All language subtitles for The.Night.Agent.S01E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,716 [Ben] Maddie. She's been kidnapped. 2 00:00:07,799 --> 00:00:10,468 [Diane] I imagine you'd use all of your energy to find her. 3 00:00:10,552 --> 00:00:12,262 That starts and ends with Peter Sutherland. 4 00:00:12,345 --> 00:00:14,347 Maybe we should work this from more than one angle. 5 00:00:14,431 --> 00:00:16,431 - What do you have in mind? - Still got that flyer? 6 00:00:16,474 --> 00:00:17,726 [ominous music playing] 7 00:00:17,809 --> 00:00:22,230 [Dylan] Paulo thought if he recruited her, she could amplify New Leaf's message. 8 00:00:22,313 --> 00:00:24,941 - Who else was in on this plan? Him? - That's Matteo. 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,527 [Colin] Paulo was using you for his propaganda campaign, 10 00:00:27,610 --> 00:00:29,154 and I was using him to get to you. 11 00:00:29,237 --> 00:00:30,237 Maybe I can help you. 12 00:00:30,280 --> 00:00:32,240 What if I told you Maddie was getting ready 13 00:00:32,323 --> 00:00:34,117 to publicly humiliate you? 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,952 What are you talking about? 15 00:00:36,036 --> 00:00:37,162 [Diane] You should watch it. 16 00:00:37,245 --> 00:00:39,581 [Maddie] Sarah drowned because of you, Dad. 17 00:00:39,664 --> 00:00:41,207 You fucking bitch! 18 00:00:41,291 --> 00:00:44,419 Whatever you're planning for my father, we can do it together. 19 00:00:44,502 --> 00:00:45,628 [Diane] You recognize him? 20 00:00:45,712 --> 00:00:46,546 Yeah. 21 00:00:46,629 --> 00:00:47,756 [Peter] Colin Worley. 22 00:00:47,839 --> 00:00:51,176 He died the day before the FBI was gonna show up and interview him. 23 00:00:51,259 --> 00:00:53,595 [Rose] I'd like copies of all public records 24 00:00:53,678 --> 00:00:55,513 related to a Colin Worley. 25 00:00:55,597 --> 00:00:58,034 My aunt said that there was only seven days till it goes down. 26 00:00:58,058 --> 00:01:00,351 Till what? We think there's gonna be another attack. 27 00:01:00,435 --> 00:01:03,313 Everything I've done, I've done for what you believe in. Everything. 28 00:01:03,396 --> 00:01:05,565 [Michelle] You need to take a step back from this case. 29 00:01:07,734 --> 00:01:10,570 You told me to fight like hell. That's what I need you to do right now. 30 00:01:11,738 --> 00:01:14,991 You're gonna tell me where Peter Sutherland is. 31 00:01:15,075 --> 00:01:16,367 I'll make you a deal. 32 00:01:16,451 --> 00:01:18,411 I know who Maddie Redfield's kidnapper is. 33 00:01:18,495 --> 00:01:20,371 I'll give you his last known whereabouts. 34 00:01:20,455 --> 00:01:24,793 You find him, take care of him, and I'll locate Peter Sutherland for you. 35 00:01:24,876 --> 00:01:27,378 [Chelsea] Hands up! I said hands up! Drop the bag! 36 00:01:27,462 --> 00:01:29,047 [Erik] Get your fucking hands up! 37 00:01:29,714 --> 00:01:30,714 Peter? 38 00:01:30,757 --> 00:01:32,133 Yeah. It's gonna be okay. 39 00:01:32,217 --> 00:01:33,218 [music fades] 40 00:01:34,761 --> 00:01:36,387 [ominous music playing] 41 00:01:46,523 --> 00:01:49,317 [officer] Concussion probably. We'll have an EMT check you out. 42 00:01:49,400 --> 00:01:50,777 [Peter] How many are dead? 43 00:01:50,860 --> 00:01:53,113 [officer] Just one. Could have been a lot worse. 44 00:01:53,655 --> 00:01:54,739 Stay here. 45 00:01:54,823 --> 00:01:56,407 [suspenseful music playing] 46 00:01:57,117 --> 00:01:58,743 [Peter] Hey, that's... that's him. 47 00:02:01,246 --> 00:02:02,246 That's the guy. 48 00:02:03,123 --> 00:02:04,266 - [woman] Hey. - [man] Come on. 49 00:02:04,290 --> 00:02:05,291 Watch it. 50 00:02:06,042 --> 00:02:07,168 [car horns honking] 51 00:02:10,130 --> 00:02:12,382 [both panting] 52 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 [Peter grunting] 53 00:02:19,222 --> 00:02:21,224 [Colin breathing heavily] 54 00:02:26,104 --> 00:02:27,272 [lock clicking] 55 00:02:27,355 --> 00:02:29,107 [indistinct chatter on TV] 56 00:02:29,190 --> 00:02:30,190 [Colin] Hey. 57 00:02:32,360 --> 00:02:33,611 What are you doing here? 58 00:02:34,404 --> 00:02:35,947 Kendra kicked me out. 59 00:02:36,030 --> 00:02:37,490 No, you... you can't be here. 60 00:02:37,574 --> 00:02:39,868 I just need to crash for a few days. She'll cool off. 61 00:02:39,951 --> 00:02:41,494 You gotta leave. It's not a good time. 62 00:02:41,578 --> 00:02:43,746 I'll pay for a hotel, but you can't be here. 63 00:02:44,247 --> 00:02:45,498 Why are you so jacked up? 64 00:02:45,582 --> 00:02:46,791 I'm not. 65 00:02:47,709 --> 00:02:48,709 Are you using again? 66 00:02:48,751 --> 00:02:49,627 No. 67 00:02:49,711 --> 00:02:52,881 - Tell me the truth. I'm here for you. - I'm not fucking using. 68 00:02:52,964 --> 00:02:54,507 I've got a lot on my plate right now, 69 00:02:54,591 --> 00:02:57,844 and things are just... intense at work, all right? 70 00:02:58,928 --> 00:03:01,806 You remember what happened last time things got intense for you? 71 00:03:01,890 --> 00:03:03,016 [cell phone vibrating] 72 00:03:03,600 --> 00:03:04,726 I gotta take this. 73 00:03:10,023 --> 00:03:11,107 - [door closing] - Yeah? 74 00:03:11,191 --> 00:03:12,859 What the fuck went wrong? 75 00:03:12,942 --> 00:03:15,403 Someone stopped the train after I dropped the package. 76 00:03:15,486 --> 00:03:18,281 - Didn't go off where it was supposed to. - Did anyone see you? 77 00:03:18,990 --> 00:03:20,658 - No. - Are you sure? 78 00:03:20,742 --> 00:03:22,076 Yes, I'm fucking su... 79 00:03:22,160 --> 00:03:23,328 [tense music playing] 80 00:03:24,579 --> 00:03:25,663 [Colin] Sorry, I'm just... 81 00:03:25,747 --> 00:03:29,334 Hey, the VP's gonna clean this up, right? Take care of things for me? 82 00:03:29,417 --> 00:03:30,752 Yeah, don't worry. 83 00:03:31,711 --> 00:03:32,837 He's got your back. 84 00:03:33,838 --> 00:03:36,507 Just lay low for a while while we figure this all out. 85 00:03:36,591 --> 00:03:37,591 Okay. 86 00:03:38,301 --> 00:03:39,219 Yeah, okay. 87 00:03:39,302 --> 00:03:40,428 I'll be in touch. 88 00:03:41,930 --> 00:03:45,016 [anchor] ...indicating that there was an incident on the subway. 89 00:03:55,151 --> 00:03:57,153 [indistinct chatter on TV] 90 00:03:59,030 --> 00:04:01,074 Hey, I'm thinking we order in tonight. 91 00:04:02,242 --> 00:04:03,326 What are you feeling? 92 00:04:06,162 --> 00:04:07,162 Matteo? 93 00:04:12,460 --> 00:04:13,753 Matteo? 94 00:04:13,836 --> 00:04:14,754 Matteo? 95 00:04:14,837 --> 00:04:15,837 Oh God. 96 00:04:17,799 --> 00:04:18,800 Come on. 97 00:04:18,883 --> 00:04:21,052 Hey. Hey, wake up. Wake up. 98 00:04:21,135 --> 00:04:22,135 Hey. 99 00:04:22,845 --> 00:04:24,847 [Colin breathing heavily] 100 00:04:29,394 --> 00:04:31,354 [sinister music playing] 101 00:04:57,130 --> 00:04:58,423 [Colin crying] 102 00:05:21,571 --> 00:05:23,698 [opening theme music playing] 103 00:05:23,781 --> 00:05:25,158 [door creaking, clanging] 104 00:05:25,241 --> 00:05:27,160 [keys jangling] 105 00:05:27,243 --> 00:05:28,243 [lock clicking] 106 00:05:32,373 --> 00:05:34,375 - [door closing] - Did my father say anything? 107 00:05:37,462 --> 00:05:38,462 Eat. 108 00:05:45,219 --> 00:05:48,348 No sign of her inside. Local police will be here any minute. 109 00:05:48,431 --> 00:05:51,893 Like I said, I didn't have anything to do with Maddie Redfield going missing. 110 00:05:51,976 --> 00:05:54,395 Well, just in case, shut the fuck up and don't move. 111 00:05:54,479 --> 00:05:55,897 We don't have her, okay? 112 00:05:55,980 --> 00:05:59,150 Vice President Redfield and Diane Farr are framing Peter. 113 00:05:59,233 --> 00:06:02,278 Same Diane Farr you were running an investigation for two days ago? 114 00:06:02,362 --> 00:06:03,488 You two have a falling-out? 115 00:06:03,571 --> 00:06:05,073 Yeah, actually, 116 00:06:05,615 --> 00:06:08,159 when I found out she was behind the metro bombing a year ago. 117 00:06:08,743 --> 00:06:11,954 He's telling the truth. We found the identity of the real bomber. 118 00:06:12,038 --> 00:06:13,664 I have the evidence in my backpack. 119 00:06:17,001 --> 00:06:19,003 [tense music playing] 120 00:06:19,712 --> 00:06:21,255 [papers rustling] 121 00:06:23,674 --> 00:06:24,674 Monks. 122 00:06:37,522 --> 00:06:39,607 - Thanks for the backup. - [car doors closing] 123 00:06:39,690 --> 00:06:41,490 - This about the VP's daughter? - [Erik] Yeah. 124 00:06:41,567 --> 00:06:44,570 We thought we had a lead on something, but it turned out to be a dead end. 125 00:06:44,654 --> 00:06:45,947 Sorry to put you guys out. 126 00:06:46,030 --> 00:06:47,407 Oh, all good. 127 00:06:47,490 --> 00:06:50,493 Hey, you're, uh, you're the guy, right? 128 00:06:51,244 --> 00:06:52,370 From the, uh... 129 00:06:52,453 --> 00:06:55,206 Yeah. Yeah, I'm... I'm the guy. 130 00:06:55,289 --> 00:06:57,834 - You know who this is? - I know who this is. 131 00:06:57,917 --> 00:06:59,836 That is awesome, man. 132 00:06:59,919 --> 00:07:01,254 Can I get a picture with you? 133 00:07:02,046 --> 00:07:03,326 - Sure, yeah. - [officer] Really? 134 00:07:04,215 --> 00:07:06,134 [indistinct police radio chatter] 135 00:07:06,634 --> 00:07:08,654 - Do one... Do one long-ways too. - [camera clicking] 136 00:07:08,678 --> 00:07:09,846 [officer] Yeah. 137 00:07:10,805 --> 00:07:12,473 Awesome. Thanks. 138 00:07:14,267 --> 00:07:15,867 Anything else we can help you guys with? 139 00:07:15,893 --> 00:07:17,437 Thanks, but we're good. 140 00:07:17,520 --> 00:07:19,280 Appreciate you boys making the ride out here. 141 00:07:19,313 --> 00:07:20,313 All right. 142 00:07:21,607 --> 00:07:23,651 That ever get annoying? 143 00:07:23,734 --> 00:07:26,112 - Yes. - [car doors opening, closing] 144 00:07:26,195 --> 00:07:28,614 But my kid likes to see that stuff pop up online. 145 00:07:28,698 --> 00:07:30,366 - [car engine starting] - You have a kid? 146 00:07:31,075 --> 00:07:32,075 Yeah. 147 00:07:36,539 --> 00:07:39,167 So you believe these two? Even a little? 148 00:07:39,250 --> 00:07:43,421 Hell no. But if it gets us closer to finding Maddie, I say we hear them out. 149 00:07:43,504 --> 00:07:45,899 If either of us feels like they're on the other side of this, 150 00:07:45,923 --> 00:07:47,008 we haul their asses in. 151 00:07:47,091 --> 00:07:48,718 All right, let's do it your way. 152 00:07:51,262 --> 00:07:54,474 The evidence on the hard drive proves that if the bomb had gone off as planned, 153 00:07:54,557 --> 00:07:56,476 it'd have taken out two entire city blocks. 154 00:07:56,559 --> 00:07:58,603 We think the person Farr and Redfield were targeting 155 00:07:58,686 --> 00:08:01,522 was the same one that you were protecting that night at the café. 156 00:08:01,606 --> 00:08:03,326 If you can tell us who you were guarding... 157 00:08:03,357 --> 00:08:07,069 No. Focus on Worley. How does he factor into this theory? 158 00:08:07,153 --> 00:08:08,946 He was on the FBI's list of suspects 159 00:08:09,030 --> 00:08:11,115 before that statement was leaked from the PIF. 160 00:08:11,199 --> 00:08:12,992 The timing of his death seemed suspicious, 161 00:08:13,075 --> 00:08:15,161 so we went to the Office of Public Records, 162 00:08:15,244 --> 00:08:16,244 pulled his file. 163 00:08:16,287 --> 00:08:19,207 We found out that Worley used to work for a Turn Lake subsidiary. 164 00:08:19,290 --> 00:08:21,959 Look at the rattlesnake tattoo from the mugshot. 165 00:08:22,585 --> 00:08:25,338 The metro bomber, he had that exact same one. 166 00:08:25,421 --> 00:08:26,923 I saw it that night. 167 00:08:27,006 --> 00:08:29,342 - I know how this sounds. - Do you? 168 00:08:31,427 --> 00:08:33,387 You've seen Worley before, haven't you? 169 00:08:33,888 --> 00:08:34,931 Who is he to you? 170 00:08:38,559 --> 00:08:41,437 Maddie was with her art professor when she was kidnapped. 171 00:08:42,146 --> 00:08:44,899 This is a sketch of her art professor's boyfriend. 172 00:08:47,109 --> 00:08:49,237 No, that's... that's impossible. 173 00:08:49,820 --> 00:08:51,697 Okay, Worley's dead. He OD'd a year ago, 174 00:08:51,781 --> 00:08:54,075 a day before the FBI was supposed to interview him. 175 00:08:54,158 --> 00:08:55,284 He goes by Matteo now. 176 00:08:55,368 --> 00:08:57,288 We've talked to people who've seen him this week. 177 00:08:57,370 --> 00:09:01,457 The autopsy report specifically states no visible tattoos or markings. 178 00:09:01,541 --> 00:09:02,959 How is that possible? 179 00:09:03,751 --> 00:09:05,471 There's a birth certificate in there, right? 180 00:09:06,045 --> 00:09:07,213 Look at that. 181 00:09:16,931 --> 00:09:17,974 He's a twin. 182 00:09:18,057 --> 00:09:19,642 [suspenseful music playing] 183 00:09:19,725 --> 00:09:20,725 [Peter] Okay. 184 00:09:21,102 --> 00:09:23,062 Okay, so they murdered the wrong twin then. 185 00:09:23,145 --> 00:09:25,439 So now the metro bomber's running around as his twin? 186 00:09:25,523 --> 00:09:27,733 - How does this get us to Maddie? - I don't know. 187 00:09:27,817 --> 00:09:29,694 But the one lead we haven't checked up on yet 188 00:09:29,777 --> 00:09:32,905 is that next-of-kin address that we pulled off the autopsy report. 189 00:09:32,989 --> 00:09:35,908 P.O. box. We were on our way there when you guys showed up. 190 00:09:35,992 --> 00:09:37,702 All right, I'm officially curious. 191 00:09:38,202 --> 00:09:40,413 But you're a long way from proving anything to me here. 192 00:09:40,496 --> 00:09:41,831 So give me one good reason 193 00:09:41,914 --> 00:09:44,584 why we shouldn't just drag you into the White House right now 194 00:09:44,667 --> 00:09:46,544 and let the higher-ups sort this shit out. 195 00:09:46,627 --> 00:09:49,088 The higher-ups at the White House murdered my aunt and uncle. 196 00:09:49,171 --> 00:09:50,423 They're framing Peter. 197 00:09:50,506 --> 00:09:52,800 If you bring us in there, they'll find a way to kill him. 198 00:09:52,883 --> 00:09:55,886 Plus, they've got some other attack planned for tomorrow. 199 00:09:55,970 --> 00:09:57,388 Listen to me, okay? 200 00:09:57,471 --> 00:10:00,349 If Colin Worley is running around as his twin brother, 201 00:10:00,433 --> 00:10:02,685 finding him solves both of our problems. 202 00:10:02,768 --> 00:10:05,021 We're looking for the same guy. 203 00:10:05,104 --> 00:10:08,357 We should be helping each other. We should be working together. 204 00:10:13,779 --> 00:10:16,449 [Maddie] "Confess to the world that you planned the metro bombing 205 00:10:16,532 --> 00:10:17,617 and covered it up." 206 00:10:17,700 --> 00:10:20,161 "Name names and take responsibility." 207 00:10:21,537 --> 00:10:24,040 "If you don't, they'll kill me in two hours." 208 00:10:24,749 --> 00:10:25,750 "Please, Dad." 209 00:10:26,584 --> 00:10:28,336 "Tell the truth to save me." 210 00:10:32,423 --> 00:10:34,800 Did my dad really help bomb the metro last year? 211 00:10:36,177 --> 00:10:37,177 Yes. 212 00:10:40,890 --> 00:10:42,391 Somebody died in that bombing. 213 00:10:42,475 --> 00:10:44,018 Supposed to be a lot more. 214 00:10:44,894 --> 00:10:45,895 A lot more. 215 00:10:45,978 --> 00:10:47,980 [Colin gulping] 216 00:10:48,064 --> 00:10:49,523 If my father did all that, 217 00:10:50,941 --> 00:10:53,527 then he deserves everything that you're planning for him. 218 00:10:56,197 --> 00:10:57,573 I'm in this with you. 219 00:11:04,205 --> 00:11:06,207 [tense music playing] 220 00:11:14,882 --> 00:11:16,967 You saw what I did to Paulo? 221 00:11:21,013 --> 00:11:24,558 I will do the same to you if you don't shut your fucking mouth. 222 00:11:26,852 --> 00:11:28,688 You and me are not on the same side. 223 00:11:35,319 --> 00:11:38,072 [door opening, closing] 224 00:11:38,155 --> 00:11:39,532 [lock clicking] 225 00:11:43,452 --> 00:11:44,662 [door creaking] 226 00:11:45,621 --> 00:11:48,207 [Maddie] If you don't, they'll kill me in two hours. 227 00:11:48,833 --> 00:11:51,460 Please, Dad. Tell the truth to save me. 228 00:11:51,544 --> 00:11:53,963 Christ, she looks terrified. 229 00:11:54,046 --> 00:11:56,799 We should get in there, bring Ashley up to speed. 230 00:11:56,882 --> 00:11:58,300 We can't show this to him. 231 00:11:59,885 --> 00:12:00,720 We have to. 232 00:12:00,803 --> 00:12:03,514 You heard him, talking about caving to this guy. 233 00:12:03,597 --> 00:12:04,597 If he sees this new one, 234 00:12:04,640 --> 00:12:07,040 he'll be on TV crying his eyes out, confessing to everything, 235 00:12:07,101 --> 00:12:08,686 and then you and I will be finished. 236 00:12:08,769 --> 00:12:10,521 Then what's your recommendation? 237 00:12:13,524 --> 00:12:15,526 Ashley, how are you holding up? 238 00:12:16,444 --> 00:12:19,113 [sighing] Not well, Diane. Not fucking well. 239 00:12:20,072 --> 00:12:21,198 Do you have any updates? 240 00:12:23,951 --> 00:12:25,191 I'm doing the press conference. 241 00:12:25,244 --> 00:12:27,747 No, we already debated and rejected that idea. 242 00:12:27,830 --> 00:12:29,874 You're not thinking clearly, understandably. 243 00:12:29,957 --> 00:12:32,168 I won't give them your names, okay? I... I will... 244 00:12:32,251 --> 00:12:34,712 It's not an option, so get it the fuck out of your mind. 245 00:12:34,795 --> 00:12:37,047 She is my one remaining daughter. 246 00:12:37,131 --> 00:12:39,383 Now, Maddie and I have had our issues, 247 00:12:39,467 --> 00:12:42,511 but I will not be the father I saw on that nanny cam, 248 00:12:43,137 --> 00:12:44,221 not anymore. 249 00:12:44,305 --> 00:12:46,682 She wanted to show that video to the world. She hates you. 250 00:12:46,766 --> 00:12:47,850 So fucking what? 251 00:12:47,933 --> 00:12:50,811 So she can hurt you very, very badly if we're not careful. 252 00:12:50,895 --> 00:12:52,354 Well, I have to do something! 253 00:12:53,606 --> 00:12:54,440 I am her father. 254 00:12:54,523 --> 00:12:56,692 I have someone locating her, okay? 255 00:12:57,276 --> 00:13:00,112 They have a lead. They are motivated to close this quickly. 256 00:13:00,196 --> 00:13:01,572 If we can stall the kidnapper... 257 00:13:02,740 --> 00:13:04,366 How do you know it's just one kidnapper? 258 00:13:05,743 --> 00:13:09,371 And why did they send the video just to you? 259 00:13:12,500 --> 00:13:14,418 You know who this is, don't you? 260 00:13:15,628 --> 00:13:19,089 You... you fucking know who has my daughter. 261 00:13:20,090 --> 00:13:22,301 It's the guy who did the metro bombing for us. 262 00:13:23,135 --> 00:13:24,804 I... I thought we took care of him. 263 00:13:24,887 --> 00:13:26,764 Apparently, my team got it wrong. 264 00:13:26,847 --> 00:13:28,724 They neutralized his brother instead. 265 00:13:28,808 --> 00:13:30,059 How does that happen? 266 00:13:30,684 --> 00:13:33,229 And is this the same team that's going in to save my daughter? 267 00:13:33,312 --> 00:13:35,064 'Cause they sound world-fucking-class. 268 00:13:35,147 --> 00:13:36,816 Would you like to meet them? 269 00:13:37,525 --> 00:13:40,861 Because if you keep using terms like "press conference," 270 00:13:40,945 --> 00:13:43,864 I can certainly arrange for them to come by and say hello to you. 271 00:13:43,948 --> 00:13:45,449 Are you threatening me? 272 00:13:48,118 --> 00:13:49,912 So that's it. 273 00:13:50,621 --> 00:13:52,331 [Redfield's breath shuddering] 274 00:13:53,082 --> 00:13:54,082 Me or Maddie? 275 00:13:58,379 --> 00:14:00,297 I can manage her. 276 00:14:00,381 --> 00:14:01,757 She's not a liability. 277 00:14:02,466 --> 00:14:04,218 We'll do our best to keep her out of harm, 278 00:14:04,301 --> 00:14:07,137 but it'll have to be assessed in the moment. 279 00:14:08,013 --> 00:14:09,682 If she gets hurt, it's on you. 280 00:14:09,765 --> 00:14:11,183 I'm prepared to live with that. 281 00:14:12,309 --> 00:14:13,352 Are you? 282 00:14:15,855 --> 00:14:16,855 [voice breaking] Diane? 283 00:14:19,316 --> 00:14:21,485 I love my daughter. 284 00:14:22,611 --> 00:14:23,611 I... 285 00:14:24,572 --> 00:14:25,572 I know. 286 00:14:30,077 --> 00:14:32,872 But we can't afford to lose you in this fight, Ashley. 287 00:14:34,164 --> 00:14:36,417 We are so close to the finish line. 288 00:14:37,668 --> 00:14:38,668 Right. 289 00:14:39,587 --> 00:14:41,130 [Redfield crying] 290 00:14:44,633 --> 00:14:46,135 This isn't just about us, 291 00:14:46,677 --> 00:14:48,178 this is for the country. 292 00:14:49,430 --> 00:14:52,182 We need to know you'll hold it together, no matter what. 293 00:14:55,352 --> 00:14:56,352 [Redfield sniffling] 294 00:14:57,271 --> 00:14:58,272 [Redfield] I'm okay. 295 00:14:59,815 --> 00:15:01,025 I'm okay. [sniffling] 296 00:15:02,568 --> 00:15:06,363 Just... get her home soon, safe, okay? 297 00:15:07,031 --> 00:15:08,031 Of course. 298 00:15:17,458 --> 00:15:19,098 - [Diane sighing] - [cell phone vibrating] 299 00:15:23,505 --> 00:15:24,840 Your employee? 300 00:15:24,924 --> 00:15:27,760 She's checking Worley's old addresses and places of work. 301 00:15:29,595 --> 00:15:31,472 Don't worry, she'll take care of him. 302 00:15:33,223 --> 00:15:34,223 Just him? 303 00:15:37,269 --> 00:15:38,646 I could amend the order. 304 00:15:41,065 --> 00:15:43,067 [sinister music playing] 305 00:15:46,612 --> 00:15:47,696 I'll let her know. 306 00:16:06,966 --> 00:16:08,008 [engine turning off] 307 00:16:12,930 --> 00:16:14,139 Stay put. 308 00:16:14,223 --> 00:16:15,349 We'll be right here. 309 00:16:24,483 --> 00:16:26,151 [doorbell chiming] 310 00:16:26,986 --> 00:16:27,986 Excuse me. 311 00:16:28,696 --> 00:16:30,489 We need access to a P.O. box. 312 00:16:31,991 --> 00:16:32,991 You're cops? 313 00:16:33,033 --> 00:16:34,410 Secret Service. 314 00:16:34,493 --> 00:16:35,536 You got a warrant? 315 00:16:35,619 --> 00:16:38,122 'Cause this sounds kind of unconstitutional. 316 00:16:38,205 --> 00:16:39,805 We think the guy who rents this P.O. box 317 00:16:39,832 --> 00:16:41,917 abducted a young woman under our protection. 318 00:16:42,751 --> 00:16:45,004 Shit, this is about the Redfield girl, isn't it? 319 00:16:46,630 --> 00:16:48,632 [tense music playing] 320 00:16:49,633 --> 00:16:50,551 It's this one. 321 00:16:50,634 --> 00:16:51,719 [keys jangling] 322 00:16:56,598 --> 00:16:57,641 It's from you guys. 323 00:16:58,350 --> 00:16:59,184 What is it? 324 00:16:59,268 --> 00:17:01,520 We send these out when someone's late on their rent. 325 00:17:01,603 --> 00:17:03,689 This customer must be renting a storage unit from us. 326 00:17:04,565 --> 00:17:05,941 Can you figure out which one? 327 00:17:06,525 --> 00:17:08,360 Wait in the lobby. I'll need a minute. 328 00:17:12,489 --> 00:17:14,366 What's taking so long? 329 00:17:15,534 --> 00:17:17,161 Maybe they found something? 330 00:17:17,745 --> 00:17:19,580 We probably sounded insane to them. 331 00:17:20,414 --> 00:17:23,042 Like they're looking at this completely different than we are. 332 00:17:24,543 --> 00:17:25,836 Protecting somebody... 333 00:17:27,379 --> 00:17:28,422 it weighs on you. 334 00:17:29,965 --> 00:17:32,217 Especially when you can't do it as well as you hoped. 335 00:17:33,302 --> 00:17:35,137 Well, I'm still in one piece. 336 00:17:37,014 --> 00:17:38,014 Yeah, 337 00:17:38,766 --> 00:17:39,766 I guess. 338 00:17:40,267 --> 00:17:41,267 Hey. 339 00:17:41,935 --> 00:17:43,395 I owe you my life. 340 00:17:44,688 --> 00:17:45,688 Likewise. 341 00:17:57,367 --> 00:17:59,036 - You got a picture? - [Erik] Hmm? 342 00:18:00,120 --> 00:18:01,120 Of your kid. 343 00:18:14,551 --> 00:18:15,385 She's cute. 344 00:18:15,469 --> 00:18:16,720 [Erik chuckling] Yeah. 345 00:18:16,804 --> 00:18:19,348 Thankfully, she doesn't take after the old man. 346 00:18:20,182 --> 00:18:21,182 This, um, 347 00:18:21,767 --> 00:18:23,018 this was a while ago. 348 00:18:24,311 --> 00:18:27,272 She's been living with my ex full-time for the past few years. 349 00:18:27,356 --> 00:18:28,857 You don't get to see her much? 350 00:18:28,941 --> 00:18:30,943 Nah, not... not since I went to rehab. 351 00:18:31,652 --> 00:18:33,946 But I am taking her camping this summer, so... 352 00:18:34,655 --> 00:18:35,864 I just had to earn it. 353 00:18:36,824 --> 00:18:38,450 Earn seeing your daughter? 354 00:18:38,534 --> 00:18:41,286 Yeah, by staying clean, holding a job. 355 00:18:41,370 --> 00:18:42,788 Be the guy I was before. 356 00:18:42,871 --> 00:18:44,164 Before you were a hero. 357 00:18:46,208 --> 00:18:47,626 The world may see you as a hero, 358 00:18:47,709 --> 00:18:50,337 but it doesn't mean shit if your kid sees something different. 359 00:18:52,214 --> 00:18:54,133 Was it hard to get clean? 360 00:18:55,217 --> 00:18:57,469 I was grinding to get back on the job, 361 00:18:57,553 --> 00:19:00,033 and I just wanted the pain in my shoulder to go away, you know? 362 00:19:00,097 --> 00:19:02,474 So I started taking these pills, 363 00:19:02,558 --> 00:19:04,226 those pills led to Oxy, 364 00:19:04,309 --> 00:19:06,019 day after day after day, 365 00:19:06,103 --> 00:19:08,272 until that led to some bad things. 366 00:19:09,356 --> 00:19:11,316 [sighing] Some very bad things. 367 00:19:12,693 --> 00:19:15,737 But yeah, yeah, getting clean was hard, but I was lucky too. 368 00:19:16,405 --> 00:19:19,533 I had my Secret Service training to lean on, so... 369 00:19:20,284 --> 00:19:22,911 People think we do this job to protect the president, 370 00:19:23,954 --> 00:19:26,999 some random man or woman, 371 00:19:28,250 --> 00:19:30,085 but we do it to protect the institution. 372 00:19:31,044 --> 00:19:32,963 I always loved that about the Service. 373 00:19:33,839 --> 00:19:36,758 It made me feel like I was part of a... a sacred tribe. 374 00:19:37,843 --> 00:19:41,555 So when I started hearing about those 12 steps, I was like, 375 00:19:41,638 --> 00:19:42,681 "Well, shit, 376 00:19:43,974 --> 00:19:45,517 I recognize that." 377 00:19:45,601 --> 00:19:47,227 "I can tap into that." 378 00:19:49,229 --> 00:19:51,315 "I've been doing it my whole adult life." 379 00:19:53,525 --> 00:19:54,525 [woman] Found it. 380 00:19:55,152 --> 00:19:56,236 Unit J3. 381 00:19:58,447 --> 00:20:00,449 [suspenseful music playing] 382 00:20:27,601 --> 00:20:30,020 - [Erik] Come on. - Where are you taking us? 383 00:20:30,103 --> 00:20:33,315 Matteo has a storage unit, and we need some extra eyes. 384 00:20:34,900 --> 00:20:36,610 It's time to sing for your supper. 385 00:20:42,574 --> 00:20:44,368 What the hell was he building? 386 00:20:45,535 --> 00:20:48,997 Hey, there's a pay stub for Matteo Worley from Pykemoor Security. 387 00:20:49,081 --> 00:20:50,123 This is from a month ago. 388 00:20:50,207 --> 00:20:51,833 All right, I'll give 'em a call. 389 00:20:52,918 --> 00:20:53,835 [Peter] What's this? 390 00:20:53,919 --> 00:20:55,796 [Chelsea] Maddie's art professor, Paulo. 391 00:20:55,879 --> 00:20:57,756 Shit, there's a whole dossier on him. 392 00:20:57,839 --> 00:20:58,882 Not just him. 393 00:20:59,591 --> 00:21:01,969 There's a printout of Maddie's class schedule, 394 00:21:02,052 --> 00:21:05,055 whole files on all her professors, her friends. 395 00:21:05,138 --> 00:21:07,683 Looks like Paulo wasn't the only link to Maddie he explored, 396 00:21:07,766 --> 00:21:09,351 just the weakest one. 397 00:21:09,434 --> 00:21:11,603 Matteo must have been planning this for months. 398 00:21:12,104 --> 00:21:13,313 Do you believe us now? 399 00:21:14,690 --> 00:21:16,525 I did not kidnap Maddie Redfield. 400 00:21:18,110 --> 00:21:20,112 The owner says he'll answer questions we have, 401 00:21:20,195 --> 00:21:22,572 but only if he sees my badge in person. 402 00:21:22,656 --> 00:21:25,450 I'd like to stake out this unit in case Matteo comes back. 403 00:21:25,534 --> 00:21:26,910 I'm not leaving you alone. 404 00:21:26,994 --> 00:21:27,995 We'll be with her. 405 00:21:29,746 --> 00:21:30,956 I can handle them. 406 00:21:32,207 --> 00:21:33,625 You, come with me then. 407 00:21:34,126 --> 00:21:35,210 [Peter] We stay together. 408 00:21:35,294 --> 00:21:37,337 [Erik] No, you stay where I tell you to stay. 409 00:21:37,421 --> 00:21:39,172 Hey, we're on the same side here. 410 00:21:39,256 --> 00:21:42,467 Good, then help us find Maddie, and you'll be back together real soon. 411 00:21:42,551 --> 00:21:44,386 [dramatic music playing] 412 00:21:45,304 --> 00:21:46,972 Don't worry. She's in good hands. 413 00:21:49,725 --> 00:21:51,727 [scraping] 414 00:21:56,273 --> 00:21:57,649 "R142." 415 00:22:01,153 --> 00:22:03,155 [train horn blaring] 416 00:22:08,827 --> 00:22:10,037 [door creaking] 417 00:22:13,415 --> 00:22:15,417 [door clanging] 418 00:22:16,084 --> 00:22:18,545 [footsteps approaching] 419 00:22:18,628 --> 00:22:19,755 [keys jangling] 420 00:22:19,838 --> 00:22:21,006 [lock clicking] 421 00:22:28,013 --> 00:22:29,013 Did he respond? 422 00:22:29,431 --> 00:22:30,431 No. 423 00:22:31,391 --> 00:22:33,560 I guess he doesn't care if you live or not. 424 00:22:34,394 --> 00:22:36,772 Well, how do you know my father's even getting the videos? 425 00:22:36,855 --> 00:22:40,317 Because the guy I sent them to, my ex-employer, 426 00:22:40,400 --> 00:22:43,320 is in deep with your daddy, so I'm sure they got them. 427 00:22:43,403 --> 00:22:45,906 Maybe he's not showing them to my father. Maybe... 428 00:22:45,989 --> 00:22:49,409 maybe this guy would be in trouble if he did that. You think about that? 429 00:22:51,411 --> 00:22:52,662 Record another video. 430 00:22:53,705 --> 00:22:56,291 Send it directly to my dad's phone number. 431 00:22:56,792 --> 00:22:58,502 Let me use my own words this time, 432 00:22:58,585 --> 00:23:01,088 and I'll get him to publicly confess. 433 00:23:02,756 --> 00:23:03,924 I'll get what you want. 434 00:23:04,424 --> 00:23:06,426 [suspenseful music playing] 435 00:23:09,971 --> 00:23:12,432 That was Monks. They're at Pykemoor Security, 436 00:23:12,516 --> 00:23:15,477 just waiting on them to release Worley's employment records. 437 00:23:16,895 --> 00:23:18,021 Can I ask you something? 438 00:23:18,688 --> 00:23:19,564 Maybe. 439 00:23:19,648 --> 00:23:22,776 When I asked you who you were guarding the day of the metro bombing, 440 00:23:22,859 --> 00:23:24,361 and you said it wasn't Maddie, 441 00:23:25,153 --> 00:23:26,153 were you lying to me? 442 00:23:26,696 --> 00:23:29,533 No. I wasn't even on her detail then. 443 00:23:30,117 --> 00:23:31,827 Okay, so then who were you guarding? 444 00:23:33,662 --> 00:23:37,541 Look, if I know who the target was for the metro bomb, 445 00:23:37,624 --> 00:23:40,836 I might be able to figure out who Farr and Redfield are targeting tomorrow. 446 00:23:42,379 --> 00:23:45,424 Maddie might be involved, okay? 447 00:23:45,507 --> 00:23:47,467 It might have something to do with her kidnapping. 448 00:23:48,927 --> 00:23:50,178 Omar Zadar. 449 00:23:51,263 --> 00:23:54,474 He's the leader of the PIF. His code name was Osprey. 450 00:23:55,559 --> 00:23:57,018 Shit, Zadar is Osprey. 451 00:23:58,603 --> 00:23:59,855 But he was a suspect. 452 00:24:00,480 --> 00:24:02,399 I didn't even know he was in the U.S. 453 00:24:02,482 --> 00:24:03,316 No one did. 454 00:24:03,400 --> 00:24:05,777 He had a secret meeting with someone from the administration 455 00:24:05,861 --> 00:24:07,612 in the backroom of that café. 456 00:24:07,696 --> 00:24:09,573 It went from 6:00 to 9:00 p.m. 457 00:24:10,157 --> 00:24:11,867 That was during the metro bombing. 458 00:24:13,243 --> 00:24:15,579 Okay, so he wasn't the fall guy then. 459 00:24:15,662 --> 00:24:16,662 He's the target. 460 00:24:16,705 --> 00:24:18,165 Why try and kill him that way? 461 00:24:18,248 --> 00:24:19,583 Well, if you assassinate Zadar, 462 00:24:19,666 --> 00:24:21,460 half his country takes to the streets, right? 463 00:24:21,543 --> 00:24:23,170 But if you take him out 464 00:24:23,253 --> 00:24:25,213 along with two city blocks and a metro car... 465 00:24:25,297 --> 00:24:27,382 He would have just been another casualty. 466 00:24:29,468 --> 00:24:30,468 So would I. 467 00:24:32,888 --> 00:24:34,139 [cell phone vibrating] 468 00:24:38,602 --> 00:24:39,853 What? Who is it? 469 00:24:40,395 --> 00:24:41,395 It's Maddie. 470 00:24:42,856 --> 00:24:44,608 [Maddie] Dad, it's me. 471 00:24:44,691 --> 00:24:46,401 I know this is hard, 472 00:24:46,485 --> 00:24:49,321 but you and I have been forced 473 00:24:49,404 --> 00:24:52,616 to train for difficult moments all our lives. 474 00:24:53,325 --> 00:24:55,535 First Mom, and then Sarah. 475 00:24:56,119 --> 00:24:57,621 But I've learned to be strong. 476 00:24:58,205 --> 00:24:59,539 That's who we are. 477 00:25:00,248 --> 00:25:03,126 You're the only one who can save me, Dad. 478 00:25:03,210 --> 00:25:06,004 Make a video confessing your part in the metro bombing. 479 00:25:07,255 --> 00:25:08,255 Please. 480 00:25:09,007 --> 00:25:11,259 For... me. 481 00:25:11,343 --> 00:25:15,555 Send a video to the world right now, please. 482 00:25:16,848 --> 00:25:19,267 Otherwise, they'll kill me in 30 minutes. 483 00:25:19,351 --> 00:25:20,644 Who sent this? 484 00:25:21,561 --> 00:25:23,688 Someone anonymous, only to me. 485 00:25:24,272 --> 00:25:25,712 Maddie must've given them my number. 486 00:25:25,774 --> 00:25:27,984 Look at what she's saying when she taps the necklace. 487 00:25:28,068 --> 00:25:29,486 What, she's not just nervous? 488 00:25:29,569 --> 00:25:32,072 You didn't catch it. Good. Hopefully, Matteo won't either. 489 00:25:32,155 --> 00:25:33,156 The tapping's our signal. 490 00:25:33,240 --> 00:25:36,368 She uses it when she wants me to get her out of some meeting or conversation. 491 00:25:36,451 --> 00:25:38,370 But I think she's turned it into a code. 492 00:25:38,453 --> 00:25:40,247 She only taps it when she says certain words. 493 00:25:41,456 --> 00:25:42,999 [Maddie] I know this is hard, 494 00:25:43,083 --> 00:25:46,294 but you and I have been forced to train... 495 00:25:46,378 --> 00:25:47,754 That's the first tap, "train." 496 00:25:47,837 --> 00:25:48,877 [Maddie] ...all our lives. 497 00:25:48,922 --> 00:25:50,966 First Mom, and then Sarah. 498 00:25:51,049 --> 00:25:52,425 But I've learned to be strong. 499 00:25:53,552 --> 00:25:54,636 That's who we are. 500 00:25:54,719 --> 00:25:56,096 Second tap, "are." 501 00:25:56,179 --> 00:25:58,848 - You're the only one who can save me, Dad. - "One." 502 00:25:58,932 --> 00:26:01,452 [Maddie] Make a video confessing your part in the metro bombing. 503 00:26:02,102 --> 00:26:03,102 Please. 504 00:26:03,603 --> 00:26:05,188 - For... me. - "For." 505 00:26:05,272 --> 00:26:06,815 Send a video to... 506 00:26:06,898 --> 00:26:09,401 - "To." - ...the world right now, please. 507 00:26:09,901 --> 00:26:12,404 Otherwise, they'll kill me in 30 minutes. 508 00:26:12,904 --> 00:26:15,156 That's it. No more taps. 509 00:26:16,199 --> 00:26:18,368 "Train, are, one, for, to." 510 00:26:18,451 --> 00:26:20,787 "Train, are, one, for, to." 511 00:26:21,788 --> 00:26:24,291 Train, letter R, 512 00:26:24,374 --> 00:26:26,418 numbers one, four, two. 513 00:26:27,502 --> 00:26:28,795 Yeah, train R142. 514 00:26:29,504 --> 00:26:30,589 A route number, maybe? 515 00:26:31,172 --> 00:26:33,484 - [Peter] What're you doing? - Gotta share this with someone. 516 00:26:33,508 --> 00:26:35,260 There are people you can't trust. 517 00:26:35,343 --> 00:26:39,055 I don't know how many of them there are, but Farr and Redfield are at the top. 518 00:26:39,139 --> 00:26:41,057 You send this to the wrong person, 519 00:26:41,141 --> 00:26:43,727 they'll realize that Maddie knows about the metro bombing. 520 00:26:43,810 --> 00:26:44,853 Now, so do you. 521 00:26:44,936 --> 00:26:48,315 They'll send someone to kill you just like they did with Rose and I. 522 00:26:49,566 --> 00:26:52,277 No, you gotta go to the press, go public with it. 523 00:26:52,360 --> 00:26:54,070 I'm not going to the press. 524 00:26:54,154 --> 00:26:56,906 I make this public, he might kill Maddie before we find her. 525 00:26:56,990 --> 00:26:58,658 So let's figure out what this means. 526 00:26:59,159 --> 00:27:02,203 Before all this shit, this is the kind of stuff I did for the FBI. 527 00:27:02,287 --> 00:27:04,080 Trust me. I can help you. 528 00:27:06,041 --> 00:27:07,041 Okay. 529 00:27:07,751 --> 00:27:09,002 Prove it. 530 00:27:09,085 --> 00:27:10,879 [Maddie whimpering] 531 00:27:11,838 --> 00:27:13,048 Come on! 532 00:27:20,263 --> 00:27:23,016 [Maddie screaming, sobbing] 533 00:27:34,027 --> 00:27:36,237 [tense music playing] 534 00:28:10,480 --> 00:28:11,731 [Maddie grunting] 535 00:28:14,609 --> 00:28:15,735 [Diane] Val? 536 00:28:16,361 --> 00:28:17,570 Valerie? 537 00:28:18,321 --> 00:28:19,155 Ma'am? 538 00:28:19,239 --> 00:28:21,908 We get bullet points for the Omar Zadar briefing at three? 539 00:28:21,991 --> 00:28:22,991 Nothing yet. 540 00:28:23,034 --> 00:28:24,452 Check in with DNI's office, 541 00:28:24,536 --> 00:28:27,914 make sure their distro list isn't clusterfucked, again. 542 00:28:31,876 --> 00:28:33,837 Ashley, what are you doing here? 543 00:28:33,920 --> 00:28:35,672 Checking in before the Zadar thing. 544 00:28:35,755 --> 00:28:38,383 You know, people would understand if you wanted to sit it out. 545 00:28:38,466 --> 00:28:39,592 I'm fine. 546 00:28:39,676 --> 00:28:41,156 [Diane] I can fill you in afterwards. 547 00:28:41,219 --> 00:28:44,222 I said I'm fine. We should go, 'cause the meeting's about to start. 548 00:28:44,889 --> 00:28:46,369 It's not for another couple of hours. 549 00:28:46,433 --> 00:28:48,810 It got rescheduled this morning, starts in five. 550 00:28:49,644 --> 00:28:50,729 I didn't get anything. 551 00:28:50,812 --> 00:28:52,772 Ma'am, just got off with DNI's office, 552 00:28:52,856 --> 00:28:54,976 said they distributed the bullet points two hours ago. 553 00:28:55,024 --> 00:28:56,304 Not sure why you never got them. 554 00:28:56,943 --> 00:28:59,154 Call back, figure out who I'm firing. 555 00:29:01,698 --> 00:29:02,949 [phone ringing] 556 00:29:03,032 --> 00:29:04,576 [tense music playing] 557 00:29:05,201 --> 00:29:07,203 [indistinct chatter] 558 00:29:09,164 --> 00:29:11,875 Miss Farr, POTUS said for you to skip this one. 559 00:29:12,375 --> 00:29:14,169 I'm the chief of staff. Why would I skip it? 560 00:29:14,252 --> 00:29:16,856 She wants you to focus on your meeting with Representative Watkins. 561 00:29:16,880 --> 00:29:17,797 Watkins? 562 00:29:17,881 --> 00:29:19,257 Texas 22nd. 563 00:29:19,340 --> 00:29:21,009 You have a meeting in ten minutes. 564 00:29:21,092 --> 00:29:22,802 - Michelle's inside? - Aye. 565 00:29:22,886 --> 00:29:24,179 Let me speak to her. 566 00:29:24,262 --> 00:29:25,930 Briefing's about to start. 567 00:29:26,014 --> 00:29:28,808 The president was insistent that you keep the Watkins meeting. 568 00:29:28,892 --> 00:29:31,060 Says we need his vote for the stimulus bill. 569 00:29:32,270 --> 00:29:34,481 Tell her I need five minutes once she's done. 570 00:29:35,106 --> 00:29:36,106 Will do. 571 00:29:36,441 --> 00:29:38,401 I guess I'll be the one filling you in. 572 00:29:46,618 --> 00:29:49,204 And if Zadar's willing to make these concessions, 573 00:29:49,287 --> 00:29:51,127 we'll discuss support in the upcoming election. 574 00:29:51,206 --> 00:29:54,709 Nothing official, of course. But ensuring the election goes smoothly... 575 00:29:54,793 --> 00:29:58,254 I'm sorry, but this is a colossal fucking mistake. 576 00:29:59,130 --> 00:30:03,301 Uh, Zadar's still our best hope to shore up democracy in the region. 577 00:30:03,885 --> 00:30:05,925 Certainly better than the autocrat that's there now. 578 00:30:05,970 --> 00:30:08,807 Zadar is a goddamn terrorist! 579 00:30:08,890 --> 00:30:10,642 Am I the only one that sees that? 580 00:30:10,725 --> 00:30:14,312 Okay, um, let's take five. 581 00:30:14,395 --> 00:30:16,981 We've... we've been at this a while today. 582 00:30:20,235 --> 00:30:21,236 [door opening] 583 00:30:21,820 --> 00:30:23,071 [Redfield sighing] 584 00:30:23,154 --> 00:30:24,614 [indistinct chatter] 585 00:30:25,240 --> 00:30:26,240 [door closing] 586 00:30:28,076 --> 00:30:30,119 How are you holding up, Ashley? 587 00:30:31,079 --> 00:30:31,996 Been better. 588 00:30:32,080 --> 00:30:34,582 Almora, Willett, everyone assures me 589 00:30:34,666 --> 00:30:37,919 we're doing everything in our power to bring home Maddie safe and sound. 590 00:30:38,002 --> 00:30:40,839 Yeah, yeah, everybody has their assurances. 591 00:30:40,922 --> 00:30:43,049 Nobody expects you to be working right now. 592 00:30:43,132 --> 00:30:47,387 I know. I'm just, uh, going crazy sitting around at home waiting. 593 00:30:47,470 --> 00:30:48,470 Yeah. 594 00:30:49,180 --> 00:30:50,180 I get that. 595 00:30:50,557 --> 00:30:52,433 I meant what I said, Madam President. 596 00:30:52,517 --> 00:30:55,186 Zadar is a destabilizing force. 597 00:30:55,270 --> 00:30:57,814 A country run by a terrorist group he founded 598 00:30:57,897 --> 00:31:00,650 cannot be a reliable military ally. 599 00:31:00,733 --> 00:31:03,528 Zadar has condemned PIF splinter groups. 600 00:31:03,611 --> 00:31:06,614 He's a legitimate politician now. The people love him. 601 00:31:06,698 --> 00:31:10,910 If that's who they want in power, how does it help us to oppose him? 602 00:31:11,619 --> 00:31:14,038 Why not make him a friend now when he needs one? 603 00:31:14,622 --> 00:31:15,748 [Redfield sighing] 604 00:31:16,249 --> 00:31:17,889 I'll take the hope of a democratic future 605 00:31:17,917 --> 00:31:21,087 over the certainty of an authoritarian one any day. 606 00:31:22,171 --> 00:31:26,134 It's your call, but... I could not sleep at night 607 00:31:26,217 --> 00:31:30,388 unless I... shared with you my honest opinion. 608 00:31:30,471 --> 00:31:33,016 That's why I brought you on the ticket, Ashley. 609 00:31:33,099 --> 00:31:36,853 I'm sorry for the outburst, but normally Diane is there to shout back at me. 610 00:31:38,730 --> 00:31:39,731 Where is she today? 611 00:31:41,941 --> 00:31:43,568 Between you and me, 612 00:31:44,277 --> 00:31:46,779 I'm thinking of a personnel change in the West Wing. 613 00:31:48,197 --> 00:31:49,197 Is that right? 614 00:31:49,824 --> 00:31:51,826 [tense music playing] 615 00:32:01,169 --> 00:32:02,169 [door closing] 616 00:32:03,379 --> 00:32:04,589 [birds chirping] 617 00:32:04,672 --> 00:32:06,299 [keyboard clacking] 618 00:32:08,676 --> 00:32:11,054 R142 doesn't match any train route numbers. 619 00:32:11,137 --> 00:32:12,680 What about boxcar serial numbers? 620 00:32:12,764 --> 00:32:14,182 [keyboard clacking] 621 00:32:14,265 --> 00:32:15,975 - Nope. - Shit. 622 00:32:16,059 --> 00:32:18,519 - Uh, but not all trains run boxcars. - [mouse clicking] 623 00:32:18,603 --> 00:32:21,731 Some freight trains carry shipping containers, so maybe, um... 624 00:32:21,814 --> 00:32:23,691 - [mouse clicking] - [keyboard clacking] 625 00:32:25,652 --> 00:32:26,652 Yeah. 626 00:32:26,986 --> 00:32:30,007 There are eight shipping containers whose serial numbers are a partial match, 627 00:32:30,031 --> 00:32:31,950 spread across five train yards and depots. 628 00:32:32,033 --> 00:32:35,536 Not the most efficient use of time if I can't call for backup on this. 629 00:32:35,620 --> 00:32:37,664 If our guy does come back, I'm not here to grab him. 630 00:32:38,247 --> 00:32:40,208 Well, if you found us, you can find him. 631 00:32:41,834 --> 00:32:43,419 How did you find us by the way? 632 00:32:44,879 --> 00:32:46,255 Your godfather's birthday cards. 633 00:32:48,633 --> 00:32:50,134 So you talked to him? 634 00:32:51,594 --> 00:32:52,594 What'd he say? 635 00:32:53,638 --> 00:32:56,057 Said you weren't our guy, that we should hear your side. 636 00:32:57,725 --> 00:32:59,060 [cell phone vibrating] 637 00:33:00,186 --> 00:33:01,186 What'd you find? 638 00:33:01,229 --> 00:33:03,856 Worley worked as a security guard for the past six months. 639 00:33:03,940 --> 00:33:05,900 Contracted primarily for three companies. 640 00:33:07,443 --> 00:33:08,987 Search these. Go ahead. 641 00:33:09,070 --> 00:33:10,965 - [Erik] Apreton Machinists... - [keyboard clacking] 642 00:33:10,989 --> 00:33:13,783 [Erik] Opti-Vera Electric, and CMV Manufacturing. 643 00:33:15,827 --> 00:33:19,455 All three companies have warehouses within a mile of the D.C. Container Depot. 644 00:33:19,539 --> 00:33:22,333 Hold up, Monks. Are any of the shipping containers a partial match? 645 00:33:24,127 --> 00:33:25,128 Yeah. 646 00:33:25,670 --> 00:33:27,550 He's holding Maddie at the D.C. Container Depot. 647 00:33:27,588 --> 00:33:30,008 We'll text you the partial serial number. Meet you there. 648 00:33:30,091 --> 00:33:32,135 All right. They think they've found Maddie. 649 00:33:32,218 --> 00:33:33,136 Where? 650 00:33:33,219 --> 00:33:35,847 Container yard. I'll fill you in on the way. 651 00:33:41,978 --> 00:33:43,062 [car engine starting] 652 00:33:43,146 --> 00:33:44,772 [suspenseful music playing] 653 00:33:47,316 --> 00:33:48,651 [car engine starting] 654 00:33:53,031 --> 00:33:54,115 [car beeping] 655 00:33:55,491 --> 00:33:58,202 [Chelsea] There's a break in the fence on the west end of the depot. 656 00:33:58,286 --> 00:34:00,038 - You'll see my car. - [Erik] Copy. 657 00:34:24,437 --> 00:34:25,521 [Chelsea] R142. 658 00:34:26,564 --> 00:34:27,564 [Peter] Okay. 659 00:34:35,990 --> 00:34:37,366 [crow cawing] 660 00:34:46,209 --> 00:34:47,335 [cell phone chiming] 661 00:35:02,100 --> 00:35:03,142 [gun cocking] 662 00:35:19,534 --> 00:35:20,993 We're gonna have to split up. 663 00:35:23,037 --> 00:35:24,247 There's not enough time. 664 00:35:25,414 --> 00:35:26,414 Come on. 665 00:35:27,875 --> 00:35:28,875 Shit. 666 00:35:49,063 --> 00:35:49,981 Anything? 667 00:35:50,064 --> 00:35:51,149 [Peter] No. No, you? 668 00:35:51,232 --> 00:35:52,775 [object clanging] 669 00:35:57,071 --> 00:35:58,071 No. 670 00:36:00,366 --> 00:36:02,201 [Peter] Okay, I'm gonna go further south then. 671 00:36:02,285 --> 00:36:04,245 [Chelsea] Copy that. I'll take the east side. 672 00:36:06,122 --> 00:36:08,124 [suspenseful music swelling] 673 00:36:14,714 --> 00:36:16,174 Stay here. Lock the doors. 674 00:36:16,257 --> 00:36:19,760 - What? I'm not just gonna stay here. - Hey, listen, this is dangerous. 675 00:36:20,553 --> 00:36:24,682 Do not leave until one of us gives you the all clear. Do you understand me? 676 00:36:26,017 --> 00:36:27,727 - Arrington, I'm here. - [Chelsea] Good. 677 00:36:27,810 --> 00:36:30,062 We could use the help. Straight ahead once you're in. 678 00:36:30,146 --> 00:36:31,146 [Erik] Copy that. 679 00:36:31,606 --> 00:36:33,274 Stay here. Lock the doors. 680 00:37:02,345 --> 00:37:03,554 [Colin] We need to move. 681 00:37:06,891 --> 00:37:09,185 - [Maddie roaring] - [Colin grunting] 682 00:37:09,769 --> 00:37:10,769 [Colin] Fuck! 683 00:37:14,315 --> 00:37:15,983 Shots. Arrington? 684 00:37:18,402 --> 00:37:19,612 Arrington, you okay? 685 00:37:20,196 --> 00:37:21,113 That wasn't me. 686 00:37:21,197 --> 00:37:22,657 [intense music playing] 687 00:37:24,033 --> 00:37:25,993 [Colin panting, grunting] 688 00:37:34,210 --> 00:37:36,337 [intense music swelling] 689 00:37:40,508 --> 00:37:41,592 [music fades] 690 00:37:42,635 --> 00:37:44,637 [suspenseful music playing] 691 00:37:49,308 --> 00:37:51,435 I'm at the northeast corner. Where are you? 692 00:37:51,519 --> 00:37:52,770 [Erik panting] 693 00:37:53,688 --> 00:37:54,897 Arrington? 694 00:37:55,940 --> 00:37:57,066 Sutherland? 695 00:37:59,986 --> 00:38:01,570 [Maddie panting] 696 00:38:03,072 --> 00:38:04,615 [Colin grunting] 697 00:38:15,084 --> 00:38:16,460 [music fades] 698 00:38:19,130 --> 00:38:21,132 [Colin groaning] 699 00:38:35,271 --> 00:38:36,271 No! 700 00:38:46,699 --> 00:38:48,492 [both grunting] 701 00:38:49,410 --> 00:38:50,410 [Peter] Remember me? 702 00:38:51,287 --> 00:38:52,121 From the Metro? 703 00:38:52,204 --> 00:38:55,249 I need you to give up your contractor, so I can clear my name. 704 00:38:55,333 --> 00:38:57,710 Just let me go, and I'll tell you whatever you want. 705 00:39:00,838 --> 00:39:01,756 You're safe. 706 00:39:01,839 --> 00:39:03,341 - Okay. - Okay? You're safe. 707 00:39:03,424 --> 00:39:05,134 [sinister music playing] 708 00:39:11,807 --> 00:39:12,892 Monks, you good? 709 00:39:12,975 --> 00:39:14,101 [Maddie crying] 710 00:39:14,185 --> 00:39:15,185 [Erik] Yeah. 711 00:39:17,646 --> 00:39:18,646 You good? 712 00:39:19,690 --> 00:39:21,192 [crying] I don't know. 713 00:39:22,068 --> 00:39:23,110 I don't know. 714 00:39:23,611 --> 00:39:25,571 It's okay. Let's call this in. 715 00:39:26,822 --> 00:39:27,822 Rose? 716 00:39:28,491 --> 00:39:29,909 We got our guy. I'm on my way. 717 00:39:35,956 --> 00:39:36,956 [Rose sighing] 718 00:39:37,416 --> 00:39:38,667 [Chelsea] It's okay. 719 00:39:38,751 --> 00:39:39,751 [Maddie] Yeah. 720 00:39:43,339 --> 00:39:44,339 Shooter! 721 00:39:47,885 --> 00:39:48,885 [gunshots in distance] 722 00:39:49,720 --> 00:39:51,180 [gun firing] 723 00:39:52,306 --> 00:39:53,306 No! 724 00:40:01,524 --> 00:40:02,884 [Chelsea] This is Agent Arrington. 725 00:40:02,942 --> 00:40:04,982 We're at the D.C. Container Depot, northeast corner, 726 00:40:05,027 --> 00:40:07,822 taking fire from an elevated position on the west end of the yard. 727 00:40:07,905 --> 00:40:09,156 We can't stay here. 728 00:40:09,240 --> 00:40:11,117 - [gun firing] - [Maddie screaming] 729 00:40:11,700 --> 00:40:13,828 Badger is hit. Repeat, Badger is hit. 730 00:40:13,911 --> 00:40:15,454 Send backup immediately. 731 00:40:15,538 --> 00:40:17,581 It's just shrapnel. You'll be okay. 732 00:40:17,665 --> 00:40:19,208 - Can you walk? - [Maddie] I think so. 733 00:40:20,209 --> 00:40:21,669 Good. Look at me. You see me? 734 00:40:21,752 --> 00:40:24,463 I'm right here, okay? You stay right by my side. 735 00:40:30,428 --> 00:40:32,263 You ready? Now. 736 00:40:33,681 --> 00:40:35,099 [Maddie grunting, groaning] 737 00:40:43,399 --> 00:40:44,900 - It's okay. - Stay right there. 738 00:40:44,984 --> 00:40:45,984 [gun firing] 739 00:40:47,361 --> 00:40:48,446 - Okay. - Go! 740 00:40:51,323 --> 00:40:52,575 [Maddie screaming] 741 00:40:57,455 --> 00:40:58,455 Monks! 742 00:40:58,831 --> 00:41:00,291 - [gun firing] - [Erik grunting] 743 00:41:01,333 --> 00:41:02,710 [Erik groaning] 744 00:41:02,793 --> 00:41:03,919 [Erik screaming] 745 00:41:14,305 --> 00:41:15,181 [Peter] Arrington! 746 00:41:15,264 --> 00:41:16,264 Stay there. 747 00:41:21,103 --> 00:41:22,103 [Rose] Hey! 748 00:41:26,734 --> 00:41:28,736 [Rose panting] 749 00:41:32,531 --> 00:41:34,533 [dramatic music playing] 750 00:41:36,160 --> 00:41:37,160 [Peter] Rose. 751 00:41:49,840 --> 00:41:51,759 [Maddie] Chelsea, is he gonna be okay? 752 00:41:57,681 --> 00:41:58,681 Chelsea? 753 00:42:00,392 --> 00:42:02,603 Chelsea, is he gonna be okay? 754 00:42:13,280 --> 00:42:15,282 [music fades] 755 00:42:17,535 --> 00:42:19,245 [ending theme music playing] 55209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.