Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,287 --> 00:00:11,524
Aah!
2
00:00:22,946 --> 00:00:25,317
Aah!
3
00:00:47,228 --> 00:00:48,531
Mm.
4
00:00:58,718 --> 00:01:00,521
What? Whatcha...
5
00:01:03,426 --> 00:01:05,497
D'oh!
6
00:01:11,209 --> 00:01:13,781
Who the hell are these people?
7
00:01:23,066 --> 00:01:26,707
Why you...
8
00:01:33,721 --> 00:01:36,192
Oh, my pâté de campagne!
9
00:01:36,192 --> 00:01:37,829
My "Kick me" sign!
10
00:01:39,031 --> 00:01:42,137
Oh, how could she?
Why would she?
11
00:01:42,137 --> 00:01:45,043
So many feelings,
all of them anger.
12
00:01:45,043 --> 00:01:46,179
Must drive them away.
13
00:01:46,179 --> 00:01:48,584
Rage belongs on the road.
14
00:02:11,029 --> 00:02:13,233
Where the hell's my phone?
15
00:02:13,233 --> 00:02:16,472
Got to express my rage
to the person who enraged me:
16
00:02:16,472 --> 00:02:18,476
my wife.
17
00:02:22,652 --> 00:02:25,758
Marge, I am so, so,
18
00:02:25,758 --> 00:02:28,063
so, so angry.
19
00:02:28,063 --> 00:02:30,167
Anger emoji, skull emoji,
20
00:02:30,167 --> 00:02:32,739
eggplant emoji,
because I hate eggplant.
21
00:02:32,739 --> 00:02:34,810
Fire, fire, fire. Aah!
22
00:02:34,810 --> 00:02:36,547
A fire-fire-fire hydrant!
23
00:02:39,251 --> 00:02:40,788
Okay, Homer, stay calm.
24
00:02:40,788 --> 00:02:43,561
Your seat belt will save you.
25
00:02:43,561 --> 00:02:43,794
Wha?
26
00:02:46,800 --> 00:02:48,804
Thank God I still got my airbag.
27
00:02:48,804 --> 00:02:50,474
Safety first.
28
00:02:50,474 --> 00:02:51,309
Hmm?
29
00:02:51,309 --> 00:02:53,246
Ah.
30
00:02:53,246 --> 00:02:56,052
Well, at least I got
shatter-proof glass.
31
00:02:56,052 --> 00:02:57,856
Oh, it's shattering!
32
00:02:57,856 --> 00:03:00,762
D'oh...!
33
00:03:06,172 --> 00:03:08,944
I'm soaring through the air
like an angel,
34
00:03:08,944 --> 00:03:10,515
or a beautiful loogie.
35
00:03:10,515 --> 00:03:13,821
How very majestic
the world looks from up here.
36
00:03:13,821 --> 00:03:16,059
The sky, the ocean,
37
00:03:16,059 --> 00:03:16,860
Ralph.
38
00:03:16,860 --> 00:03:19,933
Bart's bald mommy
is going to die.
39
00:03:19,933 --> 00:03:22,337
That's her problem.
40
00:03:22,337 --> 00:03:23,808
Homer? Yo, big man.
41
00:03:23,808 --> 00:03:26,145
Now's not the time to chill.
42
00:03:26,145 --> 00:03:27,782
What? Who the hell was that?
43
00:03:27,782 --> 00:03:31,022
It's me, Maggie's
Happy Little Elf doll.
44
00:03:31,022 --> 00:03:32,826
Oh, yeah.
45
00:03:32,826 --> 00:03:33,794
She calls you Goobie-Woo.
46
00:03:33,794 --> 00:03:36,332
Of course she does.
That's my damn name.
47
00:03:36,332 --> 00:03:39,271
Okay. Sheesh, Goobie-Woo.
48
00:03:39,271 --> 00:03:41,142
But how are you talking
right now?
49
00:03:41,142 --> 00:03:42,579
That's a little complicated.
50
00:03:42,579 --> 00:03:44,883
You see, I'm a projection
of your psyche,
51
00:03:44,883 --> 00:03:48,223
and you're in the middle of
a very traumatic life event.
52
00:03:48,223 --> 00:03:50,427
Traumatic? What do you mean?
I feel great.
53
00:03:53,199 --> 00:03:57,040
Homer. Homer, what you're
currently experiencing
54
00:03:57,040 --> 00:03:59,478
is called
post-traumatic elation.
55
00:03:59,478 --> 00:04:01,349
Is that like Post Raisin Bran?
56
00:04:01,349 --> 00:04:03,821
Damn it, man,
you are literally in the middle
57
00:04:03,821 --> 00:04:05,591
of a car accident!
58
00:04:07,161 --> 00:04:09,031
What?! Oh, right.
59
00:04:09,031 --> 00:04:10,367
Let me lay this out.
60
00:04:10,367 --> 00:04:12,404
You and me are gonna use
this car ejection
61
00:04:12,404 --> 00:04:15,377
for some self-reflection,
okay, my brother?
62
00:04:15,377 --> 00:04:16,412
And that journey begins with
63
00:04:16,412 --> 00:04:17,916
finding the source
of your anger.
64
00:04:17,916 --> 00:04:22,024
Now, gaze into that
little piece of glass.
65
00:04:23,527 --> 00:04:26,533
I need a safe-deposit box.
Want to know why?
66
00:04:26,533 --> 00:04:28,369
Well, that's why I got into
banking in the first place,
67
00:04:28,369 --> 00:04:31,142
for the thrilling stories.
68
00:04:31,142 --> 00:04:33,480
Well, this morning,
I was on my break
69
00:04:33,480 --> 00:04:34,716
- at the nuclear power plant...
- Uh-huh.
70
00:04:34,716 --> 00:04:37,187
...so I went and got myself
a bag of chips.
71
00:04:37,187 --> 00:04:39,391
Potato chips.
72
00:04:39,391 --> 00:04:41,563
I feel like I'm at
a story slam right now.
73
00:04:41,563 --> 00:04:44,201
They were so delicious
and salty and chompy,
74
00:04:44,201 --> 00:04:46,773
and before long,
they were all gone.
75
00:04:46,773 --> 00:04:47,374
- No.
- Almost.
76
00:04:47,374 --> 00:04:49,913
Oh, there's a twist?
77
00:04:49,913 --> 00:04:52,317
But then I pulled out this,
78
00:04:52,317 --> 00:04:55,490
a chip that looks exactly like
John Travolta.
79
00:04:55,490 --> 00:04:58,363
And that's why I need
a safe-deposit box,
80
00:04:58,363 --> 00:05:01,503
to protect this treasure forever.
81
00:05:02,539 --> 00:05:05,443
Oh, don't study opera staging
in Vienna, they said.
82
00:05:05,443 --> 00:05:07,982
Work in a bank, they said.
83
00:05:10,020 --> 00:05:13,092
Mm-hmm. Mr. Simpson,
it looks like your family
84
00:05:13,092 --> 00:05:15,363
already has a safe-deposit box.
85
00:05:15,363 --> 00:05:18,303
Your wife rented it out
over a decade ago.
86
00:05:18,303 --> 00:05:21,142
- Wow, you've got a wife.
- Wha?
87
00:05:21,142 --> 00:05:22,077
Now, I'm not supposed to
show you this,
88
00:05:22,077 --> 00:05:25,483
but lucky for you right now
I'm super high.
89
00:05:25,483 --> 00:05:28,858
"Last will and testament"?
90
00:05:28,858 --> 00:05:31,362
Written by Clarence Bouvier,
your father-in-law.
91
00:05:31,362 --> 00:05:34,368
Marge's dad left a will?
92
00:05:34,368 --> 00:05:35,237
He never told me about that
93
00:05:35,237 --> 00:05:37,976
in the four conversations
we ever had.
94
00:05:37,976 --> 00:05:39,579
It says here he set up a trust
95
00:05:39,579 --> 00:05:42,552
to pay Marge Simpson,
ooh, $1,000 a month.
96
00:05:42,552 --> 00:05:47,027
A thousand dollars? What? No.
97
00:05:47,027 --> 00:05:47,729
No! What?!
98
00:05:47,729 --> 00:05:50,968
No! No? What?
99
00:05:50,968 --> 00:05:52,204
No.
100
00:05:52,204 --> 00:05:53,874
And I can confirm that
your wife has been
101
00:05:53,874 --> 00:05:56,880
receiving that money every month
since her father died.
102
00:05:56,880 --> 00:05:59,385
Marge has been getting
all that money for years,
103
00:05:59,385 --> 00:06:01,255
and she never told me about it.
104
00:06:01,255 --> 00:06:03,527
I-I don't know what to feel.
105
00:06:03,527 --> 00:06:05,463
In these situations,
many of our customers
106
00:06:05,463 --> 00:06:06,767
opt for extreme rage.
107
00:06:06,767 --> 00:06:10,073
Well, I hate to just
follow the crowd, but...
108
00:06:15,383 --> 00:06:17,722
So that's why I was so mad.
109
00:06:17,722 --> 00:06:19,258
And that's why
I'm even angrier now.
110
00:06:19,258 --> 00:06:23,199
For all these years, Marge has
been hiding money from me.
111
00:06:23,199 --> 00:06:26,405
It's a blatant act of, of, uh...
112
00:06:26,405 --> 00:06:28,644
The term is
"financial infidelity."
113
00:06:28,644 --> 00:06:31,249
And I can see how
you'd be angry.
114
00:06:31,249 --> 00:06:32,284
Oh, thank you.
115
00:06:32,284 --> 00:06:33,921
- But it's the wrong emotion
to feel.
- Damn it.
116
00:06:33,921 --> 00:06:36,425
Homer, I'm gonna help you
work through this anger
117
00:06:36,425 --> 00:06:39,265
so you can find peace.
118
00:06:39,265 --> 00:06:41,970
Aw, work? That sounds like work.
119
00:06:41,970 --> 00:06:43,507
How much time do I have?
120
00:06:43,507 --> 00:06:44,676
I'd say about
point-three seconds
121
00:06:44,776 --> 00:06:47,548
- judging by how fast
you're flying towards that tree.
- Aah!
122
00:06:47,548 --> 00:06:51,188
Oh, my God, we're airborne.
123
00:06:51,188 --> 00:06:53,092
Whoa!
124
00:06:58,336 --> 00:07:00,407
I don't know which one
I'm more upset about,
125
00:07:00,407 --> 00:07:01,576
that my wife has been keeping
126
00:07:01,576 --> 00:07:03,179
a secret mountain of cash
from me,
127
00:07:03,179 --> 00:07:06,319
or that I'm about to die
in a stupid, violent car wreck.
128
00:07:06,319 --> 00:07:08,423
Don't make me choose,
Goobie-Woo.
129
00:07:10,360 --> 00:07:11,462
Homer, you're spiraling.
130
00:07:11,462 --> 00:07:13,667
Of course I'm spiraling.
131
00:07:13,667 --> 00:07:16,172
I'm literally flying
through the air.
132
00:07:16,172 --> 00:07:18,544
Whoa, whoa, whoa!
133
00:07:18,544 --> 00:07:21,750
Listen, I know you're feeling
all the feels right now,
134
00:07:21,750 --> 00:07:23,754
but we're getting closer
to the real source of your rage.
135
00:07:23,754 --> 00:07:27,729
What? I'm sorry,
I'm eating my feelings.
136
00:07:27,729 --> 00:07:30,801
Bad Homer. Spit out that food,
and those feelings.
137
00:07:30,801 --> 00:07:33,674
What was Marge
spending that money on?
138
00:07:33,674 --> 00:07:36,479
And why did she keep it a secret
from everybody?
139
00:07:36,479 --> 00:07:38,617
Um, not everybody, Dad.
140
00:07:38,617 --> 00:07:40,521
I hate to say it,
but we've known about
141
00:07:40,521 --> 00:07:42,625
Mom's secret cash
for quite some time.
142
00:07:42,625 --> 00:07:45,631
Yeah, that's why I laugh myself
to sleep every night.
143
00:07:45,631 --> 00:07:48,269
What? And here I've been
worried sick about
144
00:07:48,269 --> 00:07:49,471
your night giggles.
145
00:07:49,471 --> 00:07:51,677
Let me tell you
how we found out.
146
00:07:51,677 --> 00:07:54,816
I was blowing off steam
one day...
147
00:07:59,291 --> 00:08:03,132
...and I saw that Mom was
getting $100,000 a month!
148
00:08:03,132 --> 00:08:05,905
Then I explained to Bart
how decimal points work.
149
00:08:08,610 --> 00:08:11,349
Then we asked Mom about it,
and she admitted
150
00:08:11,349 --> 00:08:12,819
the whole thing.
151
00:08:12,819 --> 00:08:17,127
So then tell me, why did she
keep the money a secret?
152
00:08:17,127 --> 00:08:18,530
I don't think you can handle it.
153
00:08:18,530 --> 00:08:21,002
- I can handle it.
- Okay.
154
00:08:21,002 --> 00:08:22,337
The reason is...
155
00:08:22,337 --> 00:08:25,176
Your father is
an ape-faced butt monster
156
00:08:25,176 --> 00:08:28,249
who eats booger sandwiches
and also sucks.
157
00:08:29,753 --> 00:08:33,292
Why, you little
unreliable narrator!
158
00:08:33,292 --> 00:08:35,698
Ow! Glass is sharp.
159
00:08:35,698 --> 00:08:38,937
Oh, even my kids knew
I was being fiscally unmanned.
160
00:08:38,937 --> 00:08:41,042
Okay, got to go, ape face.
161
00:08:41,042 --> 00:08:42,044
See you at your funeral.
162
00:08:42,144 --> 00:08:44,816
We'll be the kids running around
in our nice clothes,
163
00:08:44,816 --> 00:08:47,822
poignantly unaware of
the finality of death.
164
00:08:47,822 --> 00:08:51,095
Oh, that tree can't
get here fast enough.
165
00:08:52,130 --> 00:08:53,667
Okay, Michael Phelps,
166
00:08:53,667 --> 00:08:54,903
don't swim to your death
just yet.
167
00:08:54,903 --> 00:08:57,575
Don't you want to find out
what Marge been
168
00:08:57,575 --> 00:08:59,244
spending the money on?
169
00:08:59,244 --> 00:09:00,915
Oh, you bet I do.
170
00:09:00,915 --> 00:09:03,687
Well, that's what I thought.
Give me your best guess.
171
00:09:03,687 --> 00:09:04,756
I want to give her
the benefit of the doubt,
172
00:09:04,756 --> 00:09:08,831
but I can't help
but imagine the worst.
173
00:09:08,831 --> 00:09:11,903
See you later. I'm off to earn
our only source of income.
174
00:09:11,903 --> 00:09:17,515
He's gone. Robo-butler,
bring me a caviar hoagie.
175
00:09:17,515 --> 00:09:22,290
My word. This is so expensive.
176
00:09:22,290 --> 00:09:24,562
Mmm. Mmm-mmm.
177
00:09:24,562 --> 00:09:26,465
You know what else
I'm paying for?
178
00:09:26,465 --> 00:09:29,939
Sexy handymen doing chores
around the house.
179
00:09:29,939 --> 00:09:32,912
♪ I got this feeling on the
summer day when you were gone ♪
180
00:09:32,912 --> 00:09:35,551
♪ I crashed my car
into the bridge ♪
181
00:09:35,551 --> 00:09:37,622
♪ I don't care ♪
182
00:09:37,622 --> 00:09:40,594
♪ I love it ♪
183
00:09:40,594 --> 00:09:42,598
♪ I don't care ♪
184
00:09:42,598 --> 00:09:44,301
♪ I love it, I love it... ♪
185
00:09:44,301 --> 00:09:45,738
I don't know which I love more,
186
00:09:45,738 --> 00:09:49,244
being rich or hiding it
from my husband.
187
00:09:49,946 --> 00:09:53,419
Let us mock him through dance.
188
00:09:57,260 --> 00:09:58,396
♪ I love it. ♪
189
00:09:59,398 --> 00:10:01,469
Whew, Homer, I hesitate to ask,
190
00:10:01,469 --> 00:10:03,206
but why does your brain think
191
00:10:03,206 --> 00:10:05,310
that's what Marge is doing
with the money?
192
00:10:05,310 --> 00:10:06,713
Because it's what I'd do.
193
00:10:06,713 --> 00:10:08,584
Except the repairmen would be
my favorite rock stars:
194
00:10:08,584 --> 00:10:10,788
Kiss, Bon Jovi, Men at Work,
195
00:10:10,788 --> 00:10:13,426
because of
their excellent work ethic.
196
00:10:13,426 --> 00:10:14,662
Stop!
197
00:10:14,662 --> 00:10:17,100
Your wife is a
much better person than you are,
198
00:10:17,100 --> 00:10:20,206
and she's been using the money
in a very different way.
199
00:10:20,206 --> 00:10:21,475
So no robot butler?
200
00:10:21,475 --> 00:10:24,047
♪ You been wasting
all your time ♪
201
00:10:24,047 --> 00:10:25,851
♪ Throwing shade at Marge ♪
202
00:10:25,851 --> 00:10:28,389
♪ You think behind your back
that, yeah ♪
203
00:10:28,389 --> 00:10:29,959
♪ She's been living large ♪
204
00:10:29,959 --> 00:10:34,636
♪ Well, I really, really hate
to burst your bubble, boo ♪
205
00:10:34,636 --> 00:10:36,606
♪ All this time,
she been spending ♪
206
00:10:36,606 --> 00:10:39,178
- ♪ All that cash on you ♪
- On me? No way.
207
00:10:39,178 --> 00:10:40,380
I'm sure that-- Huh?
208
00:10:40,380 --> 00:10:42,017
♪ Homie, Homer, check your elf ♪
209
00:10:42,017 --> 00:10:43,452
♪ You ain't too bright,
I'll explain the sitch ♪
210
00:10:43,452 --> 00:10:46,760
♪ All them problems
you think you solved yourself ♪
211
00:10:46,760 --> 00:10:47,795
♪ That was Marge, bitch ♪
212
00:10:47,795 --> 00:10:50,099
♪ That was Marge,
bitch ♪
213
00:10:50,099 --> 00:10:52,772
♪ The time your bar tab
was forgiven by Moe ♪
214
00:10:52,772 --> 00:10:54,241
♪ That was Marge, bitch ♪
215
00:10:54,241 --> 00:10:57,347
♪ That time Dr. Hibbert
reattached your big toe ♪
216
00:10:57,347 --> 00:10:58,750
♪ That was Marge, bitch ♪
217
00:10:58,750 --> 00:11:01,488
♪ The time you got off
of that DUI ♪
218
00:11:01,488 --> 00:11:02,892
♪ That was Marge, bitch ♪
219
00:11:02,892 --> 00:11:05,263
♪ I think by now
you know the reason why ♪
220
00:11:05,263 --> 00:11:07,400
Goobie-Woo in da house!
221
00:11:07,400 --> 00:11:08,770
- Oh, my God.
- Whoo!
222
00:11:08,770 --> 00:11:10,875
All this time, I've been
thinking the worst about Marge,
223
00:11:10,875 --> 00:11:15,416
but she was using the money
to save me.
224
00:11:15,416 --> 00:11:17,020
Ya think?
225
00:11:17,020 --> 00:11:21,228
And she only kept it a secret
to save your dumbass male pride.
226
00:11:21,228 --> 00:11:26,005
♪ Well, Goobie-Goobie-Woo,
now I can clearly see ♪
227
00:11:26,005 --> 00:11:27,909
♪ I've got the greatest wife
and spouse ♪
228
00:11:27,909 --> 00:11:30,380
♪ That there could ever be ♪
229
00:11:30,380 --> 00:11:31,750
♪ And what's more... ♪
Huh?
230
00:11:31,750 --> 00:11:33,987
Holy crap,
I just flew past the tree!
231
00:11:33,987 --> 00:11:35,958
♪ You're gonna live, bitch ♪
232
00:11:35,958 --> 00:11:38,429
♪ You're gonna live,
bitch ♪
233
00:11:38,429 --> 00:11:39,866
♪ You're gonna live, bitch ♪
234
00:11:39,866 --> 00:11:41,803
♪ Yeah, I'm gonna live. ♪
235
00:11:41,803 --> 00:11:43,072
Whoo!
236
00:11:43,072 --> 00:11:46,045
Thank God, I don't have to
be mad at Marge anymore.
237
00:11:46,045 --> 00:11:48,951
If anything, you should be mad
at Marge's dad.
238
00:11:48,951 --> 00:11:51,957
- Huh?
- Oh, snap,
I shouldn't have said that.
239
00:11:51,957 --> 00:11:52,758
"Oh, snap"?
What do you mean, "Oh, snap"?
240
00:11:52,758 --> 00:11:55,430
Oh, snap, why not?
What do you know?
241
00:11:55,430 --> 00:11:57,735
Nothing. And closure!
242
00:11:57,735 --> 00:11:59,872
Closure-closure,
closure-closure.
243
00:11:59,872 --> 00:12:02,444
Oh, no. I got to know
what Marge's dad did,
244
00:12:02,444 --> 00:12:03,479
or said or rapped.
245
00:12:03,479 --> 00:12:07,922
Aha, and I've got
the magical footage right here.
246
00:12:07,922 --> 00:12:10,126
Don't look at it!
You've come so far.
247
00:12:10,126 --> 00:12:12,798
Inner peace has almost defeated
your outer rage.
248
00:12:12,798 --> 00:12:15,036
You've got to be strong, man.
249
00:12:15,036 --> 00:12:17,274
So if I look at
that piece of glass,
250
00:12:17,274 --> 00:12:18,644
I could change my fate
251
00:12:18,644 --> 00:12:20,547
and perhaps even risk
my very soul?
252
00:12:20,547 --> 00:12:23,252
Well, I'm cool with that.
253
00:12:23,252 --> 00:12:23,954
What the hell?!
254
00:12:24,054 --> 00:12:26,826
But, Dad,
Homer has a good heart,
255
00:12:26,826 --> 00:12:28,997
and I'm going to marry him.
256
00:12:28,997 --> 00:12:30,901
Oh, honey, this Simpson fellow
will never provide for you.
257
00:12:30,901 --> 00:12:33,740
He has jackass written
all over him.
258
00:12:33,740 --> 00:12:36,445
Marge, do you have
any turpentine?
259
00:12:36,445 --> 00:12:38,282
It's not coming off.
260
00:12:38,583 --> 00:12:40,486
Hmm.
261
00:12:40,486 --> 00:12:43,760
His friends did that
after he fell asleep at a party.
262
00:12:43,760 --> 00:12:46,633
Homer's the sweetest person
I've ever met.
263
00:12:46,633 --> 00:12:48,169
Every time I look into his eyes,
264
00:12:48,169 --> 00:12:51,610
I see someone who will
never stop loving me.
265
00:12:51,610 --> 00:12:54,549
Oh... crap.
266
00:12:54,549 --> 00:12:57,020
Look, I'm gonna leave you
something special in my will
267
00:12:57,020 --> 00:12:58,757
to make sure you're okay,
because you've found
268
00:12:58,757 --> 00:13:00,661
every father's worst nightmare:
269
00:13:00,661 --> 00:13:04,836
true love with a true loser.
270
00:13:04,836 --> 00:13:07,808
Loser? But I thought
Marge's dad liked me.
271
00:13:07,808 --> 00:13:09,679
He was always warning me about
272
00:13:09,679 --> 00:13:11,750
doors hitting my butt
on the way out.
273
00:13:11,750 --> 00:13:13,854
How dare he emasculate me
from beyond the grave?
274
00:13:13,854 --> 00:13:17,595
Uh-huh. I told you
not to look at it.
275
00:13:17,595 --> 00:13:19,331
Wait, how could I remember
that talk
276
00:13:19,331 --> 00:13:22,137
between Marge and her dad
if I wasn't around to see it?
277
00:13:22,137 --> 00:13:25,443
You can see stuff like that
'cause you're a ghost now.
278
00:13:25,443 --> 00:13:27,280
You dead.
279
00:13:28,717 --> 00:13:30,186
D'oh...!
280
00:13:30,186 --> 00:13:31,956
I tried to tell you,
and you didn't want to hear me.
281
00:13:31,956 --> 00:13:35,798
You was eating your feelings
and carrying on.
282
00:13:35,798 --> 00:13:38,169
Goobie-Woo knows what's good.
283
00:13:39,004 --> 00:13:41,375
I'm gonna see this
in every dream now.
284
00:13:45,016 --> 00:13:47,387
Oh, my God, I'm in heaven now.
285
00:13:47,387 --> 00:13:49,792
It's so huge, so majestic.
286
00:13:49,792 --> 00:13:51,529
So red.
287
00:13:53,065 --> 00:13:55,904
Ooh, it's one of heaven's
goaty-footed angels.
288
00:13:55,904 --> 00:13:57,407
And look at that giant fork.
289
00:13:57,407 --> 00:14:01,415
Probably for eating
delicious, heavenly s'mores.
290
00:14:01,415 --> 00:14:02,985
Think again, pally.
291
00:14:02,985 --> 00:14:04,622
Ow!
292
00:14:04,622 --> 00:14:06,291
Wait a second, I'm in hell?
But why?
293
00:14:06,291 --> 00:14:08,997
Because you committed
the deadly sin of wrath
294
00:14:08,997 --> 00:14:11,435
against your father-in-law.
295
00:14:11,435 --> 00:14:14,976
So what? Everybody hates
everybody these days.
296
00:14:14,976 --> 00:14:17,047
Plus the rest of
the seven deadly sins
297
00:14:17,047 --> 00:14:20,219
all in the last half second
of your life.
298
00:14:33,880 --> 00:14:35,951
Whoo-hoo! I hit for the cycle!
299
00:14:35,951 --> 00:14:37,988
Okay, so this is
where you check in
300
00:14:37,988 --> 00:14:40,393
for your eternal punishments.
301
00:14:40,393 --> 00:14:40,861
Who are they?
302
00:14:43,466 --> 00:14:46,305
That's our exchange program
we have with heaven.
303
00:14:46,305 --> 00:14:48,777
We send them people
condemned for sins
304
00:14:48,777 --> 00:14:49,779
that aren't sins anymore.
305
00:14:49,879 --> 00:14:52,317
All aboard for those damned
306
00:14:52,317 --> 00:14:57,026
for being gay between 5000 BC
and like ten years ago.
307
00:14:57,026 --> 00:14:58,129
It's about damn time.
308
00:14:58,129 --> 00:15:00,333
Make way for Miss Thing!
309
00:15:01,435 --> 00:15:03,707
Now arriving,
former residents of heaven
310
00:15:03,707 --> 00:15:07,080
who are now considered bad
by today's standards.
311
00:15:07,080 --> 00:15:08,884
Wherefore art I in hell?
312
00:15:08,884 --> 00:15:10,219
I gave the world Othello.
313
00:15:10,219 --> 00:15:13,392
Yeah, and performed it
in blackface.
314
00:15:13,392 --> 00:15:14,996
Get outta here.
315
00:15:16,131 --> 00:15:18,537
I didn't even actually
write the plays!
316
00:15:18,537 --> 00:15:21,976
Okay, Mr. Simpson,
looks like your punishment is
317
00:15:21,976 --> 00:15:23,412
to be boiled alive
for all eternity
318
00:15:23,412 --> 00:15:25,551
- in a lake of blood.
- All right.
319
00:15:25,551 --> 00:15:26,786
Just wait over there.
320
00:15:26,786 --> 00:15:29,391
Oh, there's a line?
321
00:15:31,161 --> 00:15:33,032
Hey, do you mind if
I go ahead of you?
322
00:15:33,032 --> 00:15:35,069
Yeah, in fact, I do mind.
323
00:15:38,142 --> 00:15:41,649
Oh, for... Oh...
324
00:15:44,121 --> 00:15:45,557
Fine, take this buzzer.
325
00:15:45,557 --> 00:15:46,993
When we're ready for you,
it'll electrocute you
326
00:15:46,993 --> 00:15:48,897
and set your torso aflame!
327
00:15:48,897 --> 00:15:51,936
I know how buzzers work.
328
00:15:54,876 --> 00:15:58,149
Ooh, poker.
329
00:15:58,149 --> 00:16:00,521
Oh, boy, I got-a the best hand.
330
00:16:00,521 --> 00:16:01,890
I'm-a gonna win.
331
00:16:01,890 --> 00:16:02,892
Ha! Nice bluff, Benito.
332
00:16:05,797 --> 00:16:09,605
Marge's dead dad!
333
00:16:12,143 --> 00:16:14,247
You thought
I wasn't worthy of Marge.
334
00:16:14,247 --> 00:16:15,984
I'll kill you
and send you to super-hell!
335
00:16:15,984 --> 00:16:17,955
Hey, hey, behave yourself.
336
00:16:17,955 --> 00:16:20,594
We have standards here.
337
00:16:20,594 --> 00:16:22,163
Shut up, Tom Selleck!
338
00:16:22,163 --> 00:16:24,201
What Marge's dad did to me
was super-sucky.
339
00:16:24,201 --> 00:16:27,273
It's probably the reason
he ended up here.
340
00:16:27,273 --> 00:16:29,010
Actually, he ended up here
thanks to an unrelated
341
00:16:29,010 --> 00:16:31,248
check forging scheme.
342
00:16:31,248 --> 00:16:34,321
Checks. Remember them?
343
00:16:34,321 --> 00:16:36,124
Oh, crazy.
344
00:16:36,124 --> 00:16:38,095
Homer, uh, let's you and me
take a walk.
345
00:16:38,095 --> 00:16:41,034
Walking?
Oh, this really is hell.
346
00:16:41,034 --> 00:16:43,573
I want to show you something.
347
00:16:45,777 --> 00:16:47,548
Wow, another screen?
348
00:16:47,548 --> 00:16:51,221
Yeah, this is hell.
Screens everywhere.
349
00:16:51,221 --> 00:16:54,529
Mom, Dad, I'd like you
to meet Mercer.
350
00:16:54,529 --> 00:16:56,098
He designs board games.
351
00:16:56,098 --> 00:16:58,235
Oh, like Parker Brothers?
352
00:16:58,235 --> 00:17:01,141
Yeah, like Parker Brothers. No.
353
00:17:01,141 --> 00:17:04,381
You actually play that
mainstream corporate garbage?
354
00:17:04,381 --> 00:17:07,120
You're so lucky
to be meeting me today.
355
00:17:07,120 --> 00:17:09,124
Seriously, I am
so jealous of you.
356
00:17:09,124 --> 00:17:10,359
Check this out.
357
00:17:10,359 --> 00:17:13,299
My new game
is gonna be a huge hit.
358
00:17:14,434 --> 00:17:16,338
It combines the Stratego-ness
of Stratego,
359
00:17:16,338 --> 00:17:19,612
the implicit sexual tension
of Twister,
360
00:17:19,612 --> 00:17:22,918
and the hard-driving whimsy
of Tic-Tac-Toe.
361
00:17:22,918 --> 00:17:25,056
It's called Side-gammon.
362
00:17:25,056 --> 00:17:28,162
Who's up for a game? Huh?
363
00:17:29,397 --> 00:17:31,034
Oh, come on!
364
00:17:31,034 --> 00:17:32,403
It's super complicated!
365
00:17:32,403 --> 00:17:34,374
You'll be out
before you know it,
366
00:17:34,374 --> 00:17:36,411
and you'll be humiliated!
367
00:17:36,411 --> 00:17:38,950
Excuse me,
I have to go yell something
368
00:17:38,950 --> 00:17:41,255
into your washer-dryer.
369
00:17:41,255 --> 00:17:44,327
He really is brilliant,
and he has a good heart.
370
00:17:44,327 --> 00:17:45,731
I'm going to marry him.
371
00:17:45,731 --> 00:17:48,035
MERCER
I'm the Mozart of board games
372
00:17:48,035 --> 00:17:49,070
and novelties!
373
00:17:49,070 --> 00:17:52,443
Why, that guy's a total loser.
374
00:17:52,443 --> 00:17:54,414
I don't want him to marry Lisa.
375
00:17:54,414 --> 00:17:57,387
Wait, I was never as bad
as him, was I?
376
00:17:57,387 --> 00:18:00,459
Actually, there was a time
377
00:18:00,459 --> 00:18:02,130
when I would have preferred
that guy to you.
378
00:18:02,130 --> 00:18:03,533
Plus, you know what?
379
00:18:03,533 --> 00:18:05,303
We got an advance copy
of Side-gammon,
380
00:18:05,303 --> 00:18:07,675
- and it's not bad.
- Oh, my God.
381
00:18:07,675 --> 00:18:10,313
I'm starting to see things
from another point of view.
382
00:18:10,313 --> 00:18:11,549
Your point of view.
383
00:18:11,549 --> 00:18:13,553
I didn't even know
other people had those.
384
00:18:13,553 --> 00:18:15,557
You were just worried
about Marge,
385
00:18:15,557 --> 00:18:17,226
the way I'd be worried
about Lisa.
386
00:18:17,226 --> 00:18:20,132
No matter how old
and dead we get,
387
00:18:20,132 --> 00:18:23,072
we just want to make sure
our little girls are okay.
388
00:18:23,072 --> 00:18:25,644
D'oh!
389
00:18:25,644 --> 00:18:28,115
Homer Simpson,
we are now ready
390
00:18:28,115 --> 00:18:30,286
to boil you for eternity
in a lake of blood.
391
00:18:30,286 --> 00:18:34,227
Wow, suddenly
that doesn't sound so good.
392
00:18:36,566 --> 00:18:38,268
Eh, you just had
an epiphany, pally,
393
00:18:38,268 --> 00:18:39,505
which means you get
to go back to your life.
394
00:18:39,505 --> 00:18:44,014
It's a dumb rule, but we need
a two-thirds vote to change it.
395
00:18:44,014 --> 00:18:45,584
Which is also a dumb rule.
396
00:18:45,584 --> 00:18:47,655
What can I say?
Hell ain't perfect.
397
00:18:47,655 --> 00:18:49,825
Homer, you're getting
another chance.
398
00:18:49,825 --> 00:18:53,365
Now, get the hell out of hell
and go back to my daughter.
399
00:18:53,365 --> 00:18:56,739
You heard the man.
Let's get your ass home.
400
00:18:59,578 --> 00:19:01,114
Ow!
401
00:19:01,114 --> 00:19:03,720
Damn, that hurt.
402
00:19:06,191 --> 00:19:08,563
You died and went to hell.
403
00:19:08,563 --> 00:19:09,932
Ralph knows.
404
00:19:09,932 --> 00:19:11,636
Whee!
405
00:19:13,339 --> 00:19:14,474
Thank you, Goobie-Woo.
406
00:19:14,474 --> 00:19:17,080
I learned more
tumbling through the air
407
00:19:17,080 --> 00:19:19,952
than I ever did
tumbling through my life.
408
00:19:25,129 --> 00:19:27,200
- Dad!
- Homer!
409
00:19:28,770 --> 00:19:31,208
Goobie-Woo.
410
00:19:31,208 --> 00:19:33,913
Oh, Homie,
thank God you're okay.
411
00:19:40,059 --> 00:19:41,261
Homer, I have to ask you,
412
00:19:41,261 --> 00:19:44,902
why did you send me
that angry text?
413
00:19:47,206 --> 00:19:48,342
It doesn't matter.
414
00:19:48,342 --> 00:19:50,346
I have since set aside
my own ego
415
00:19:50,346 --> 00:19:52,684
and learned to savor
my many blessings.
416
00:19:52,684 --> 00:19:56,425
And you, my darling,
are foremost amongst them.
417
00:19:56,425 --> 00:19:59,297
I don't understand
a thing he's saying.
418
00:20:03,873 --> 00:20:05,877
He seems to be in a lot of pain.
419
00:20:05,877 --> 00:20:07,614
Can't you give him something?
420
00:20:07,614 --> 00:20:08,516
Absolutely not.
421
00:20:08,516 --> 00:20:09,685
No can do till we get
to the hospital.
422
00:20:17,634 --> 00:20:19,605
Ah.
423
00:20:19,605 --> 00:20:22,878
I guess I can go another month
without a new purse.
424
00:20:24,214 --> 00:20:27,019
♪ That's the end, bitch ♪
425
00:20:27,019 --> 00:20:29,157
♪ That's the end,
bitch ♪
426
00:20:29,157 --> 00:20:30,092
♪ That's the end. ♪
427
00:20:30,092 --> 00:20:32,598
That's the end.
428
00:20:32,598 --> 00:20:35,002
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
429
00:20:35,002 --> 00:20:36,973
and FOX BROADCASTING COMPANY
430
00:20:36,973 --> 00:20:38,142
and TOYOTA.
431
00:20:38,242 --> 00:20:40,479
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
432
00:20:43,485 --> 00:20:45,891
You see, I'm a projection
of your psyche,
433
00:20:45,891 --> 00:20:47,393
and you're in the middle of
434
00:20:47,393 --> 00:20:50,433
a very traumatic life event.
And cut.
435
00:20:50,433 --> 00:20:51,936
Now we should move on
to the part
436
00:20:51,936 --> 00:20:53,773
where your character slaps Dad.
437
00:20:53,773 --> 00:20:55,109
Wait a minute,
isn't that just a sound effect?
438
00:20:55,109 --> 00:20:58,817
No, it's got to be real.
Right, Lizzo?
439
00:20:58,817 --> 00:21:03,125
Uh, seems a bit excessive to me,
but, hey, pshh, you're the kid.
440
00:21:03,125 --> 00:21:05,229
You know what?
If you're uncomfortable,
441
00:21:05,229 --> 00:21:07,433
you don't have to do it.
442
00:21:07,433 --> 00:21:09,772
I could do it for you.
And action!
443
00:21:09,772 --> 00:21:12,644
Maybe a few more for safety?
444
00:21:13,646 --> 00:21:16,552
Whose safety?
I don't feel safe!
445
00:21:16,552 --> 00:21:19,357
Ow. Ow.
446
00:21:19,357 --> 00:21:20,694
Why, you little...
447
00:21:20,694 --> 00:21:21,562
This beat is fire.
448
00:21:21,562 --> 00:21:24,969
Yo, Lisa, how 'bout
I get Sasha Flute,
449
00:21:24,969 --> 00:21:27,039
you get your saxamaphone,
450
00:21:27,039 --> 00:21:29,043
and we, uh, jam?
451
00:21:29,043 --> 00:21:30,814
I'd love to.
452
00:21:30,814 --> 00:21:33,051
Ow. Ow.
453
00:21:33,051 --> 00:21:35,824
Ow. Stop that.
454
00:21:37,059 --> 00:21:42,805
Ow. Ow. Ow.
455
00:21:44,207 --> 00:21:46,077
Why, you little...
456
00:21:46,077 --> 00:21:48,081
Ow.
457
00:21:50,520 --> 00:21:51,454
Shh!
31298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.