All language subtitles for 4. Desire Lines

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:03,010 - Hi. I'm William Lidwell and this is 2 00:00:03,020 --> 00:00:05,060 Universal Principles of Design. 3 00:00:05,070 --> 00:00:08,000 In this movie, Desire Lines: 4 00:00:08,010 --> 00:00:12,020 Exploring the road most traveled. 5 00:00:12,030 --> 00:00:15,010 There is a famous, though probably apocryphal 6 00:00:15,020 --> 00:00:17,030 story about an architect who, 7 00:00:17,040 --> 00:00:18,990 after completing a new building 8 00:00:19,000 --> 00:00:20,030 on a college campus 9 00:00:20,040 --> 00:00:22,010 decided to leave the courtyard and 10 00:00:22,020 --> 00:00:24,020 other grassy areas around the building 11 00:00:24,030 --> 00:00:26,030 without sidewalks. 12 00:00:26,040 --> 00:00:28,040 The idea was to let students and faculty 13 00:00:28,050 --> 00:00:30,040 use the building for a year 14 00:00:30,050 --> 00:00:33,050 and let their use form trails in the grass. 15 00:00:33,060 --> 00:00:36,990 Then lay the sidewalks on top of those paths. 16 00:00:37,000 --> 00:00:38,080 This story may be apocryphal, 17 00:00:38,090 --> 00:00:41,050 but it sure is smart apocryphal. 18 00:00:41,060 --> 00:00:43,050 It's smart because it illustrates a way 19 00:00:43,060 --> 00:00:45,990 to find out how people in aggregate 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,070 actually use something. 21 00:00:47,080 --> 00:00:50,000 In this case a landscape which can then 22 00:00:50,010 --> 00:00:53,000 be used as a blueprint for design. 23 00:00:53,010 --> 00:00:54,050 It's like a statistical use graph 24 00:00:54,060 --> 00:00:56,060 drawn on to nature. 25 00:00:56,070 --> 00:00:58,060 It's beautiful. 26 00:00:58,070 --> 00:01:01,030 Now consider the all too common alternative. 27 00:01:01,040 --> 00:01:04,030 How many times have you seen trails in the grass 28 00:01:04,040 --> 00:01:07,000 that break off of a paved walkway? 29 00:01:07,010 --> 00:01:10,020 You know, trails like this. 30 00:01:10,030 --> 00:01:11,990 Or this. 31 00:01:12,000 --> 00:01:14,030 Or this. 32 00:01:14,040 --> 00:01:17,010 In these cases, designers try to prescribe 33 00:01:17,020 --> 00:01:18,040 how space should be used by 34 00:01:18,050 --> 00:01:20,000 putting in sidewalks. 35 00:01:20,010 --> 00:01:23,040 And people simply refuse to follow the prescription. 36 00:01:23,050 --> 00:01:27,040 This is the peril of designer-centered design. 37 00:01:27,050 --> 00:01:30,000 A designer knows best way of thinking. 38 00:01:30,010 --> 00:01:35,010 All too often designers don't know best. 39 00:01:35,020 --> 00:01:37,010 Letting the trails form first 40 00:01:37,020 --> 00:01:38,060 and then putting in the sidewalks 41 00:01:38,070 --> 00:01:42,010 is an example of user-centered design philosophy. 42 00:01:42,020 --> 00:01:43,990 Develop a deep understanding of how 43 00:01:44,000 --> 00:01:46,050 people will interact or use a thing 44 00:01:46,060 --> 00:01:48,040 and then let that understanding 45 00:01:48,050 --> 00:01:51,050 inform and guide the design. 46 00:01:51,060 --> 00:01:53,080 This example is so compelling, 47 00:01:53,090 --> 00:01:55,040 architects and designers have started 48 00:01:55,050 --> 00:01:57,050 adopting the approach in design. 49 00:01:57,060 --> 00:01:59,060 They've even given these trails a name. 50 00:01:59,070 --> 00:02:02,060 Desire lines, or desire paths. 51 00:02:02,070 --> 00:02:04,060 There's even a desire path reddit 52 00:02:04,070 --> 00:02:07,030 where people post examples they run across. 53 00:02:07,040 --> 00:02:09,080 It's become quite a thing. 54 00:02:09,090 --> 00:02:12,080 So what are desire lines more broadly? 55 00:02:12,090 --> 00:02:17,000 Desire lines are traces of use or wear 56 00:02:17,010 --> 00:02:20,050 that indicate preferred methods of interaction. 57 00:02:20,060 --> 00:02:22,020 They generally refer to worn paths 58 00:02:22,030 --> 00:02:23,060 where people walk, 59 00:02:23,070 --> 00:02:26,010 but can be applied to any signs or traces 60 00:02:26,020 --> 00:02:28,990 left by user activity. 61 00:02:29,000 --> 00:02:30,990 On floors. 62 00:02:31,000 --> 00:02:32,080 Objects. 63 00:02:32,090 --> 00:02:35,010 And even websites, where heat maps 64 00:02:35,020 --> 00:02:39,060 and cookie trails are used to track user activity. 65 00:02:39,070 --> 00:02:41,070 For example, this picture demonstrates 66 00:02:41,080 --> 00:02:43,060 the different keyboard wear patterns 67 00:02:43,070 --> 00:02:46,080 by two different types of computer users. 68 00:02:46,090 --> 00:02:48,080 When a gamer, you can tell because 69 00:02:48,090 --> 00:02:50,040 the most commonly used directional keys 70 00:02:50,050 --> 00:02:54,020 in video games are ADWS. 71 00:02:54,030 --> 00:02:56,000 And the other, a programmer. 72 00:02:56,010 --> 00:02:58,040 Programming languages like C and Javascript 73 00:02:58,050 --> 00:03:00,040 make heavy use of semicolons and 74 00:03:00,050 --> 00:03:02,070 quotation marks. 75 00:03:02,080 --> 00:03:04,010 Here's another. 76 00:03:04,020 --> 00:03:06,040 It tells us that people try to put their car key 77 00:03:06,050 --> 00:03:10,000 where they expect the ignition to be without looking. 78 00:03:10,010 --> 00:03:12,060 Interesting, if you're designing such things. 79 00:03:12,070 --> 00:03:13,990 One more. 80 00:03:14,000 --> 00:03:15,990 I was in a design meeting at a building 81 00:03:16,000 --> 00:03:18,060 and a discussion came up about their doors. 82 00:03:18,070 --> 00:03:21,030 The door mechanisms kept failing. 83 00:03:21,040 --> 00:03:23,030 The group discussion focused on 84 00:03:23,040 --> 00:03:25,060 the poor quality of the door mechanisms, 85 00:03:25,070 --> 00:03:27,020 other possible manufacturers they could 86 00:03:27,030 --> 00:03:29,010 switch to, and so on. 87 00:03:29,020 --> 00:03:30,030 I brought up the fact that 88 00:03:30,040 --> 00:03:32,050 the failure of the mechanisms was 89 00:03:32,060 --> 00:03:34,020 actually an indication that the doors 90 00:03:34,030 --> 00:03:36,030 were poorly designed. 91 00:03:36,040 --> 00:03:37,060 It was not clear whether they 92 00:03:37,070 --> 00:03:39,010 were push or pull. 93 00:03:39,020 --> 00:03:40,070 And the failures were the result 94 00:03:40,080 --> 00:03:42,990 of people crashing into them. 95 00:03:43,000 --> 00:03:45,030 People using the doors were telling us 96 00:03:45,040 --> 00:03:47,040 about the problem through desire lines, 97 00:03:47,050 --> 00:03:51,060 which, in this case were the broken door mechanisms. 98 00:03:51,070 --> 00:03:53,030 The team just needed to 99 00:03:53,040 --> 00:03:56,010 learn how to listen. 100 00:03:56,020 --> 00:03:58,990 There is perhaps no more reliable indication 101 00:03:59,000 --> 00:04:02,040 of interaction and use than desire lines. 102 00:04:02,050 --> 00:04:04,080 You can ask people how they will use something, 103 00:04:04,090 --> 00:04:07,070 but their responses are never reliable. 104 00:04:07,080 --> 00:04:09,010 You can observe them, 105 00:04:09,020 --> 00:04:12,030 but often observing them alters their behavior. 106 00:04:12,040 --> 00:04:15,030 They know they're being watched or videoed. 107 00:04:15,040 --> 00:04:18,050 By contrast, desire lines are a non-invasive, 108 00:04:18,060 --> 00:04:20,080 unbiased and statistical measure 109 00:04:20,090 --> 00:04:23,060 of how people actually use things. 110 00:04:23,070 --> 00:04:25,990 From a user-centered design perspective, 111 00:04:26,000 --> 00:04:28,020 they are like blueprint sketches hinting 112 00:04:28,030 --> 00:04:31,080 at the perfect design. 113 00:04:31,090 --> 00:04:34,000 So whether you use desire lines 114 00:04:34,010 --> 00:04:36,050 to conduct better user research, 115 00:04:36,060 --> 00:04:38,040 improve usability of your physical 116 00:04:38,050 --> 00:04:40,040 and digital products, 117 00:04:40,050 --> 00:04:42,010 or to plot the perfect path 118 00:04:42,020 --> 00:04:45,030 through a park or courtyard, remember 119 00:04:45,040 --> 00:04:48,030 always explore the road most traveled. 120 00:04:48,040 --> 00:00:00,000 There is much to be learned there. 8668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.