All language subtitles for 14. IKEA effect

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:03,060 - Hi, I'm William Lidwell and this is 2 00:00:03,070 --> 00:00:06,030 Universal Principles of Design. 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,010 In this movie, the IKEA Effect: 4 00:00:09,020 --> 00:00:12,010 Why Sometimes You Need to Break an Egg. 5 00:00:12,020 --> 00:00:16,060 As early as the 1920s, American food manufacturers 6 00:00:16,070 --> 00:00:19,050 were hard at work trying to reduce the time and effort 7 00:00:19,060 --> 00:00:22,030 required to make a good cake. 8 00:00:22,040 --> 00:00:24,990 But it was not until the late '40s that the right 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,070 combination of simplicity, flavor, and shelf life 10 00:00:28,080 --> 00:00:31,050 was achieved in instant cake mixes. 11 00:00:31,060 --> 00:00:33,050 All ingredients were included, 12 00:00:33,060 --> 00:00:37,050 all you needed to do was just add water. 13 00:00:37,060 --> 00:00:39,070 Early sales were promising 14 00:00:39,080 --> 00:00:42,060 but the stalled in the mid 1950s and nobody really 15 00:00:42,070 --> 00:00:44,080 understood why. 16 00:00:44,090 --> 00:00:47,990 General Mills commissioned the psychologist, Ernest Dichter 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,080 to study the problem. 18 00:00:49,090 --> 00:00:52,000 You've probably not heard of Dichter before 19 00:00:52,010 --> 00:00:54,070 but you may have heard the term focus group, 20 00:00:54,080 --> 00:00:56,080 well, Dichter coined that term. 21 00:00:56,090 --> 00:01:00,990 Anyway, some analysis, Dichter concluded that the problem 22 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 was that the cake mixes were too easy, 23 00:01:04,010 --> 00:01:07,990 too instant, that is, they were so simple that people 24 00:01:08,000 --> 00:01:10,040 did not feel like they were baking a cake at all. 25 00:01:10,050 --> 00:01:14,000 There was emotional investment or rewards in the process, 26 00:01:14,010 --> 00:01:15,070 no sense of ownership. 27 00:01:15,080 --> 00:01:18,020 They might as well have been buying pre-made cakes 28 00:01:18,030 --> 00:01:20,010 at the store. 29 00:01:20,020 --> 00:01:21,990 Dichter's solution? 30 00:01:22,000 --> 00:01:23,990 In addition to adding water, 31 00:01:24,000 --> 00:01:27,080 require bakers to break a couple of eggs to make the cake. 32 00:01:27,090 --> 00:01:30,020 This, he reasoned, would make people feel more 33 00:01:30,030 --> 00:01:32,010 connected with the creative process, 34 00:01:32,020 --> 00:01:35,030 it would make them feel more like chefs. 35 00:01:35,040 --> 00:01:37,010 And in short, it worked. 36 00:01:37,020 --> 00:01:38,990 Sales shot up. 37 00:01:39,000 --> 00:01:40,990 Now, there's some controversy around this 38 00:01:41,000 --> 00:01:43,060 because Dichter followed up with another recommendation 39 00:01:43,070 --> 00:01:46,010 that was even more effective at making people feel 40 00:01:46,020 --> 00:01:48,010 more like chefs. 41 00:01:48,020 --> 00:01:51,000 He recommended General Mills really play up 42 00:01:51,010 --> 00:01:53,060 the icing of the cake, its decoration, 43 00:01:53,070 --> 00:01:56,060 in the baking process and marketing. 44 00:01:56,070 --> 00:01:58,070 This too, increased sales. 45 00:01:58,080 --> 00:02:01,050 And not only did it dramatically increase the creativity 46 00:02:01,060 --> 00:02:04,010 of cake making, paving the way for cake decoration 47 00:02:04,020 --> 00:02:07,040 as a true art form, the heavily sugared icing helped 48 00:02:07,050 --> 00:02:09,020 overwhelm some of the chemical tasting 49 00:02:09,030 --> 00:02:11,050 preservatives in the mixes. 50 00:02:11,060 --> 00:02:14,030 Whether it was requiring the breaking of an egg 51 00:02:14,040 --> 00:02:16,040 or playing up the decoration angle, 52 00:02:16,050 --> 00:02:19,990 we today know why these strategies worked. 53 00:02:20,000 --> 00:02:25,020 It even has a name, the IKEA Effect. 54 00:02:25,030 --> 00:02:27,060 So what is the IKEA Effect? 55 00:02:27,070 --> 00:02:31,060 In short the act of creating a thing increases the perceived 56 00:02:31,070 --> 00:02:34,010 value of that thing to the creator. 57 00:02:34,020 --> 00:02:36,080 And it turns out that partially creating a thing, 58 00:02:36,090 --> 00:02:40,060 meaning finishing something that's basically 80% complete, 59 00:02:40,070 --> 00:02:44,000 like an instant cake or furniture from IKEA, 60 00:02:44,010 --> 00:02:47,010 also makes it more valuable to the creator. 61 00:02:47,020 --> 00:02:50,020 More valuable meaning people are willing to pay 62 00:02:50,030 --> 00:02:53,010 more for products they create than equivalent 63 00:02:53,020 --> 00:02:55,010 preassembled products. 64 00:02:55,020 --> 00:02:57,080 And people value things they personally create 65 00:02:57,090 --> 00:03:03,040 as much as if an expert had created them. 66 00:03:03,050 --> 00:03:07,030 In general, the level of contribution in creating something 67 00:03:07,040 --> 00:03:10,060 corresponds to its level of valuation. 68 00:03:10,070 --> 00:03:14,040 High contribution translates into high valuation. 69 00:03:14,050 --> 00:03:18,010 And low contribution translates into low valuation. 70 00:03:18,020 --> 00:03:20,060 But if the effort required is too great 71 00:03:20,070 --> 00:03:22,070 or the contribution is too small, 72 00:03:22,080 --> 00:03:25,040 then people don't finish and the IKEA Effect 73 00:03:25,050 --> 00:03:28,990 only holds when tasks are completed. 74 00:03:29,000 --> 00:03:30,040 That's the trick. 75 00:03:30,050 --> 00:03:33,060 That's why finding the sweet spot, the egg, so to speak, 76 00:03:33,070 --> 00:03:36,010 between the actual level of effort and the preceived 77 00:03:36,020 --> 00:03:39,000 level of contribution is key. 78 00:03:39,010 --> 00:03:41,050 Ideally, you want a low level of effort 79 00:03:41,060 --> 00:03:44,990 but a high level of perceived contribution. 80 00:03:45,000 --> 00:03:50,040 That combo is the Holy Grail of the IKEA Effect. 81 00:03:50,050 --> 00:03:53,000 So whether you apply the IKEA Effect to make your 82 00:03:53,010 --> 00:03:55,990 designs more appealing, to engage people 83 00:03:56,000 --> 00:03:58,990 in the design, marketing, and testing of your products, 84 00:03:59,000 --> 00:04:01,080 or to increase the sense of product ownership 85 00:04:01,090 --> 00:04:05,000 and brand loyalty of your users, remember, 86 00:04:05,010 --> 00:04:08,030 to make a product successful, sometimes you need to 87 00:04:08,040 --> 00:00:00,000 get people to break an egg. 6900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.