All language subtitles for jetsons 203 - elroy meets orbitty .pants

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,855 --> 00:00:25,225 SINGERS: Meet George Jetson 2 00:00:28,928 --> 00:00:30,397 His boy, Elroy 3 00:00:34,800 --> 00:00:37,370 Daughter, Judy 4 00:00:40,740 --> 00:00:42,409 Jane, his wife 5 00:01:17,211 --> 00:01:19,813 Come, children, it's time to leave. 6 00:01:19,880 --> 00:01:23,484 Hi, teach. I got some terrific holographs of our field trip. 7 00:01:23,551 --> 00:01:27,254 Oh, that's fine, Orville. Now take your seat, please. 8 00:01:27,321 --> 00:01:30,157 I'm gonna keep this meteorite for a paperweight. 9 00:01:30,224 --> 00:01:33,660 Can I take back a sample of plant life for show and tell? 10 00:01:33,727 --> 00:01:35,796 I don't see why not. 11 00:01:35,863 --> 00:01:38,765 But hurry along, we're blasting off soon. 12 00:01:38,832 --> 00:01:42,602 Did you hear that? Let's get going. 13 00:01:42,669 --> 00:01:44,672 Now, is anyone missing? 14 00:01:46,407 --> 00:01:48,608 Elroy Jetson. 15 00:01:48,675 --> 00:01:50,778 Sometimes that boy makes me wish... 16 00:01:50,844 --> 00:01:55,215 ...I'd been programmed as a computerized dishwasher. 17 00:01:55,282 --> 00:01:58,085 CAMERA: Elroy? Elroy Jetson? 18 00:02:00,054 --> 00:02:02,589 Boy, what a swell-looking rock. 19 00:02:02,656 --> 00:02:04,987 I'll add it to my collection. 20 00:02:05,993 --> 00:02:10,330 Gee, and I thought I had a good grip on it. 21 00:02:10,397 --> 00:02:15,102 Elroy Jetson, I've been looking all over this asteroid for you. 22 00:02:15,169 --> 00:02:18,672 I found a weird-looking rock under that boulder over there. 23 00:02:18,739 --> 00:02:22,008 CAMERA: And just look how dirty your spacesuit is. 24 00:02:22,075 --> 00:02:24,111 ELROY: You sound like my mom. 25 00:02:24,178 --> 00:02:26,947 [ROCK SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 26 00:02:27,014 --> 00:02:28,716 Do we have to go? 27 00:02:28,782 --> 00:02:31,651 It would have been the best specimen in my whole collection. 28 00:02:31,718 --> 00:02:34,521 We've got to get back to the school shuttle. 29 00:02:34,588 --> 00:02:37,024 Hey, how did the rock get in here? 30 00:02:37,090 --> 00:02:39,026 Isn't it the spaciest? 31 00:02:39,093 --> 00:02:41,128 All I know is we're late, young man 32 00:02:41,195 --> 00:02:44,164 and we won't get back before your bedtime. 33 00:02:44,231 --> 00:02:47,768 Wait till Dad sees this. He'll be proud of me. 34 00:02:49,536 --> 00:02:53,340 JANE: Oh, good. It's almost time for theEdge of Space program. 35 00:02:53,407 --> 00:02:57,010 We can watch it on our new 3-D TV holographic set. 36 00:02:57,077 --> 00:03:03,050 Ah, okay, but I wanted to watch the spaceball game. 37 00:03:03,116 --> 00:03:06,320 Your eyes burn like two Martian moons. 38 00:03:06,387 --> 00:03:08,289 Oh, Jeffrey, my darling. 39 00:03:08,355 --> 00:03:11,391 Oh, Jennifer, my celestial star. 40 00:03:11,458 --> 00:03:12,993 Oh, my aching back. 41 00:03:13,060 --> 00:03:15,729 Can't we switch to the spaceball game for a second? 42 00:03:15,796 --> 00:03:18,198 Spaceball? Really, sir. 43 00:03:18,265 --> 00:03:20,768 This is a very dramatic scene. 44 00:03:20,834 --> 00:03:22,236 Uh, sorry. 45 00:03:22,302 --> 00:03:25,839 He's going to propose to Jennifer. Now be quiet. 46 00:03:25,906 --> 00:03:30,678 Mother, will you just look at my hair? It's a mess. 47 00:03:30,744 --> 00:03:34,514 Why, Judy, it looks, uh, quite different. 48 00:03:34,581 --> 00:03:36,684 My Stellar Styler broke down. 49 00:03:36,750 --> 00:03:38,719 I dialed up a simple spiral nebula twist 50 00:03:38,785 --> 00:03:39,986 and look what it did. 51 00:03:40,053 --> 00:03:41,521 [CRYING] 52 00:03:41,588 --> 00:03:45,392 If I have to go to school like this tomorrow, I'll just die. 53 00:03:45,459 --> 00:03:48,762 Maybe your father can fix it for you. 54 00:03:48,829 --> 00:03:51,064 ANNOUNCER [OVER TV]:Now batting for the Chicago Comets 55 00:03:51,131 --> 00:03:52,766 is Joey Jupiter. 56 00:03:52,833 --> 00:03:55,869 Hey, knock it out of the solar system, Joey. 57 00:03:55,936 --> 00:03:57,337 ANNOUNCER: Here's the pitch. 58 00:03:57,404 --> 00:03:59,940 JANE: George. George Jetson. 59 00:04:00,006 --> 00:04:01,809 Yes, dear? 60 00:04:01,876 --> 00:04:03,377 Yowch. 61 00:04:03,443 --> 00:04:06,213 George, what happened to my soap opera? 62 00:04:06,280 --> 00:04:10,851 Sorry, Jane, I'll switch it back again. 63 00:04:10,917 --> 00:04:13,721 Uh-oh. The programs are mixed together. 64 00:04:13,787 --> 00:04:18,325 - Why, you're not Jeffrey. - And you're not the umpire. 65 00:04:18,391 --> 00:04:21,395 Ah, I'll have to get the TV fixed tomorrow. 66 00:04:23,963 --> 00:04:26,433 ROSIE: Mr. and Mrs. J. 67 00:04:26,499 --> 00:04:29,570 Look who the school shuttle just dropped off. 68 00:04:29,637 --> 00:04:32,072 [ROCK SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 69 00:04:32,139 --> 00:04:34,774 Huh? What's that? 70 00:04:34,841 --> 00:04:38,212 JANE: I think it's time our little explorer went to bed. 71 00:04:38,278 --> 00:04:40,047 Mom, Dad. 72 00:04:40,114 --> 00:04:43,283 Oh, wait till I tell you what I found on the asteroid. 73 00:04:43,350 --> 00:04:46,353 GEORGE: You can tell us all about it in the morning, son. 74 00:04:54,728 --> 00:04:56,463 JANE: I'll tuck him into bed, Rosie. 75 00:04:56,530 --> 00:04:57,864 ROSIE: Yes, ma'am. 76 00:04:57,931 --> 00:05:02,336 Hey, maybe this thing has cleared up by itself. 77 00:05:02,402 --> 00:05:05,739 - Oh, Jennifer. - Oh, Joey. 78 00:05:05,806 --> 00:05:06,873 [GASPS] 79 00:05:06,940 --> 00:05:08,375 We're being watched. 80 00:05:08,442 --> 00:05:12,379 Hey, buddy, we'd like a little privacy here, okay? 81 00:05:12,446 --> 00:05:14,047 Oh. Heh, heh, heh. 82 00:05:14,114 --> 00:05:16,483 Sorry. 83 00:05:16,550 --> 00:05:19,720 What would you like to dream about tonight, Elroy? 84 00:05:19,787 --> 00:05:24,424 Jungle hunter, super sport star or rocket ranger? 85 00:05:24,491 --> 00:05:26,260 ELROY: Rocket ranger. 86 00:05:26,327 --> 00:05:27,827 [MACHINE PLAYING LULLABY MUSIC] 87 00:05:27,894 --> 00:05:29,296 Sleep tight, Elroy. 88 00:05:29,362 --> 00:05:31,431 Good evening, rocket ranger. 89 00:05:31,498 --> 00:05:37,204 Tonight, your mission is to battle the gas blobs of Beta 3. 90 00:05:55,088 --> 00:05:58,031 Huh? What was that? 91 00:05:59,326 --> 00:06:01,128 MAN [ON MONITOR]: Look out, rocket ranger. 92 00:06:01,195 --> 00:06:03,531 There's a swarm of deadly bees on your right. 93 00:06:07,201 --> 00:06:10,537 ELROY: Astro, I thought you were a swarm of deadly bees. 94 00:06:10,604 --> 00:06:12,740 Do you wanna wake Mom and Dad up? 95 00:06:12,806 --> 00:06:15,743 - Sorry. - I know you're sorry. 96 00:06:15,810 --> 00:06:17,811 Bu-- But what's wrong with you? 97 00:06:17,878 --> 00:06:19,179 Look up there. 98 00:06:19,245 --> 00:06:21,115 ELROY: That's my rock. 99 00:06:21,182 --> 00:06:23,550 How did it get way up there? 100 00:06:23,617 --> 00:06:26,854 Look, it's breaking apart. 101 00:06:27,754 --> 00:06:28,889 [BABBLES] 102 00:06:28,956 --> 00:06:30,257 Hello. 103 00:06:30,324 --> 00:06:32,326 Aah! 104 00:06:32,393 --> 00:06:34,795 Hey, what are you two doing? 105 00:06:34,862 --> 00:06:38,499 That wasn't a rock I picked up on the asteroid, was it? 106 00:06:38,565 --> 00:06:41,769 It was an egg. You were inside an egg. 107 00:06:41,835 --> 00:06:45,573 Jumping Jupiter, this is even better than I thought. 108 00:06:45,639 --> 00:06:47,407 [GROWLING] 109 00:06:47,474 --> 00:06:48,843 [ORBITTY SCREAMS] 110 00:06:48,909 --> 00:06:51,011 ELROY: Astro, stop that. 111 00:06:51,078 --> 00:06:52,980 You go sleep in the kitchen tonight. 112 00:06:53,047 --> 00:06:54,581 [ASTRO WHIMPERING] 113 00:06:54,648 --> 00:06:58,685 You can come down now. Astro won't hurt you. 114 00:06:58,752 --> 00:07:01,922 My name is Elroy. Do you have a name? 115 00:07:01,988 --> 00:07:05,025 Yes. My name Orbitty. 116 00:07:05,092 --> 00:07:07,294 - You're an Orbitty? - Uh-huh. 117 00:07:07,361 --> 00:07:08,862 Well, welcome to Earth. 118 00:07:08,929 --> 00:07:10,564 [WHIMPERING] 119 00:07:12,799 --> 00:07:17,537 Wow. Just wait till I show you off tomorrow morning. 120 00:07:17,604 --> 00:07:20,307 Now, don't go away. 121 00:07:20,373 --> 00:07:23,110 [GROANING] 122 00:07:23,177 --> 00:07:27,181 - Good night, Orbitty. - Good night, Elroy. 123 00:07:28,617 --> 00:07:31,120 Boy, oh, boy, I'm a mess this morning. 124 00:07:31,187 --> 00:07:33,422 I shouldn't have eaten that pizza in bed. 125 00:07:33,488 --> 00:07:36,692 This will put this grooming gizmo to the test. 126 00:07:44,500 --> 00:07:49,371 Elroy, did you tinker with my autobarber grooming gizmo? 127 00:07:49,438 --> 00:07:52,240 Thanks for fixing my Stellar Styler last night, Daddy. 128 00:07:52,307 --> 00:07:54,143 It's working better than ever now. 129 00:07:54,210 --> 00:07:56,978 I didn't do anything to it last night. 130 00:07:57,045 --> 00:07:59,581 Something weird is going on here. 131 00:07:59,648 --> 00:08:03,151 Judy's hairdresser gets fixed overnight... 132 00:08:03,218 --> 00:08:06,155 ...and someone's been fooling around with my autobarber. 133 00:08:06,222 --> 00:08:09,858 And I'll bet that someone is Elroy. 134 00:08:09,925 --> 00:08:12,929 Daddy, what is that thing? 135 00:08:14,796 --> 00:08:18,333 Whatever it is, I'll protect you. 136 00:08:18,400 --> 00:08:22,271 Whatever you are, get out of my house. 137 00:08:22,337 --> 00:08:24,574 [PURRING] 138 00:08:25,808 --> 00:08:28,044 Oh, no, you don't. 139 00:08:32,347 --> 00:08:33,849 Is that you, George? 140 00:08:33,915 --> 00:08:37,152 Can't talk now, honey. I'm saving you from a monster. 141 00:08:37,219 --> 00:08:39,622 That's thoughtful of you, dear. 142 00:08:39,689 --> 00:08:42,358 I didn't know Mr. J took up jogging. 143 00:08:42,425 --> 00:08:46,161 All right, you, when I say out, I mean out. 144 00:08:46,228 --> 00:08:48,297 You're looking good, Mr. J. 145 00:08:48,364 --> 00:08:50,199 Did you get rid of it, Daddy? 146 00:08:54,269 --> 00:08:56,071 Astro-- 147 00:08:56,138 --> 00:08:57,473 [SPEAKING IN MUFFLED VOICE] 148 00:08:59,541 --> 00:09:03,179 Goodness me, what a noisy household this morning. 149 00:09:04,713 --> 00:09:09,485 Funny, I don't remember having a dust rag this color. 150 00:09:09,552 --> 00:09:10,785 Hello. 151 00:09:10,852 --> 00:09:13,122 Ew. 152 00:09:13,188 --> 00:09:15,657 - Quick, Astro, attack. - Attack? 153 00:09:15,724 --> 00:09:18,159 There's some kind of monster loose in this house. 154 00:09:18,226 --> 00:09:19,729 Monster? 155 00:09:36,611 --> 00:09:39,514 Ha. Some guard dog you turned out to be. 156 00:09:39,581 --> 00:09:41,450 What's going on out here? 157 00:09:41,516 --> 00:09:44,787 Mother, there's some horrible monster in the house. 158 00:09:44,854 --> 00:09:46,522 And it's got hold of Elroy. 159 00:09:46,589 --> 00:09:48,857 Hey, how's a kid supposed to get his sleep 160 00:09:48,924 --> 00:09:51,860 with all this racket out here? 161 00:09:51,927 --> 00:09:56,097 Be brave, Elroy. I'll rush the monster, and you run for safety. 162 00:09:56,164 --> 00:09:58,467 [GROWLS] 163 00:09:58,534 --> 00:10:00,102 You mean Orbitty? 164 00:10:00,169 --> 00:10:03,238 He's no monster. He's a friend of mine. 165 00:10:03,305 --> 00:10:04,940 Yeah, friend. 166 00:10:05,007 --> 00:10:07,943 F-- Friend? Where did he come from? 167 00:10:08,010 --> 00:10:10,279 He hatched in my room last night. 168 00:10:10,345 --> 00:10:12,381 Oh, sure, he hatched. 169 00:10:12,448 --> 00:10:14,450 He hatched? 170 00:10:14,517 --> 00:10:16,785 It was inside an egg that I picked up 171 00:10:16,852 --> 00:10:18,387 by mistake on an asteroid. 172 00:10:18,454 --> 00:10:21,757 All this is too much for me this early in the morning. 173 00:10:21,823 --> 00:10:22,958 What next? 174 00:10:23,025 --> 00:10:24,727 [WOOD CREAKING] 175 00:10:24,794 --> 00:10:26,194 [GLASS CRASHING] 176 00:10:26,261 --> 00:10:30,199 Oh, why can't we have normal problems like everyone else? 177 00:10:32,334 --> 00:10:35,170 Let's see, D, E.... 178 00:10:35,237 --> 00:10:37,973 Ah, here we are. 179 00:10:38,040 --> 00:10:42,444 ENCYCLOPEDIA: MicroEncyclopedia, volume O, at your service. 180 00:10:42,510 --> 00:10:46,215 Okay. Show me what you know about a creature named Orbitty. 181 00:10:46,282 --> 00:10:47,816 ENCYCLOPEDIA: I have a fascinating article 182 00:10:47,883 --> 00:10:50,953 on outer-space owls, if you'd be interested. 183 00:10:51,019 --> 00:10:53,856 Maybe next time. Orbitty, please. 184 00:10:53,923 --> 00:10:56,892 I can't stand a know-it-all encyclopedia. 185 00:10:56,959 --> 00:10:58,594 ENCYCLOPEDIA: How about ogres? 186 00:11:01,029 --> 00:11:03,699 GEORGE: Ostriches? No, no, pay attention. 187 00:11:03,766 --> 00:11:06,068 I said Orbitty. 188 00:11:06,135 --> 00:11:08,804 ENCYCLOPEDIA: Can I help it if you mumble? 189 00:11:08,871 --> 00:11:12,641 Orbitty. A rare, endangered, asteroid animal. 190 00:11:12,708 --> 00:11:17,245 It moves by using spring-loaded legs and suction-cup feet. 191 00:11:17,312 --> 00:11:19,281 That I already know. 192 00:11:19,347 --> 00:11:22,785 ENCYCLOPEDIA: Ahem. If I may continue? 193 00:11:22,851 --> 00:11:25,554 Changes color to express its emotions. 194 00:11:33,128 --> 00:11:35,831 Considered friendly, helpful and polite. 195 00:11:35,897 --> 00:11:40,335 Last reported sighting, 650 years ago. 196 00:11:40,402 --> 00:11:43,973 Genus: Statelitus craterus orbitus. 197 00:11:45,173 --> 00:11:47,009 JUDY: Daddy. 198 00:11:47,075 --> 00:11:49,577 That little purple thing is taking our 3-D TV apart 199 00:11:49,644 --> 00:11:51,280 in the living room. 200 00:11:51,346 --> 00:11:53,416 Oh, no. I'll stop it. 201 00:11:54,850 --> 00:11:56,951 All right, where did you go? 202 00:11:57,018 --> 00:12:01,557 Endangered species or not, if you damaged my TV, I'll... 203 00:12:01,624 --> 00:12:03,391 ANNOUNCER [ON TV]:And now Splash Crater 204 00:12:03,458 --> 00:12:05,127 will attempt a triple somersault... 205 00:12:05,193 --> 00:12:09,798 ...into the Seven Pools of Pluto swim stadium. 206 00:12:09,865 --> 00:12:13,969 What do you know? That little Orbitty thing did fix the TV. 207 00:12:14,035 --> 00:12:17,205 Orbitty must have worked on Judy's hairstyler last night... 208 00:12:17,272 --> 00:12:20,175 ...and my autobarber this morning. 209 00:12:20,242 --> 00:12:23,211 ELROY: Ha, ha. Boy, this is fun. 210 00:12:23,278 --> 00:12:25,613 Whee! Ha, ha. 211 00:12:25,680 --> 00:12:28,517 Elroy, wanna play catch? 212 00:12:28,584 --> 00:12:30,953 Play catch? Well, sure, Astro. 213 00:12:31,020 --> 00:12:32,254 Catch. 214 00:12:44,033 --> 00:12:46,235 That was terrific, Orbitty. 215 00:12:46,301 --> 00:12:47,903 Can you do that again? 216 00:12:47,970 --> 00:12:49,738 [WHIMPERING] 217 00:12:53,341 --> 00:12:56,845 - What's for lunch, Jane? - It's been a hectic morning. 218 00:12:56,912 --> 00:13:00,282 ...I only had time to prepare a few sandwiches and things. 219 00:13:00,348 --> 00:13:02,851 GEORGE: Oh, sounds good to me. 220 00:13:02,918 --> 00:13:05,553 I'm starved. 221 00:13:05,620 --> 00:13:10,592 Ah. This is good for a start, Jane. Dig in, gang. 222 00:13:10,658 --> 00:13:14,896 Dad, Orbitty hasn't eaten a thing since he hatched. 223 00:13:14,963 --> 00:13:16,565 He must be hungry. 224 00:13:16,632 --> 00:13:19,401 Don't worry about him. Did you feed Astro yet? 225 00:13:19,467 --> 00:13:22,404 ELROY: Yeah. I just put out his Dino Delta Dog Chow. 226 00:13:24,372 --> 00:13:26,342 GEORGE: I wonder what that thing does eat? 227 00:13:30,913 --> 00:13:32,047 [ORBITTY PURRS] 228 00:13:32,114 --> 00:13:33,782 Yummy, yummy, yum. 229 00:13:33,848 --> 00:13:37,118 Hey, Astro, uh, do you want some table scraps? 230 00:13:37,185 --> 00:13:39,454 Scraps? Mm-hm. 231 00:13:39,521 --> 00:13:43,425 All gone? Well, you shouldn't gulp down your food so fast. 232 00:13:43,492 --> 00:13:45,360 [ORBITTY WHISTLES] 233 00:13:45,427 --> 00:13:47,096 You want any of this, Orbitty? 234 00:13:51,866 --> 00:13:53,302 [GROWLING] 235 00:13:56,705 --> 00:13:58,507 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 236 00:14:01,643 --> 00:14:03,345 Isn't he cute? 237 00:14:03,412 --> 00:14:07,182 JANE: He's adorable. ELROY: And I found him. 238 00:14:08,417 --> 00:14:10,886 [JETSONS LAUGHING] 239 00:14:10,952 --> 00:14:12,922 JUDY: Oh, look at him. 240 00:14:18,260 --> 00:14:19,562 [GROANS] 241 00:14:22,664 --> 00:14:25,400 [GROWLS] 242 00:14:25,467 --> 00:14:27,469 Can Orbitty stay with us, Dad? 243 00:14:27,536 --> 00:14:29,504 I don't know, son. He's an alien creature... 244 00:14:29,571 --> 00:14:32,307 ...and should go back home to be with his own family. 245 00:14:32,374 --> 00:14:35,043 But if he's an endangered species... 246 00:14:35,110 --> 00:14:38,213 ...maybe there aren't any others on that asteroid... 247 00:14:38,280 --> 00:14:40,782 ...and he'd be all alone. 248 00:14:40,849 --> 00:14:42,952 GEORGE: Let's sleep on it tonight, okay? 249 00:14:43,018 --> 00:14:45,454 [PURRING] 250 00:14:45,521 --> 00:14:47,122 [ELROY GIGGLES] 251 00:15:00,202 --> 00:15:04,005 Goodbye, everyone. 252 00:15:04,072 --> 00:15:06,541 Astro, where you going? 253 00:15:06,608 --> 00:15:08,343 Where do you think he went, Dad? 254 00:15:08,410 --> 00:15:09,845 Don't worry, Elroy. 255 00:15:09,911 --> 00:15:13,248 Astro is one dog who can take care of himself. 256 00:15:15,250 --> 00:15:18,019 DOGCATCHER: You're a heavy one, ain't you, Rover? 257 00:15:18,086 --> 00:15:21,757 - Astro, my name's Astro. - Whatever. 258 00:15:21,823 --> 00:15:23,492 Maxie, this is Felix. 259 00:15:23,558 --> 00:15:26,294 I found another one without a licensed collar. 260 00:15:26,361 --> 00:15:27,829 I'm bringing him in. 261 00:15:27,896 --> 00:15:30,365 Elroy! 262 00:15:30,432 --> 00:15:32,568 [CRYING] 263 00:15:34,202 --> 00:15:35,871 Now, Elroy, don't worry. 264 00:15:35,937 --> 00:15:38,807 I'm sure Astro just went out for a walk or something. 265 00:15:38,874 --> 00:15:42,644 - But I just gotta find him, Dad. - Not tonight. 266 00:15:42,711 --> 00:15:45,079 We'll go out first thing in the morning, okay? 267 00:15:45,146 --> 00:15:46,982 Ah, Dad. 268 00:15:47,048 --> 00:15:51,519 That's final, Elroy. Now go to sleep, will you? 269 00:15:51,586 --> 00:15:55,190 Orbitty, why did Astro run away like that? 270 00:15:55,257 --> 00:15:57,426 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 271 00:15:59,395 --> 00:16:01,830 He was jealous of you? Why? 272 00:16:01,896 --> 00:16:05,834 I don't know. He may think ignoring him, Elroy. 273 00:16:05,900 --> 00:16:09,938 Yeah, I guess I have been ignoring him. 274 00:16:10,005 --> 00:16:13,442 If we could only track him down and explain. 275 00:16:13,508 --> 00:16:14,843 [WHISTLES] 276 00:16:14,910 --> 00:16:16,912 Orbitty find him. 277 00:16:16,979 --> 00:16:19,247 - You can find him? - Uh-huh. 278 00:16:19,314 --> 00:16:22,117 Well, okay, then. Let's get going. 279 00:16:24,052 --> 00:16:26,521 You're still turning blue, Orbitty. 280 00:16:26,588 --> 00:16:30,725 Maybe he's off in the other direction. 281 00:16:30,792 --> 00:16:34,163 This must be the right way. We're getting warm. 282 00:16:36,432 --> 00:16:39,701 Don't be sad, Rover. You won't be here long. 283 00:16:39,768 --> 00:16:43,972 We're shipping you off to the Dog Star Kennels in the morning. 284 00:16:46,508 --> 00:16:48,877 - Psst. Astro. - Hooray. 285 00:16:48,944 --> 00:16:51,246 How are you, boy? 286 00:16:51,313 --> 00:16:53,915 Yuck. 287 00:16:53,982 --> 00:16:56,050 [GROWLS] 288 00:16:56,117 --> 00:17:00,155 No, Astro. It was Orbitty who helped me find you. 289 00:17:00,222 --> 00:17:04,159 I'm sorry if I made you jealous. I didn't mean to. 290 00:17:04,226 --> 00:17:07,229 - Really? - Yes, really. 291 00:17:07,295 --> 00:17:09,063 Orbitty is sorry too. 292 00:17:09,130 --> 00:17:11,733 Yeah, me too. Woof, woof. 293 00:17:11,799 --> 00:17:14,802 You're the best dog any kid ever had. 294 00:17:14,870 --> 00:17:17,839 Aw. Thanks, Elroy. 295 00:17:17,905 --> 00:17:21,074 Well, save the thanks until I get you out of here. 296 00:17:21,142 --> 00:17:24,612 Hmm. How does this thing open? 297 00:17:24,679 --> 00:17:26,781 That looks too complicated for me. 298 00:17:26,848 --> 00:17:29,418 DOGCATCHER: Hey, who's out there? 299 00:17:29,484 --> 00:17:31,186 We gotta hide, quick. 300 00:17:35,390 --> 00:17:39,361 Okay, Rover, who were you talking to out here? 301 00:17:39,427 --> 00:17:44,700 I don't see anything, but I want quiet out here, understand? 302 00:17:44,766 --> 00:17:46,334 Yes, sir. 303 00:17:46,401 --> 00:17:49,838 All clear, Orbitty. 304 00:17:49,904 --> 00:17:53,375 Gee, I don't think I can open that lock. 305 00:17:53,442 --> 00:17:55,310 Hey, Orbitty will. 306 00:17:55,376 --> 00:17:57,813 ELROY: Hey, that's right. 307 00:17:57,880 --> 00:18:01,716 Orbitty can take anything apart. 308 00:18:01,783 --> 00:18:03,484 Hooray. Hooray! 309 00:18:03,551 --> 00:18:04,886 Freedom. 310 00:18:04,953 --> 00:18:07,889 I know I heard something out there this time. 311 00:18:07,956 --> 00:18:10,826 Uh-oh. 312 00:18:10,893 --> 00:18:14,396 Maxie, we've got a break. Hit the sirens. 313 00:18:15,063 --> 00:18:17,299 [SIRENS WAILING] 314 00:18:18,800 --> 00:18:21,570 I've spotted them, Maxie. 315 00:18:21,636 --> 00:18:27,642 Try and bust out of my kennel, will you? 316 00:18:27,709 --> 00:18:30,712 All right, hold it right there. 317 00:18:30,779 --> 00:18:32,581 This is my dog, mister. 318 00:18:32,647 --> 00:18:37,218 As long as he doesn't have a collar, I've gotta take him in. 319 00:18:37,285 --> 00:18:39,287 What's he got behind his back? 320 00:18:39,354 --> 00:18:42,490 ELROY: Oh, that's just an Orbitty. 321 00:18:42,557 --> 00:18:44,225 Orbitty-schmorbitty. 322 00:18:44,292 --> 00:18:47,762 Doesn't have a license, I'll have to take him in. 323 00:18:47,829 --> 00:18:50,231 Hey, what--? 324 00:18:50,298 --> 00:18:53,101 Leave that control alone. 325 00:18:53,168 --> 00:18:57,206 Hey, you can't do this. I work for the city, you know. 326 00:18:59,608 --> 00:19:02,678 Maxie ain't gonna believe this one. 327 00:19:04,746 --> 00:19:07,249 Wow, you're gonna get it. 328 00:19:07,316 --> 00:19:10,385 We should be very angry with you, young man. 329 00:19:10,452 --> 00:19:13,755 Mom, I just had to rescue Astro. 330 00:19:13,822 --> 00:19:16,024 Like your mother said, we should be angry. 331 00:19:16,091 --> 00:19:18,392 But we're just glad that you're home safe. 332 00:19:18,459 --> 00:19:20,128 Hooray. 333 00:19:22,630 --> 00:19:23,765 [LAUGHING] 334 00:19:23,832 --> 00:19:26,201 You too, Astro. 335 00:19:26,267 --> 00:19:28,003 [LAUGHING] 336 00:19:36,678 --> 00:19:39,514 Orbitty is the one who really saved Astro. 337 00:19:39,581 --> 00:19:41,048 That's right. 338 00:19:41,115 --> 00:19:44,987 Won't you change your mind? Can't Orbitty stay with us? 339 00:19:45,053 --> 00:19:48,556 - Please, George? - He is an endangered species. 340 00:19:48,623 --> 00:19:51,626 And I guess he needs to have a family of his own. 341 00:19:51,693 --> 00:19:53,961 And he is handy at fixing things. 342 00:19:54,028 --> 00:19:55,297 Hooray! 343 00:19:55,364 --> 00:19:58,066 Hold it, hold it. Where is Orbitty? 344 00:19:58,133 --> 00:20:01,636 I haven't seen him since you got home. 345 00:20:01,703 --> 00:20:02,837 [PURRS] 346 00:20:02,904 --> 00:20:04,639 Bye-bye. 347 00:20:04,706 --> 00:20:08,743 Orbitty, come back. We want you stay. 348 00:20:08,810 --> 00:20:10,144 That's right. 349 00:20:10,211 --> 00:20:14,149 Ah, gee, I guess he didn't hear us. 350 00:20:14,215 --> 00:20:18,320 Well, maybe it's best for him to leave. But we all love him. 351 00:20:18,386 --> 00:20:21,056 Yeah. He was so cute. 352 00:20:21,123 --> 00:20:22,691 Ta-da! 353 00:20:24,158 --> 00:20:26,595 [PURRING] 354 00:20:26,661 --> 00:20:28,697 Orbitty, you're back. 355 00:20:30,565 --> 00:20:33,935 Yeah. Woof, woof. 356 00:20:34,001 --> 00:20:35,671 [LAUGHING] 357 00:20:39,307 --> 00:20:41,543 Welcome to the family, Orbitty. 358 00:20:45,013 --> 00:20:47,048 You big show-off. 359 00:20:47,115 --> 00:20:48,883 You big show-off. 360 00:20:48,950 --> 00:20:50,652 Orbitty think you woof-woof. 361 00:20:50,718 --> 00:20:53,388 [GIGGLES] 362 00:20:55,256 --> 00:20:57,700 [LAUGHING] 24593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.