All language subtitles for The.Moorside.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:04,606 This programme contains some strong language. 2 00:00:46,642 --> 00:00:49,621 I'm not having it! I'm not being spoken to like that! 3 00:00:49,622 --> 00:00:51,641 I don't know what I'm supposed to have done wrong! 4 00:00:51,642 --> 00:00:54,585 You nicked my catalogue money and spent it on bloody weed! 5 00:00:54,586 --> 00:00:57,577 I never did! So how'd you pay for that weed then?! Someone give it me! 6 00:00:57,578 --> 00:00:59,605 And you've no business smoking bloody weed anyway! 7 00:00:59,606 --> 00:01:01,565 You can't tell me what to do! 8 00:01:01,566 --> 00:01:03,569 Any more lip from you and I will batter you! 9 00:01:03,570 --> 00:01:04,609 If you hit me, I'll hit you back! 10 00:01:04,610 --> 00:01:05,641 Oh, yeah? Go on, try me! 11 00:01:05,642 --> 00:01:07,569 Stop! 12 00:01:07,570 --> 00:01:08,629 Don't. 13 00:01:08,630 --> 00:01:11,553 Please don't hit me, Julie. Why shouldn't I? 14 00:01:11,554 --> 00:01:12,618 Because it would hurt. 15 00:01:15,574 --> 00:01:16,641 OK, so what should I do there? 16 00:01:16,642 --> 00:01:19,633 Employ a non-violent strategy. 17 00:01:19,634 --> 00:01:21,565 Such as? 18 00:01:21,566 --> 00:01:23,617 Instead of confronting your son, you could say, 19 00:01:23,618 --> 00:01:25,641 "I'm sorry, Peter, I don't want to discuss this until" 20 00:01:25,642 --> 00:01:27,621 "we've both calmed down." 21 00:01:27,622 --> 00:01:31,558 You could then withdraw to your bedroom and... read a book. 22 00:01:32,562 --> 00:01:33,641 You mean, like, ground myself? 23 00:01:33,642 --> 00:01:35,621 I realise it's an unfamiliar tactic. 24 00:01:35,622 --> 00:01:38,633 It's a crap one and all. Peter would just piss himself laughing. 25 00:01:38,634 --> 00:01:40,629 So how would you deal with him? 26 00:01:40,630 --> 00:01:43,577 Well, I mean, I wouldn't give him an out and out battering. 27 00:01:43,578 --> 00:01:44,621 Just probably a dead leg, a dead arm 28 00:01:44,622 --> 00:01:47,569 and a belt round the ear for good measure. 29 00:01:47,570 --> 00:01:48,645 What about the rest of you? 30 00:01:48,646 --> 00:01:51,597 Do you feel it would be better to handle thing's Julie's way, 31 00:01:51,598 --> 00:01:52,630 or my way? 32 00:01:54,626 --> 00:01:55,630 Karen? 33 00:01:57,582 --> 00:02:00,565 I'd do it Julie's way, if I dared. 34 00:02:00,566 --> 00:02:01,601 I don't think that's the answer 35 00:02:01,602 --> 00:02:04,617 you're supposed to give, Karen, love. 36 00:02:04,618 --> 00:02:06,605 Look, if we tell you you're talking bollocks, 37 00:02:06,606 --> 00:02:08,598 do we still get our certificates? 38 00:02:11,582 --> 00:02:14,565 Still don't know why they put you on t'course, Julie. 39 00:02:14,566 --> 00:02:16,577 Oh, cos our Peter's been bunking off school. 40 00:02:16,578 --> 00:02:17,609 But you're a good mum. 41 00:02:17,610 --> 00:02:20,645 Single mum though, so council think I need to prove it. 42 00:02:20,646 --> 00:02:23,557 I'm really rubbish. 43 00:02:23,558 --> 00:02:25,561 Just cos you've got kids off different dads? 44 00:02:25,562 --> 00:02:26,637 It's not just that, I'm crap in general. 45 00:02:26,638 --> 00:02:28,594 Everyone keeps saying. 46 00:02:29,614 --> 00:02:32,585 Just cos people say you're crap, it don't mean you are, love. 47 00:02:32,586 --> 00:02:34,605 Anyway, they can't say it any more, can they? 48 00:02:34,606 --> 00:02:35,641 Hang that on your wall. 49 00:02:35,642 --> 00:02:37,621 Anyone tells you you're not a good mother, 50 00:02:37,622 --> 00:02:40,637 you can tell them to shove it up their arse. 51 00:02:40,638 --> 00:02:42,637 Hey, Natalie, I passed! 52 00:02:42,638 --> 00:02:45,645 Hmm! She's a fully certified parent now. 53 00:02:45,646 --> 00:02:47,629 Good for you. 54 00:02:47,630 --> 00:02:49,565 Bet it were all bollocks, though. 55 00:02:49,566 --> 00:02:50,617 Yeah, but it makes council think 56 00:02:50,618 --> 00:02:53,569 they're doing something about estate, don't it? Mm. 57 00:02:53,570 --> 00:02:56,549 Course has been a right laugh. And I made another friend. 58 00:02:56,550 --> 00:02:58,641 I saw your Stacey the other day. Didn't know she were expecting. 59 00:02:58,642 --> 00:03:01,594 Yeah, due in March. Glamorous granny, eh? 60 00:03:02,622 --> 00:03:06,581 Well, you best get home and put all that crap into practice then. 61 00:03:06,582 --> 00:03:08,549 Hmm. Go on. See you. 62 00:03:08,550 --> 00:03:10,573 See you, Julie. See you! 63 00:03:10,574 --> 00:03:12,638 Have a good Christmas. Yeah, you too. 64 00:03:22,622 --> 00:03:24,573 ON PHONE: Police emergency. 65 00:03:24,574 --> 00:03:26,629 I want to report my daughter as missing, please. 66 00:03:26,630 --> 00:03:28,597 Right, how old is she? 67 00:03:28,598 --> 00:03:30,609 Nine. Nine? 68 00:03:30,610 --> 00:03:31,614 Yeah. 69 00:03:32,618 --> 00:03:34,577 When did you last see her? 70 00:03:34,578 --> 00:03:36,609 She went to school this morning. 71 00:03:36,610 --> 00:03:39,569 Right. Have there been any arguments, or...? 72 00:03:39,570 --> 00:03:40,605 No, none at all. 73 00:03:40,606 --> 00:03:43,569 So you've rung round all her friends? Yeah. 74 00:03:43,570 --> 00:03:46,633 And you've been in touch with all her relatives? Yeah. 75 00:03:46,634 --> 00:03:49,614 There's nowhere else you've got left to look? No. 76 00:03:50,614 --> 00:03:52,617 What do they call her? 77 00:03:52,618 --> 00:03:54,558 Shannon Matthews. 78 00:04:16,590 --> 00:04:19,565 Come on, go on, you buggers, come on. 79 00:04:19,566 --> 00:04:20,647 Go on, go earn your living! 80 00:04:26,594 --> 00:04:27,633 What you doing? 81 00:04:27,634 --> 00:04:31,621 Teaching it to fly. If they don't learn to fly, foxes'll get them. 82 00:04:31,622 --> 00:04:34,589 I'll see you. Have you had your breakfast? I've got eggs here. 83 00:04:34,590 --> 00:04:35,646 Goose eggs? Yuck! 84 00:04:37,630 --> 00:04:39,557 You're putting it off. 85 00:04:39,558 --> 00:04:41,629 You're doing it wrong. It's a bird, not a bloody brick! 86 00:04:41,630 --> 00:04:44,597 Anyway, you should be inside getting on with your homework. 87 00:04:44,598 --> 00:04:46,549 Suppose truancy officer sees you? 88 00:04:46,550 --> 00:04:48,577 He's already had me excluded, what else can he do? 89 00:04:48,578 --> 00:04:51,609 It's what I'll do you should be worried about. Get in! 90 00:04:51,610 --> 00:04:53,585 Now, birdman. 91 00:04:53,586 --> 00:04:56,561 HELICOPTER WHIRS 92 00:04:56,562 --> 00:04:57,566 Go on. 93 00:05:00,558 --> 00:05:01,562 Hey! 94 00:05:05,586 --> 00:05:06,614 Here, Julie. 95 00:05:09,606 --> 00:05:10,621 What? 96 00:05:10,622 --> 00:05:14,633 You heard about that lass? Never came home from school last night. 97 00:05:14,634 --> 00:05:17,553 Police have been out looking for her all night and all. 98 00:05:17,554 --> 00:05:18,569 Who is it? 99 00:05:18,570 --> 00:05:20,578 Shannon Matthews. She's only nine. 100 00:05:23,586 --> 00:05:26,586 SIRENS 101 00:05:38,610 --> 00:05:40,629 Julie. Petra. 102 00:05:40,630 --> 00:05:42,557 Have you heard? 103 00:05:42,558 --> 00:05:44,638 Yeah, I'm going down Karen's now. I'll come with you. 104 00:05:49,634 --> 00:05:52,597 It were freezing last night, but she's probably just gone home 105 00:05:52,598 --> 00:05:54,597 with a friend and stopped over. 106 00:05:54,598 --> 00:05:56,638 Yeah, yeah, it'll be something like that. 107 00:06:09,642 --> 00:06:12,622 All right, Julie? Natalie. Petra. You all right? 108 00:06:14,562 --> 00:06:16,601 Karen, love, I've just heard. Yeah, so have I, Karen. 109 00:06:16,602 --> 00:06:20,577 Oh, Julie. Thanks for coming down. Here you are, love. Come on. 110 00:06:20,578 --> 00:06:21,598 Sit down. 111 00:06:23,554 --> 00:06:24,562 All right. 112 00:06:26,638 --> 00:06:28,577 So when did you last see her? 113 00:06:28,578 --> 00:06:31,613 Yesterday afternoon. She'd been swimming with school. 114 00:06:31,614 --> 00:06:33,621 When they got back, she got off t'bus with others 115 00:06:33,622 --> 00:06:36,613 and no-one's seen her since. I don't know what to think. 116 00:06:36,614 --> 00:06:38,593 Does she usually walk home on her own? 117 00:06:38,594 --> 00:06:41,605 I normally go to end of t'road and wait while she comes out of school. 118 00:06:41,606 --> 00:06:43,641 But I weren't here, I were in Dewsbury shopping 119 00:06:43,642 --> 00:06:45,613 with Craig's sister, Amanda. 120 00:06:45,614 --> 00:06:48,557 I were at home. I were supposed to go in to work in the afternoon, 121 00:06:48,558 --> 00:06:50,549 but I were feeling a bit off. 122 00:06:50,550 --> 00:06:53,561 I got back about four, Craig says Shannon's not home, 123 00:06:53,562 --> 00:06:55,589 kids said they hadn't seen her after school, 124 00:06:55,590 --> 00:06:58,569 so I called the school, rang everyone I could think of. 125 00:06:58,570 --> 00:06:59,617 Has she got a mobile? 126 00:06:59,618 --> 00:07:03,561 She'd left it at home. Everyone were saying I should ring 999, 127 00:07:03,562 --> 00:07:04,641 so I did in the end. 128 00:07:04,642 --> 00:07:07,561 And what are t'police saying? Not a lot. 129 00:07:07,562 --> 00:07:09,601 They have had search teams out all night though. 130 00:07:09,602 --> 00:07:11,637 And been back and forth here, asking questions. 131 00:07:11,638 --> 00:07:14,613 Poking around house, in and out Shannon's bedroom. 132 00:07:14,614 --> 00:07:17,549 Well, they've got to, Craig. Looking for clues of 133 00:07:17,550 --> 00:07:19,593 where she might be. I've been out searching, too. 134 00:07:19,594 --> 00:07:22,553 Yeah, Pete and some others have been out half the night. 135 00:07:22,554 --> 00:07:23,613 I just want her found! 136 00:07:23,614 --> 00:07:25,589 And we'll find her, love. 137 00:07:25,590 --> 00:07:26,637 Don't you bloody worry. 138 00:07:26,638 --> 00:07:28,562 Come here. 139 00:07:32,622 --> 00:07:33,630 Thanks. 140 00:07:45,630 --> 00:07:48,590 HELICOPTER WHIRS 141 00:08:12,570 --> 00:08:14,561 They should never have closed this place down. 142 00:08:14,562 --> 00:08:16,605 I know. I mean, where else is the community supposed to meet? 143 00:08:16,606 --> 00:08:17,625 How can I help? 144 00:08:17,626 --> 00:08:19,641 I need you to help us get this place up and running, 145 00:08:19,642 --> 00:08:21,605 so we can get organised and find Shannon. 146 00:08:21,606 --> 00:08:24,549 We don't want to tread on t'police's toes. Bollocks, Debbie. 147 00:08:24,550 --> 00:08:26,553 We're not just standing back and leaving it to them. 148 00:08:26,554 --> 00:08:27,558 Come on. 149 00:09:06,626 --> 00:09:09,602 I'm the uncle! Well, sort of uncle. 150 00:09:12,594 --> 00:09:14,561 Fiver a feel, fella. 151 00:09:14,562 --> 00:09:18,550 You hear that, you lot? Wife's tits - fiver a go! Shut up, Neil! 152 00:09:35,638 --> 00:09:37,606 Karen? Yeah? 153 00:09:38,606 --> 00:09:41,609 Hello, I'm Detective Constable Christine Freeman. 154 00:09:41,610 --> 00:09:43,581 This is Alex Grummit. 155 00:09:43,582 --> 00:09:46,633 We're going to be your family liaison officers. 156 00:09:46,634 --> 00:09:48,601 Can we clear this room please? 157 00:09:48,602 --> 00:09:51,549 But we're family. We're supporting Craig. 158 00:09:51,550 --> 00:09:52,605 Yeah. And Karen. 159 00:09:52,606 --> 00:09:56,557 And you are? I'm Alice Meehan, Craig's mum. 160 00:09:56,558 --> 00:09:58,629 And you? Amanda Hyett, Craig's sister. 161 00:09:58,630 --> 00:10:01,577 This is my husband, Neil. All right? 162 00:10:01,578 --> 00:10:04,629 And you're... Craig, Shannon's step-dad. 163 00:10:04,630 --> 00:10:08,569 Natalie Brown, I live next door but one. Natalie's my best friend. 164 00:10:08,570 --> 00:10:10,621 Yeah, we're mates. 165 00:10:10,622 --> 00:10:12,561 Getting bloody lively out there. 166 00:10:12,562 --> 00:10:14,625 They keep saying they want me to go out there and say something. 167 00:10:14,626 --> 00:10:16,549 Please don't talk to the press. 168 00:10:16,550 --> 00:10:17,617 But she wants to get her message out. 169 00:10:17,618 --> 00:10:20,601 Like them parents of Maddie McCann. They're always going on telly. 170 00:10:20,602 --> 00:10:24,605 We'll make sure her message gets out, but we need to do it right. 171 00:10:24,606 --> 00:10:28,585 You mustn't talk to the press until we say it's all right. 172 00:10:28,586 --> 00:10:29,625 Can I see Shannon's room? 173 00:10:29,626 --> 00:10:32,589 You lot have already been up there. All the same, I'd like to. 174 00:10:32,590 --> 00:10:35,601 Top of the stairs on left. Shannon shares with her sister. 175 00:10:35,602 --> 00:10:37,633 Top bunk's hers. 176 00:10:37,634 --> 00:10:39,565 I need to ask you a few questions. 177 00:10:39,566 --> 00:10:41,621 She's been answering questions since you lot first arrived. 178 00:10:41,622 --> 00:10:43,586 I'm sick of it. I'm sure. 179 00:10:44,598 --> 00:10:46,618 But there's a lot for us to understand. 180 00:11:11,634 --> 00:11:15,614 HELICOPTER WHIRS 181 00:11:46,582 --> 00:11:48,549 We're going out searching again, Julie. 182 00:11:48,550 --> 00:11:49,633 That's great, but let's get organised. 183 00:11:49,634 --> 00:11:51,637 We don't want people searching in the same places. 184 00:11:51,638 --> 00:11:54,573 We need street maps, a proper list of who's searching where. 185 00:11:54,574 --> 00:11:55,641 Let's do this properly. Right. 186 00:11:55,642 --> 00:11:57,637 Julie, council have approved emergency grant 187 00:11:57,638 --> 00:11:59,645 to keep the place open - 300 quid. 188 00:11:59,646 --> 00:12:02,553 You're a star, Debbie. It's only temporary. 189 00:12:02,554 --> 00:12:05,578 Hey, temporary'll do. They'll soon have her found and back home safe. 190 00:12:13,638 --> 00:12:15,629 So you'd not fallen out with Shannon? 191 00:12:15,630 --> 00:12:17,601 No! I keep saying. 192 00:12:17,602 --> 00:12:19,609 But you've had problems with your son in the past? 193 00:12:19,610 --> 00:12:22,549 I don't know why people keep going on about that. 194 00:12:22,550 --> 00:12:25,577 Because he's run away, hasn't he? More than once. 195 00:12:25,578 --> 00:12:27,569 We had to send the helicopter out. 196 00:12:27,570 --> 00:12:29,601 He were just down in the fields. He'd made a den down there. 197 00:12:29,602 --> 00:12:32,609 He sometimes gets it in his head that he wants to be with his dad. 198 00:12:32,610 --> 00:12:34,621 But Shannon wouldn't do owt like that! 199 00:12:34,622 --> 00:12:36,577 I don't think she would either. 200 00:12:36,578 --> 00:12:39,573 So why's she written, "I want to live with my dad" above her bed? 201 00:12:39,574 --> 00:12:40,589 She don't mean it. 202 00:12:40,590 --> 00:12:42,605 I don't think she does either, Karen. 203 00:12:42,606 --> 00:12:44,621 She's happy here and you're a good mum. 204 00:12:44,622 --> 00:12:46,577 How does she get on with her dad? 205 00:12:46,578 --> 00:12:49,565 He's in Huddersfield. He sees her when he can. 206 00:12:49,566 --> 00:12:51,577 And how's she get on with you? 207 00:12:51,578 --> 00:12:52,613 She gets on fine with Craig. 208 00:12:52,614 --> 00:12:54,557 Could you let him answer, please? 209 00:12:54,558 --> 00:12:55,641 But I'm his mum, I should know. 210 00:12:55,642 --> 00:12:57,621 All the same. Craig? 211 00:12:57,622 --> 00:12:59,645 Yeah, me and Shannon get on fine. 212 00:12:59,646 --> 00:13:02,577 I don't see point of all these questions. 213 00:13:02,578 --> 00:13:04,637 They're not getting at you, Karen, they're just trying to help. 214 00:13:04,638 --> 00:13:07,605 You see, if your eldest lad ran away because he's unhappy, 215 00:13:07,606 --> 00:13:10,573 we need to know if Shannon could have done the same. 216 00:13:10,574 --> 00:13:13,590 Shannon wouldn't run away. Someone must have took her. 217 00:13:16,642 --> 00:13:18,577 Here you are. And stay in pairs! 218 00:13:18,578 --> 00:13:20,645 We don't want anyone else going missing, all right? Yeah. Thank you. 219 00:13:20,646 --> 00:13:24,561 Here you are. All right, try down on that ginnel, all right? 220 00:13:24,562 --> 00:13:26,633 There you go, you lads try down that way, OK? 221 00:13:26,634 --> 00:13:28,577 Hiya, love, here's a map. 222 00:13:28,578 --> 00:13:30,598 Why don't you try back at school, yeah? 223 00:13:31,614 --> 00:13:33,598 HELICOPTER WHIRS 224 00:13:40,578 --> 00:13:42,606 Shannon! Shannon! 225 00:13:55,630 --> 00:13:58,553 Cheers, lads. You lads try down there, all right? 226 00:13:58,554 --> 00:14:00,646 Hiya, love, here's a map. Try behind school, OK? 227 00:14:03,602 --> 00:14:05,629 Hiya, love, there's a map, OK? Stay together. 228 00:14:05,630 --> 00:14:06,634 Come on. 229 00:14:11,582 --> 00:14:13,590 Try down over that side there, yeah? 230 00:14:46,550 --> 00:14:47,613 Julie? 231 00:14:47,614 --> 00:14:49,553 All right, Kinchie? 232 00:14:49,554 --> 00:14:50,621 Do the police know you're doing this? 233 00:14:50,622 --> 00:14:53,589 Going door-to-door and everything. Well, you're police, you know. 234 00:14:53,590 --> 00:14:54,594 I mean HMET. 235 00:14:56,562 --> 00:14:57,581 What the hell's that? 236 00:14:57,582 --> 00:14:58,625 Homicide team. They're in charge. 237 00:14:58,626 --> 00:15:01,641 Homicide team? It's a missing child, Kinchie. 238 00:15:01,642 --> 00:15:04,585 It could well be more than that. I don't need to hear that. 239 00:15:04,586 --> 00:15:07,569 All I'm saying is I wouldn't go raising other people's hopes. 240 00:15:07,570 --> 00:15:09,573 And all I'm saying is fuck off. 241 00:15:09,574 --> 00:15:11,597 No of fence, Kinchie. 242 00:15:11,598 --> 00:15:12,622 Here. 243 00:15:14,622 --> 00:15:16,593 That's him. 244 00:15:16,594 --> 00:15:17,609 Who? 245 00:15:17,610 --> 00:15:19,585 Shannon's real dad. 246 00:15:19,586 --> 00:15:21,637 He's been out all day scouring the estate. 247 00:15:21,638 --> 00:15:23,638 Hey, Julie! Look at this! 248 00:15:30,578 --> 00:15:31,602 It's Karen. Look. 249 00:15:33,566 --> 00:15:35,553 Shannon, if you're out there... 250 00:15:35,554 --> 00:15:36,581 Oh, bloody hell! 251 00:15:36,582 --> 00:15:39,565 Please, darling, come home. 252 00:15:39,566 --> 00:15:40,621 We love you so much. 253 00:15:40,622 --> 00:15:45,613 Me, your dad, brothers, your sisters... 254 00:15:45,614 --> 00:15:47,578 Everybody loves you. 255 00:15:49,602 --> 00:15:54,609 If anyone's got my daughter, my beautiful princess daughter, 256 00:15:54,610 --> 00:15:56,634 please bring her home safe. 257 00:15:58,610 --> 00:15:59,638 I need her home. 258 00:16:01,610 --> 00:16:04,578 PRESS SHOUTING 259 00:16:12,630 --> 00:16:14,606 Yeah, that's better now. 260 00:16:25,626 --> 00:16:28,561 Pete, come and sort kids' tea, will you? 261 00:16:28,562 --> 00:16:30,593 I'm just going into Karen's. She's been on telly. 262 00:16:30,594 --> 00:16:32,637 I know. I saw. Police told her not to. 263 00:16:32,638 --> 00:16:34,617 I need to speak to her. 264 00:16:34,618 --> 00:16:36,617 Pete, go see to kids! 265 00:16:36,618 --> 00:16:38,573 She did really well, I thought. 266 00:16:38,574 --> 00:16:40,614 Yeah, but police aren't going to be happy. 267 00:16:47,586 --> 00:16:49,617 Karen? Karen? 268 00:16:49,618 --> 00:16:51,617 Don't be mad with us, Natalie, please. 269 00:16:51,618 --> 00:16:54,569 I'm not, love. But you know what police said. 270 00:16:54,570 --> 00:16:56,593 Yeah, but everyone were on at me to go out there 271 00:16:56,594 --> 00:16:58,593 and say something. And why shouldn't she? 272 00:16:58,594 --> 00:17:00,601 Because police know best, Neil. It's her child. 273 00:17:00,602 --> 00:17:02,629 Yeah, but she's got to work with them, not against them. 274 00:17:02,630 --> 00:17:05,589 You did well, love, anyway. I thought you come across really well. 275 00:17:05,590 --> 00:17:08,621 Right, I want everybody out and I mean it this time. 276 00:17:08,622 --> 00:17:10,621 Don't send my friends away. 277 00:17:10,622 --> 00:17:12,637 All right, you can stay and help out, Natalie. 278 00:17:12,638 --> 00:17:14,578 The rest of you - out now! 279 00:17:27,586 --> 00:17:28,601 You were told, Karen. 280 00:17:28,602 --> 00:17:30,641 I'm sorry. They were all saying I should do it. 281 00:17:30,642 --> 00:17:32,581 Well, they were wrong. 282 00:17:32,582 --> 00:17:34,581 She were only trying tell her side of t'story. 283 00:17:34,582 --> 00:17:35,625 Neil, don't make it worse for her. 284 00:17:35,626 --> 00:17:38,577 I've asked you to leave, haven't I? 285 00:17:38,578 --> 00:17:39,602 All right. 286 00:17:42,598 --> 00:17:45,577 It's vital that you let us control the media side of things. 287 00:17:45,578 --> 00:17:46,641 I keep saying, I'm sorry! 288 00:17:46,642 --> 00:17:48,621 Oh, Karen, don't upset yourself. 289 00:17:48,622 --> 00:17:50,609 And who are you? 290 00:17:50,610 --> 00:17:52,565 Julie Bushby. 291 00:17:52,566 --> 00:17:54,605 I'm co-ordinating the community search. 292 00:17:54,606 --> 00:17:55,625 The what? 293 00:17:55,626 --> 00:17:58,593 We've got half the estate out looking for her. Thanks, Julie. 294 00:17:58,594 --> 00:18:02,577 I know you're doing everything you can to find her, to bring her home. 295 00:18:02,578 --> 00:18:04,589 That's all I want. 296 00:18:04,590 --> 00:18:07,621 Believe me, Karen, that's all we're hoping for, too. 297 00:18:07,622 --> 00:18:08,626 But... 298 00:18:10,610 --> 00:18:12,593 But what? 299 00:18:12,594 --> 00:18:14,633 I do have to warn you, the more time goes on, 300 00:18:14,634 --> 00:18:16,613 the less likely it is we'll find her alive. 301 00:18:16,614 --> 00:18:18,645 Don't say that! I have to be honest, love. 302 00:18:18,646 --> 00:18:21,569 Bollocks. Why are you lot being so negative? 303 00:18:21,570 --> 00:18:22,633 Shannon's OK, Karen, I know she is. 304 00:18:22,634 --> 00:18:24,566 (Are you sure?) 305 00:18:25,602 --> 00:18:27,562 Could I have a word, please? 306 00:18:29,626 --> 00:18:31,562 (Sorry.) 307 00:18:34,562 --> 00:18:35,602 NATALIE: Come on, love. 308 00:18:41,566 --> 00:18:43,625 With respect, you can't know she's still alive. 309 00:18:43,626 --> 00:18:46,553 I bloody can. How? 310 00:18:46,554 --> 00:18:48,601 Well, have they found any of her clothing? No. 311 00:18:48,602 --> 00:18:50,645 The towel and the swimming costume she took to t'baths? No. 312 00:18:50,646 --> 00:18:53,549 Well, if anything bad had happened to Shannon, 313 00:18:53,550 --> 00:18:55,561 they'd find things like that first. They haven't. 314 00:18:55,562 --> 00:18:56,637 Look, I don't doubt your good intentions, 315 00:18:56,638 --> 00:18:59,625 but part of my job is to prepare Karen for the worst. 316 00:18:59,626 --> 00:19:01,629 Yeah, and mine is to keep her spirits up. 317 00:19:01,630 --> 00:19:04,549 But that means if we do end up having to give her bad news, 318 00:19:04,550 --> 00:19:07,549 it'll be all the harder for her. There's not going to be bad news. 319 00:19:07,550 --> 00:19:08,613 We'll find her and she'll be OK. 320 00:19:08,614 --> 00:19:09,638 Now is that all? 321 00:19:38,622 --> 00:19:40,594 DOOR OPENS 322 00:19:47,550 --> 00:19:49,581 Oh, bloody hell, Petra. 323 00:19:49,582 --> 00:19:52,573 I really thought for a minute then it might have been Shannon. 324 00:19:52,574 --> 00:19:54,573 Shannon'd go back home, wouldn't she? 325 00:19:54,574 --> 00:19:56,557 Not come to t'community centre. 326 00:19:56,558 --> 00:19:57,645 We don't know where she'll go. 327 00:19:57,646 --> 00:19:59,586 We just have to be ready. 328 00:20:06,578 --> 00:20:09,614 You really are sure, aren't you, she'll be OK? 329 00:20:14,550 --> 00:20:15,602 Well, she's not run away. 330 00:20:16,598 --> 00:20:18,637 When kids run away, they take pop and crisps and stuff. 331 00:20:18,638 --> 00:20:20,561 Karen says she hasn't. 332 00:20:20,562 --> 00:20:22,633 I don't believe she's been snatched from outside school. 333 00:20:22,634 --> 00:20:25,633 Not with all people there'd be around. Which leaves what? 334 00:20:25,634 --> 00:20:29,613 Her going off with someone she knows? Maybe. 335 00:20:29,614 --> 00:20:33,582 Doesn't mean she's all right though, does it? She has to be, Petra, or... 336 00:20:35,578 --> 00:20:38,589 Or what? You can't let yourself think about the alternative. 337 00:20:38,590 --> 00:20:40,585 I know. 338 00:20:40,586 --> 00:20:41,826 Too horrible to imagine, innit? 339 00:20:44,602 --> 00:20:45,630 Yeah, it is. 340 00:20:47,606 --> 00:20:49,634 We just have to keep the faith, that's all. 341 00:20:55,602 --> 00:20:58,565 TV: There was a sighting of Shannon Matthews on the playing fields 342 00:20:58,566 --> 00:21:01,589 behind her school, but there have been a number of reports 343 00:21:01,590 --> 00:21:04,589 that Shannon was also seen at other locations around the same time... 344 00:21:04,590 --> 00:21:07,581 Stacey's here, Mum. And she eaten all t'crisps. 345 00:21:07,582 --> 00:21:10,565 Oh, and there's me worrying the house might have burnt down. 346 00:21:10,566 --> 00:21:11,641 It's amazing, in't it, mum? 347 00:21:11,642 --> 00:21:15,577 If anyone's got my daughter, my beautiful princess daughter... 348 00:21:15,578 --> 00:21:17,637 Who'd have thought Moorside would ever get on the news? 349 00:21:17,638 --> 00:21:20,561 I'd sooner we weren't on t'news for a reason like this. 350 00:21:20,562 --> 00:21:23,553 Tyson reckons they'll find her chopped up in a wheelie bin. 351 00:21:23,554 --> 00:21:26,573 Sam reckons someone's strangled her and chucked her in t'river. 352 00:21:26,574 --> 00:21:29,573 And I reckon... You've got a thick ear coming if you don't shut it. 353 00:21:29,574 --> 00:21:30,614 PHONE RINGS 354 00:21:32,578 --> 00:21:33,582 Hello? 355 00:21:34,610 --> 00:21:36,550 Oh, who's asking? 356 00:21:37,598 --> 00:21:41,645 TV: ...so we haven't ruled out the possibility of widening the search. 357 00:21:41,646 --> 00:21:44,570 Er... when? Yeah. 358 00:21:45,582 --> 00:21:47,581 All right, if it'll help. 359 00:21:47,582 --> 00:21:49,614 Erm, I'll meet you down at the Community House. 360 00:21:50,634 --> 00:21:52,621 Right, bye. 361 00:21:52,622 --> 00:21:56,554 That were telly. They want me to do an interview. 362 00:21:57,590 --> 00:22:00,557 Right. Shower and change then get back down there. 363 00:22:00,558 --> 00:22:02,614 Tiffany, school. Oh, Stace, how's the bump? 364 00:22:03,642 --> 00:22:06,577 Kicking like a good 'un, Mum. 365 00:22:06,578 --> 00:22:08,558 That's what I like to hear. 366 00:22:15,582 --> 00:22:18,569 The response on the estate's been absolutely incredible. 367 00:22:18,570 --> 00:22:21,581 We've had over 150 people out searching. 368 00:22:21,582 --> 00:22:26,565 We are absolutely determined to find Shannon and bring her home safe. 369 00:22:26,566 --> 00:22:28,621 Yeah. And we won't rest till we fuckin' have. 370 00:22:28,622 --> 00:22:32,561 LAUGHTER Oh, shitcakes. I swore. Sorry. 371 00:22:32,562 --> 00:22:33,626 That all right? 372 00:22:35,618 --> 00:22:36,633 You all right? 373 00:22:36,634 --> 00:22:40,597 Julie Bushby? Yeah, that's me. 374 00:22:40,598 --> 00:22:43,553 I'm afraid I'm going to have to ask you to call this off. 375 00:22:43,554 --> 00:22:44,581 Call what off? 376 00:22:44,582 --> 00:22:46,585 Organising your own search for Shannon. 377 00:22:46,586 --> 00:22:47,601 CROWD GROAN 378 00:22:47,602 --> 00:22:49,569 I know you mean well. 379 00:22:49,570 --> 00:22:50,613 But if and when Shannon's found, 380 00:22:50,614 --> 00:22:53,565 that location may well become a crime scene. 381 00:22:53,566 --> 00:22:56,577 Oh... you're talking about her like you know she's dead. 382 00:22:56,578 --> 00:22:58,589 I'm making no assumptions. 383 00:22:58,590 --> 00:23:01,597 But there's every possibility a very serious crime has been committed. 384 00:23:01,598 --> 00:23:04,585 And if a crime scene isn't carefully preserved 385 00:23:04,586 --> 00:23:07,573 by trained police officers, that may undermine any prosecution. 386 00:23:07,574 --> 00:23:10,601 We're not interested in prosecuting. We just want to find Shannon! Yeah! 387 00:23:10,602 --> 00:23:14,601 Sorry, I'm going to have to insist you leave the search to us. 388 00:23:14,602 --> 00:23:16,557 BOOING 389 00:23:16,558 --> 00:23:17,645 Guys, guys, guys, come on, wait. 390 00:23:17,646 --> 00:23:22,617 Of course, we'll still be glad to receive any information. Thank you. 391 00:23:22,618 --> 00:23:25,557 BOOING AND JEERING 392 00:23:25,558 --> 00:23:29,549 No, guys, come on, come on, we'd best do what he says, OK? 393 00:23:29,550 --> 00:23:31,585 That don't mean we're giving up. Far from it. 394 00:23:31,586 --> 00:23:33,625 Shannon doesn't just belong to Karen and her family, 395 00:23:33,626 --> 00:23:35,585 she belongs to all of us! Yeah! 396 00:23:35,586 --> 00:23:38,622 We'll do whatever it takes to find her and bring her home safe! 397 00:23:45,574 --> 00:23:49,557 TV: The harrowing 999 call made by Karen Matthews... 398 00:23:49,558 --> 00:23:52,577 So, you've currently got four children living at home with you? 399 00:23:52,578 --> 00:23:54,569 There's four living with me, yeah. 400 00:23:54,570 --> 00:23:56,610 So where are the other two? Three. 401 00:23:59,618 --> 00:24:02,582 You've three other children? Yeah, she has. 402 00:24:04,574 --> 00:24:05,601 Is that right, Karen? Yeah. 403 00:24:05,602 --> 00:24:07,597 GRUMMIT: You originally told us you had six kids. 404 00:24:07,598 --> 00:24:10,585 If you've four living here, and three elsewhere, that makes seven. 405 00:24:10,586 --> 00:24:12,618 All right, I've got seven, what's it matter? 406 00:24:13,630 --> 00:24:16,638 So, where are the other three? Living with their dads! 407 00:24:18,590 --> 00:24:21,585 So... tell us exactly what happened 408 00:24:21,586 --> 00:24:23,581 that morning before Shannon left for school? 409 00:24:23,582 --> 00:24:25,625 I woke the children up, called 'em down for breakfast, 410 00:24:25,626 --> 00:24:27,641 we all sat round the table to eat. 411 00:24:27,642 --> 00:24:30,621 What table? Kitchen table. 412 00:24:30,622 --> 00:24:32,633 Then I got 'em ready for school, 413 00:24:32,634 --> 00:24:36,566 waved them off at the door and said, "Bye, darling, I love you." 414 00:24:37,578 --> 00:24:41,573 You actually used those words to Shannon, "Bye, darling, I love you"? 415 00:24:41,574 --> 00:24:42,594 Yeah. 416 00:24:44,630 --> 00:24:47,561 What you looking at me like that for? 417 00:24:47,562 --> 00:24:49,618 RING TONE: Brown Eyed Girl. 418 00:24:56,638 --> 00:24:58,601 Hello? 419 00:24:58,602 --> 00:25:00,562 We're at the house again now. 420 00:25:01,630 --> 00:25:04,618 Yeah, we'll report to you as soon as we're back. 421 00:25:06,550 --> 00:25:07,633 I just love that ringtone. 422 00:25:07,634 --> 00:25:12,557 You see, when you say you all sat round the table 423 00:25:12,558 --> 00:25:16,577 as a family and had breakfast, before waving Shannon off to school, 424 00:25:16,578 --> 00:25:18,553 telling her you loved her, 425 00:25:18,554 --> 00:25:19,637 it's not quite ringing true, Karen. 426 00:25:19,638 --> 00:25:21,565 Why not? 427 00:25:21,566 --> 00:25:23,621 Because most people don't live like that. I certainly don't. 428 00:25:23,622 --> 00:25:25,590 Well, you're all right. You're safe. 429 00:25:26,614 --> 00:25:27,633 What do you mean? 430 00:25:27,634 --> 00:25:30,557 You not got t'social watching you. 431 00:25:30,558 --> 00:25:31,613 Nobody'd take your kids off you. 432 00:25:31,614 --> 00:25:34,597 Someone like Karen, they can, they do. 433 00:25:34,598 --> 00:25:36,593 I'm a good mum, aren't I, Natalie? 434 00:25:36,594 --> 00:25:38,573 Yeah. I've got... I've got that certificate. 435 00:25:38,574 --> 00:25:41,573 You are, love. I'll not have anyone say you're not. 436 00:25:41,574 --> 00:25:44,605 I love Shannon, I wouldn't see her hurt for all t'world! 437 00:25:44,606 --> 00:25:47,566 She's us princess, and I need her home! 438 00:25:49,602 --> 00:25:51,585 Go on, Craig, give her a cuddle. 439 00:25:51,586 --> 00:25:53,554 HE SIGHS 440 00:25:58,570 --> 00:26:00,581 Don't you think you've asked her enough questions? 441 00:26:00,582 --> 00:26:01,637 We're not trying to upset her. 442 00:26:01,638 --> 00:26:04,577 But all that stuff about sitting down for breakfast. 443 00:26:04,578 --> 00:26:06,573 And saying "I love you" as she waved Shannon off. 444 00:26:06,574 --> 00:26:09,577 She's only worried people'll think she's a crap mother. 445 00:26:09,578 --> 00:26:12,601 But she's got all these different kids from different dads. 446 00:26:12,602 --> 00:26:14,625 That don't mean she don't look after 'em. 447 00:26:14,626 --> 00:26:16,637 If anything, she's overprotective. 448 00:26:16,638 --> 00:26:19,561 She don't even let Shannon play out on t'road. 449 00:26:19,562 --> 00:26:20,589 She has to stop in t'garden. 450 00:26:20,590 --> 00:26:24,629 So, her domestic situation's fairly stable? 451 00:26:24,630 --> 00:26:26,626 Since she's been with Craig, yeah. 452 00:26:30,550 --> 00:26:31,606 But Karen... 453 00:26:34,570 --> 00:26:36,597 But Karen can be weak. 454 00:26:36,598 --> 00:26:38,589 She's been with loads of other fellas, 455 00:26:38,590 --> 00:26:40,577 and she can be taken advantage of. 456 00:26:40,578 --> 00:26:43,641 What was that dancing thing about when my colleague's phone rang? 457 00:26:43,642 --> 00:26:45,609 She's just immature. 458 00:26:45,610 --> 00:26:48,553 She's got Julie and the whole estate saying, 459 00:26:48,554 --> 00:26:49,637 "Cheer up, Shannon'll be fine." 460 00:26:49,638 --> 00:26:52,549 And you lot's saying, "Prepare for t'worst." 461 00:26:52,550 --> 00:26:53,646 She's in an absolute state. 462 00:26:55,590 --> 00:26:57,561 And anyway, how do any of us know 463 00:26:57,562 --> 00:26:59,598 how we'd react if we had a child go missing? 464 00:27:01,558 --> 00:27:03,585 Fair point. 465 00:27:03,586 --> 00:27:04,614 I'm a mother. 466 00:27:08,594 --> 00:27:10,618 We're trying to help, not judge. 467 00:27:12,626 --> 00:27:15,641 Course we're hopeful. We've been hopeful right from the start. 468 00:27:15,642 --> 00:27:18,630 The response of this community has been absolutely amazing. 469 00:27:20,582 --> 00:27:24,573 Some people might have been surprised by that. But we aren't. 470 00:27:24,574 --> 00:27:26,637 We know we're as good as anywhere. 471 00:27:26,638 --> 00:27:30,593 This estate may have its problems but its heart's in the right place. 472 00:27:30,594 --> 00:27:33,602 We look after our own. We always have, we always will. 473 00:27:35,550 --> 00:27:37,605 When t'chips are down, and one of us has a problem, 474 00:27:37,606 --> 00:27:39,585 we are all there to help. 475 00:27:39,586 --> 00:27:41,638 We stand shoulder to shoulder with one another. 476 00:27:59,562 --> 00:28:01,569 We will never give up hope. 477 00:28:01,570 --> 00:28:04,633 And we just want Shannon to know we're all rooting for her. 478 00:28:04,634 --> 00:28:07,582 And we're looking forward to seeing her home soon. 479 00:28:08,638 --> 00:28:10,593 Is that it? Yeah? 480 00:28:10,594 --> 00:28:11,641 There you go, not a single F word. 481 00:28:11,642 --> 00:28:14,573 Fucking brilliant or what? CHUCKLING. 482 00:28:14,574 --> 00:28:16,554 Right, come on, back to work. 483 00:28:55,618 --> 00:28:58,549 All right? Might be if you were ever here. 484 00:28:58,550 --> 00:28:59,585 I'm only down t'road. 485 00:28:59,586 --> 00:29:01,645 I've had no dinner, no tea. 486 00:29:01,646 --> 00:29:04,573 Well, where's Tiffany? Out. 487 00:29:04,574 --> 00:29:06,633 There's nowt to stop you from making your own tea, you know. 488 00:29:06,634 --> 00:29:10,562 There's fuck all in. There's plenty in! And watch your language! 489 00:29:11,634 --> 00:29:13,569 Have you done your school work? 490 00:29:13,570 --> 00:29:15,621 What school work? Don't give me that. 491 00:29:15,622 --> 00:29:18,585 They give you stuff to do every day when you're excluded. 492 00:29:18,586 --> 00:29:20,629 RADIO: BBC Radio Leeds News with Clive Settle. 493 00:29:20,630 --> 00:29:22,565 And these are the headlines. 494 00:29:22,566 --> 00:29:25,605 Police say they're dropping plans to take DNA from people 495 00:29:25,606 --> 00:29:28,557 who drop litter or fail to wear a seatbelt. 496 00:29:28,558 --> 00:29:32,577 House prices continued falling for the fifth consecutive month. 497 00:29:32,578 --> 00:29:35,621 In West Yorkshire, police searching for nine-year-old Shannon Matthews 498 00:29:35,622 --> 00:29:39,549 say they're increasingly concerned that she may have been abducted, 499 00:29:39,550 --> 00:29:43,557 and their investigation's now taken on the scale of a murder inquiry... 500 00:29:43,558 --> 00:29:45,637 Bollocks! KNOCK ON DOOR 501 00:29:45,638 --> 00:29:47,642 Julie. Kinchie. 502 00:29:49,590 --> 00:29:52,581 Thought I'd see how you're doing, and, er... 503 00:29:52,582 --> 00:29:53,609 Yeah, we're all right. 504 00:29:53,610 --> 00:29:56,565 You can give that lad a thick ear for me, if you like. 505 00:29:56,566 --> 00:29:57,625 You been misbehaving, young man? 506 00:29:57,626 --> 00:29:59,621 No. 507 00:29:59,622 --> 00:30:01,641 Such bollocks. 508 00:30:01,642 --> 00:30:03,557 What is? 509 00:30:03,558 --> 00:30:05,553 Shannon's slipped down to third item on t'news, 510 00:30:05,554 --> 00:30:07,601 and they're just assuming it's murder now. 511 00:30:07,602 --> 00:30:10,573 Statistics show if a missing child's not found within the first... 512 00:30:10,574 --> 00:30:12,577 Shannon's not a statistic! 513 00:30:12,578 --> 00:30:17,562 Right. Kinchie's making you tea, Peter. I won't be long, love. 514 00:30:23,594 --> 00:30:26,573 I'm not eating that, it's a goose! 515 00:30:26,574 --> 00:30:28,642 It's an egg and you'll eat it. 516 00:30:56,634 --> 00:30:59,601 What's going on? They've moved us out, Julie. 517 00:30:59,602 --> 00:31:02,589 Why? Police are searching t'house. Well, they've already done that. 518 00:31:02,590 --> 00:31:04,569 They said they're doing a more thorough one. 519 00:31:04,570 --> 00:31:07,557 They've took me computer. I weren't t'only one that used that computer. 520 00:31:07,558 --> 00:31:09,557 Shut up about your computer, Craig! But I weren't! 521 00:31:09,558 --> 00:31:11,601 Natalie's letting us stop here till we're allowed back. 522 00:31:11,602 --> 00:31:13,597 The little 'uns have gone to Craig's family, 523 00:31:13,598 --> 00:31:16,577 but we're still going to be like sardines. How long's this for? 524 00:31:16,578 --> 00:31:19,562 Couple of days, they said. Hey, look, there she is! 525 00:31:22,570 --> 00:31:25,569 When will she be coming home? I'm sure she'll be back soon, love. 526 00:31:25,570 --> 00:31:26,578 She will. 527 00:31:30,550 --> 00:31:33,585 Callie, go up and brush your teeth. Mum! 528 00:31:33,586 --> 00:31:34,630 Go on! Up! 529 00:31:38,630 --> 00:31:40,614 All right, I'll be up in a minute. Yeah. 530 00:31:45,562 --> 00:31:48,598 Karen, don't tell Callie that. 531 00:31:50,566 --> 00:31:53,617 You can't know if Shannon's coming back. No-one can. 532 00:31:53,618 --> 00:31:55,593 I believe in being honest with kids. 533 00:31:55,594 --> 00:31:58,569 She is being honest, Natalie! It's what we both think. 534 00:31:58,570 --> 00:32:00,610 She's getting really famous now, in't she? 535 00:32:03,602 --> 00:32:06,577 Shannon's on telly because she's missing. Not because she's famous! 536 00:32:06,578 --> 00:32:08,629 You know what I mean. Well, funny way of putting it. 537 00:32:08,630 --> 00:32:10,613 What you getting at me for, Natalie? 538 00:32:10,614 --> 00:32:13,549 I'm not getting at you! Yeah, you are, Natalie. 539 00:32:13,550 --> 00:32:16,557 If she said that in front of people who don't know her like we do, 540 00:32:16,558 --> 00:32:18,593 they'd think it was completely inappropriate. 541 00:32:18,594 --> 00:32:21,589 At least she's on the news again. They've barely mentioned her lately. 542 00:32:21,590 --> 00:32:24,605 Yeah, I know. Coverage is getting less and less and it's all negative. 543 00:32:24,606 --> 00:32:27,549 And they keep making out sommat bad's happened to her. 544 00:32:27,550 --> 00:32:29,569 It's horrible. And it's wrong. 545 00:32:29,570 --> 00:32:31,593 They've not found any evidence to show that. 546 00:32:31,594 --> 00:32:34,609 Police told us it's important not to give Karen false hope, Julie. 547 00:32:34,610 --> 00:32:38,573 We're not police. We've gotta keep faith. 548 00:32:38,574 --> 00:32:40,565 People haven't seen nowt yet. 549 00:32:40,566 --> 00:32:43,594 I'm going to start by organising a march for Shannon. 550 00:33:00,602 --> 00:33:02,625 Dunno, if I can do this, Julie. Course you can, hun. 551 00:33:02,626 --> 00:33:04,637 Not been out of t'house for ages. I know love. 552 00:33:04,638 --> 00:33:06,553 But it's been a week now, 553 00:33:06,554 --> 00:33:08,597 it's really important we show Shannon's not forgotten, 554 00:33:08,598 --> 00:33:11,606 and to have you there at t'front of march will make such a difference. 555 00:33:13,554 --> 00:33:17,573 Come on, love, be brave. Whole estate's waiting for you. 556 00:33:17,574 --> 00:33:18,618 OK? Yeah. 557 00:33:22,554 --> 00:33:23,570 Are you ready? Yeah. 558 00:33:26,626 --> 00:33:28,601 APPLAUSE 559 00:33:28,602 --> 00:33:31,573 Come on, Karen. Come on, lass. 560 00:33:31,574 --> 00:33:32,578 All right? 561 00:33:33,590 --> 00:33:34,610 Come on, love. 562 00:33:36,614 --> 00:33:38,622 Come on, make way for her, guys, come on. 563 00:33:39,642 --> 00:33:41,633 Look, she's doing a drawing of a dinosaur. 564 00:33:41,634 --> 00:33:45,597 Why don't you do the same as her? Find a dinosaur. 565 00:33:45,598 --> 00:33:47,557 Why don't you come with us? 566 00:33:47,558 --> 00:33:49,605 Someone's got to look after this lot. Got half kids 567 00:33:49,606 --> 00:33:52,565 off t'estate here. We could have taken 'em. Some are. 568 00:33:52,566 --> 00:33:54,626 Not little 'uns, we couldn't. Callie's old enough. 569 00:33:56,582 --> 00:33:58,621 What? I want to go. 570 00:33:58,622 --> 00:34:01,606 No. Right, just stay there. 571 00:34:02,646 --> 00:34:04,569 Sorry, darling. 572 00:34:04,570 --> 00:34:05,630 Get in there. What? 573 00:34:08,562 --> 00:34:10,637 I don't want Callie going on marches. 574 00:34:10,638 --> 00:34:12,629 But it's a massive day for the estate. 575 00:34:12,630 --> 00:34:14,625 Yeah, massive excuse for a piss-up. 576 00:34:14,626 --> 00:34:17,641 Oh... No, Shannon's Callie's friend and she's worried about her. 577 00:34:17,642 --> 00:34:19,581 I don't think it's appropriate. 578 00:34:19,582 --> 00:34:23,586 Stop being so maungy! We're just showing solidarity wi' Karen! 579 00:34:31,602 --> 00:34:33,554 You all right? 580 00:34:36,610 --> 00:34:39,602 APPLAUSE Good turnout. 581 00:34:44,638 --> 00:34:46,621 Are you pleased with the turnout, Julie? 582 00:34:46,622 --> 00:34:48,573 Only what I expected, love. 583 00:34:48,574 --> 00:34:52,629 Right, everybody, let's form up and march for Shannon! 584 00:34:52,630 --> 00:34:55,589 Hi, I'm Kathy. I'm the vicar at St John's. 585 00:34:55,590 --> 00:34:57,621 I just wanted to see if there's anything I could do. 586 00:34:57,622 --> 00:35:00,581 Well, you'll not find many bible-bashers on this estate. 587 00:35:00,582 --> 00:35:02,625 I understand, but I'd love to join the march. 588 00:35:02,626 --> 00:35:04,610 Great. More the merrier. 589 00:35:05,646 --> 00:35:08,549 Oi, oi! Back, back, back, back. 590 00:35:08,550 --> 00:35:11,557 Don't punch, Julie. I'll kick his arse if I have to. 591 00:35:11,558 --> 00:35:12,597 Come on. Are we ready? 592 00:35:12,598 --> 00:35:15,573 SUPPORTERS: Yeah! Get in, Pete. All right? 593 00:35:15,574 --> 00:35:18,549 Everyone together. Are we ready? 594 00:35:18,550 --> 00:35:21,605 Yes! OK. And we're off! 595 00:35:21,606 --> 00:35:23,625 ♪ It's love, it's love 596 00:35:23,626 --> 00:35:26,593 ♪ It's love that makes the world go round 597 00:35:26,594 --> 00:35:30,601 ♪ It's love, it's love, it's love that makes the world go round 598 00:35:30,602 --> 00:35:32,549 ♪ It's love, it's love, 599 00:35:32,550 --> 00:35:34,601 ♪ It's love that makes the world go round 600 00:35:34,602 --> 00:35:37,625 ♪ It makes the world go round 601 00:35:37,626 --> 00:35:41,605 ♪ It's love, it's love that makes the world go round 602 00:35:41,606 --> 00:35:45,629 ♪ It's love, it's love, it's love that makes the world go round 603 00:35:45,630 --> 00:35:49,645 ♪ It makes the world go round... ♪ 604 00:35:49,646 --> 00:35:54,573 CHANTING: Shannon, we want you back! Shannon, we want you back! 605 00:35:54,574 --> 00:35:56,597 Shannon, we want you back! 606 00:35:56,598 --> 00:35:58,633 Shannon, we want you back! 607 00:35:58,634 --> 00:36:01,549 Shannon, we want you back! 608 00:36:01,550 --> 00:36:03,577 Shannon, we want you back! 609 00:36:03,578 --> 00:36:05,601 Shannon, we want you back! 610 00:36:05,602 --> 00:36:07,605 Shannon, we want you back! 611 00:36:07,606 --> 00:36:09,633 Shannon, we want you back! 612 00:36:09,634 --> 00:36:12,549 Shannon, we want you back! 613 00:36:12,550 --> 00:36:14,553 Shannon, we want you back! 614 00:36:14,554 --> 00:36:16,570 SOUND FADING 615 00:36:30,594 --> 00:36:32,578 MUTED 616 00:36:46,574 --> 00:36:48,601 Karen looks dead happy, don't she? 617 00:36:48,602 --> 00:36:50,597 MARCHERS: Shannon, we want you back! 618 00:36:50,598 --> 00:36:51,629 Shannon, we want you back! 619 00:36:51,630 --> 00:36:53,613 Shannon, we want you back! 620 00:36:53,614 --> 00:36:56,578 Yeah. She does. 621 00:37:06,558 --> 00:37:10,613 Our message to the world is, we won't give up till Shannon's found. 622 00:37:10,614 --> 00:37:12,613 Our message to Shannon is, 623 00:37:12,614 --> 00:37:15,598 we're looking forward to you being back home safe, love. 624 00:37:18,606 --> 00:37:22,581 There's a message attached to every one of these balloons that says so. 625 00:37:22,582 --> 00:37:25,581 So here's hoping one of 'em will reach you. 626 00:37:25,582 --> 00:37:26,621 Ready, Sheryl? 627 00:37:26,622 --> 00:37:28,585 Ready, Julie. 628 00:37:28,586 --> 00:37:29,642 OK, let 'em go. 629 00:37:34,594 --> 00:37:36,578 CHEERING AND APPLAUSE 630 00:38:04,586 --> 00:38:07,598 Lovely touch, them balloons, Julie. Absolute class. 631 00:38:41,594 --> 00:38:43,606 DOOR OPENS 632 00:38:49,586 --> 00:38:51,630 Ready? Er... yeah. 633 00:38:53,622 --> 00:38:55,597 But it's hard. 634 00:38:55,598 --> 00:38:57,629 It were easier when I did it t'first time. 635 00:38:57,630 --> 00:39:01,582 I've sort of... got used to her not being around. 636 00:39:03,550 --> 00:39:04,566 I understand. 637 00:39:06,598 --> 00:39:08,618 Anyway, I've got my cuddly bear. 638 00:39:09,622 --> 00:39:11,605 Like... like you wanted. 639 00:39:11,606 --> 00:39:13,605 Like Maddie's mum holds her Cuddle Cat. 640 00:39:13,606 --> 00:39:15,598 Is it Shannon's favourite? 641 00:39:19,586 --> 00:39:20,606 Probably. 642 00:39:27,638 --> 00:39:29,562 Come on, love. 643 00:39:51,622 --> 00:39:54,642 Well, it's hard to sleep, really, it's just... 644 00:39:56,566 --> 00:39:59,585 The house doesn't feel t'same without her not being there, really. 645 00:39:59,586 --> 00:40:01,606 It just feels empty. 646 00:40:02,622 --> 00:40:05,613 Whoever's got Shannon, please, let her go. 647 00:40:05,614 --> 00:40:09,570 Her family's missing her, all her friends are missing her at school. 648 00:40:10,586 --> 00:40:13,561 MAN: Have you any idea who may have her? 649 00:40:13,562 --> 00:40:16,602 I think that someone out there who knows Shannon... 650 00:40:18,578 --> 00:40:20,550 probably knows me, as well. 651 00:40:21,610 --> 00:40:23,602 I just want her home safe, really. 652 00:40:24,646 --> 00:40:28,561 It makes me think now that I can't trust the people 653 00:40:28,562 --> 00:40:29,923 who's really close to me any more. 654 00:40:31,554 --> 00:40:32,609 I just can't trust 'em. 655 00:40:32,610 --> 00:40:35,629 Can you recall the last words you and Shannon exchanged? 656 00:40:35,630 --> 00:40:38,630 "Bye, Mum. Love you." 657 00:40:41,578 --> 00:40:42,645 SHE SOBS 658 00:40:42,646 --> 00:40:44,626 CAMERAS CLICK 659 00:41:14,574 --> 00:41:17,609 Right, yous, get these on, we're going. 660 00:41:17,610 --> 00:41:19,629 What is it this time? 661 00:41:19,630 --> 00:41:21,629 Candlelit vigil. Must be working, all this, 662 00:41:21,630 --> 00:41:23,629 they're offering a reward of 20 grand for her now. 663 00:41:23,630 --> 00:41:26,573 They're offering two and a half million for Maddie McCann. 664 00:41:26,574 --> 00:41:29,578 Is it cos they're posher than us? It's not a contest. On! 665 00:41:32,550 --> 00:41:34,613 And Shannon's got all of us fighting for her, hasn't she? 666 00:41:34,614 --> 00:41:38,557 Anyway, I'd pay £20,000 to get you kidnapped. On, I said! 667 00:41:38,558 --> 00:41:40,566 We don't have to pray or owt, do we? 668 00:41:42,598 --> 00:41:45,550 Out! Come on. 669 00:41:46,574 --> 00:41:48,562 CHILDREN'S CHATTER 670 00:41:50,558 --> 00:41:52,549 Right, so, what time will you be back? 671 00:41:52,550 --> 00:41:53,581 Could go on a while, Julie said. 672 00:41:53,582 --> 00:41:55,557 Might turn into a bit of a party. 673 00:41:55,558 --> 00:41:57,641 So, shall I put your kids to sleep over here with mine tonight? 674 00:41:57,642 --> 00:41:59,637 Yeah, if you like. 675 00:41:59,638 --> 00:42:01,581 It's not a case of what I like, Karen, 676 00:42:01,582 --> 00:42:02,641 It's what you want. They're your kids. 677 00:42:02,642 --> 00:42:04,625 There's no need to get narky with her, Natalie. 678 00:42:04,626 --> 00:42:07,589 Julie don't get narky with me. What's Julie got to do with it? 679 00:42:07,590 --> 00:42:09,605 I thought you didn't mind looking after them? I don't! 680 00:42:09,606 --> 00:42:12,601 Karen's been looking forward to tonight. Fine. 681 00:42:12,602 --> 00:42:15,589 I just want her to decide where her kids are sleeping. 682 00:42:15,590 --> 00:42:16,594 I mean... 683 00:42:17,606 --> 00:42:20,589 You've already had one child go missing. 684 00:42:20,590 --> 00:42:22,589 Why are you so casual about it? 685 00:42:22,590 --> 00:42:24,629 Will you stop being so horrible to me? 686 00:42:24,630 --> 00:42:26,598 Come on, Craig. 687 00:42:34,566 --> 00:42:36,617 ♪ He's got the whole world 688 00:42:36,618 --> 00:42:38,621 ♪ In his hands 689 00:42:38,622 --> 00:42:42,577 ♪ He's got the whole wide world in his hands 690 00:42:42,578 --> 00:42:45,629 ♪ He's got the whole world in his hands 691 00:42:45,630 --> 00:42:49,613 ♪ He's got the whole world in his hands 692 00:42:49,614 --> 00:42:52,573 ♪ He's got Shannon and her family 693 00:42:52,574 --> 00:42:53,621 ♪ In his hands 694 00:42:53,622 --> 00:42:57,565 ♪ He's got Shannon and her family in his hands 695 00:42:57,566 --> 00:43:00,625 ♪ He's got Shannon and her family in his hands 696 00:43:00,626 --> 00:43:04,565 ♪ He's got the whole world in his hands 697 00:43:04,566 --> 00:43:06,581 ♪ He's got Shannon and her family... ♪ 698 00:43:06,582 --> 00:43:08,605 Look at that! Even by your standards, Julie, 699 00:43:08,606 --> 00:43:11,609 them tea lights were a bloody inspiration! 700 00:43:11,610 --> 00:43:14,645 ♪ He's got Shannon and her family in his hands 701 00:43:14,646 --> 00:43:17,609 ♪ He's got the whole world in his hands. ♪ 702 00:43:17,610 --> 00:43:19,594 HUBBUB 703 00:43:23,594 --> 00:43:25,605 Ay up, Petra, are you all right? Gibbo. Hiya. 704 00:43:25,606 --> 00:43:27,566 You all right, sweetheart? 705 00:43:29,638 --> 00:43:31,597 Hiya. 706 00:43:31,598 --> 00:43:34,597 Oh. Thanks for bringing t'candles. 707 00:43:34,598 --> 00:43:36,605 Only too happy. We have loads. 708 00:43:36,606 --> 00:43:39,589 Candles play a really important part in Christian ritual. 709 00:43:39,590 --> 00:43:42,645 That's not why I wanted them. I gather you're not a believer. 710 00:43:42,646 --> 00:43:44,605 It's not like I don't have faith. 711 00:43:44,606 --> 00:43:48,597 In what? People. These people. 712 00:43:48,598 --> 00:43:50,617 And that Shannon will be found. 713 00:43:50,618 --> 00:43:52,589 But you don't do God? 714 00:43:52,590 --> 00:43:53,645 Well, I might if God did children. 715 00:43:53,646 --> 00:43:55,569 How do you mean? 716 00:43:55,570 --> 00:43:58,585 If there was a God, why would he let children suffer? 717 00:43:58,586 --> 00:44:00,641 That's a very big question. I know. 718 00:44:00,642 --> 00:44:04,573 And when I asked God, all I got was a big fat silence. 719 00:44:04,574 --> 00:44:06,633 When did you ask God that, Julie? 720 00:44:06,634 --> 00:44:09,570 Er, long story. Another time. 721 00:44:16,626 --> 00:44:19,629 Shitting hell! What's up? 722 00:44:19,630 --> 00:44:21,589 My editor's just called to tell me 723 00:44:21,590 --> 00:44:23,569 one of the Sundays is running a story. 724 00:44:23,570 --> 00:44:25,573 That's great. There hasn't been owt all week. 725 00:44:25,574 --> 00:44:27,553 No, it's not the kind of publicity you'd want. 726 00:44:27,554 --> 00:44:28,605 It's not about Shannon being missing. 727 00:44:28,606 --> 00:44:31,549 They're running an interview with Karen's parents tomorrow. 728 00:44:31,550 --> 00:44:34,573 And what have they said? Whatever it is, it won't be very nice. 729 00:44:34,574 --> 00:44:36,577 They don't like me and they hate Craig. 730 00:44:36,578 --> 00:44:38,569 What's Craig ever done to your parents, Karen? 731 00:44:38,570 --> 00:44:39,585 He's worked wonders for you. 732 00:44:39,586 --> 00:44:41,621 And he's treated them kids of yours like they were his own. 733 00:44:41,622 --> 00:44:43,618 TEXT ALERT 734 00:44:49,574 --> 00:44:51,590 Here you are, Karen, love, let's go for a drink. 735 00:44:54,622 --> 00:44:56,578 You all right, love? Yeah. 736 00:44:57,594 --> 00:44:59,597 What's up? It's Craig. 737 00:44:59,598 --> 00:45:01,638 Well, Craig were here. He's gone home. 738 00:45:04,590 --> 00:45:07,625 He's threatening to take an overdose. What?! 739 00:45:07,626 --> 00:45:09,641 He were in a sulk. 740 00:45:09,642 --> 00:45:13,569 He says I haven't been spending enough time with him. 741 00:45:13,570 --> 00:45:15,581 They'll blame me if he does owt stupid. 742 00:45:15,582 --> 00:45:17,590 Listen, don't say anything to them. 743 00:45:18,606 --> 00:45:21,554 I'll sort him out, all right? Thanks, Julie. 744 00:45:22,578 --> 00:45:24,645 You OK? Yeah, I'm all right. Thanks a lot. 745 00:45:24,646 --> 00:45:26,598 (Thanks.) 746 00:45:28,566 --> 00:45:30,594 SHE PANTS 747 00:45:37,638 --> 00:45:38,646 Craig? 748 00:45:41,566 --> 00:45:42,598 Craig?! 749 00:45:44,558 --> 00:45:45,594 SHE SIGHS 750 00:45:50,606 --> 00:45:52,550 I've done it. 751 00:45:54,570 --> 00:45:56,550 I were that fed up, Julie. 752 00:45:59,618 --> 00:46:02,590 Calpol?! It's all there were. 753 00:46:05,550 --> 00:46:06,613 Bloody hell, Julie, what were that for?! 754 00:46:06,614 --> 00:46:08,565 This is no time for playing games! 755 00:46:08,566 --> 00:46:10,557 I don't know if Karen wants to be with me no more. 756 00:46:10,558 --> 00:46:11,633 What do you mean? She won't even cuddle me. 757 00:46:11,634 --> 00:46:13,617 She's got a hell of a lot on her mind, hasn't she? 758 00:46:13,618 --> 00:46:16,573 She's been like it for a while, even before Shannon went missing. 759 00:46:16,574 --> 00:46:18,585 This is no time for marriage fucking guidance, Craig! 760 00:46:18,586 --> 00:46:20,747 It's not my fault Shannon's gone missing! Jesus, Craig! 761 00:46:22,626 --> 00:46:24,626 What'll happen to me? You'll live! 762 00:46:26,586 --> 00:46:28,641 And you need to stop hiding behind your mum and sister 763 00:46:28,642 --> 00:46:30,562 and stand by Karen! 764 00:46:33,586 --> 00:46:34,638 DOOR SLAMS SHUT 765 00:46:52,578 --> 00:46:53,641 This is icing on t'cake, this is. 766 00:46:53,642 --> 00:46:55,625 They're searching the whole road. 767 00:46:55,626 --> 00:46:59,605 I know. Made a right mess of ours. Took up floorboards and all sorts. 768 00:46:59,606 --> 00:47:02,597 What for? They said one of the dogs had got a scent of death. 769 00:47:02,598 --> 00:47:03,645 Had an' all, it were a dead mouse. 770 00:47:03,646 --> 00:47:05,601 Police have lost t'plot. 771 00:47:05,602 --> 00:47:08,553 Aye. Press have lost interest, an' all. 772 00:47:08,554 --> 00:47:09,915 Not seen a camera up here in days. 773 00:47:10,642 --> 00:47:12,625 Your turn now, is it? 774 00:47:12,626 --> 00:47:15,565 You should've seen the state of mine after they'd finished. 775 00:47:15,566 --> 00:47:16,621 Why are they searching our houses? 776 00:47:16,622 --> 00:47:19,617 Well, cos they think someone on the estate knows summat. 777 00:47:19,618 --> 00:47:21,629 And that Karen knows more than she's saying. 778 00:47:21,630 --> 00:47:23,573 Don't blame it on bloody Karen. 779 00:47:23,574 --> 00:47:25,629 I am only saying it how I see it, Julie. 780 00:47:25,630 --> 00:47:27,617 I see more of her than you. 781 00:47:27,618 --> 00:47:30,622 And when they moved her into our house, I saw her 24/7. 782 00:47:32,638 --> 00:47:35,645 I'm not happy about some of her behaviour. Such as? 783 00:47:35,646 --> 00:47:37,597 Well, times she's been flippant. 784 00:47:37,598 --> 00:47:40,553 She's been flippant with me, Natalie, doesn't mean she's lying. 785 00:47:40,554 --> 00:47:41,609 Yeah, well, I used to think that. 786 00:47:41,610 --> 00:47:44,630 Karen's not clever enough to have made all this up! Either that... 787 00:47:46,598 --> 00:47:49,558 or you're leaning over too far to make excuses for her. 788 00:47:50,606 --> 00:47:52,574 Come on, Callie. 789 00:47:53,618 --> 00:47:55,593 Another march for Shannon tonight! 790 00:47:55,594 --> 00:47:56,634 Yeah, I'll be there. 791 00:48:19,550 --> 00:48:21,597 FREEMAN: Sorry, I had no signal. What's happened? 792 00:48:21,598 --> 00:48:23,641 Just been speaking to one of the lads. 793 00:48:23,642 --> 00:48:26,633 They've discovered Craig's got an uncle nobody's mentioned before. 794 00:48:26,634 --> 00:48:29,557 Oh. Just added him to the family tree. 795 00:48:29,558 --> 00:48:30,621 Goes by the name of Michael Donovan, 796 00:48:30,622 --> 00:48:33,617 though his real name's Paul Drake. 797 00:48:33,618 --> 00:48:36,597 How come nobody mentioned him? Quite. 798 00:48:36,598 --> 00:48:38,621 Apparently, he's not been in touch with any of the family 799 00:48:38,622 --> 00:48:41,557 since she disappeared. It's been all over the news. 800 00:48:41,558 --> 00:48:43,569 You'd have thought they'd have been in constant touch 801 00:48:43,570 --> 00:48:45,569 to find out what's happening. Exactly. 802 00:48:45,570 --> 00:48:47,629 Anyway, they've made further inquiries about this Donovan. 803 00:48:47,630 --> 00:48:51,601 He has a daughter who was put into the care of foster parents. 804 00:48:51,602 --> 00:48:54,585 Seems he was accused of abducting her from outside her school, 805 00:48:54,586 --> 00:48:56,613 but the case was dropped. 806 00:48:56,614 --> 00:48:59,613 Interesting. Where's he live? 807 00:48:59,614 --> 00:49:02,645 About a mile from Shannon. Lidgate Gardens, Batley Carr. 808 00:49:02,646 --> 00:49:04,634 They're sending someone round there. 809 00:49:09,566 --> 00:49:11,610 Come on, you've had enough sweets for today, you. 810 00:49:13,602 --> 00:49:16,618 TEXT ALERT Hang on. 811 00:49:24,594 --> 00:49:26,594 SHE GASPS 812 00:49:30,590 --> 00:49:32,622 (Oh, Christ!) What's up? 813 00:49:33,622 --> 00:49:35,585 Oh! 814 00:49:35,586 --> 00:49:37,593 Shit! Hang on a sec. 815 00:49:37,594 --> 00:49:39,602 SHE BREATHES HARD 816 00:49:42,574 --> 00:49:43,606 Oh, God! 817 00:49:49,598 --> 00:49:51,622 Karen? It's Julie. 818 00:49:53,622 --> 00:49:55,581 Have you heard owt? 819 00:49:55,582 --> 00:49:56,633 What do you mean? 820 00:49:56,634 --> 00:49:59,614 Well, there's rumours going round Asda that Shannon's been found. 821 00:50:01,646 --> 00:50:04,590 Is there? So, you've not heard nowt, then? 822 00:50:06,570 --> 00:50:08,613 No. All right, well, then, er... 823 00:50:08,614 --> 00:50:10,598 Just let me know if you do, love. All right? 824 00:50:12,638 --> 00:50:14,554 Yeah, I will. 825 00:50:19,582 --> 00:50:20,594 Karen? 826 00:50:23,602 --> 00:50:25,585 Oh, Julie, is it true? 827 00:50:25,586 --> 00:50:27,637 I don't know. There's a million rumours flying about. 828 00:50:27,638 --> 00:50:30,561 Have you spoke to Karen? Yeah. She's heard nowt. 829 00:50:30,562 --> 00:50:32,585 I phoned the police, they're not saying owt. 830 00:50:32,586 --> 00:50:35,565 Do you think it's true? Do you think she's alive, like? 831 00:50:35,566 --> 00:50:36,637 I don't know, Petra. 832 00:50:36,638 --> 00:50:39,558 Oh, God! I feel sick. 833 00:50:40,594 --> 00:50:42,557 Julie, what's happening? 834 00:50:42,558 --> 00:50:44,561 Sit down, Karen, I'll do that! 835 00:50:44,562 --> 00:50:45,613 I can't sit down! 836 00:50:45,614 --> 00:50:48,609 Look, if it's true, you'll be t'first person police will speak to. 837 00:50:48,610 --> 00:50:50,621 How come people in Asda know, then? It may be bollocks. 838 00:50:50,622 --> 00:50:52,625 I don't think it's bollocks. I've got this feeling. 839 00:50:52,626 --> 00:50:55,641 Well, you don't know, Pete. Oh, will you all just shut up?! 840 00:50:55,642 --> 00:50:58,593 GRUMMIT: Hello? 841 00:50:58,594 --> 00:51:00,630 I need a word with Karen and Craig alone, please. 842 00:51:12,622 --> 00:51:15,589 We've found a young girl. She's alive. 843 00:51:15,590 --> 00:51:17,610 We need you to come in and identify her. 844 00:51:42,634 --> 00:51:44,642 TEXT ALERT 845 00:51:51,602 --> 00:51:53,602 Julie? What is it? 846 00:52:00,582 --> 00:52:03,598 Kinchie, is it true? Have they found her? 847 00:52:05,550 --> 00:52:06,570 No comment. 848 00:52:08,638 --> 00:52:11,557 They've found her, everyone! 849 00:52:11,558 --> 00:52:13,553 CHEERING 850 00:52:13,554 --> 00:52:14,602 They've found her! 851 00:52:23,566 --> 00:52:25,629 Oh! Oh, thank God! 852 00:52:25,630 --> 00:52:29,562 It's true! It's true, she's alive! 853 00:52:30,614 --> 00:52:32,633 Hey, didn't I tell you? Didn't I tell you? 854 00:52:32,634 --> 00:52:35,622 Yes! Yes! Yes! 855 00:52:37,570 --> 00:52:41,586 Oh, Kinchie! Oh, Kinchie, didn't I tell you we'd find her, eh? 856 00:53:25,638 --> 00:53:28,565 I'm afraid you'll not be able to talk to her yet, 857 00:53:28,566 --> 00:53:30,598 we just need you to confirm that it's her. 858 00:53:37,558 --> 00:53:39,561 Well? 859 00:53:39,562 --> 00:53:40,638 Yeah, that's Shannon. 860 00:53:59,598 --> 00:54:00,602 Can I go home now? 861 00:54:03,630 --> 00:54:06,589 We said right from the start that we'd find Shannon safe 862 00:54:06,590 --> 00:54:09,581 and bring her home, back to her family, where she belongs. 863 00:54:09,582 --> 00:54:11,621 There were doubters out there, we know that. 864 00:54:11,622 --> 00:54:13,633 People who thought they're just a bunch of layabouts, 865 00:54:13,634 --> 00:54:15,641 thieves and dossers, all pissed out their trees, 866 00:54:15,642 --> 00:54:17,585 but we've proved them wrong. 867 00:54:17,586 --> 00:54:19,553 We never lost faith! 868 00:54:19,554 --> 00:54:21,609 This community has got heart. 869 00:54:21,610 --> 00:54:23,625 We look after our own. 870 00:54:23,626 --> 00:54:26,561 And we can't wait to welcome Shannon home. 871 00:54:26,562 --> 00:54:28,589 SUPPORTERS: Yeah! 872 00:54:28,590 --> 00:54:31,586 APPLAUSE AND CHEERING 873 00:54:33,614 --> 00:54:35,645 CHANTING: Shannon! Shannon! Shannon! 874 00:54:35,646 --> 00:54:38,609 Shannon! Shannon! Shannon! 875 00:54:38,610 --> 00:54:39,625 Shannon! Shannon! 876 00:54:39,626 --> 00:54:42,614 FIREWORKS CRACKLE 877 00:54:44,554 --> 00:54:46,629 LOUD MUSIC 878 00:54:46,630 --> 00:54:48,626 ANIMATED CHATTER 879 00:54:53,626 --> 00:54:55,566 Oh, we've done it! 880 00:55:01,610 --> 00:55:03,613 Come on, Kinchie, let's have it! 881 00:55:03,614 --> 00:55:05,633 Hey! JULIE LAUGHS. 882 00:55:05,634 --> 00:55:07,578 Give it back, cheeky. 883 00:55:08,578 --> 00:55:13,549 Aw! Babe, you're the best thing that ever happened on this estate, Julie. 884 00:55:13,550 --> 00:55:15,577 Yeah, well, you stood by me. Never doubted. 885 00:55:15,578 --> 00:55:16,637 Never for a minute, Julie. 886 00:55:16,638 --> 00:55:20,557 All of us on this estate, we can hold our heads up high 887 00:55:20,558 --> 00:55:22,637 because we showed people what we're really like. 888 00:55:22,638 --> 00:55:24,601 THEY CHUCKLE 889 00:55:24,602 --> 00:55:26,641 Running low on booze, Julie. Make a run to the offy. 890 00:55:26,642 --> 00:55:30,582 I've some vodka and cans at mine an' all. I'll go get 'em. 891 00:55:31,582 --> 00:55:33,573 Hey, you, don't run off with that ball! 892 00:55:33,574 --> 00:55:35,581 Bradford Bulls give me that for t'raffle. 893 00:55:35,582 --> 00:55:36,642 SHE LAUGHS 894 00:55:40,550 --> 00:55:42,550 Hey, guys, come on! Yes! 895 00:55:43,570 --> 00:55:44,614 Whoa! 896 00:55:46,618 --> 00:55:49,566 Yay! There you go. Aw! 897 00:55:50,610 --> 00:55:52,617 Oh, look! Whee! 898 00:55:52,618 --> 00:55:55,597 Hey! There you are. 899 00:55:55,598 --> 00:55:58,605 Oh, Natalie, fantastic news or what, eh? 900 00:55:58,606 --> 00:56:01,573 Oh, yeah. Brilliant. You coming down? 901 00:56:01,574 --> 00:56:03,633 No. Just came out so they could watch the fireworks. 902 00:56:03,634 --> 00:56:05,581 Oh, come on! It's a hell of a party. 903 00:56:05,582 --> 00:56:07,565 Yeah, yeah, I'm sure it is. 904 00:56:07,566 --> 00:56:08,606 So, why not join in? 905 00:56:11,586 --> 00:56:13,641 I'd rather wait until we know the full story. 906 00:56:13,642 --> 00:56:15,641 What do you mean? 907 00:56:15,642 --> 00:56:17,637 Have you heard where they found her? 908 00:56:17,638 --> 00:56:20,606 No, not yet. Nobody I've asked knows. Have you? 909 00:56:22,606 --> 00:56:25,566 There's a rumour she were at Craig's uncle's. 910 00:56:26,574 --> 00:56:27,598 Craig's uncle's? 911 00:56:28,618 --> 00:56:30,594 What the hell was she doing there? 70779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.