Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,080 --> 00:00:22,580
Whoever made noise, stand up.
2
00:00:25,790 --> 00:00:26,750
No one?
3
00:00:28,380 --> 00:00:30,670
-No one? Really?
-Thank you.
4
00:00:31,090 --> 00:00:34,050
{\an8}Look at your uniforms.
Are you old ladies going hiking?
5
00:00:34,300 --> 00:00:36,720
Are you trying to display
all the colors of the rainbow?
6
00:00:36,800 --> 00:00:39,760
Sir, I just spoke one word.
7
00:00:39,930 --> 00:00:41,430
-Please forgive us.
-Is that so?
8
00:00:42,270 --> 00:00:45,060
Dong-man and Joo-man, our man brothers.
9
00:00:45,850 --> 00:00:48,520
-If you get this question, I won't hit.
-Sir.
10
00:00:49,020 --> 00:00:51,780
Don't try to make a deal with students.
Please be generous instead.
11
00:00:52,070 --> 00:00:53,190
{\an8}I agree.
12
00:00:53,820 --> 00:00:55,450
Fine then, I'll just hit you.
Come up.
13
00:00:56,870 --> 00:00:57,870
Challenge accepted!
14
00:00:58,070 --> 00:01:00,200
-I'll challenge myself.
-Listen carefully.
15
00:01:00,290 --> 00:01:03,660
There's a 20% chance
you'll know this question.
16
00:01:04,120 --> 00:01:06,920
You have a 40% chance
of getting it wrong.
17
00:01:07,330 --> 00:01:10,170
What percent is the chance
that your butts stay safe?
18
00:01:11,000 --> 00:01:12,090
{\an8}Is that a question?
19
00:01:12,170 --> 00:01:14,170
-Could you repeat once more?
-Five...
20
00:01:14,260 --> 00:01:15,930
-Four, three...
-I think it's 50 percent.
21
00:01:16,050 --> 00:01:16,890
-50 percent.
-Two...
22
00:01:17,050 --> 00:01:18,930
{\an8}It's 50! The answer is 50 percent!
23
00:01:20,140 --> 00:01:22,020
Fifty? Wow, give them a round of applause.
24
00:01:25,890 --> 00:01:27,980
I'll give you two a reward.
Come up.
25
00:01:28,230 --> 00:01:29,610
{\an8}Yes, sir.
26
00:01:34,610 --> 00:01:35,490
{\an8}Gosh.
27
00:01:36,450 --> 00:01:38,360
-We're here.
-Great, turn around.
28
00:01:38,870 --> 00:01:40,620
-Sorry?
-Both of you, turn around.
29
00:01:43,370 --> 00:01:45,710
Since you were so sure it was 50,
I'll hit you 50 times.
30
00:01:45,790 --> 00:01:47,540
I thought the answer was one percent.
31
00:01:47,620 --> 00:01:49,210
{\an8}One? Just turn around.
32
00:01:49,380 --> 00:01:50,710
{\an8}Does anyone know the answer?
33
00:01:52,000 --> 00:01:53,250
{\an8}Yes, Moo-bin.
34
00:01:57,340 --> 00:01:58,680
{\an8}The answer is 11 percent.
35
00:01:58,800 --> 00:01:59,890
{\an8}Correct!
36
00:02:01,970 --> 00:02:04,310
-That jerk.
-Such a brown-noser.
37
00:02:06,810 --> 00:02:09,350
Sir, hold please.
That was my bone!
38
00:02:10,310 --> 00:02:12,400
-I really got hit on the bone!
-Shut up!
39
00:02:13,610 --> 00:02:15,610
{\an8}PUNGWOON GIRLS' HIGH SCHOOL
IN SEOSAN, 2006
40
00:02:15,990 --> 00:02:17,570
{\an8}Please, Ma'am.That hurts!
41
00:02:20,160 --> 00:02:22,410
{\an8}Are you going around to perform?
42
00:02:23,410 --> 00:02:27,000
{\an8}-Her dream is to become an anchor.
-Give me your headband.
43
00:02:28,870 --> 00:02:29,750
{\an8}Hurry up.
44
00:02:32,500 --> 00:02:34,380
{\an8}Could you let it go this time?
45
00:02:35,340 --> 00:02:37,260
{\an8}That's not it, Ma'am.
46
00:02:37,380 --> 00:02:38,420
{\an8}When I become an anchor...
47
00:02:39,010 --> 00:02:41,510
{\an8}I'll look for a TV show for you.
48
00:02:41,590 --> 00:02:42,550
{\an8}Ae-ra,
49
00:02:43,720 --> 00:02:47,730
you have to study really hard
to become an anchor.
50
00:02:49,390 --> 00:02:52,440
Ma'am, she's smart.
Last time, she even placed 29th.
51
00:02:52,560 --> 00:02:54,270
{\an8}So, Miss 35th place.
52
00:02:54,570 --> 00:02:56,570
{\an8}And you want to be an anchor as well?
53
00:02:56,690 --> 00:02:58,490
{\an8}No, I'll be a good wife.
54
00:03:00,240 --> 00:03:01,530
{\an8}Enough talking.
55
00:03:01,660 --> 00:03:04,990
Clean the auditorium
if your items were confiscated.
56
00:03:05,580 --> 00:03:07,000
{\an8}No, not today.
57
00:03:25,970 --> 00:03:28,140
Take your hands off
before I snap your wrist.
58
00:03:29,730 --> 00:03:31,730
{\an8}Hey, they're out of coffee milk.
59
00:03:32,770 --> 00:03:33,600
{\an8}Dammit.
60
00:03:34,360 --> 00:03:37,940
Bo-ram, here you go.
I bought it in advance.
61
00:03:38,030 --> 00:03:41,110
Don't do this anymore.
Your mom will scold me.
62
00:03:41,320 --> 00:03:43,910
-You'll come to tutoring today, right?
-I can't.
63
00:03:43,990 --> 00:03:45,830
I have to skip school and go to Gangnam.
64
00:03:45,990 --> 00:03:47,370
{\an8}Gangnam? Why?
65
00:03:47,740 --> 00:03:49,750
{\an8}It's none of your business.
66
00:03:59,670 --> 00:04:01,760
That lady from the convenience store
is in trouble.
67
00:04:03,340 --> 00:04:05,760
-This fried dumpling tastes--
-Like persimmons?
68
00:04:05,890 --> 00:04:08,970
What, you're a chef, now?
Got some kind of absolute taste?
69
00:04:09,060 --> 00:04:11,560
{\an8}It smells like a burger.
70
00:04:12,270 --> 00:04:16,860
I keep on telling her she shouldn't use
the same microwave.
71
00:04:19,070 --> 00:04:21,780
What's that?
Why are you wearing this today?
72
00:04:23,150 --> 00:04:24,110
{\an8}To match my outfit.
73
00:04:26,160 --> 00:04:29,490
{\an8}You won't ever be a city boy.
74
00:04:29,870 --> 00:04:33,330
Please just act like you're from Seoul.
75
00:04:34,370 --> 00:04:36,000
{\an8}Look at me.
76
00:04:37,630 --> 00:04:38,500
{\an8}Wolf-cut.
77
00:04:40,420 --> 00:04:42,590
-Does she know you're wearing that?
-What?
78
00:04:44,090 --> 00:04:45,890
-Who are you talking about?
-Jang Bo-ram.
79
00:04:45,970 --> 00:04:47,100
Why does she need to know?
80
00:04:47,180 --> 00:04:49,390
You're our best fighter
and she leads the girls.
81
00:04:50,100 --> 00:04:51,140
{\an8}You could be allies.
82
00:04:51,680 --> 00:04:52,810
{\an8}Allies?
83
00:04:53,730 --> 00:04:54,560
{\an8}What's that?
84
00:04:56,100 --> 00:04:57,230
{\an8}Why...
85
00:04:58,060 --> 00:05:01,980
-Did she say she likes me?
-She brings you coffee milk everyday.
86
00:05:02,900 --> 00:05:07,070
Do you know how hard it is
to get coffee milk in our school?
87
00:05:09,780 --> 00:05:13,700
Even I wouldn't want to get involved
with a guy in a ragged red shirt.
88
00:05:23,340 --> 00:05:25,720
Park Moo-se. No, what's your name?
89
00:05:25,880 --> 00:05:28,090
-It's Moo-bin.
-Right, Moo-bin.
90
00:05:29,140 --> 00:05:30,220
{\an8}Sponsor this poor guy.
91
00:05:30,930 --> 00:05:32,930
Lend him your expensive shirt.
92
00:05:33,310 --> 00:05:36,060
Your classmate is entering
the National Sports Festival.
93
00:05:36,270 --> 00:05:37,940
{\an8}Could you do that for him?
94
00:05:38,810 --> 00:05:41,900
He's going to Gangnam so you'll get it
back before evening study.
95
00:05:42,900 --> 00:05:43,780
{\an8}Gangnam?
96
00:05:43,860 --> 00:05:45,990
That's where his taekwondo match is.
97
00:05:46,110 --> 00:05:48,700
He'll win the championship
98
00:05:48,780 --> 00:05:52,200
and take off his uniform
for an awesome ceremony.
99
00:05:52,290 --> 00:05:56,160
If he shows those fine marks
on his shoulder,
100
00:05:56,580 --> 00:05:58,080
he'll look like a kid from Seoul.
101
00:06:03,500 --> 00:06:06,970
Look what he's offering you.
That's a precious gift.
102
00:06:07,090 --> 00:06:10,970
I can't ignore the importance
of a good ceremony.
103
00:06:11,050 --> 00:06:16,430
It's the fate of a star fighter, you see.
104
00:06:21,270 --> 00:06:23,900
-What time is the match?
-6 p.m.
105
00:06:24,110 --> 00:06:26,360
{\an8}Can we catch the 3 p.m. train?
106
00:06:27,320 --> 00:06:29,910
{\an8}Hey, we can make it.
107
00:06:31,120 --> 00:06:32,450
{\an8}We look perfect.
108
00:06:38,250 --> 00:06:39,330
{\an8}She's so sick.
109
00:06:40,420 --> 00:06:44,920
Ma'am, I think we both have a flu.
110
00:06:45,550 --> 00:06:46,880
{\an8}We need to be quarantined.
111
00:06:49,510 --> 00:06:50,510
{\an8}Can we leave early?
112
00:06:52,390 --> 00:06:56,890
{\an8}Your lips are so pale.
113
00:06:59,270 --> 00:07:00,390
{\an8}Sorry.
114
00:07:00,850 --> 00:07:02,020
{\an8}Let's go.
115
00:07:12,450 --> 00:07:14,870
I think we have acute
hemorrhagic conjunctivitis.
116
00:07:16,200 --> 00:07:19,000
I can smell the pain relief gel
all the way from here.
117
00:07:19,080 --> 00:07:22,290
Don't apply it around your eyes.
You could go blind.
118
00:07:22,380 --> 00:07:25,090
I got hit by a shuttlecock
during PE class.
119
00:07:25,290 --> 00:07:27,670
It hurts as if I was hit
by Hyun Jeong-hwa.
120
00:07:27,760 --> 00:07:30,050
Hyun Jeong-hwa plays table tennis.
121
00:07:30,880 --> 00:07:33,010
{\an8}You're trying way too hard.
122
00:07:40,350 --> 00:07:41,600
{\an8}We're doomed.
123
00:07:42,020 --> 00:07:43,690
{\an8}Nothing worked.
124
00:07:46,610 --> 00:07:48,820
Shall we try saying we broke an ankle?
125
00:07:57,620 --> 00:08:00,500
Who touched my car this time?
126
00:08:00,830 --> 00:08:02,830
{\an8}It's a new car.
127
00:08:09,050 --> 00:08:12,010
I have a great idea. Follow me.
128
00:08:19,390 --> 00:08:22,020
The plastic mic, where is it?
129
00:08:23,770 --> 00:08:26,560
Hey, what are you doing?
130
00:08:27,320 --> 00:08:28,150
{\an8}Put that down.
131
00:08:28,690 --> 00:08:29,650
{\an8}Don't do it.
132
00:08:30,070 --> 00:08:33,150
Where are you going?
Yellow and pink, I saw you girls!
133
00:08:36,320 --> 00:08:38,620
Where are you girls going?
134
00:08:39,740 --> 00:08:42,750
Choi Ae-ra! Baek Sul-hee!
You girls are in trouble!
135
00:08:43,120 --> 00:08:45,670
{\an8}You only live once!
136
00:08:45,830 --> 00:08:47,340
What are we going to do tomorrow?
137
00:08:47,460 --> 00:08:51,170
I didn't think about tomorrow.
I just didn't think!
138
00:08:55,050 --> 00:08:57,640
{\an8}KUKKIWON IN GANGNAM, 2006
139
00:09:02,730 --> 00:09:05,810
Do you know why men die
for their hometown friends?
140
00:09:06,310 --> 00:09:07,270
{\an8}To drink together?
141
00:09:08,060 --> 00:09:10,610
No. Because a country bumpkin
shouldn't get intimidated.
142
00:09:11,150 --> 00:09:13,690
Also, we practically raised him
since he was six.
143
00:09:13,780 --> 00:09:15,950
We have to support him.
144
00:09:17,370 --> 00:09:21,450
Ko Dong-man! Ko Dong-man!
145
00:09:25,250 --> 00:09:27,460
Keep your distance. Good.
146
00:09:27,540 --> 00:09:29,710
{\an8}Separate, separate!
147
00:09:30,210 --> 00:09:32,840
-Fight!
-Dong-man, use your feet.
148
00:09:32,920 --> 00:09:34,130
Use your feet!
149
00:09:36,550 --> 00:09:38,550
Go for it, move in first!
150
00:09:39,430 --> 00:09:41,060
{\an8}Kick him!
151
00:09:42,060 --> 00:09:43,430
{\an8}Kick him!
152
00:09:44,180 --> 00:09:45,100
{\an8}Kick him!
153
00:09:45,640 --> 00:09:47,940
{\an8}Just kick him!
154
00:09:48,020 --> 00:09:49,980
-What's she doing there?
-Kick him!
155
00:09:50,060 --> 00:09:51,730
The psycho mic girl is here again.
156
00:09:51,820 --> 00:09:53,320
-Do it!
-Kick him!
157
00:09:53,400 --> 00:09:55,700
-Kick him!
-Go for it!
158
00:09:59,570 --> 00:10:00,990
{\an8}Ko Dong-man!
159
00:10:02,740 --> 00:10:05,000
Seosan's ong-bak, Ko Dong-man!
160
00:10:13,460 --> 00:10:17,510
ROUND 1
ONE TIME ONG-BAK, ONE TIME BAEK JI-YEON
161
00:10:17,590 --> 00:10:19,430
Watch out, watch your left!
162
00:10:19,510 --> 00:10:21,260
{\an8}Turn around, get out of the way!
163
00:10:25,140 --> 00:10:27,270
-Ko Dong-man!
-You're doing good!
164
00:10:31,520 --> 00:10:33,230
{\an8}Keep them quiet.
165
00:10:33,820 --> 00:10:35,480
{\an8}Country girls are very scary.
166
00:10:36,990 --> 00:10:38,320
{\an8}What's wrong with them?
167
00:10:39,160 --> 00:10:40,240
{\an8}Bo-ram!
168
00:10:41,450 --> 00:10:43,370
What are you doing here?
169
00:10:43,450 --> 00:10:46,200
Why did you give the coffee milk
I gave you to Dong-man?
170
00:10:46,450 --> 00:10:48,710
What? Did you come here to ask me that?
171
00:10:48,790 --> 00:10:50,370
Don't you have class?
172
00:10:50,790 --> 00:10:53,750
Do you like Dong-man by any chance?
173
00:11:52,980 --> 00:11:55,770
From now on,
you can say you have a boyfriend.
174
00:11:57,020 --> 00:11:58,230
{\an8}Let's go out!
175
00:11:59,650 --> 00:12:00,490
{\an8}Jang Bo-ram!
176
00:12:01,740 --> 00:12:03,030
Hey, did you hear that?
177
00:12:04,950 --> 00:12:07,030
Congratulations!
178
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
We have an alliance now!
179
00:12:12,000 --> 00:12:13,580
{\an8}That's not it.
180
00:12:13,670 --> 00:12:15,380
What did he just say?
181
00:12:15,750 --> 00:12:18,250
Something about going
to a college together, I think?
182
00:12:18,960 --> 00:12:21,090
How dare you give away your uniform?
183
00:12:21,840 --> 00:12:24,800
-Come here.
-Can you let go of my ear?
184
00:12:24,890 --> 00:12:25,970
Fighting!
185
00:12:26,350 --> 00:12:29,890
I sent him to Seoul to train
and look what he's getting up to.
186
00:12:30,810 --> 00:12:32,890
Congratulations.
187
00:12:33,060 --> 00:12:35,770
Did she snap her neck?
Why can't she keep her head still?
188
00:12:40,440 --> 00:12:42,570
Are you really going out with him?
189
00:12:43,360 --> 00:12:45,070
Yes, I'm going to. Why?
190
00:12:45,240 --> 00:12:47,620
-Tell my mom if you want to.
-I'm going to.
191
00:12:48,030 --> 00:12:50,830
He can't even calculate probabilities...
192
00:12:51,370 --> 00:12:55,330
and always gets beaten up in class.
He also wears a red shirt, so why?
193
00:12:55,420 --> 00:12:57,040
Because he's cool and he's the best!
194
00:12:57,750 --> 00:12:59,460
I only date the best.
195
00:13:08,430 --> 00:13:09,390
Hey!
196
00:13:09,600 --> 00:13:12,270
When did we drop this?
197
00:13:13,310 --> 00:13:15,480
Sorry, my bad.
198
00:13:16,060 --> 00:13:16,900
Hey!
199
00:13:18,610 --> 00:13:20,360
I said sorry!
200
00:13:20,730 --> 00:13:25,490
Did the legendary idiots from back thenreally become legends?
201
00:13:25,570 --> 00:13:26,700
Sorry.
202
00:13:27,490 --> 00:13:29,620
Excuse me, I'm sorry.
203
00:13:30,240 --> 00:13:31,830
I'm sorry.
204
00:13:31,910 --> 00:13:33,830
Are they letting VIPs in first?
205
00:13:38,710 --> 00:13:40,920
The mic girl who wanted to read the news
206
00:13:42,920 --> 00:13:44,470
now works at an information desk.
207
00:13:44,550 --> 00:13:47,680
Please enter in an orderly fashionto avoid accidents.
208
00:13:53,140 --> 00:13:55,850
-Sir, which suite?
-Penthouse.
209
00:13:59,060 --> 00:14:01,820
The Taekwondo prodigy who wantedto smash the world...
210
00:14:04,280 --> 00:14:10,200
We got rid of all the ticks and I sprayed
phytoncide as complimentary service.
211
00:14:11,490 --> 00:14:13,490
...he crushes bugs now.
212
00:14:16,040 --> 00:14:19,120
The pink princess who wantedto become a good wife...
213
00:14:22,170 --> 00:14:23,920
Hello, have a nice day.
214
00:14:24,760 --> 00:14:26,760
...now works as a customer service agent.
215
00:14:27,300 --> 00:14:30,720
Hello, this is Dream Home Shopping
where we spread happiness.
216
00:14:35,390 --> 00:14:38,520
Joo-man, who loved convenience store...
217
00:14:39,730 --> 00:14:42,060
Let's cut it by five each
for two thousand.
218
00:14:44,440 --> 00:14:46,440
Can't you discount it by five?
219
00:14:46,740 --> 00:14:49,410
You can't cut five cents each
for two thousand fishcakes?
220
00:14:49,490 --> 00:14:50,450
It's soft.
221
00:14:50,570 --> 00:14:52,950
...became a buyerfor a home shopping channel.
222
00:14:53,160 --> 00:14:55,540
-It's all natural.
-Is it, right?
223
00:14:55,620 --> 00:15:00,500
We are starting the real legendof the Fantastic Four Idiots.
224
00:15:00,920 --> 00:15:03,420
{\an8}FANTASTIC FOUR
225
00:15:04,380 --> 00:15:05,960
Welcome.
226
00:15:07,010 --> 00:15:08,510
Welcome.
227
00:15:09,510 --> 00:15:10,930
HOW DID IT GO?
228
00:15:12,590 --> 00:15:14,100
Welcome.
229
00:15:16,470 --> 00:15:18,180
Why won't you pick up the phone?
230
00:15:19,480 --> 00:15:20,350
Hey!
231
00:15:21,270 --> 00:15:23,270
Moo-ki, pick up the phone!
232
00:15:23,480 --> 00:15:24,980
Did he fail again?
233
00:15:26,900 --> 00:15:27,940
Welcome.
234
00:15:30,950 --> 00:15:32,780
Choi Ae-ra?
235
00:15:37,040 --> 00:15:37,910
Ae-ra, is it you?
236
00:15:40,250 --> 00:15:42,500
Yes, should I go now?
237
00:15:44,540 --> 00:15:45,500
It is you.
238
00:15:49,840 --> 00:15:51,010
Who are you?
239
00:15:51,550 --> 00:15:54,760
It's me, the second Kim Ju-ha.
Don't you remember me?
240
00:15:55,640 --> 00:15:57,100
How could I not remember you?
241
00:15:58,350 --> 00:16:00,230
Hold on.
242
00:16:00,600 --> 00:16:01,480
Okay.
243
00:16:01,850 --> 00:16:04,980
You work here,
but you've never been in here, right?
244
00:16:06,020 --> 00:16:08,730
It's my first time, too,
thanks to my boyfriend's card.
245
00:16:12,490 --> 00:16:14,280
Don't feel too intimidated by me.
246
00:16:14,660 --> 00:16:15,990
Whatever.
247
00:16:17,120 --> 00:16:19,660
#LUCKY DEPARTMENT STORE
#LUXURY DESIGNER BAGS
248
00:16:19,830 --> 00:16:20,660
Done.
249
00:16:20,830 --> 00:16:25,210
But seriously, how cool that we meet
like this today?
250
00:16:25,460 --> 00:16:27,040
It's so good to see you.
251
00:16:27,130 --> 00:16:28,090
No way.
252
00:16:28,170 --> 00:16:29,670
I'm getting married.
253
00:16:29,760 --> 00:16:30,670
What the hell.
254
00:16:30,760 --> 00:16:31,590
He's a doctor.
255
00:16:31,670 --> 00:16:33,220
I didn't ask.
256
00:16:33,300 --> 00:16:35,300
My wedding is at the Hilton Hotel.
257
00:16:35,470 --> 00:16:38,220
We're moving into Dogok tower palace
and my ring has 2,5 carat diamond.
258
00:16:38,350 --> 00:16:39,560
Our honeymoon...
259
00:16:41,980 --> 00:16:43,980
I thought you were rapping.
260
00:16:44,600 --> 00:16:46,770
I was cheering for the Korean soccer team.
261
00:16:46,900 --> 00:16:49,570
I got carried away, so I got
on top of a car.
262
00:16:49,780 --> 00:16:54,320
That was caught by the news,
and my mom saw it and flipped out.
263
00:16:55,740 --> 00:16:57,950
I was too loud, wasn't I?
I'm sorry.
264
00:16:59,280 --> 00:17:01,120
Also, when I was in the fifth grade,
265
00:17:01,250 --> 00:17:03,710
I was in the same class
as Du-jun from Beast.
266
00:17:04,370 --> 00:17:06,830
-Really?
-Seriously, back then,
267
00:17:06,920 --> 00:17:11,590
I was a better dancer than him
and also more popular--
268
00:17:11,670 --> 00:17:15,300
Can't you talk about the present
and not the past?
269
00:17:16,140 --> 00:17:19,050
Kyung-koo said you are a specialist.
270
00:17:19,300 --> 00:17:20,180
That's right.
271
00:17:20,510 --> 00:17:23,060
I dedicate my life to the health
of the people.
272
00:17:23,730 --> 00:17:26,230
Then, are you a doctor?
273
00:17:26,310 --> 00:17:29,230
I help treat eczema.
274
00:17:30,650 --> 00:17:32,190
Oh, you're a Dermatologist?
275
00:17:32,360 --> 00:17:34,860
-Dermatology is popular these days.
-Gosh.
276
00:17:35,700 --> 00:17:37,610
That's it. That.
277
00:17:39,530 --> 00:17:40,740
You seem excited.
278
00:17:40,830 --> 00:17:43,500
I'm a man with a car.
I'll drive you later.
279
00:17:43,580 --> 00:17:44,910
No, it's fine.
280
00:17:45,000 --> 00:17:48,290
When I sold bidets, I had to take
the subway everywhere.
281
00:17:49,330 --> 00:17:51,960
My transport expenses ended up
being the same as my studio rent.
282
00:17:52,800 --> 00:17:53,960
A studio.
283
00:17:54,340 --> 00:17:57,220
When you pay rent
on a month-to-month basis,
284
00:17:57,760 --> 00:18:00,300
don't you feel like you're being robbed?
285
00:18:01,510 --> 00:18:02,930
I have an annual lease.
286
00:18:04,390 --> 00:18:05,310
Really?
287
00:18:06,270 --> 00:18:08,020
You must be rich!
288
00:18:08,100 --> 00:18:10,810
Didn't you major in anything?
289
00:18:11,400 --> 00:18:14,150
I heard you were famous for some sport.
290
00:18:14,280 --> 00:18:15,400
What did you do?
291
00:18:20,410 --> 00:18:21,780
Sport...
292
00:18:23,990 --> 00:18:26,040
I didn't do sports.
293
00:18:27,000 --> 00:18:28,040
I see.
294
00:18:32,040 --> 00:18:36,260
Anyway, did you give up on being
the second Baek Ji-yeon?
295
00:18:38,090 --> 00:18:39,720
You were going to be
the second Kim Ju-ha.
296
00:18:40,050 --> 00:18:41,430
Why do you depend on
your boyfriend's card?
297
00:18:41,550 --> 00:18:44,310
What do you mean? It's called love.
298
00:18:44,430 --> 00:18:47,100
You should get married
before it's too late.
299
00:18:47,230 --> 00:18:48,270
I have someone.
300
00:18:48,890 --> 00:18:50,480
-Really?
-He's a judge...
301
00:18:51,770 --> 00:18:52,610
What?
302
00:18:53,360 --> 00:18:54,190
...in training.
303
00:18:54,690 --> 00:18:56,610
It's hard to support a student, isn't it?
304
00:19:04,700 --> 00:19:05,620
Hey.
305
00:19:05,700 --> 00:19:09,120
Why don't you tell me the age
of your doctor boyfriend?
306
00:19:10,250 --> 00:19:11,540
Does it start...
307
00:19:12,420 --> 00:19:13,590
with a three?
308
00:19:14,670 --> 00:19:15,500
Four?
309
00:19:16,510 --> 00:19:17,880
He looks young for his age.
310
00:19:19,800 --> 00:19:23,010
{\an8}I see, he must really look young.
311
00:19:25,810 --> 00:19:27,810
You should get married soon.
312
00:19:28,060 --> 00:19:32,560
You'll find someone soon
if you lower your standards.
313
00:19:33,060 --> 00:19:35,360
After all, every Jack has its Jill.
314
00:19:37,360 --> 00:19:38,280
What?
315
00:19:40,900 --> 00:19:42,030
By the way,
316
00:19:42,700 --> 00:19:44,700
is he coming to your wedding,
317
00:19:44,870 --> 00:19:48,580
{\an8}that boy from pungmul band?
318
00:19:50,080 --> 00:19:51,290
Why would he?
319
00:19:51,370 --> 00:19:54,750
You still think I flirted with him, right?
320
00:19:55,500 --> 00:19:56,670
But you know what?
321
00:20:00,840 --> 00:20:01,930
I care about the look.
322
00:20:02,880 --> 00:20:07,510
He is on the same level as you are.
323
00:20:07,600 --> 00:20:10,430
Hey, I'm prettier than you now.
324
00:20:17,570 --> 00:20:18,820
MOM
325
00:20:18,940 --> 00:20:20,940
Hello.
326
00:20:23,780 --> 00:20:25,620
You must've been so upset.
327
00:20:26,160 --> 00:20:31,370
So, you're saying the blanket you received
smells of farts?
328
00:20:33,790 --> 00:20:37,290
We sincerely apologize
for the inconvenience caused.
329
00:20:38,170 --> 00:20:39,210
I see.
330
00:20:39,300 --> 00:20:41,670
It smells like someone farted on it!
331
00:20:42,260 --> 00:20:44,930
I have a sensitive nose!Come and smell it yourself!
332
00:20:45,430 --> 00:20:49,100
I'm terribly sorry, but I have rhinitis,
333
00:20:49,180 --> 00:20:50,680
so I can't smell my own farts.
334
00:20:50,770 --> 00:20:53,350
Since you have a sensitive nose...
335
00:20:53,440 --> 00:20:55,810
What did you say?
336
00:20:57,270 --> 00:21:00,480
I'll help you process the refund.
337
00:21:01,360 --> 00:21:04,110
Please confirm your information first.
338
00:21:05,030 --> 00:21:09,280
Are you Park Jum-soon?
339
00:21:09,450 --> 00:21:11,660
-No, that's my wife!
-I see.
340
00:21:11,910 --> 00:21:14,500
Then what is your wife's number?
341
00:21:14,580 --> 00:21:17,880
What? What did you say?
342
00:21:18,630 --> 00:21:19,840
I'm sorry.
343
00:21:21,210 --> 00:21:22,630
Hello, sir.
344
00:21:22,960 --> 00:21:25,680
We apologize for the inconvenience.
I'm sorry.
345
00:21:38,480 --> 00:21:39,310
Ye-jin.
346
00:21:40,070 --> 00:21:42,230
Yes? Hello.
347
00:21:42,650 --> 00:21:44,570
Are these going to the conference room?
348
00:21:46,030 --> 00:21:47,660
Yes, I'll be done soon.
349
00:21:48,070 --> 00:21:49,490
I'll do it.
350
00:21:50,080 --> 00:21:51,410
You will?
351
00:21:52,240 --> 00:21:53,700
There are 100 sets.
352
00:21:54,830 --> 00:21:56,500
-I need to make 100 sets.
-Yes.
353
00:21:57,080 --> 00:21:59,080
I like doing these things.
354
00:22:02,090 --> 00:22:03,210
It's 100 sets...
355
00:22:07,800 --> 00:22:08,970
I'm sorry.
356
00:22:09,930 --> 00:22:11,390
Don't you have a boyfriend?
357
00:22:11,850 --> 00:22:12,680
I do.
358
00:22:13,140 --> 00:22:14,180
You do?
359
00:22:14,560 --> 00:22:16,310
Then just get married.
360
00:22:16,940 --> 00:22:19,770
The full-time employees
look down on us.
361
00:22:20,190 --> 00:22:22,900
You know people like you
make it worse.
362
00:22:25,360 --> 00:22:26,530
We have a meeting here.
363
00:22:26,610 --> 00:22:29,360
Hello, sir. I'm sorry.
We're done.
364
00:22:31,780 --> 00:22:33,790
Pick yourself up.
365
00:22:55,890 --> 00:22:56,810
Hey.
366
00:22:57,390 --> 00:22:59,560
Just for a minute.
I need to recharge.
367
00:23:00,600 --> 00:23:03,190
What am I going to do with you.
368
00:23:04,940 --> 00:23:06,940
You came because of me, didn't you?
369
00:23:07,070 --> 00:23:08,900
Your meeting starts in two hours.
370
00:23:09,780 --> 00:23:11,620
What did you do this time?
371
00:23:12,030 --> 00:23:14,910
Stop getting stuff on your face.
372
00:23:15,200 --> 00:23:16,080
Honey.
373
00:23:16,580 --> 00:23:20,960
Should I really just get married?
374
00:23:21,670 --> 00:23:23,920
-What?
-What do you think?
375
00:23:24,920 --> 00:23:26,880
Why are you saying that again?
376
00:23:29,010 --> 00:23:30,220
Are you on your period?
377
00:23:32,510 --> 00:23:34,680
I'm not trying to start a fight.
378
00:23:34,760 --> 00:23:37,850
Come on, we've been dating for six years.
379
00:24:08,550 --> 00:24:10,220
Why did you ignore all my texts?
380
00:24:11,340 --> 00:24:12,340
Did you...
381
00:24:13,090 --> 00:24:14,800
fail again?
382
00:24:16,510 --> 00:24:18,430
I'm sorry, honey.
383
00:24:20,270 --> 00:24:22,270
Why can't you ever pass?
384
00:24:24,100 --> 00:24:25,480
So, where are you?
385
00:24:25,560 --> 00:24:27,270
I'm eating alone.
386
00:24:29,150 --> 00:24:32,820
But, I'm thinking of traveling
across the country.
387
00:24:33,320 --> 00:24:34,320
What?
388
00:24:34,570 --> 00:24:36,580
Traveling across the country?
389
00:24:39,120 --> 00:24:42,160
Do you have time to go around biking?
390
00:24:42,250 --> 00:24:45,380
I'm going to bike around
and refresh my brain.
391
00:24:45,460 --> 00:24:48,500
That was the deal if you had passed.
392
00:24:48,800 --> 00:24:52,260
If you used your brain to pass,
then you'd need to refresh it.
393
00:24:58,470 --> 00:25:00,560
I was going to treat him
rib eye if he passed.
394
00:25:02,730 --> 00:25:05,270
How am I going to look after him
from now on?
395
00:25:10,360 --> 00:25:12,490
What should we have for lunch?
396
00:25:13,530 --> 00:25:16,070
There's this really good clam noodle
restaurant nearby.
397
00:25:16,910 --> 00:25:20,370
I'm sorry, but I have another appointment.
I need to go right now.
398
00:25:20,790 --> 00:25:21,700
You have to leave?
399
00:25:21,790 --> 00:25:24,330
-I'll drive you then.
-It's okay.
400
00:25:24,410 --> 00:25:25,790
Taxi!
401
00:25:26,120 --> 00:25:29,500
Taxi? Wait, please!
402
00:25:30,170 --> 00:25:32,920
Sir, could you give me a moment?
403
00:25:33,590 --> 00:25:35,550
Can I have your number?
404
00:25:35,630 --> 00:25:38,090
-I'll give it to Kyung-koo.
-Okay.
405
00:25:38,350 --> 00:25:41,310
I bought you coffee so why don't you
buy me soju on Friday?
406
00:25:42,020 --> 00:25:45,310
There's a place in Sillim
famous for gizzards.
407
00:25:45,390 --> 00:25:48,190
They give you three dishes
just for 9,900 Won.
408
00:25:48,270 --> 00:25:51,570
Hey, let's just say I paid
for the coffee today.
409
00:25:51,650 --> 00:25:52,530
Sorry?
410
00:25:52,610 --> 00:25:56,990
So I don't need to buy
soju this Friday, okay?
411
00:25:57,070 --> 00:25:58,410
We can go now.
412
00:26:11,380 --> 00:26:14,210
AE-RA
413
00:26:18,300 --> 00:26:19,390
What is it?
414
00:26:20,220 --> 00:26:21,100
What?
415
00:26:21,180 --> 00:26:25,230
Why do I have to go all the way
to eat with you?
416
00:26:25,890 --> 00:26:27,890
No, I'm not going.
Wait, rib eye?
417
00:26:28,850 --> 00:26:29,980
Did you say rib eye?
418
00:26:42,240 --> 00:26:44,990
She wanted to have lunch.
Why isn't she answering?
419
00:26:46,290 --> 00:26:48,870
You should get some hair transplant
before the wedding.
420
00:26:49,040 --> 00:26:51,040
You need to look as young as you can.
421
00:26:51,250 --> 00:26:52,590
I keep on making changes.
422
00:26:52,710 --> 00:26:54,710
I even cut facial bones just for you.
423
00:26:55,050 --> 00:26:56,840
And you won't get some hair transplant?
424
00:26:56,920 --> 00:26:58,470
Fine, bye.
425
00:27:01,760 --> 00:27:04,720
What? Why is this being annoying, too?
426
00:27:05,140 --> 00:27:07,140
What's wrong with this?
427
00:27:08,230 --> 00:27:10,150
Wait, let me fix it.
428
00:27:16,570 --> 00:27:19,030
DONG-MAN KO
429
00:27:33,130 --> 00:27:34,630
Are you okay?
430
00:27:35,840 --> 00:27:38,010
-You must be a doctor.
-Sorry?
431
00:27:38,300 --> 00:27:40,300
You have thick hair, too.
432
00:27:41,050 --> 00:27:42,010
Yes.
433
00:27:55,650 --> 00:27:58,110
We're very sorry.
434
00:27:58,570 --> 00:28:01,360
Why did you come so late?
My lunch hour is almost over.
435
00:28:01,570 --> 00:28:04,200
Hey, I came on time.
You weren't at your desk.
436
00:28:06,410 --> 00:28:07,950
Hey Park Chan-sook.
437
00:28:08,450 --> 00:28:11,290
Why is your face so red?
438
00:28:11,920 --> 00:28:13,540
I'm not red.
439
00:28:14,290 --> 00:28:16,040
By the way, do you know him?
440
00:28:16,380 --> 00:28:18,250
You should introduce him to me.
441
00:28:19,420 --> 00:28:20,300
Why should I?
442
00:28:21,630 --> 00:28:22,800
Hey, Dong-man.
443
00:28:23,050 --> 00:28:25,800
-This is my college friend--
-I'm Park Chan-sook.
444
00:28:33,140 --> 00:28:34,100
Sure.
445
00:28:34,770 --> 00:28:37,400
Are you going to kiss her hand?
446
00:28:39,820 --> 00:28:42,780
-I'm Ko Dong-man.
-I see.
447
00:28:43,820 --> 00:28:46,700
-And he--
-He's not your boyfriend, right?
448
00:28:47,410 --> 00:28:49,160
I'm not, that can't be.
449
00:28:49,870 --> 00:28:51,870
So, you are just friends?
450
00:28:54,670 --> 00:28:56,500
Kind of.
451
00:28:57,710 --> 00:29:00,130
-Kind of?
-Yes.
452
00:29:00,550 --> 00:29:02,550
We're kind of friends.
453
00:29:03,090 --> 00:29:06,430
If he's not your boyfriend nor a friend,
what is he?
454
00:29:10,010 --> 00:29:11,430
To tell you the truth...
455
00:29:16,190 --> 00:29:18,440
What nonsense is she saying now?
456
00:29:20,940 --> 00:29:22,070
He likes me.
457
00:29:23,780 --> 00:29:24,740
Whatever.
458
00:29:24,900 --> 00:29:26,490
And you won't go out with him?
459
00:29:26,570 --> 00:29:28,120
He's handsome and he's a doctor.
460
00:29:28,870 --> 00:29:31,080
-Doctor?
-I saw his white coat.
461
00:29:34,500 --> 00:29:36,670
That white coat?
462
00:29:36,750 --> 00:29:38,750
And you won't go out with him?
463
00:29:38,840 --> 00:29:41,420
Let me remind you, I care about the looks.
464
00:29:41,550 --> 00:29:43,260
He's handsome enough--
465
00:29:43,340 --> 00:29:46,430
I guess he's just okay-looking.
466
00:29:46,510 --> 00:29:47,720
That doesn't make sense.
467
00:29:48,180 --> 00:29:50,640
Then is your unemployed boyfriend--
468
00:29:50,720 --> 00:29:52,930
He's the best. He'll drive you nuts.
469
00:29:53,680 --> 00:29:57,440
When I look at him,
all my fatigue goes away.
470
00:29:58,860 --> 00:30:02,570
When it comes to men,
looks matter the most.
471
00:30:10,280 --> 00:30:13,660
It's been so long since I had beef.
472
00:30:23,550 --> 00:30:25,260
Hey, let's switch seats.
473
00:30:26,010 --> 00:30:26,840
Why?
474
00:30:28,090 --> 00:30:29,800
The sun's too bright.
475
00:30:29,970 --> 00:30:32,100
Let's just switch seats.
Hurry up.
476
00:30:32,390 --> 00:30:35,430
Just sit anywhere, you are so picky.
477
00:30:35,600 --> 00:30:36,730
Hurry.
478
00:30:40,650 --> 00:30:42,860
It's not that bright.
479
00:30:46,820 --> 00:30:48,740
Hey, can you pat my head?
480
00:30:48,820 --> 00:30:50,030
What did you say?
481
00:30:50,110 --> 00:30:52,660
Can you pat my hair?
482
00:30:52,740 --> 00:30:57,000
In dramas, the guy pats the girl's head.
483
00:30:58,410 --> 00:31:00,330
No, I don't want to touch you.
484
00:31:01,170 --> 00:31:04,050
If you want rib eye, do it.
485
00:31:04,130 --> 00:31:06,010
My goodness, you are so cheap.
486
00:31:27,320 --> 00:31:28,740
Did you not wash your hair?
487
00:31:29,610 --> 00:31:30,450
Why are you...
488
00:31:31,070 --> 00:31:35,490
making me... touch... your hair?
489
00:31:35,830 --> 00:31:37,450
This is crazy.
490
00:31:48,760 --> 00:31:51,720
I told you to pat my hair not grab it.
491
00:32:03,480 --> 00:32:04,310
Hey.
492
00:32:04,980 --> 00:32:07,480
Are you around 1m 85 tall?
493
00:32:08,570 --> 00:32:10,110
I'm 1m 85,6.
494
00:32:12,160 --> 00:32:13,200
Are you ready to order?
495
00:32:13,740 --> 00:32:16,490
Yes, please. Could we have rib eye...
496
00:32:16,660 --> 00:32:18,870
Really? Did your boyfriend pass
the bar exam?
497
00:32:19,330 --> 00:32:21,330
Can we have beer and soju as well?
498
00:32:21,460 --> 00:32:22,920
He failed.
499
00:32:23,040 --> 00:32:24,210
Okay.
500
00:32:25,630 --> 00:32:29,460
I'm going to rejuvenate myself
and work forever.
501
00:32:30,010 --> 00:32:33,260
If he doesn't pass the exam,
I might have to retire at the current job.
502
00:32:34,140 --> 00:32:35,970
Gosh, he's such a punk.
503
00:32:36,760 --> 00:32:37,600
What?
504
00:32:38,010 --> 00:32:40,020
Why isn't he paying back your deposit?
505
00:32:42,810 --> 00:32:45,560
-Well, he will later.
-Sure, he will.
506
00:32:45,860 --> 00:32:48,940
His girlfriend has varicose veins
at her age...
507
00:32:49,030 --> 00:32:52,860
and stands all day at work to support him.
He must have lost his mind.
508
00:32:52,950 --> 00:32:55,450
Hey. Don't speak badly about my boyfriend.
509
00:32:55,530 --> 00:32:59,330
If he was a nice guy,
he could at least do physical work.
510
00:32:59,410 --> 00:33:01,200
I won't let him do that.
511
00:33:01,290 --> 00:33:04,290
What a virtuous woman.
512
00:33:04,710 --> 00:33:08,290
Nice to meet you, ma'am.
Have a great lunch.
513
00:33:10,300 --> 00:33:11,130
Hey.
514
00:33:11,880 --> 00:33:14,090
You should leave.
I'm not treating you.
515
00:33:18,350 --> 00:33:19,970
Can we have the rib eye now?
516
00:33:25,140 --> 00:33:27,860
Stop staring at it.
Are you going to get it?
517
00:33:30,230 --> 00:33:31,530
How much discount can I get?
518
00:33:31,610 --> 00:33:35,360
Hey, it's already at 50 percent.
That's the most discount I can do.
519
00:33:37,620 --> 00:33:38,570
It has eight gears.
520
00:33:48,170 --> 00:33:52,670
Bus 171 will be arriving soon...
521
00:33:54,220 --> 00:33:57,970
A-E-I-O-U.
522
00:33:58,050 --> 00:34:00,890
APPLY NOW.
JOIN KBC.
523
00:34:00,970 --> 00:34:04,680
A-E-I-O-U.
524
00:34:29,170 --> 00:34:30,130
Wait.
525
00:34:33,500 --> 00:34:35,510
You should take the cab.
526
00:34:59,110 --> 00:35:01,030
The number you dialedis currently unavailable.
527
00:35:01,120 --> 00:35:03,870
Please leave a message after the beep.
528
00:35:04,040 --> 00:35:06,160
Why isn't he picking up?
529
00:35:09,210 --> 00:35:10,920
Hello.
530
00:35:11,250 --> 00:35:12,130
Room 208?
531
00:35:13,090 --> 00:35:14,800
Room 208?
532
00:35:17,420 --> 00:35:18,510
What was that?
533
00:35:26,180 --> 00:35:30,060
-Hey!
-What is it?
534
00:35:30,230 --> 00:35:33,520
Clean it all up!
Room 208 is here.
535
00:35:33,610 --> 00:35:35,610
-She's here.
-Hurry up.
536
00:35:35,690 --> 00:35:37,690
Put away the radish first.
537
00:35:37,780 --> 00:35:39,780
-Put it in.
-Clean it up.
538
00:35:40,030 --> 00:35:42,160
Get Moo-ki. Hurry up and clean!
539
00:35:42,990 --> 00:35:46,290
Hey, Moo-ki!
540
00:35:56,170 --> 00:35:58,710
Oh, you're here.
What brings you here?
541
00:35:58,800 --> 00:36:00,880
Why won't you pick up your phone?
542
00:36:02,640 --> 00:36:03,840
I was sleeping.
543
00:36:05,220 --> 00:36:07,180
How can you sleep?
544
00:36:08,430 --> 00:36:09,310
My gosh.
545
00:36:10,140 --> 00:36:11,850
Don't just stand there.
546
00:36:11,940 --> 00:36:13,440
Take this.
547
00:36:14,480 --> 00:36:15,480
Right.
548
00:36:15,730 --> 00:36:19,190
-What is this bike for?
-I thought you wanted to tour around.
549
00:36:19,360 --> 00:36:22,110
Don't tell me you'll ride
the broken bike you have.
550
00:36:23,160 --> 00:36:25,450
-You'd kill yourself.
-I see.
551
00:36:26,530 --> 00:36:29,000
You didn't have to buy me one.
552
00:36:32,460 --> 00:36:34,330
It only has eight gears.
553
00:36:46,140 --> 00:36:48,220
Why are your pants inside out?
554
00:36:48,930 --> 00:36:51,020
The tag is hanging out.
555
00:37:00,860 --> 00:37:03,650
You need to come to your senses, okay?
556
00:37:04,700 --> 00:37:05,530
Okay.
557
00:37:13,910 --> 00:37:16,130
It's the lady from the radish
barley rice restaurant.
558
00:37:16,330 --> 00:37:19,210
-Hello, how are you?
-Hello.
559
00:37:19,880 --> 00:37:21,340
Do you deliver these days?
560
00:37:21,420 --> 00:37:24,970
Yes, I'm trying to make a living.
561
00:37:26,590 --> 00:37:30,890
Did you bring the whole container?
You won't be able to make a profit.
562
00:37:31,180 --> 00:37:32,430
How's business?
563
00:37:32,640 --> 00:37:35,100
Your radish kimchi is the best.
564
00:37:35,940 --> 00:37:37,770
-Can I have one?
-No, no.
565
00:37:37,900 --> 00:37:39,730
You'll ruin your clothes.
Don't use your hand.
566
00:37:39,860 --> 00:37:40,690
Here you go.
567
00:37:43,610 --> 00:37:44,860
Do you have shaky hands?
568
00:37:45,570 --> 00:37:47,110
Maybe because I quit smoking.
569
00:37:55,870 --> 00:37:57,210
That rat...
570
00:38:00,290 --> 00:38:03,590
That rat hair tie
with a missing ear is mine.
571
00:38:05,800 --> 00:38:07,090
I'm sure that's mine.
572
00:38:20,650 --> 00:38:21,570
How come...
573
00:38:22,020 --> 00:38:26,950
your top and Moo-ki's pants
look like one outfit?
574
00:38:36,960 --> 00:38:38,120
Menthol.
575
00:38:38,750 --> 00:38:40,460
This smells like Moo-ki's cigarettes.
576
00:38:58,890 --> 00:39:01,480
-Did you dodge? Come here!
-Wait.
577
00:39:01,560 --> 00:39:04,320
-Come here!
-No, listen to me.
578
00:39:04,400 --> 00:39:06,400
-You!
-I'm sorry.
579
00:39:08,150 --> 00:39:10,160
-Don't go in!
-Sorry!
580
00:39:10,360 --> 00:39:12,370
-Hey!
-Stop it!
581
00:39:14,450 --> 00:39:16,450
-You jerk!
-Help me!
582
00:39:26,710 --> 00:39:28,220
Moo-ki.
583
00:39:30,260 --> 00:39:33,180
This bag was a gift of yours last year.
You said we'd get married when you pass.
584
00:39:35,720 --> 00:39:36,600
Yes.
585
00:39:37,730 --> 00:39:38,810
But...
586
00:39:39,640 --> 00:39:43,270
I keep... failing.
587
00:39:46,190 --> 00:39:47,110
This bag...
588
00:39:49,740 --> 00:39:51,740
was the very first brand bag I got.
589
00:39:52,660 --> 00:39:56,160
I yelled at you and scolded you
for wasting money...
590
00:39:59,750 --> 00:40:02,420
but I realized that it was real.
591
00:40:03,790 --> 00:40:07,000
Thinking about you buying me this bag
with your limited savings...
592
00:40:13,550 --> 00:40:15,550
made my heart ache so much.
593
00:40:16,010 --> 00:40:18,060
At the same time, I trusted you.
594
00:40:20,310 --> 00:40:21,640
I'm sorry.
595
00:40:22,560 --> 00:40:23,850
I'm sorry, Ae-ra.
596
00:40:26,020 --> 00:40:28,030
I already knew you weren't as smart.
597
00:40:28,400 --> 00:40:33,110
If you failed again this time,
I was going to tell you to give up.
598
00:40:33,860 --> 00:40:37,870
If you failed again,
I was going to take care of you.
599
00:40:39,620 --> 00:40:41,120
-Hey.
-Yes?
600
00:40:41,210 --> 00:40:42,830
Go on your knees at least.
601
00:40:52,340 --> 00:40:54,890
Do you know how much I make
at the information desk?
602
00:40:57,010 --> 00:41:01,640
You think I get paid millions since I paid
for your deposit and allowances?
603
00:41:04,350 --> 00:41:07,190
Do you think I don't have dreams?
604
00:41:08,820 --> 00:41:11,610
Do you think that's why I supported you?
605
00:41:12,950 --> 00:41:14,320
I'm really sorry.
606
00:41:14,410 --> 00:41:17,120
How can you be so stupid?
607
00:41:17,370 --> 00:41:19,910
It would've been better
if you had an affair
608
00:41:20,040 --> 00:41:23,250
with someone younger or rich,
I wouldn't have minded as much.
609
00:41:24,040 --> 00:41:25,710
But how could you...
610
00:41:26,790 --> 00:41:27,840
She's just...
611
00:41:28,290 --> 00:41:31,210
She's just a small restaurant owner.
612
00:41:33,510 --> 00:41:37,300
Actually, it's not that small.
613
00:41:42,220 --> 00:41:44,810
RADISH KIMCHI AND BARLEY RICE
614
00:41:45,640 --> 00:41:46,730
Like I said...
615
00:41:47,900 --> 00:41:50,940
it's not that small.
616
00:41:53,030 --> 00:41:55,240
She wasn't a cookat a small restaurant.
617
00:41:55,320 --> 00:41:58,740
She had customers lined up.She was the rich queen of radish kimchi.
618
00:42:00,660 --> 00:42:04,330
He wasn't foolish at all.
619
00:42:04,750 --> 00:42:07,040
TRAVELING ACROSS KOREA
620
00:42:11,300 --> 00:42:13,380
-Did you finish packing?
-Yes.
621
00:42:14,130 --> 00:42:16,430
-Are you leaving now?
-Yes.
622
00:42:19,470 --> 00:42:21,600
I already booked all the accommodation.
623
00:42:22,260 --> 00:42:24,350
So, I have to go.
624
00:42:27,730 --> 00:42:30,520
The bike was enough.
You didn't have to lend me the car.
625
00:42:30,980 --> 00:42:35,190
It's okay, the car isn't important.
You're more important.
626
00:42:35,280 --> 00:42:36,150
That bike...
627
00:42:36,700 --> 00:42:38,740
must have more than 18 gears.
628
00:42:40,320 --> 00:42:41,450
It's got 28 gears.
629
00:42:43,120 --> 00:42:44,040
Hey.
630
00:42:46,250 --> 00:42:49,330
I've been waiting to give this to you
for a while.
631
00:42:50,460 --> 00:42:54,340
This is the deposit for Moo-ki's room.
632
00:42:54,460 --> 00:42:56,380
I added some more money inside.
633
00:42:56,630 --> 00:42:58,630
Is that my compensation?
634
00:42:59,680 --> 00:43:02,100
Just take it.
635
00:43:02,180 --> 00:43:06,180
-Yes, take it.
-Yes, you should take it.
636
00:43:06,930 --> 00:43:08,480
Hey...
637
00:43:12,020 --> 00:43:13,230
do you want a ride?
638
00:43:15,320 --> 00:43:17,440
You have to take that bike.
It was really heavy.
639
00:43:17,530 --> 00:43:19,030
Yes, take the car.
640
00:43:19,240 --> 00:43:20,450
Get on.
641
00:43:21,620 --> 00:43:23,990
-What?
-Hey, wait. What's wrong?
642
00:43:25,950 --> 00:43:27,660
Are you okay?
643
00:43:28,790 --> 00:43:30,460
This is mine.
644
00:43:31,960 --> 00:43:33,500
What? Just say so, then.
645
00:43:42,260 --> 00:43:43,550
Taxi!
646
00:43:50,350 --> 00:43:52,980
Yeah, that's not going to work.
647
00:43:55,110 --> 00:43:57,940
Gosh, no.
648
00:43:58,030 --> 00:44:00,990
It doesn't fit.
649
00:44:01,530 --> 00:44:03,320
It really doesn't fit.
650
00:44:03,450 --> 00:44:07,540
You should call a truck instead
or you can ride the bike home.
651
00:44:08,500 --> 00:44:11,040
I don't know how to ride a bike!
652
00:44:34,650 --> 00:44:36,650
I asked for sausage, not liver.
653
00:44:37,190 --> 00:44:40,320
You should eat protein to build muscles,
not carbs at this hour.
654
00:44:40,860 --> 00:44:43,610
This isn't protein, it's cheap fat.
655
00:44:45,410 --> 00:44:46,530
What did you say?
656
00:44:48,290 --> 00:44:50,040
Once a coach, forever a coach.
657
00:44:50,120 --> 00:44:52,460
Once a martial artist,
always a martial artist.
658
00:44:52,870 --> 00:44:55,540
An athlete must remain
in shape for competition,
659
00:44:55,630 --> 00:44:57,630
so you can make a comeback.
660
00:44:57,710 --> 00:45:00,760
-Who said I'd make a comeback?
-Did I say anything?
661
00:45:03,550 --> 00:45:05,050
Let me ask you honestly.
662
00:45:05,430 --> 00:45:07,390
-Why do you keep coming here?
-To sell sausages.
663
00:45:08,970 --> 00:45:13,480
You know you can't sell much here.
You're driving me nuts.
664
00:45:14,690 --> 00:45:16,860
It's David and Goliath's fight.
665
00:45:17,400 --> 00:45:23,490
I'm the coach that trained a 185,6 cm tall
and 64 kg slim-fit David.
666
00:45:24,030 --> 00:45:27,620
If you're still trying to get me
go back, give up now.
667
00:45:27,700 --> 00:45:29,620
I'm not going back to Taekwondo.
668
00:45:29,790 --> 00:45:32,080
I'll be 30 soon.
I can't make the national team.
669
00:45:32,160 --> 00:45:33,790
Who told you to do Taekwondo?
670
00:45:34,120 --> 00:45:36,750
Choo Sung-hoon was born in 1975.
671
00:45:37,080 --> 00:45:39,090
In the fighting world, you're still young.
672
00:45:39,460 --> 00:45:42,590
Are you going to waste your talented legs?
Don't you want to kick?
673
00:45:42,670 --> 00:45:44,720
You were the first one in Korea
to do a roundhouse kick!
674
00:45:44,800 --> 00:45:47,760
Doesn't it kill you to see men
worse than you up there?
675
00:45:47,850 --> 00:45:49,510
I won't do any sports ever again.
676
00:45:51,640 --> 00:45:54,770
That number one roundhouse kick
died on November 3, 2007.
677
00:45:54,850 --> 00:45:56,480
Please just leave me alone, so I can live.
678
00:45:57,480 --> 00:45:59,480
You still haven't gotten over it?
679
00:46:00,150 --> 00:46:03,320
-Please just forget about it.
-I won't go back to sports.
680
00:46:03,860 --> 00:46:06,150
I was never happy doing sports.
681
00:46:06,410 --> 00:46:09,160
It was always humiliating
and it was way too intense.
682
00:46:10,240 --> 00:46:12,240
I'll never do it again, never!
683
00:46:12,660 --> 00:46:15,910
So, are you happy now?
684
00:46:16,960 --> 00:46:18,460
Are you doing anything intense?
685
00:46:26,130 --> 00:46:26,970
Go.
686
00:46:28,390 --> 00:46:29,720
Okay, bye.
687
00:46:44,030 --> 00:46:44,990
Is she sleeping?
688
00:46:45,990 --> 00:46:47,740
Leave her alone.
689
00:46:49,320 --> 00:46:53,410
I'm so humiliated that I feel sick.
690
00:47:00,420 --> 00:47:01,840
Why am I...
691
00:47:03,550 --> 00:47:06,630
so pathetic even with my breakup?
692
00:47:09,130 --> 00:47:11,140
We have sad news.
693
00:47:11,220 --> 00:47:13,510
Anchor Park Hye-ran, who had retiredwhen she got married...
694
00:47:13,640 --> 00:47:17,310
announced that her marriage is overafter three years.
695
00:47:17,390 --> 00:47:20,900
She's the one who married a business guy.
696
00:47:21,770 --> 00:47:23,440
Yes, that's her.
697
00:47:23,860 --> 00:47:25,530
Wow, I wonder what happened.
698
00:47:43,670 --> 00:47:44,800
What's that?
699
00:47:45,300 --> 00:47:46,590
-What was that?
-What?
700
00:47:46,670 --> 00:47:47,710
What's wrong with you?
701
00:47:47,800 --> 00:47:50,220
-Why are you...
-There's a person!
702
00:47:50,300 --> 00:47:53,010
-There's a person!
-Oh, no!
703
00:47:55,640 --> 00:47:57,930
Oh no, are you okay?
704
00:47:58,020 --> 00:48:00,310
Are you okay?
705
00:48:03,190 --> 00:48:06,400
-There's a person.
-What?
706
00:48:09,360 --> 00:48:12,410
Sir, are you okay?
707
00:48:12,490 --> 00:48:15,240
Can't you see there's there's a red light?
708
00:48:16,330 --> 00:48:18,410
{\an8}Are you here to see Ae-ra?
709
00:48:19,960 --> 00:48:21,750
{\an8}Did you get a new car?
710
00:48:22,460 --> 00:48:23,920
Where did you get the money?
711
00:48:24,000 --> 00:48:27,590
-Do you know him?
-Well...
712
00:48:28,170 --> 00:48:30,300
Are you okay?
Did I hit you hard?
713
00:48:30,510 --> 00:48:33,260
I'm fine. I didn't get hurt.
714
00:48:33,340 --> 00:48:35,680
-You should get going...
-Stay down, call your insurance.
715
00:48:36,050 --> 00:48:37,350
You were with him?
716
00:48:38,060 --> 00:48:42,350
-We're like family. There's no need to--
-Shut up.
717
00:48:42,850 --> 00:48:45,230
Call the police and the insurance company.
718
00:48:45,440 --> 00:48:47,440
Go to a hospital and get treated.
719
00:48:51,320 --> 00:48:52,450
{\an8}Did you guys fight?
720
00:48:53,160 --> 00:48:54,570
-You see...
-Sir.
721
00:48:54,660 --> 00:48:57,580
Who is she? Is she your aunt?
722
00:48:57,780 --> 00:49:00,080
-I'm not his aunt.
-She's the mother of his child.
723
00:49:03,040 --> 00:49:04,290
{\an8}The mother of this...
724
00:49:05,580 --> 00:49:07,090
{\an8}jerk's child.
725
00:49:07,500 --> 00:49:09,000
What are you saying?
726
00:49:10,260 --> 00:49:13,260
Oh, she's Moo-ki's mom.
Hello, ma'am.
727
00:49:13,430 --> 00:49:15,800
What a place to meet you.
728
00:49:16,090 --> 00:49:18,100
{\an8}In this old lady's belly...
729
00:49:20,970 --> 00:49:22,480
{\an8}there's his baby.
730
00:49:24,810 --> 00:49:26,810
He used the money I gave him...
731
00:49:28,650 --> 00:49:32,400
to eat in this old lady's restaurant.
732
00:49:36,660 --> 00:49:38,910
{\an8}Eating meals...
733
00:49:39,030 --> 00:49:42,250
{\an8}and then they...
734
00:49:43,830 --> 00:49:47,630
-I'm so...
-Speak properly!
735
00:49:52,170 --> 00:49:54,470
They have a baby together.
736
00:49:58,260 --> 00:50:00,640
-Sir, please be rational.
-Hey.
737
00:50:00,720 --> 00:50:04,180
-Please, listen to me.
-You shameless jerk!
738
00:50:04,600 --> 00:50:06,850
{\an8}I'll kill you!
739
00:50:10,440 --> 00:50:13,280
-Hey, let go!
-What are you doing?
740
00:50:13,360 --> 00:50:14,990
{\an8}Let go of Moo-ki!
741
00:50:15,610 --> 00:50:19,320
If you touch him, I'll to kill you!
742
00:50:19,490 --> 00:50:21,200
You should let go.
743
00:50:21,280 --> 00:50:24,370
-Let go!
-Please, wait!
744
00:50:26,670 --> 00:50:28,750
Did I get hurt?
745
00:50:34,840 --> 00:50:37,220
Check your teeth if they're loose.
746
00:50:38,970 --> 00:50:40,140
They're fine.
747
00:50:40,550 --> 00:50:42,560
Did that lady play sports or something?
748
00:50:42,720 --> 00:50:44,720
She is really strong.
749
00:50:45,310 --> 00:50:49,310
She made money making radishkimchi
with those arms.
750
00:50:50,060 --> 00:50:52,980
Why did you have to attack him first?
751
00:50:53,820 --> 00:50:56,400
Idiot. Did you actually ever do Taekwondo?
752
00:50:56,900 --> 00:51:00,240
And then what? Roundhouse kick
a pregnant woman?
753
00:51:02,200 --> 00:51:03,620
{\an8}But seriously.
754
00:51:04,080 --> 00:51:06,910
Now, you get dumped
by someone still studying?
755
00:51:08,120 --> 00:51:11,840
Tell everyone that I dumped him.
756
00:51:12,920 --> 00:51:16,460
What's wrong with you?
This is so frustrating.
757
00:51:17,510 --> 00:51:20,680
-Mind your own business.
-I'm doing just fine.
758
00:51:21,550 --> 00:51:22,510
Hey.
759
00:51:24,180 --> 00:51:25,930
-What?
-Hye-ran.
760
00:51:28,560 --> 00:51:29,440
She got divorced.
761
00:51:36,110 --> 00:51:38,740
{\an8}Get your act together, okay?
762
00:51:39,610 --> 00:51:40,860
{\an8}I'll be watching you.
763
00:52:06,600 --> 00:52:09,310
{\an8}Today really sucks.
764
00:52:09,890 --> 00:52:12,560
I told you to stop buying fakes.
765
00:52:12,900 --> 00:52:16,270
There's lots of good quality,
affordable shoes out there.
766
00:52:20,200 --> 00:52:21,360
{\an8}Oh my God.
767
00:52:28,290 --> 00:52:29,830
{\an8}Stop crying!
768
00:52:30,710 --> 00:52:32,960
Why are you kicking my shoes!
769
00:52:34,380 --> 00:52:35,840
Oh my God.
770
00:52:39,590 --> 00:52:43,220
-She had a brother?
-No, he's not her brother.
771
00:52:44,050 --> 00:52:47,060
-Then who is he?
-A 20-year-long boyfriend.
772
00:52:47,260 --> 00:52:49,640
No, just a friend.
773
00:52:50,810 --> 00:52:52,270
{\an8}He lives across from her.
774
00:52:52,350 --> 00:52:54,520
{\an8}She is very cunning.
775
00:52:54,730 --> 00:52:57,230
{\an8}Just a friend?
776
00:52:58,530 --> 00:53:00,530
I shouldn't have given her more money.
777
00:53:01,440 --> 00:53:02,320
{\an8}What?
778
00:53:04,610 --> 00:53:06,160
{\an8}Anyways, Moo-ki...
779
00:53:07,200 --> 00:53:10,250
{\an8}That bag, was it a designer bag?
780
00:53:12,160 --> 00:53:14,170
{\an8}I have no money.
781
00:53:16,630 --> 00:53:17,880
It's fake.
782
00:53:24,090 --> 00:53:25,340
You're so frugal.
783
00:53:37,020 --> 00:53:39,020
Oh no, it's scratched.
784
00:53:42,110 --> 00:53:43,450
Throw it away.
785
00:53:43,650 --> 00:53:46,070
Why are you holding onto something
from that jerk?
786
00:53:47,410 --> 00:53:49,700
-This one is real.
-What?
787
00:53:50,240 --> 00:53:51,870
This bag is real.
788
00:53:56,290 --> 00:53:57,380
{\an8}I'll get it fixed tomorrow.
789
00:53:57,460 --> 00:54:00,420
So, you'll keep carrying something
that jerk gave you?
790
00:54:01,590 --> 00:54:03,590
{\an8}I'll fix it and sell it.
791
00:54:04,130 --> 00:54:05,680
{\an8}I'll sell it and drink with you.
792
00:54:06,430 --> 00:54:08,050
{\an8}My goodness.
793
00:54:08,680 --> 00:54:12,310
{\an8}Are you an idiot or a psycho?
794
00:54:12,770 --> 00:54:13,640
{\an8}My goodness.
795
00:54:16,980 --> 00:54:18,980
{\an8}Hey, follow me.
796
00:54:21,570 --> 00:54:22,730
Where are you going?
797
00:54:32,450 --> 00:54:33,410
{\an8}Choose.
798
00:54:34,910 --> 00:54:37,830
{\an8}Are you buying me a bag?
799
00:54:39,210 --> 00:54:40,170
{\an8}Just choose.
800
00:54:48,800 --> 00:54:51,140
Take this. This is the prettiest.
801
00:54:52,720 --> 00:54:55,100
That's brand new.
It's 22,000 Won.
802
00:54:57,140 --> 00:54:59,480
This is the most expensive bag here.
803
00:54:59,850 --> 00:55:01,980
This is so much better than yours.
804
00:55:02,400 --> 00:55:04,320
You should use yours to hit people with.
805
00:55:04,610 --> 00:55:06,990
Also, when you have to hit
someone like Moo-ki,
806
00:55:07,150 --> 00:55:09,160
put a stone inside and smack him with it.
807
00:55:09,360 --> 00:55:12,120
This won't break.
808
00:55:16,080 --> 00:55:18,120
-Hey, Dong-man.
-What?
809
00:55:19,790 --> 00:55:22,880
I'll carry this bag until the day I die.
810
00:55:24,800 --> 00:55:25,960
{\an8}Here you go.
811
00:55:28,550 --> 00:55:30,970
{\an8}You don't have to carry it forever.
812
00:55:32,890 --> 00:55:34,810
Choose a pair of shoes, too.
813
00:55:39,060 --> 00:55:41,060
{\an8}Do you take credit card?
814
00:55:47,820 --> 00:55:49,820
{\an8}KO DONG-MAN
815
00:55:57,040 --> 00:55:59,830
{\an8}You have a good sense.
816
00:56:09,800 --> 00:56:12,050
-Are they comfortable?
-Yes.
817
00:56:13,340 --> 00:56:14,970
This bag is really nice, too.
818
00:56:15,220 --> 00:56:17,220
-It's sturdy, right?
-Yes.
819
00:56:17,470 --> 00:56:19,600
It can fit five to six bottles of soju.
820
00:56:19,980 --> 00:56:24,650
Hey, that's not for alcohol.
That's not why I got it for you.
821
00:56:26,480 --> 00:56:30,320
I didn't know you could buy handbags
for women.
822
00:56:32,660 --> 00:56:34,280
{\an8}You're so lame.
823
00:56:34,620 --> 00:56:37,290
{\an8}Why do you giggle like that?
824
00:56:38,580 --> 00:56:39,620
{\an8}Yes, this is it.
825
00:56:40,250 --> 00:56:43,670
This is it. This is what I wanted earlier.
826
00:56:45,210 --> 00:56:47,380
-This?
-Yes, this.
827
00:56:47,800 --> 00:56:50,260
{\an8}This makes your heart flutter.
828
00:56:54,260 --> 00:56:55,090
{\an8}Hey.
829
00:56:57,810 --> 00:56:59,310
Did this make your heart flutter?
830
00:57:01,180 --> 00:57:02,270
{\an8}What?
831
00:57:02,600 --> 00:57:05,310
Why would my heart flutter?
832
00:57:07,520 --> 00:57:11,030
Then why is your face so red?
833
00:57:12,530 --> 00:57:14,740
It's like you were just welding something.
834
00:57:16,490 --> 00:57:19,410
I don't know.
Why am I red?
835
00:57:23,870 --> 00:57:24,790
{\an8}You...
836
00:57:26,040 --> 00:57:27,040
{\an8}What?
837
00:57:31,010 --> 00:57:32,470
You need to quit drinking.
838
00:57:37,010 --> 00:57:37,930
Right.
839
00:57:38,850 --> 00:57:40,270
I should quit, right?
840
00:57:42,770 --> 00:57:44,020
Is my heart failing?
841
00:58:01,700 --> 00:58:04,910
At the National Sports Festival
held in Gangnam yesterday,
842
00:58:05,000 --> 00:58:08,130
something more interesting
than the actual matches took place.
843
00:58:08,290 --> 00:58:11,800
We'll end the sports news
with our last video of the day.
844
00:58:11,880 --> 00:58:12,760
{\an8}Hey!
845
00:58:12,840 --> 00:58:15,220
Bo-ram, no one can stop her.
846
00:58:15,340 --> 00:58:18,470
You should just let go first.
847
00:58:18,550 --> 00:58:20,140
{\an8}Stop it, Ae-ra!
848
00:58:20,310 --> 00:58:22,310
-Hey!
-Hey!
849
00:58:22,600 --> 00:58:24,600
{\an8}Oh no, Ae-ra!
850
00:58:24,770 --> 00:58:29,110
Hey, why did you scratch her?
That's cheating.
851
00:58:29,310 --> 00:58:30,440
Hey, Dong-man.
852
00:58:30,570 --> 00:58:31,570
Let me see.
853
00:58:31,650 --> 00:58:35,740
Why would you start a fight
when you can't even win?
854
00:58:35,900 --> 00:58:37,360
We have to go see a doctor.
855
00:58:37,490 --> 00:58:38,530
Let's go.
856
00:58:39,070 --> 00:58:42,540
Hey, did you see that?
857
00:58:46,040 --> 00:58:47,330
{\an8}Didn't you serve in the army?
858
00:58:47,420 --> 00:58:50,170
{\an8}You don't want to do it?
Then quit! I won't stop you.
859
00:58:50,500 --> 00:58:52,590
{\an8}How have you been, Ae-ra?
860
00:58:52,670 --> 00:58:54,300
{\an8}I heard you work at an information desk.
861
00:58:54,380 --> 00:58:56,840
{\an8}It's fun, I like to talk in the mic.
862
00:58:56,920 --> 00:58:59,180
{\an8}I also make announcements sometimes.
863
00:58:59,260 --> 00:59:00,430
{\an8}Ae-ra, please save me.
864
00:59:00,510 --> 00:59:03,140
{\an8}Please show us you can party.
865
00:59:03,640 --> 00:59:04,470
{\an8}Who is she?
866
00:59:04,560 --> 00:59:06,930
{\an8}Should we make an entire bet on her?
867
00:59:07,020 --> 00:59:09,270
{\an8}Take the bus back home later.
868
00:59:09,350 --> 00:59:10,440
{\an8}What's going on?
869
00:59:10,520 --> 00:59:11,650
{\an8}Can you pick me up?
870
00:59:11,730 --> 00:59:12,980
{\an8}Say that again!
871
00:59:13,230 --> 00:59:16,030
{\an8}I can't go by myself, so come.
872
00:59:16,650 --> 00:59:17,950
{\an8}Hey!
873
00:59:19,700 --> 00:59:21,280
Subtitle translation by Minsoo Shim
61827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.