38,500 제기랄 1782 00:58:38,500 --> 00:58:38,566 1783 00:58:38,566 --> 00:58:41,233 - 괜찮아, 안 다쳤어
- 맙소사 1784 00:58:41,233 --> 00:58:43,333 1785 00:58:43,333 --> 00:58:45,733 아무래도 좀 더
손을 봐야겠어 1786 00:58:45,733 --> 00:58:45,833 1787 00:58:45,833 --> 00:58:49,266 - 미안해요, DC
- 그래도 날아갔어요 1788 00:58:49,266 --> 00:58:50,466 1789 00:58:50,466 --> 00:58:51,833 부기, 아빠 왔다 1790 00:58:51,833 --> 00:58:54,166 1791 00:58:54,166 --> 00:58:55,500 어디 있니? 1792 00:58:55,500 --> 00:59:00,600 1793 00:59:00,600 --> 00:59:02,333 젠장, 똥강아지 1794 00:59:02,333 --> 00:59:04,900 1795 00:59:04,900 --> 00:59:07,066 부기가 사라졌어
짐도 없어 1796 00:59:07,066 --> 00:59:07,533 1797 00:59:07,533 --> 00:59:09,733 매점에서 300달러가
사라졌어 1798 00:59:09,733 --> 00:59:10,100 1799 00:59:10,100 --> 00:59:11,200 난 200달러만 훔쳤는데 1800 00:59:11,200 --> 00:59:13,066 1801 00:59:13,066 --> 00:59:14,966 - 어딜 가려는 거지?
- 몰라 1802 00:59:14,966 --> 00:59:15,500 1803 00:59:15,500 --> 00:59:18,166 뉴욕 집으로 가겠지 1804 00:59:18,166 --> 00:59:23,933 1805 00:59:23,933 --> 00:59:29,200 "멍청한우드 개발
그레그 노블릭" 1806 00:59:29,200 --> 00:59:41,200 1807 00:59:41,200 --> 00:59:42,200 젠장 1808 00:59:42,200 --> 00:59:47,633 1809 00:59:47,633 --> 00:59:48,800 미안해 1810 00:59:48,800 --> 00:59:53,266 1811 00:59:53,266 --> 00:59:55,633 실례해요
제 딸을 찾고 있어요 1812 00:59:55,633 --> 00:59:55,733 1813 00:59:55,733 --> 00:59:57,633 14살인데
이름은 부기고... 1814 00:59:57,633 --> 00:59:57,733 1815 00:59:57,733 --> 00:59:59,633 긴 머리에 화가 났나요? 1816 00:59:59,633 --> 00:59:59,733 1817 00:59:59,733 --> 01:00:01,566 네, 여기 왔었어요? 1818 01:00:01,566 --> 01:00:01,633 1819 01:00:01,633 --> 01:00:04,100 - 왔을 거예요
- 왜 그렇게 말하죠? 1820 01:00:04,100 --> 01:00:04,200 1821 01:00:04,200 --> 01:00:05,900 여긴 버스 터미널이니까요 1822 01:00:05,900 --> 01:00:05,966 1823 01:00:05,966 --> 01:00:09,233 가출한 딸들과
그 애들을 찾는 아빠들만 오죠 1824 01:00:09,233 --> 01:00:09,733 1825 01:00:09,733 --> 01:00:10,966 레베카! 1826 01:00:10,966 --> 01:00:12,766 1827 01:00:12,766 --> 01:00:15,133 마지막으로 떠난 버스는
어디로 가죠? 1828 01:00:15,133 --> 01:00:15,233 1829 01:00:15,233 --> 01:00:18,033 - 동쪽으로요
- 동쪽 어디요? 1830 01:00:18,033 --> 01:00:18,133 1831 01:00:18,133 --> 01:00:20,933 - 다음 분!
- 잠깐만요, 동쪽... 1832 01:00:20,933 --> 01:00:21,000 1833 01:00:21,000 --> 01:00:21,833 조심해요! 1834 01:00:21,833 --> 01:00:23,633 1835 01:00:23,633 --> 01:00:24,900 이봐요 1836 01:00:24,900 --> 01:00:26,600 1837 01:00:26,600 --> 01:00:28,366 당신이 찾는 여자애를
본 것 같아요 1838 01:00:28,366 --> 01:00:28,466 1839 01:00:28,466 --> 01:00:30,366 마지막 동쪽행 버스를 탔어요 1840 01:00:30,366 --> 01:00:30,900 1841 01:00:30,900 --> 01:00:33,133 라스베이거스로 갔을 거예요 1842 01:00:33,133 --> 01:00:33,233 1843 01:00:33,233 --> 01:00:34,666 - 라스베이거스요?
- 네 1844 01:00:34,666 --> 01:00:36,000 1845 01:00:36,000 --> 01:00:37,500 - 고마워요
- 고맙긴요 1846 01:00:37,500 --> 01:00:37,600 1847 01:00:37,600 --> 01:00:39,133 - 고마워요
- 행운을 빌어요 1848 01:00:39,133 --> 01:00:39,233 1849 01:00:39,233 --> 01:00:40,133 라스베이거스 1850 01:00:40,133 --> 01:00:45,900 1851 01:00:45,900 --> 01:00:47,633 1930년대에
오케이 프레디라는 1852 01:00:47,633 --> 01:00:47,700 1853 01:00:47,700 --> 01:00:49,333 할리우드 무대 담당자가
있었는데 1854 01:00:49,333 --> 01:00:49,400 1855 01:00:49,400 --> 01:00:51,366 거시기가 엄청나게 컸어 1856 01:00:51,366 --> 01:00:52,266 1857 01:00:52,266 --> 01:00:53,700 우리 할아버지 것보다
더 컸을 거야 1858 01:00:53,700 --> 01:00:54,200 1859 01:00:54,200 --> 01:00:56,366 촬영이 시작될 무렵에 1860 01:00:56,366 --> 01:00:56,466 1861 01:00:56,466 --> 01:00:57,866 영화가 잘되라는 뜻에서 1862 01:00:57,866 --> 01:00:58,266 1863 01:00:58,266 --> 01:01:00,400 프로듀서들이 제작진을
전부 모아 놓고 1864 01:01:00,400 --> 01:01:00,966 1865 01:01:00,966 --> 01:01:03,166 오케이 프레디를
앞으로 불러내더니 1866 01:01:03,166 --> 01:01:03,266 1867 01:01:03,266 --> 01:01:04,833 '오케이 프레디'라고 외쳤지 1868 01:01:04,833 --> 01:01:04,933 1869 01:01:04,933 --> 01:01:06,700 그러자 그가
자기 거시기를 꺼내서 1870 01:01:06,700 --> 01:01:06,800 1871 01:01:06,800 --> 01:01:08,300 몇 번 흔들어주니까 1872 01:01:08,300 --> 01:01:08,666 1873 01:01:08,666 --> 01:01:09,866 촬영을 시작했어 1874 01:01:09,866 --> 01:01:12,166 1875 01:01:12,166 --> 01:01:13,200 그렇군 1876 01:01:13,200 --> 01:01:15,033 1877 01:01:15,033 --> 01:01:16,533 내가 어렸을 때 1878 01:01:16,533 --> 01:01:16,633 1879 01:01:16,633 --> 01:01:19,400 오케이 프레디라는
잉글리시 불도그를 키웠는데 1880 01:01:19,400 --> 01:01:19,500 1881 01:01:19,500 --> 01:01:24,233 어느 날 집을 나갔고
정말 속상했어 1882 01:01:24,233 --> 01:01:25,100 1883 01:01:25,100 --> 01:01:27,200 그런데 길가에서
그 녀석을 찾았고 1884 01:01:27,200 --> 01:01:27,866 1885 01:01:27,866 --> 01:01:29,300 정말 기뻤어 1886 01:01:29,300 --> 01:01:31,400 1887 01:01:31,400 --> 01:01:34,400 근데 잡기 전에
녀석이 트럭에 치였어 1888 01:01:34,400 --> 01:01:36,366 1889 01:01:36,366 --> 01:01:37,700 완전 묵사발이 됐지 1890 01:01:37,700 --> 01:01:38,900 1891 01:01:38,900 --> 01:01:40,333 왜 그런 얘기를 해? 1892 01:01:40,333 --> 01:01:40,400 1893 01:01:40,400 --> 01:01:42,433 마지막 부분은
뺄 걸 그랬네 1894 01:01:42,433 --> 01:01:42,533 1895 01:01:42,533 --> 01:01:43,566 그러게 1896 01:01:43,566 --> 01:01:45,366 1897 01:01:45,366 --> 01:01:46,200 버스가 보여 1898 01:01:46,200 --> 01:01:49,700 1899 01:01:49,700 --> 01:01:50,833 부기! 1900 01:01:50,833 --> 01:01:52,066 1901 01:01:52,066 --> 01:01:54,200 - 부기!
- 부기! 1902 01:01:54,200 --> 01:01:55,533 1903 01:01:55,533 --> 01:01:58,766 차를 세워요!
세워줘요! 1904 01:01:58,766 --> 01:01:59,133 1905 01:01:59,133 --> 01:02:03,133 나쁜 놈, 자리를 바꾸자 1906 01:02:03,133 --> 01:02:03,566 1907 01:02:03,566 --> 01:02:06,033 - 운전대를 잡아, 잡았어?
- 응 1908 01:02:06,033 --> 01:02:07,933 1909 01:02:07,933 --> 01:02:09,400 버스 옆으로 대 1910 01:02:09,400 --> 01:02:10,066 1911 01:02:10,066 --> 01:02:13,700 부기! 아빠가 왔어! 1912 01:02:13,700 --> 01:02:15,533 1913 01:02:15,533 --> 01:02:18,200 부기, 아빠라니까 1914 01:02:18,200 --> 01:02:18,266 1915 01:02:18,266 --> 01:02:20,233 내 딸을 찾고 있어요!
이봐요! 1916 01:02:20,233 --> 01:02:21,266 1917 01:02:21,266 --> 01:02:25,066 문 좀 열라고요! 1918 01:02:25,066 --> 01:02:25,133 1919 01:02:25,133 --> 01:02:27,066 문 열어요 1920 01:02:27,066 --> 01:02:27,466 1921 01:02:27,466 --> 01:02:29,366 망할 자식, 관둬 1922 01:02:29,366 --> 01:02:29,433 1923 01:02:29,433 --> 01:02:31,033 - 일정한 속도로 가
- 왜? 1924 01:02:31,033 --> 01:02:31,100 1925 01:02:31,100 --> 01:02:32,566 차 문을 부숴버릴 거야 1926 01:02:32,566 --> 01:02:32,633 1927 01:02:32,633 --> 01:02:35,033 - 멍청한 짓이야
- 시키는 대로 해 1928 01:02:35,033 --> 01:02:36,233 1929 01:02:36,233 --> 01:02:39,800 하나, 둘 1930 01:02:39,800 --> 01:02:46,266 1931 01:02:46,266 --> 01:02:47,833 운전석에서 나와 1932 01:02:47,833 --> 01:02:49,100 1933 01:02:49,100 --> 01:02:52,800 멍청한 녀석
대체 뭘 한 거야? 1934 01:02:52,800 --> 01:02:52,900 1935 01:02:52,900 --> 01:02:55,166 - 차를 조종했어
- 뭐? 1936 01:02:55,166 --> 01:02:55,933 1937 01:02:55,933 --> 01:02:57,366 버스가 가버리잖아 1938 01:02:57,366 --> 01:02:57,933 1939 01:02:57,933 --> 01:02:59,566 일정한 속도로 가랬더니 1940 01:02:59,566 --> 01:03:01,600 1941 01:03:01,600 --> 01:03:02,500 제발 걸려라 1942 01:03:02,500 --> 01:03:02,600 1943 01:03:02,600 --> 01:03:04,500 이 차 마지막으로
점검받은 게 언제야? 1944 01:03:04,500 --> 01:03:04,600 1945 01:03:04,600 --> 01:03:06,400 - 제발 좀 걸려라
- 한 번도 없겠지 1946 01:03:06,400 --> 01:03:08,000 1947 01:03:08,000 --> 01:03:09,300 부기가 그 버스에 탔을까? 1948 01:03:09,300 --> 01:03:10,466 1949 01:03:10,466 --> 01:03:11,666 아닐 거야 1950 01:03:11,666 --> 01:03:12,400 1951 01:03:12,400 --> 01:03:13,666 어차피 버스를 놓쳤어 1952 01:03:13,666 --> 01:03:14,800 1953 01:03:14,800 --> 01:03:16,533 - 이제 어쩌지?
- 모르겠어 1954 01:03:16,533 --> 01:03:17,666 1955 01:03:17,666 --> 01:03:19,733 잠깐, 짚이는 데가 있어 1956 01:03:19,733 --> 01:03:31,166 1957 01:03:31,166 --> 01:03:32,133 저게 부기야? 1958 01:03:32,133 --> 01:03:33,433 1959 01:03:33,433 --> 01:03:34,900 그래, 맞아 1960 01:03:34,900 --> 01:03:47,666 1961 01:03:47,666 --> 01:03:48,833 똥강아지 1962 01:03:48,833 --> 01:04:00,800 1963 01:04:00,800 --> 01:04:02,833 네가 두 살이었을 때 1964 01:04:02,833 --> 01:04:03,466 1965 01:04:03,466 --> 01:04:06,366 널 이대로 얼려놓고 싶다고
네 엄마한테 말했어 1966 01:04:06,366 --> 01:04:07,866 1967 01:04:07,866 --> 01:04:10,933 큰 눈에 정말 귀엽고 1968 01:04:10,933 --> 01:04:12,666 1969 01:04:12,666 --> 01:04:14,133 순진했었지 1970 01:04:14,133 --> 01:04:15,900 1971 01:04:15,900 --> 01:04:17,266 그 말을 들으면
제 기분이 어떻겠어요? 1972 01:04:17,266 --> 01:04:17,366 1973 01:04:17,366 --> 01:04:18,933 자라는 게 잘못된 건가요? 1974 01:04:18,933 --> 01:04:19,566 1975 01:04:19,566 --> 01:04:20,833 아니, 내 말은... 1976 01:04:20,833 --> 01:04:21,933 1977 01:04:21,933 --> 01:04:25,333 난 무서운 걸
모르는 사람이지만 1978 01:04:25,333 --> 01:04:30,500 1979 01:04:30,500 --> 01:04:31,933 널 생각하면 두려워져 1980 01:04:31,933 --> 01:04:33,466 1981 01:04:33,466 --> 01:04:37,366 왜 놀이공원에
그렇게 집착하세요? 1982 01:04:37,366 --> 01:04:41,600 1983 01:04:41,600 --> 01:04:43,300 네 엄마가 널 데리고
떠났을 때... 1984 01:04:43,300 --> 01:04:44,200 1985 01:04:44,200 --> 01:04:45,366 물론 이유가 있었지만 1986 01:04:45,366 --> 01:04:47,166 1987 01:04:47,166 --> 01:04:48,566 난 가족을 잃었어 1988 01:04:48,566 --> 01:04:51,033 1989 01:04:51,033 --> 01:04:53,166 얼간이들과 놀이공원이 1990 01:04:53,166 --> 01:04:53,966 1991 01:04:53,966 --> 01:04:55,566 내 가족이 된 것 같아 1992 01:04:55,566 --> 01:04:58,833 1993 01:04:58,833 --> 01:05:01,366 널 잃었듯이
그들도 잃고 싶지 않았어 1994 01:05:01,366 --> 01:05:03,400 1995 01:05:03,400 --> 01:05:05,433 아빤 날 잃지 않았어요 1996 01:05:05,433 --> 01:05:07,066 1997 01:05:07,066 --> 01:05:09,366 그렇게 얘기를 나누면 1998 01:05:09,366 --> 01:05:09,700 1999 01:05:09,700 --> 01:05:12,366 네 엄마가 크는 게
두려웠던 건 2000 01:05:12,366 --> 01:05:13,733 2001 01:05:13,733 --> 01:05:15,766 자라는 걸 지켜보지
못해서란 걸 깨달았어 2002 01:05:15,766 --> 01:05:18,866 2003 01:05:18,866 --> 01:05:21,933 - 할아버지, 우시는 거예요?
- 울긴 누가 울어 2004 01:05:21,933 --> 01:05:22,233 2005 01:05:22,233 --> 01:05:24,200 늙어서 2006 01:05:24,200 --> 01:05:25,233 2007 01:05:25,233 --> 01:05:26,666 눈에 눈물이 고여서 그래 2008 01:05:26,666 --> 01:05:26,766 2009 01:05:26,766 --> 01:05:28,333 시알리스의 부작용이야 2010 01:05:28,333 --> 01:05:29,200 2011 01:05:29,200 --> 01:05:30,766 할아버지의 심장 약이란다 2012 01:05:30,766 --> 01:05:32,733 2013 01:05:32,733 --> 01:05:34,533 그래서 액션 포인트는
어떻게 됐어요? 2014 01:05:34,533 --> 01:05:35,266 2015 01:05:35,266 --> 01:05:36,966 액션 포인트는 운이 다했지 2016 01:05:36,966 --> 01:05:37,466 2017 01:05:37,466 --> 01:05:39,566 극성 부모들과
보모들이 설치는 세상에선 2018 01:05:39,566 --> 01:05:39,633 2019 01:05:39,633 --> 01:05:41,100 살아남을 수 없었어 2020 01:05:41,100 --> 01:05:41,200 2021 01:05:41,200 --> 01:05:44,200 불가능했지
현실을 받아들여야 했어 2022 01:05:44,200 --> 01:05:45,866 2023 01:05:45,866 --> 01:05:47,933 변호사한테 줄 돈도 부족했고 2024 01:05:47,933 --> 01:05:48,000 2025 01:05:48,000 --> 01:05:50,900 네 엄마랑 얘기하면서
현실을 깨달았지 2026 01:05:50,900 --> 01:05:50,966 2027 01:05:50,966 --> 01:05:54,433 그래서 이성적인 남자가
해야 할 일을 했어 2028 01:05:54,433 --> 01:05:55,033 2029 01:05:55,033 --> 01:05:56,466 모든 걸 날려버렸지 2030 01:05:56,466 --> 01:05:57,766 2031 01:05:57,766 --> 01:05:59,033 멋진 시간이었어 2032 01:05:59,033 --> 01:05:59,133 2033 01:05:59,133 --> 01:06:01,233 비켜요 2034 01:06:01,233 --> 01:06:01,300 2035 01:06:01,300 --> 01:06:05,233 비키란 말이에요
저리 가요 2036 01:06:05,233 --> 01:06:05,300 2037 01:06:05,300 --> 01:06:07,566 망할 놈의 노블릭과
그의 변호사군 2038 01:06:07,566 --> 01:06:07,633 2039 01:06:07,633 --> 01:06:09,000 망할 변호사들 2040 01:06:09,000 --> 01:06:09,466 2041 01:06:09,466 --> 01:06:12,133 저게 상처야?
삔 것 같은데 2042 01:06:12,133 --> 01:06:12,500 2043 01:06:12,500 --> 01:06:14,033 어젯밤엔 저러지 않았어 2044 01:06:14,033 --> 01:06:14,133 2045 01:06:14,133 --> 01:06:16,666 문 열어! 아무도 없어? 2046 01:06:16,666 --> 01:06:18,233 2047 01:06:18,233 --> 01:06:20,933 - 좋은 아침이에요, 찌질이
- 부기 2048 01:06:20,933 --> 01:06:23,066 2049 01:06:23,066 --> 01:06:24,666 왜 그 생각을 못 했지? 2050 01:06:24,666 --> 01:06:25,500 2051 01:06:25,500 --> 01:06:27,700 내 메시지를 받은 모양이군 2052 01:06:27,700 --> 01:06:27,800 2053 01:06:27,800 --> 01:06:30,633 받았지, 불가피한 일을 2054 01:06:30,633 --> 01:06:30,700 2055 01:06:30,700 --> 01:06:32,800 미루지 않기로 했다니
다행이야 2056 01:06:32,800 --> 01:06:33,300 2057 01:06:33,300 --> 01:06:36,933 액션 포인트 권리증서는
가져왔겠지? 2058 01:06:36,933 --> 01:06:58,366 2059 01:06:58,366 --> 01:06:59,966 난 살면서
많은 실수를 했지만 2060 01:06:59,966 --> 01:07:00,033 2061 01:07:00,033 --> 01:07:01,866 고의로 내 자식을
다치게 하진 않았어 2062 01:07:01,866 --> 01:07:01,966 2063 01:07:01,966 --> 01:07:04,500 고마워 2064 01:07:04,500 --> 01:07:05,233 2065 01:07:05,233 --> 01:07:07,166 나한테 Z28을
사주기로 했어 2066 01:07:07,166 --> 01:07:13,200 2067 01:07:13,200 --> 01:07:14,366 얼른 끝내지 2068 01:07:14,366 --> 01:07:14,433 2069 01:07:14,433 --> 01:07:15,533 그냥 X 표시만 해 2070 01:07:15,533 --> 01:07:15,633 2071 01:07:15,633 --> 01:07:17,400 자네 이름 철자가
생각 안 나면 2072 01:07:17,400 --> 01:07:19,900 2073 01:07:19,900 --> 01:07:21,766 안 돼, 왜 저래? 2074 01:07:21,766 --> 01:07:25,566 2075 01:07:25,566 --> 01:07:27,766 사람들이 많이도 왔네 2076 01:07:27,766 --> 01:07:28,366 2077 01:07:28,366 --> 01:07:31,033 DC, 시간 끌지 말고
얼른 서명해 2078 01:07:31,033 --> 01:07:32,000 2079 01:07:32,000 --> 01:07:34,400 알았어, 네가 이겼어 2080 01:07:34,400 --> 01:07:36,666 2081 01:07:36,666 --> 01:07:37,933 다 네 거야 2082 01:07:37,933 --> 01:07:45,600 2083 01:07:45,600 --> 01:07:47,033 - 받아요
- 고마워요 2084 01:07:47,033 --> 01:07:49,933 2085 01:07:49,933 --> 01:07:51,566 이건 내 승리가 아니에요 2086 01:07:51,566 --> 01:07:52,200 2087 01:07:52,200 --> 01:07:55,333 캘리코 리지의 승리예요 2088 01:07:55,333 --> 01:07:55,400 2089 01:07:55,400 --> 01:07:56,566 엿이나 먹어 2090 01:07:56,566 --> 01:07:57,000 2091 01:07:57,000 --> 01:07:57,800 맞아 2092 01:07:57,800 --> 01:07:57,900 2093 01:07:57,900 --> 01:08:01,600 액션 포인트와 그 안에 있는
모든 건 공식적으로 네 거야 2094 01:08:01,600 --> 01:08:01,700 2095 01:08:01,700 --> 01:08:04,033 알아, 잘됐어
알려줘서 고맙군 2096 01:08:04,033 --> 01:08:04,100 2097 01:08:04,100 --> 01:08:06,300 계약상 분명히 말하는데 2098 01:08:06,300 --> 01:08:06,400 2099 01:08:06,400 --> 01:08:09,033 난 이제 이 놀이공원과 관련된
소송이나 상해 2100 01:08:09,033 --> 01:08:09,100 2101 01:08:09,100 --> 01:08:10,500 그 외 어떤 일과도
관련이 없어 2102 01:08:10,500 --> 01:08:10,600 2103 01:08:10,600 --> 01:08:11,433 맞지, 로드니? 2104 01:08:11,433 --> 01:08:11,500 2105 01:08:11,500 --> 01:08:14,900 맞아요, 모든 책임은
새 소유자에게 이전됐어요 2106 01:08:14,900 --> 01:08:15,166 2107 01:08:15,166 --> 01:08:17,066 바로 너야, 노블릭 2108 01:08:17,066 --> 01:08:17,133 2109 01:08:17,133 --> 01:08:18,500 무슨 상관이야? 2110 01:08:18,500 --> 01:08:18,600 2111 01:08:18,600 --> 01:08:21,033 어차피 7 파크가
여길 뭉개버릴 거야 2112 01:08:21,033 --> 01:08:23,233 2113 01:08:23,233 --> 01:08:24,166 닥쳐 2114 01:08:24,166 --> 01:08:26,800 2115 01:08:26,800 --> 01:08:29,066 - 고맙다
- 천만에요 2116 01:08:29,066 --> 01:08:29,433 2117 01:08:29,433 --> 01:08:32,500 좋아요, 다들 준비됐어요? 2118 01:08:32,500 --> 01:08:32,600 2119 01:08:32,600 --> 01:08:33,966 잠깐만 2120 01:08:33,966 --> 01:08:34,066 2121 01:08:34,066 --> 01:08:38,133 액션 포인트를 개장합니다
공짜 맥주를 드세요! 2122 01:08:38,133 --> 01:08:38,200 2123 01:08:38,200 --> 01:08:39,200 DC, 안 돼! 2124 01:08:39,200 --> 01:08:42,100 2125 01:08:42,100 --> 01:08:43,466 잠깐만, 안 돼 2126 01:08:43,466 --> 01:08:51,333 2127 01:08:51,333 --> 01:08:55,633 신나게 놀아요
노블락이 맥주를 쏜대요! 2128 01:08:55,633 --> 01:08:58,066 2129 01:08:58,066 --> 01:08:58,933 맙소사 2130 01:08:58,933 --> 01:09:01,533 2131 01:09:01,533 --> 01:09:02,433 젠장 2132 01:09:02,433 --> 01:09:13,200 2133 01:09:13,200 --> 01:09:16,800 한심한 놈들
너흰 평생 한심할 거야 2134 01:09:16,800 --> 01:09:25,366 2135 01:09:25,366 --> 01:09:27,666 맙소사, 역겨워 죽겠네 2136 01:09:27,666 --> 01:09:29,100 2137 01:09:29,100 --> 01:09:30,166 젠장 2138 01:09:30,166 --> 01:10:17,733 2139 01:10:17,733 --> 01:10:18,833 그거 내려놔! 2140 01:10:18,833 --> 01:10:23,533 2141 01:10:23,533 --> 01:10:24,400 이봐! 2142 01:10:24,400 --> 01:10:24,900 2143 01:10:24,900 --> 01:10:26,766 여기 변호사 없어? 2144 01:10:26,766 --> 01:10:26,866 2145 01:10:26,866 --> 01:10:29,900 - 당신은 내 변호사야
- 우리 거래는 끝났어 2146 01:10:29,900 --> 01:10:29,966 2147 01:10:29,966 --> 01:10:32,033 새 의뢰인을 구할 거야 2148 01:10:32,033 --> 01:10:32,733 2149 01:10:32,733 --> 01:10:33,900 망할... 2150 01:10:33,900 --> 01:10:35,233 2151 01:10:35,233 --> 01:10:37,366 유능한 변호사 필요하신 분? 2152 01:10:37,366 --> 01:10:37,433 2153 01:10:37,433 --> 01:10:38,833 - 론
- 왜요? 2154 01:10:38,833 --> 01:10:38,900 2155 01:10:38,900 --> 01:10:41,233 가만히 있지만 말고
이 사람들 좀 막아 2156 01:10:41,233 --> 01:10:41,300 2157 01:10:41,300 --> 01:10:42,733 - 뭘 하라는 거예요?
- 이봐 2158 01:10:42,733 --> 01:10:43,566 2159 01:10:43,566 --> 01:10:44,700 나쁜 자식 2160 01:10:44,700 --> 01:10:52,466 2161 01:10:52,466 --> 01:10:53,733 좋았어! 2162 01:10:53,733 --> 01:11:24,500 2163 01:11:24,500 --> 01:11:26,500 그날 밤 나랑 얼간이들은 2164 01:11:26,500 --> 01:11:26,600 2165 01:11:26,600 --> 01:11:29,966 우리만의 방식으로
놀이공원과 작별 인사를 했지 2166 01:11:29,966 --> 01:11:30,033 2167 01:11:30,033 --> 01:11:32,266 어떻게 하고 싶어요? 2168 01:11:32,266 --> 01:11:32,333 2169 01:11:32,333 --> 01:11:35,233 무슨 상관이야?
빨리 불이나 붙여 2170 01:11:35,233 --> 01:12:35,233 2171 01:12:42,566 --> 01:12:43,433 부기? 2172 01:12:43,433 --> 01:12:44,200 2173 01:12:44,200 --> 01:12:45,066 부기? 2174 01:12:45,066 --> 01:12:46,733 2175 01:12:46,733 --> 01:12:47,766 부기! 2176 01:12:47,766 --> 01:12:48,733 2177 01:12:48,733 --> 01:12:50,166 왜요? 저 여기 있어요 2178 01:12:50,166 --> 01:12:52,666 2179 01:12:52,666 --> 01:12:54,066 벌써 떠난 줄 알았어 2180 01:12:54,066 --> 01:12:54,166 2181 01:12:54,166 --> 01:12:56,033 차에 짐을 싣고 있었어요 2182 01:12:56,033 --> 01:12:56,433 2183 01:12:56,433 --> 01:12:58,866 한 시간 내로
터미널에 도착해야 해요 2184 01:12:58,866 --> 01:13:06,933 2185 01:13:06,933 --> 01:13:07,800 그럴 필요 없어 2186 01:13:07,800 --> 01:13:09,700 2187 01:13:09,700 --> 01:13:10,800 무슨 뜻이에요? 2188 01:13:10,800 --> 01:13:11,600 2189 01:13:11,600 --> 01:13:14,366 너랑 나랑 둘이서
자동차 여행 하면 어떨까? 2190 01:13:14,366 --> 01:13:14,433 2191 01:13:14,433 --> 01:13:15,900 뉴욕까지 2192 01:13:15,900 --> 01:13:17,733 2193 01:13:17,733 --> 01:13:18,700 정말요? 2194 01:13:18,700 --> 01:13:19,400 2195 01:13:19,400 --> 01:13:20,366 그다음엔 2196 01:13:20,366 --> 01:13:22,033 2197 01:13:22,033 --> 01:13:24,533 내가 거기 살면서
어떻게 될지 보는 거지 2198 01:13:24,533 --> 01:13:28,066 2199 01:13:28,066 --> 01:13:30,533 넌 이제 고등학생이 되니까 2200 01:13:30,533 --> 01:13:30,600 2201 01:13:30,600 --> 01:13:33,133 네가 데이트할 때마다
아빠가 보호해줘야지 2202 01:13:33,133 --> 01:13:36,366 2203 01:13:36,366 --> 01:13:38,933 그리고 가다가
오스틴에 들르자 2204 01:13:38,933 --> 01:13:40,566 2205 01:13:40,566 --> 01:13:41,600 거기 뭐가 있는데요? 2206 01:13:41,600 --> 01:13:42,400 2207 01:13:42,400 --> 01:13:45,500 '더 클래시'라는 밴드 2208 01:13:45,500 --> 01:13:45,600 2209 01:13:45,600 --> 01:13:46,800 들어봤겠지? 2210 01:13:46,800 --> 01:13:49,900 2211 01:13:49,900 --> 01:13:52,166 - 자동차 여행을 간다고?
- 맙소사 2212 01:13:52,166 --> 01:13:52,400 2213 01:13:52,400 --> 01:13:53,233 왜요? 2214 01:13:53,233 --> 01:13:55,166 2215 01:13:55,166 --> 01:13:56,466 아침 수영한 후에 떠나자 2216 01:13:56,466 --> 01:13:56,966 2217 01:13:56,966 --> 01:13:58,733 정말 망신스럽다, 베니 2218 01:13:58,733 --> 01:13:59,166 2219 01:13:59,166 --> 01:14:00,266 가자, 수지 2220 01:14:00,266 --> 01:14:00,633 2221 01:14:00,633 --> 01:14:01,900 동행이 생긴 것 같구나 2222 01:14:01,900 --> 01:14:06,366 2223 01:14:06,366 --> 01:14:08,000 재밌는 얘기였어요, 할아버지 2224 01:14:08,000 --> 01:14:11,866 2225 01:14:11,866 --> 01:14:13,866 내가 네 엄마한테
잔소리를 하지만 2226 01:14:13,866 --> 01:14:13,966 2227 01:14:13,966 --> 01:14:16,866 부모 노릇은 쉽진 않아
넌 좋은 엄마를 뒀어 2228 01:14:16,866 --> 01:14:17,766 2229 01:14:17,766 --> 01:14:18,666 맞아요 2230 01:14:18,666 --> 01:14:19,100 2231 01:14:19,100 --> 01:14:21,400 게다가 네 엄마는
내 생애 최고의 선물이야 2232 01:14:21,400 --> 01:14:21,933 2233 01:14:21,933 --> 01:14:23,300 네가 태어나기 전까진 2234 01:14:23,300 --> 01:14:26,400 2235 01:14:26,400 --> 01:14:29,800 내가 젊었을 땐
한 번에 4개를 할 수 있었어 2236 01:14:29,800 --> 01:14:37,266 2237 01:14:37,266 --> 01:14:38,866 - 아빠?
- 엄마 2238 01:14:38,866 --> 01:14:39,400 2239 01:14:39,400 --> 01:14:41,100 괜찮으세요? 2240 01:14:41,100 --> 01:14:41,566 2241 01:14:41,566 --> 01:14:44,000 - 루디, 괜찮니?
- 내 걱정은 하지 마라 2242 01:14:44,000 --> 01:14:46,133 2243 01:14:46,133 --> 01:14:47,100 괜찮아요, 아빠? 2244 01:14:47,100 --> 01:14:47,166 2245 01:14:47,166 --> 01:14:49,433 그래, 바람 좀 쐬려고
밖에 나온 거야 2246 01:14:49,433 --> 01:14:49,500 2247 01:14:49,500 --> 01:14:50,533 그렇군요 2248 01:14:50,533 --> 01:14:51,833 2249 01:14:51,833 --> 01:14:53,366 맙소사 2250 01:14:53,366 --> 01:14:54,300 2251 01:14:54,300 --> 01:14:55,433 정말 괜찮겠어요? 2252 01:14:55,433 --> 01:14:56,200 2253 01:14:56,200 --> 01:14:58,000 - 맥주 드려요?
- 괜찮아 2254 01:14:58,000 --> 01:14:58,866 2255 01:14:58,866 --> 01:15:00,633 치질이 생겼나 봐 2256 01:15:00,633 --> 01:15:02,366 2257 01:15:02,366 --> 01:15:04,700 이제 할아버지는 가야겠다 2258 01:15:04,700 --> 01:15:04,900 2259 01:15:04,900 --> 01:15:07,166 양고기 스튜가 끓고 있거든 2260 01:15:07,166 --> 01:15:07,633 2261 01:15:07,633 --> 01:15:08,566 고마워요, 아빠 2262 01:15:08,566 --> 01:15:08,666 2263 01:15:08,666 --> 01:15:09,900 루디가 아빠랑 있는 걸
좋아해요 2264 01:15:09,900 --> 01:15:10,466 2265 01:15:10,466 --> 01:15:11,566 저도 그렇고요 2266 01:15:11,566 --> 01:15:12,666 2267 01:15:12,666 --> 01:15:15,133 - 잘 있거라
- 안녕히 가세요 2268 01:15:15,133 --> 01:15:15,400 2269 01:15:15,400 --> 01:15:17,900 다음 주에 우리 둘이
문신하러 가자꾸나 2270 01:15:17,900 --> 01:15:20,066 2271 01:15:20,066 --> 01:15:22,800 엄마, 방에 가서 누울게요 2272 01:15:22,800 --> 01:15:23,066 2273 01:15:23,066 --> 01:15:24,400 좀 피곤해요 2274 01:15:24,400 --> 01:15:25,466 2275 01:15:25,466 --> 01:15:28,833 - 할아버지는 힘이 넘쳐요
- 맞아 2276 01:15:28,833 --> 01:16:06,100 2277 01:16:06,100 --> 01:16:07,600 아빠, 일어나요 2278 01:16:07,600 --> 01:16:12,400 2279 01:16:12,400 --> 01:16:15,500 이 늙은이가 죽은 줄
알았을 거야 2280 01:16:15,500 --> 01:16:32,133 2281 01:16:32,133 --> 01:16:34,100 할머니가 늘 야한 잡지를 사서
제가 이랬죠 2282 01:16:34,100 --> 01:16:34,200 2283 01:16:34,200 --> 01:16:37,200 '엄마, 할머니는 왜
발가벗은 여자들만 봐요?' 2284 01:16:37,200 --> 01:16:37,266 2285 01:16:37,266 --> 01:16:40,200 그랬더니 엄마가 '크리스'
아, 진짜 이름을 말해버렸네 2286 01:16:40,200 --> 01:16:46,533 2287 01:16:46,533 --> 01:16:47,600 좋았어! 2288 01:16:47,600 --> 01:16:52,800 2289 01:16:52,800 --> 01:16:54,566 맥주 좀 주고 잘 들어 2290 01:16:54,566 --> 01:16:56,800 2291 01:16:56,800 --> 01:16:57,933 명중했어 2292 01:16:57,933 --> 01:17:03,166 2293 01:17:03,166 --> 01:17:05,600 그는 죽었고
다들 슬퍼해, 액션! 2294 01:17:05,600 --> 01:17:16,500 2295 01:17:16,500 --> 01:17:17,766 - 젠장
- 맙소사 2296 01:17:17,766 --> 01:17:27,133 2297 01:17:27,133 --> 01:17:30,966 사방에 얼룩말이
뛰어다니고 한 무리의... 2298 01:17:30,966 --> 01:17:32,933 2299 01:17:32,933 --> 01:17:34,366 잠깐만요, 전화가 와요 2300 01:17:34,366 --> 01:17:37,700 2301 01:17:37,700 --> 01:17:38,533 여보세요? 2302 01:17:38,533 --> 01:17:44,266 2303 01:17:44,266 --> 01:17:46,933 셋, 둘, 하나, 액션! 2304 01:17:46,933 --> 01:17:50,400 2305 01:17:50,400 --> 01:17:52,866 내 렌즈에 땅콩을
넣을 수 있어? 2306 01:17:52,866 --> 01:17:56,933 2307 01:17:56,933 --> 01:17:58,066 물렸어 2308 01:17:58,066 --> 01:18:06,100 2309 01:18:06,100 --> 01:18:08,400 난 그게 더 필요해 2310 01:18:08,400 --> 01:18:09,500 2311 01:18:09,500 --> 01:18:11,200 내 눈에서 나왔어 2312 01:18:11,200 --> 01:19:11,200 2313 01:24:30,400 --> 01:24:32,400 자막: 지해정 2314 01:24:32,400 --> 01:25:32,400 131721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.