All language subtitles for The Great North s03e22 For Whom the Smell Tolls 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,485 --> 00:00:04,652 Hello, Lone Moose Lovers. It's us, your prom committee. 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,171 -(exclaiming) -Okay, these earthquakes 3 00:00:06,398 --> 00:00:07,506 are officially freaking me out. 4 00:00:07,657 --> 00:00:08,990 MOON: You dug holes in the ground 5 00:00:09,010 --> 00:00:10,175 and just dumped meat in them? 6 00:00:10,402 --> 00:00:12,402 All of that gas will eventually... 7 00:00:12,404 --> 00:00:14,404 Explode. The kids! The prom! 8 00:00:14,406 --> 00:00:16,849 -What the hell is that?! -KIMA: Oh, no. 9 00:00:17,018 --> 00:00:19,576 -This is bad. -WOLF: Bel Biv DeVoe! 10 00:00:19,595 --> 00:00:21,228 So this is how we all go. 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,065 (growls, roars) 12 00:00:26,176 --> 00:00:27,401 (engine starts) 13 00:00:28,512 --> 00:00:30,178 BEEF: All right, so here's the situation. 14 00:00:30,272 --> 00:00:33,106 The bunker full of rotting meat underneath the school blew up 15 00:00:33,200 --> 00:00:35,926 during the prom and there's no way to un-blow it. 16 00:00:35,928 --> 00:00:37,778 Ugh, and we can't get ahold of the kids 17 00:00:37,930 --> 00:00:39,096 because they all put their phones 18 00:00:39,189 --> 00:00:40,781 into some kind of dumb safe or something. 19 00:00:40,933 --> 00:00:42,541 It's a "live in the moment" lockbox. 20 00:00:42,692 --> 00:00:45,026 Gibbons has been bedazzling it for weeks. 21 00:00:45,120 --> 00:00:46,879 We just need to get across this meat muck, 22 00:00:47,048 --> 00:00:48,881 past those extremely dangerous pizzlies 23 00:00:49,050 --> 00:00:51,775 -and get our kids out. -I've got my rifle in my car. 24 00:00:51,794 --> 00:00:52,943 You want me to take care of 'em? 25 00:00:53,112 --> 00:00:54,887 I killed a crazed bear at the zoo once. 26 00:00:55,038 --> 00:00:56,463 I doubt he could have gotten out of the cage, 27 00:00:56,557 --> 00:00:58,615 but I wasn't gonna take any chances. 28 00:00:58,708 --> 00:01:00,967 No, Dorothy, I'm afraid we can't shoot the pizzlies 29 00:01:01,120 --> 00:01:02,227 because they're endangered 30 00:01:02,396 --> 00:01:04,304 and they're not actively killing anyone right now. 31 00:01:04,456 --> 00:01:05,898 I've called Anchorage emergency services, 32 00:01:06,049 --> 00:01:08,883 but unfortunately it's gonna take them a while to get here. 33 00:01:08,903 --> 00:01:11,052 So we just got to stay calm until then. 34 00:01:11,146 --> 00:01:12,813 I can't just stay calm, Mayor P. 35 00:01:12,965 --> 00:01:14,298 My sweet sibs are in that school. 36 00:01:14,316 --> 00:01:15,799 I think I can outrun those bears. 37 00:01:15,892 --> 00:01:18,560 On the track team they called me Sprintin' Tarantino, 38 00:01:18,579 --> 00:01:20,412 mostly because I would do Tarantino movie quotes 39 00:01:20,564 --> 00:01:24,065 -the whole time I ran. -Wolf, those bears can run 35 miles per hour, 40 00:01:24,234 --> 00:01:26,493 and I don't think they've seen any Tarantino films. 41 00:01:26,570 --> 00:01:28,087 What? Not even Pulp Fiction? 42 00:01:28,238 --> 00:01:29,813 Damn it. I can't just wait around. 43 00:01:29,832 --> 00:01:31,423 I'm gonna see if I can cross in my truck. 44 00:01:31,575 --> 00:01:32,608 I'm going, too. 45 00:01:32,610 --> 00:01:34,760 And I'm going too, too. 46 00:01:34,911 --> 00:01:37,429 Because... cool hero line. 47 00:01:37,656 --> 00:01:39,080 Babe, did you want to say a cool hero line 48 00:01:39,174 --> 00:01:40,507 but then you couldn't come up with one? 49 00:01:40,601 --> 00:01:43,418 Yup. Because this really feels like an action movie now. 50 00:01:43,437 --> 00:01:45,587 Which is good because they always have happy endings, 51 00:01:45,606 --> 00:01:47,514 and that's the only thing keeping me from 52 00:01:47,683 --> 00:01:49,015 freaking out about my damn fam. 53 00:01:49,110 --> 00:01:52,277 Well then, encouraging line from your smart, hot wife. 54 00:01:55,616 --> 00:01:57,174 Oh, God, we're stuck. 55 00:01:57,192 --> 00:01:59,601 Those bears will tear through this truck like a tin can. 56 00:01:59,620 --> 00:02:01,678 -We got to run. -Walt, the child locks are on! 57 00:02:01,697 --> 00:02:03,847 Oh, right. My niece Barbara was in the car, and... 58 00:02:03,866 --> 00:02:05,940 -Walt, unlock! -Right, right. 59 00:02:06,034 --> 00:02:06,867 (grunts) Uh-oh. 60 00:02:07,002 --> 00:02:08,018 (growling) 61 00:02:08,111 --> 00:02:09,777 Wolf! No! 62 00:02:09,797 --> 00:02:12,205 "They call it a Royale with Cheese!" 63 00:02:12,358 --> 00:02:14,299 Aah! 64 00:02:14,451 --> 00:02:15,801 (groans) 65 00:02:15,952 --> 00:02:18,470 The good news is that pizzly is gonna be a snoozly 66 00:02:18,697 --> 00:02:19,954 for about four hours. 67 00:02:19,974 --> 00:02:21,214 The bad news is 68 00:02:21,367 --> 00:02:22,975 that was my second to last tranquilizer dart. 69 00:02:23,126 --> 00:02:25,535 Ooh, so pointy. (groans) 70 00:02:25,629 --> 00:02:26,979 And that was the last one. 71 00:02:27,130 --> 00:02:29,556 Oop. Well, I'll go tuck Cheesecake in in the van 72 00:02:29,650 --> 00:02:31,041 and let him get a little rest. 73 00:02:31,059 --> 00:02:33,710 And I'll call the Lone Moose Senior Archery Club 74 00:02:33,803 --> 00:02:35,154 so they can set up a perimeter. 75 00:02:35,322 --> 00:02:37,714 They are terrible at archery, but it's better than nothing. 76 00:02:37,733 --> 00:02:39,825 And maybe a couple of them will let themselves 77 00:02:39,976 --> 00:02:41,142 get eaten if need be. 78 00:02:41,236 --> 00:02:42,995 They've lived full lives. 79 00:02:43,164 --> 00:02:45,572 Okay, so we tried 80 00:02:45,666 --> 00:02:47,557 to figure out how to get out or get help, 81 00:02:47,576 --> 00:02:50,169 but we cannot find the teachers anywhere. 82 00:02:50,396 --> 00:02:51,837 Wait, there is one adult here. 83 00:02:52,047 --> 00:02:54,564 Excuse me, Mr. DJ Airhorn, can you help us? 84 00:02:54,583 --> 00:02:57,492 I'm actually 15 and a half. I'm an emancipated minor. 85 00:02:57,586 --> 00:02:59,661 -(hip-hop air horn blares) -S-Sorry, sorry. 86 00:02:59,829 --> 00:03:01,405 I-I air horn when I'm anxious. 87 00:03:01,498 --> 00:03:02,923 You guys on the other side of this 88 00:03:03,017 --> 00:03:04,349 weird, disgusting slime river 89 00:03:04,535 --> 00:03:06,501 have to leave the school and go find help. 90 00:03:06,595 --> 00:03:10,080 We'd love to, yes, but we checked all the exits 91 00:03:10,098 --> 00:03:11,339 and a bunch of aggressive bears 92 00:03:11,433 --> 00:03:13,341 -are surrounding the school. -(rumbling) 93 00:03:13,360 --> 00:03:14,751 -(all exclaiming) -GILL: It's getting deeper! 94 00:03:14,770 --> 00:03:17,604 -Oh, my God, it's growing. -Everyone, calm down. 95 00:03:17,756 --> 00:03:20,424 Listen to me, your duly elected prom president. 96 00:03:20,517 --> 00:03:23,109 Is it true that Crispin and I only wanted to become 97 00:03:23,262 --> 00:03:25,037 president and vice president of prom 98 00:03:25,264 --> 00:03:26,205 so we could feel drunk on power 99 00:03:26,432 --> 00:03:27,873 and commandeer the best snacks? 100 00:03:28,042 --> 00:03:29,282 A hundred percent. 101 00:03:29,435 --> 00:03:31,935 But now, we are facing a true disaster, 102 00:03:32,104 --> 00:03:34,028 and we are going to get you out of here. 103 00:03:34,048 --> 00:03:36,106 Yes. Then we'll go have the perfect prom somewhere else. 104 00:03:36,124 --> 00:03:38,275 Like that Curves gym that just went out of business. 105 00:03:38,293 --> 00:03:40,201 Eh, all right, Ham, Crispin, what do we do? 106 00:03:40,279 --> 00:03:42,387 Uh, how about grabbing those hay bales 107 00:03:42,539 --> 00:03:45,206 and making a bridge across whatever this gunk is? 108 00:03:45,226 --> 00:03:47,133 Solid plan, Ham-mander in chief, 109 00:03:47,228 --> 00:03:49,786 and may I say, four more years. 110 00:03:49,879 --> 00:03:50,878 (all groan) 111 00:03:50,973 --> 00:03:53,232 Oh, God, we definitely can't get across. 112 00:03:53,459 --> 00:03:54,549 Excuse me, Mr. President, 113 00:03:54,568 --> 00:03:56,126 should I climb the rope to the skylight, 114 00:03:56,219 --> 00:03:58,462 open it, and climb out on the roof? 115 00:03:58,480 --> 00:04:00,739 Uh, can you really climb the ro... Ooh. 116 00:04:00,966 --> 00:04:03,224 -Whoa! Look at him go. -(grunting) 117 00:04:03,244 --> 00:04:04,968 I know he's trying to save all of our classmates, 118 00:04:04,987 --> 00:04:06,970 but I hate watching him do it. 119 00:04:06,989 --> 00:04:09,564 Aw, crab apples, it's locked. 120 00:04:09,583 --> 00:04:11,065 (all exclaim) 121 00:04:11,085 --> 00:04:13,568 Hey. I lived in the school for a week because my mom asked 122 00:04:13,662 --> 00:04:16,997 if I wanted to quote, unquote "go on a nice walk" with her. 123 00:04:17,149 --> 00:04:18,406 And I found a secret way to the roof 124 00:04:18,500 --> 00:04:20,408 through the theater using the catwalks. 125 00:04:20,427 --> 00:04:23,169 All right, those of us on this side will go with Bethany, 126 00:04:23,264 --> 00:04:25,580 get on to the roof, open the skylight, and save you. 127 00:04:25,599 --> 00:04:27,766 And you guys on the other side just, uh, 128 00:04:27,917 --> 00:04:31,328 you know, hang out, relax, mingle. 129 00:04:31,497 --> 00:04:32,771 Everyone who's coming with us, 130 00:04:32,922 --> 00:04:34,106 grab a hockey stick for protection. 131 00:04:34,333 --> 00:04:35,607 It could save your life. 132 00:04:35,759 --> 00:04:37,943 And it could be helpful if the bears challenge us 133 00:04:38,094 --> 00:04:39,093 to a hockey game. 134 00:04:39,187 --> 00:04:40,279 Oh, let me grab my tuba 135 00:04:40,506 --> 00:04:41,838 in case we want some walking music. 136 00:04:41,931 --> 00:04:43,023 (Gibbons grunting) 137 00:04:43,117 --> 00:04:44,432 It won't budge. 138 00:04:44,526 --> 00:04:46,192 The earthquake must have knocked it out of alignment. 139 00:04:46,287 --> 00:04:48,011 I told you all we shouldn't put our phones 140 00:04:48,104 --> 00:04:49,270 in the "live in the moment" lockbox. 141 00:04:49,364 --> 00:04:51,105 Adults shouldn't live in the moments. 142 00:04:51,125 --> 00:04:52,365 -Moments are bad. -Hey. 143 00:04:52,518 --> 00:04:54,351 Except for every moment with you, my darling, 144 00:04:54,353 --> 00:04:55,961 which is obviously a dream. 145 00:04:56,112 --> 00:04:58,797 Well, luckily I have something I think might cheer us up. 146 00:04:58,948 --> 00:05:02,950 Now, I'm new to hip-hop dancing, so bear with me, but here goes. 147 00:05:02,970 --> 00:05:04,528 (grunting) 148 00:05:05,364 --> 00:05:07,955 Why on Earth is the ground still rumbling? 149 00:05:07,975 --> 00:05:09,366 The bunker already blew. 150 00:05:09,535 --> 00:05:12,218 Oh, that rumbling must be coming from the second bunker. 151 00:05:12,371 --> 00:05:13,979 Bunker two. (chuckles) She's a biggie. 152 00:05:14,130 --> 00:05:16,130 -(all gasp) -I'm sorry, what? 153 00:05:16,150 --> 00:05:17,149 Oh, "biggie." It's a cute way 154 00:05:17,318 --> 00:05:18,483 of saying something is big. 155 00:05:18,635 --> 00:05:20,819 No, the part about the second bunker. 156 00:05:20,896 --> 00:05:24,305 Yes, uh, there's a second bunker and it's, um, much bigger. 157 00:05:24,325 --> 00:05:26,325 Uh, sorry, I thought you already knew about it. 158 00:05:26,476 --> 00:05:28,234 It's right there in the blueprints. 159 00:05:28,387 --> 00:05:30,387 -Let me see those. -I love the way you did that. 160 00:05:30,389 --> 00:05:32,480 Just like The Rock in that movie Blueprints. 161 00:05:32,558 --> 00:05:34,315 Oh, he humiliated that dumb-ass city. 162 00:05:34,409 --> 00:05:35,334 See? Here it is. 163 00:05:35,561 --> 00:05:37,243 It's twice as big as the other bunker. 164 00:05:37,396 --> 00:05:39,579 All right, listen up, me and Wolf are now the people 165 00:05:39,731 --> 00:05:42,007 in the disaster movie who stand near the blueprints. 166 00:05:42,158 --> 00:05:43,491 Oh, do you know how to read those? 167 00:05:43,660 --> 00:05:45,510 No, but in movies like this it's always the person 168 00:05:45,662 --> 00:05:47,921 with the least experience who finds the solution. 169 00:05:48,073 --> 00:05:49,664 Exactly. And we'll keep flipping through them 170 00:05:49,758 --> 00:05:51,499 'cause at some point, we might notice something 171 00:05:51,593 --> 00:05:53,852 on these babies that will be the key to saving us all. 172 00:05:54,079 --> 00:05:55,745 There's got to be a way to diffuse the pressure 173 00:05:55,839 --> 00:05:57,914 on this bologna bomb before it blows. 174 00:05:57,933 --> 00:05:59,024 Nothing relieves my pressure 175 00:05:59,251 --> 00:06:01,251 like a nice lavender-scented bath. 176 00:06:01,344 --> 00:06:02,361 -Is that something? -It's not, 177 00:06:02,512 --> 00:06:04,437 but I think I know what we need to do. 178 00:06:04,590 --> 00:06:06,865 PEPPERS: Thank you both for volunteering to climb down 179 00:06:07,092 --> 00:06:09,092 into the bunker and relieve the pressure. 180 00:06:09,185 --> 00:06:11,352 Our town won't soon forget your sacrifice. 181 00:06:11,430 --> 00:06:13,279 Uh, we're planning to live. 182 00:06:13,374 --> 00:06:14,373 Oh, yes, sorry. 183 00:06:14,600 --> 00:06:16,783 Thank you for your possible sacrifice. 184 00:06:16,952 --> 00:06:18,451 That's a little better. 185 00:06:18,604 --> 00:06:21,121 So, this is how you would slide the meat waste into the bunker? 186 00:06:21,215 --> 00:06:23,197 Yes, it was pretty enjoyable to watch. 187 00:06:23,217 --> 00:06:24,457 People would gather around. 188 00:06:24,626 --> 00:06:27,034 We had a couple of Meat Chute meet cutes. 189 00:06:27,112 --> 00:06:29,170 Also, a few deaths when people tumbled in. 190 00:06:29,281 --> 00:06:31,464 We covered those up, too. We were not a good company. 191 00:06:31,558 --> 00:06:33,466 All right. Beef and I will crawl down there 192 00:06:33,619 --> 00:06:35,710 and carefully drill into the bunker wall 193 00:06:35,804 --> 00:06:36,895 to create a relief valve 194 00:06:37,122 --> 00:06:38,304 to prevent the bunker from exploding. 195 00:06:38,399 --> 00:06:40,290 I've got my drill, my backup drill 196 00:06:40,383 --> 00:06:41,716 and my spare drill. 197 00:06:41,735 --> 00:06:44,144 Hmm. Maybe I should get my van drill out of the van. 198 00:06:44,296 --> 00:06:45,629 I think we're good. 199 00:06:45,647 --> 00:06:47,406 And while you're down there, I'll go to the junkyard 200 00:06:47,557 --> 00:06:49,891 and get my ultimate Mad Max style rescue vehicle 201 00:06:49,985 --> 00:06:51,151 out of her maxi pad. 202 00:06:51,303 --> 00:06:52,393 That's what I call the shed I keep her in. 203 00:06:52,413 --> 00:06:54,638 I also keep my maxi pads in there. 204 00:06:54,656 --> 00:06:56,915 You just have a Mad Max style rescue vehicle sitting around? 205 00:06:57,142 --> 00:06:58,825 Of course. I also have maxi pads. 206 00:06:58,919 --> 00:07:01,144 -Did you hear that part? -All right, we're going in. 207 00:07:01,163 --> 00:07:03,404 It's time to calm this grumpy gravy down. 208 00:07:03,424 --> 00:07:07,074 You boys come back, you hear me? You come back. 209 00:07:07,152 --> 00:07:09,002 -How's it going with Eli? -Yeah. 210 00:07:09,096 --> 00:07:11,412 -Good. -Yeah. Me too, me too. 211 00:07:11,432 --> 00:07:14,081 -With Laird. It's good. -(low growling) 212 00:07:14,101 --> 00:07:15,917 Please tell me that was someone's stomach. 213 00:07:16,011 --> 00:07:17,352 Or butt. 214 00:07:18,180 --> 00:07:20,313 -(all exclaim) -(roars) 215 00:07:22,350 --> 00:07:24,943 The scary bears are in the building now? 216 00:07:25,094 --> 00:07:26,278 They know how to use doors? 217 00:07:26,429 --> 00:07:28,113 I hope they learn how to use typewriters. 218 00:07:28,264 --> 00:07:31,074 I'd love for them to be able to tell their own stories. 219 00:07:35,530 --> 00:07:36,955 Get in, get in, get in! 220 00:07:37,106 --> 00:07:38,623 -Go, go, go, go, go! -(exclaims) 221 00:07:40,869 --> 00:07:42,151 (all gasp) 222 00:07:43,130 --> 00:07:45,130 If he gets in here, I'll let him eat me 223 00:07:45,281 --> 00:07:46,948 so you guys can run. (chuckles) 224 00:07:46,950 --> 00:07:49,116 I'm a human version of a giant party hoagie. 225 00:07:49,211 --> 00:07:52,045 Yeah, we'll cut you into sections and yell, 226 00:07:52,197 --> 00:07:54,789 -(chuckles) "Help yourself." -(laughs) 227 00:07:54,808 --> 00:07:56,533 All this Laird sandwich talk 228 00:07:56,551 --> 00:07:58,292 reminds me of what's in the cafeteria. 229 00:07:58,312 --> 00:08:01,221 -Oh. Chairs! -Very good, Ham. But also 230 00:08:01,389 --> 00:08:03,815 -food. -Oh, I'm too terrified to eat right now. 231 00:08:04,042 --> 00:08:05,817 -But help yourself. -Not for us, Ham. 232 00:08:06,044 --> 00:08:08,211 -For the bears. -Right. I get it now. 233 00:08:08,304 --> 00:08:10,989 But also, explain to me exactly what you mean. 234 00:08:11,216 --> 00:08:14,217 I can't believe we have to climb down here 235 00:08:14,310 --> 00:08:16,161 all because of that selfish meat company that left 236 00:08:16,312 --> 00:08:18,905 a disgusting stain on the perfect dinner plate 237 00:08:19,057 --> 00:08:20,406 that is Lone Moose. 238 00:08:20,501 --> 00:08:22,334 Well, I don't know about perfect. 239 00:08:22,410 --> 00:08:25,170 Lone Moose is like many towns-- some good, a lot of bad. 240 00:08:25,363 --> 00:08:28,081 Mm-mmm. All good, zero bad. Agree to disagree. 241 00:08:28,233 --> 00:08:30,233 -Ah, watch your head. It looks like the tunnel -Uh... 242 00:08:30,252 --> 00:08:31,826 -narrows up here. -Uh, uh... 243 00:08:31,845 --> 00:08:33,178 You okay there, pal? 244 00:08:33,329 --> 00:08:36,406 Uh, I was, uh, uh, hoping that this wouldn't happen, 245 00:08:36,499 --> 00:08:39,017 but sometimes I have a little crazy claustrophobia. 246 00:08:39,168 --> 00:08:40,685 I'm, uh... (chuckles weakly) 247 00:08:40,762 --> 00:08:42,169 kind of frozen right now. 248 00:08:42,264 --> 00:08:44,414 -Okay, how-how can I help? -Uh, there is a song 249 00:08:44,432 --> 00:08:46,024 that kind of helps if I sing it. 250 00:08:46,251 --> 00:08:48,101 I'm here for you. Let's do it. 251 00:08:48,195 --> 00:08:48,918 Okay. 252 00:08:48,937 --> 00:08:50,253 ♪ Think about it ♪ 253 00:08:50,272 --> 00:08:52,346 ♪ There must be higher love ♪ 254 00:08:52,424 --> 00:08:56,684 ♪ Down in a heart or hidden in the stars above ♪ 255 00:08:56,703 --> 00:08:58,069 BOTH: ♪ Without It ♪ 256 00:08:58,296 --> 00:09:00,613 ♪ Life is wasted time ♪ 257 00:09:00,707 --> 00:09:02,282 ♪ Look inside your heart ♪ 258 00:09:02,376 --> 00:09:04,267 ♪ I'll look inside mine ♪ 259 00:09:04,286 --> 00:09:05,860 Better, let's keep going. 260 00:09:05,879 --> 00:09:08,029 ♪ Bring me a higher love ♪ 261 00:09:08,106 --> 00:09:08,938 I see it. 262 00:09:09,032 --> 00:09:10,048 There's the wall to the bunker. 263 00:09:10,199 --> 00:09:11,883 You keep singing, I'll start drilling. 264 00:09:12,035 --> 00:09:13,385 ♪ Worlds are turning. ♪ 265 00:09:13,612 --> 00:09:14,553 WOLF: Huh. 266 00:09:14,704 --> 00:09:15,962 I don't think I'm leaning cool enough 267 00:09:16,114 --> 00:09:17,447 when I stare at the blueprints 268 00:09:17,465 --> 00:09:18,706 'cause I'm not seeing a solution. 269 00:09:18,725 --> 00:09:20,559 Mm, I think we got to concentrate harder, hon. 270 00:09:20,635 --> 00:09:22,302 Like, like we're almost angry at the blueprints. 271 00:09:22,396 --> 00:09:24,954 Oh. What if we tried stroking our chins and going, 272 00:09:25,048 --> 00:09:27,381 -"Hmm." -Great idea. 273 00:09:27,475 --> 00:09:29,067 BOTH: Hmm... 274 00:09:31,405 --> 00:09:34,147 -Whoa, how long did it take you to make this? -Decades. 275 00:09:34,299 --> 00:09:35,723 Some people dream of their wedding day, 276 00:09:35,817 --> 00:09:37,409 I've always dreamt of being asked to save 277 00:09:37,560 --> 00:09:39,319 the town's children with a specialty vehicle. 278 00:09:39,413 --> 00:09:41,580 I brought some gear to make some modifications 279 00:09:41,748 --> 00:09:43,156 and get her across that muck. 280 00:09:43,250 --> 00:09:45,975 You just give me some time and I'll give you those kids. 281 00:09:45,994 --> 00:09:48,478 That was a very cool line, Kyle. 282 00:09:48,496 --> 00:09:50,088 I'm trying hard not to be jealous. 283 00:09:50,315 --> 00:09:53,149 We've run out of luck but we haven't run out of truck. 284 00:09:53,168 --> 00:09:54,593 And another one. 285 00:09:54,744 --> 00:09:56,577 (growling) 286 00:09:56,597 --> 00:09:58,004 Sloppy Joes, go. 287 00:09:58,156 --> 00:09:59,389 (grunts) 288 00:10:01,084 --> 00:10:03,343 Took the bait! Go, go, go, go, go. 289 00:10:03,495 --> 00:10:04,677 (exclaims) 290 00:10:05,439 --> 00:10:07,330 -(grunts) -Wow, you're strong. 291 00:10:07,349 --> 00:10:09,182 Yeah, I do a tuba workout called Brass 'n' Ass. 292 00:10:09,276 --> 00:10:12,777 My doctor says I have way more abs than I'm supposed to. 293 00:10:12,929 --> 00:10:15,780 -Your date's funny, Judy. -Yeah. 294 00:10:16,007 --> 00:10:17,765 And yours is great. I mean, he's smart 295 00:10:17,934 --> 00:10:19,117 and he's got a huge instrument 296 00:10:19,194 --> 00:10:20,693 that he carries around all the time. 297 00:10:20,862 --> 00:10:22,178 I love that. 298 00:10:22,197 --> 00:10:24,030 Is it possible that we each chose the wrong... 299 00:10:24,182 --> 00:10:26,774 Hold up, here's the door to the roof. 300 00:10:26,793 --> 00:10:28,460 My emergency provisions-- 301 00:10:28,611 --> 00:10:30,295 a Minions voodoo doll, Mad Libs... 302 00:10:30,522 --> 00:10:31,445 Oh, and a phone. 303 00:10:31,465 --> 00:10:33,189 A phone! We're gonna get saved 304 00:10:33,208 --> 00:10:35,224 and have our 16 Moments prom at Curves. 305 00:10:35,360 --> 00:10:36,526 We won't get a signal in here 306 00:10:36,619 --> 00:10:37,969 but it usually works on the roof. 307 00:10:38,121 --> 00:10:39,971 And if there's enough moonlight up there, 308 00:10:40,198 --> 00:10:42,123 I wouldn't mind a crack at those Mad Libs. 309 00:10:42,217 --> 00:10:46,144 I spent my spring break up here, so I went for a beachy vibe. 310 00:10:46,295 --> 00:10:48,371 Oh, wow, you've got refreshments? (gasps) 311 00:10:48,464 --> 00:10:50,482 Are these Larry's Stiff Limeades? 312 00:10:50,633 --> 00:10:52,058 Depends. You a cop? 313 00:10:52,152 --> 00:10:54,043 Guys, you're saved. We saved you. 314 00:10:54,062 --> 00:10:56,229 We're heroes. Start climbing. 315 00:10:56,305 --> 00:10:58,398 BOTH: ♪ Worlds are turning ♪ 316 00:10:58,550 --> 00:11:01,234 ♪ And we're just hanging on ♪ 317 00:11:01,386 --> 00:11:02,827 ♪ Facing our fear ♪ 318 00:11:02,979 --> 00:11:05,555 ♪ And standing out there alone. ♪ 319 00:11:05,648 --> 00:11:07,907 -We're through. -Brace for heavy stink! 320 00:11:08,059 --> 00:11:10,393 Uh-oh, more than stink is coming out. 321 00:11:10,412 --> 00:11:12,629 (both screaming) 322 00:11:14,157 --> 00:11:15,231 -Dad! -Walt! 323 00:11:15,400 --> 00:11:17,066 Oh, thank God, you're alive. 324 00:11:17,160 --> 00:11:18,635 Beef 1, meat 0. 325 00:11:21,515 --> 00:11:24,182 Well, Beef, if I had to be vomited out of a hole 326 00:11:24,333 --> 00:11:26,333 in the ground with anyone, I'm glad it was you. 327 00:11:26,353 --> 00:11:29,078 -Same. -Uh, guys, get over here. 328 00:11:29,431 --> 00:11:30,930 You know how I said I might find something good 329 00:11:30,932 --> 00:11:32,173 in the blueprints? Instead, 330 00:11:32,175 --> 00:11:34,100 I found something really, really bad. 331 00:11:34,252 --> 00:11:35,360 BEEF: Rutger Tobin? 332 00:11:35,511 --> 00:11:37,437 -But that's... -There's another huge bunker. 333 00:11:37,513 --> 00:11:39,346 It's not labeled, but it's under the school and it's about 334 00:11:39,366 --> 00:11:41,441 ten times the size of bunker two. 335 00:11:41,593 --> 00:11:43,943 -Oh, God. -Of course, bunker number three. 336 00:11:44,095 --> 00:11:45,945 we called it the Devil's Derriere. 337 00:11:46,097 --> 00:11:47,096 (all gasp) 338 00:11:47,115 --> 00:11:48,039 How could I forget? 339 00:11:48,266 --> 00:11:49,615 If it ever blew, ooh, 340 00:11:49,768 --> 00:11:51,025 it would kill everyone in that school for sure. 341 00:11:51,044 --> 00:11:53,102 Damn it. All right. Beef and I will go in again. 342 00:11:53,121 --> 00:11:54,771 -Let's move. -Oh, there's no way in to 343 00:11:54,864 --> 00:11:55,880 the Devil's Derriere. 344 00:11:56,032 --> 00:11:57,531 We got pretty sloppy toward the end, 345 00:11:57,551 --> 00:11:58,791 and just dumped meat in a huge hole, 346 00:11:58,944 --> 00:12:00,293 sealed it up and walked away. 347 00:12:00,445 --> 00:12:02,369 The good news is it's a lot deeper than the other two, 348 00:12:02,464 --> 00:12:03,796 so there's still a chance it's fro... 349 00:12:03,949 --> 00:12:05,539 -(loud rumbling) -(all exclaim) 350 00:12:05,617 --> 00:12:07,058 Or that sound means it's gonna blow any minute now. 351 00:12:07,285 --> 00:12:09,135 -We should get out of here. -What about the kids? 352 00:12:09,229 --> 00:12:11,971 Oh, right. Of course. You guys... like them? 353 00:12:12,123 --> 00:12:15,216 -Yes! -Kyle, we need that truck now. 354 00:12:15,235 --> 00:12:17,627 Minutes away here, boss. Just getting the treads on. 355 00:12:17,645 --> 00:12:18,719 -(phone rings) -Hello? 356 00:12:18,888 --> 00:12:20,797 Ham, are you okay? Where are you? 357 00:12:20,815 --> 00:12:21,981 The roof? 358 00:12:22,150 --> 00:12:23,967 Oh, my God, the roof! The kids are safe-- look! 359 00:12:24,060 --> 00:12:26,560 HAM: Dad? There's meat in the school, and mutants everywhere, 360 00:12:26,654 --> 00:12:28,972 and all the teachers abandoned us! Also, 361 00:12:28,990 --> 00:12:31,065 I'm sorry, how's your day going? 362 00:12:31,084 --> 00:12:33,142 Wait, what do you mean the teachers abandoned you? 363 00:12:33,236 --> 00:12:35,645 Oh, they aren't here. Aren't they out there? 364 00:12:35,647 --> 00:12:36,737 They are not. 365 00:12:36,831 --> 00:12:38,757 They must be trapped in the school somewhere. 366 00:12:38,984 --> 00:12:42,594 Okay. Well, you guys will just save them after you save us. 367 00:12:42,670 --> 00:12:46,823 Which brings me to the question, why haven't you saved us?! 368 00:12:46,874 --> 00:12:48,341 Kyle's about to come rescue you, 369 00:12:48,493 --> 00:12:49,768 but you need to find the teachers. 370 00:12:49,995 --> 00:12:51,770 We'll only have one shot to get all of you. 371 00:12:51,938 --> 00:12:53,663 And I'm sorry to tell you this, son, 372 00:12:53,832 --> 00:12:56,941 but the whole school could blow at any moment. 373 00:12:57,168 --> 00:12:58,184 -What?! -Yeah. 374 00:12:58,261 --> 00:12:59,444 Don't tell any of the other kids. 375 00:12:59,595 --> 00:13:01,187 We wouldn't want to cause a panic. 376 00:13:01,281 --> 00:13:02,471 -(all gasp) -BEEF: Oh, dear. 377 00:13:02,473 --> 00:13:06,025 -Am I on speakerphone? -No...? 378 00:13:06,102 --> 00:13:08,027 -Hi, Dad. -Hi, Judy. 379 00:13:08,104 --> 00:13:09,770 All right. John, you're sure 380 00:13:09,848 --> 00:13:11,772 -the teachers are in the green room? -Positive. 381 00:13:11,792 --> 00:13:13,199 Gibbons mentioned they were getting changed 382 00:13:13,368 --> 00:13:15,794 for a skit, and I felt an embarrassment for them 383 00:13:15,945 --> 00:13:17,370 that I shall simply never forget. 384 00:13:17,464 --> 00:13:19,055 -I'll go get them. -I'll come with you. 385 00:13:19,115 --> 00:13:20,281 Oh, good. Yes. 386 00:13:20,375 --> 00:13:22,133 And I know we're all in incredible danger 387 00:13:22,285 --> 00:13:23,951 and we do need to move quickly and all that, but maybe 388 00:13:24,045 --> 00:13:26,546 just let me talk to Kima real quick over here. Kima? 389 00:13:26,698 --> 00:13:28,047 As your best friend, 390 00:13:28,199 --> 00:13:29,532 I feel like I need to tell you that I'm... 391 00:13:29,551 --> 00:13:31,701 Uh, crushing on my prom date Eli? 392 00:13:31,794 --> 00:13:32,885 Yes, but just say the word 393 00:13:32,979 --> 00:13:34,720 and I'll never look at that Adam's apple again. 394 00:13:34,815 --> 00:13:35,888 Judy, I'm not mad. 395 00:13:35,982 --> 00:13:38,983 The fact is I'm actually crushing on Laird. 396 00:13:39,135 --> 00:13:40,318 Oh, my God. 397 00:13:40,469 --> 00:13:42,045 Are we having the perfect prom after all? 398 00:13:42,063 --> 00:13:44,305 Oh, definitely not, we're all gonna die. 399 00:13:44,382 --> 00:13:46,549 Right, right, okay, but date-wise, a switcheroo it is. 400 00:13:46,568 --> 00:13:47,808 Off I go. (chuckles) 401 00:13:47,902 --> 00:13:49,310 Judy, wait. I know we're in 402 00:13:49,329 --> 00:13:51,162 a lot of danger right now, but I'm also 403 00:13:51,331 --> 00:13:53,164 somehow having tons of fun with you tonight. 404 00:13:53,333 --> 00:13:54,833 Like, I feel like I swallowed the moon 405 00:13:54,984 --> 00:13:56,893 and it became my heart, if that makes sense? 406 00:13:56,895 --> 00:13:58,911 Oh, it makes all the sense in the world, Eli. 407 00:13:59,064 --> 00:14:00,988 I'm definitely feeling moment four: 408 00:14:01,082 --> 00:14:02,841 a first kiss near a windmill. 409 00:14:02,992 --> 00:14:04,734 But let's just wait until we're not also 410 00:14:04,752 --> 00:14:06,736 -calf-deep in meat stink. -Yep. Yep. 411 00:14:06,829 --> 00:14:08,162 GOLOVKIN: Hello? Who's there? 412 00:14:08,256 --> 00:14:09,572 -Hello? -Are you guys okay in there? 413 00:14:09,665 --> 00:14:11,498 GIBBONS: Yes, Judy, but the door is jammed. 414 00:14:11,593 --> 00:14:13,500 -We keep pushing on it. -Okay. Okay, 415 00:14:13,595 --> 00:14:15,353 let me see if I can pry it open from my si... Oh. 416 00:14:15,504 --> 00:14:18,414 Wait, were you just trying to push the door outwards 417 00:14:18,507 --> 00:14:22,085 this entire time when all we had to do was just pull it in? 418 00:14:22,103 --> 00:14:23,252 Yes, but, uh... (chuckles weakly) 419 00:14:23,271 --> 00:14:25,438 d-didn't you all enjoy my dancing? 420 00:14:25,532 --> 00:14:27,590 That was an upside of our time together. 421 00:14:27,683 --> 00:14:30,017 I'd love to stay here and talk about doors with my teachers, 422 00:14:30,036 --> 00:14:32,519 but we have got to go or we're all gonna die. 423 00:14:32,647 --> 00:14:35,281 Don't look so worried, Beef. Kyle will get the kids. 424 00:14:35,433 --> 00:14:37,600 I know she will. It's... I'm... (sighs) 425 00:14:37,619 --> 00:14:39,435 I saw something on the blueprints. 426 00:14:39,528 --> 00:14:40,361 What was it? 427 00:14:40,380 --> 00:14:41,713 It better not be a fourth bunker. 428 00:14:41,864 --> 00:14:43,548 No, no, it's not that. It's just... 429 00:14:43,775 --> 00:14:44,957 The blueprints listed the name 430 00:14:45,110 --> 00:14:47,443 of the man who sold this land to Meat Chute. 431 00:14:47,462 --> 00:14:50,204 It was my great grandfather, Rutger Tobin. 432 00:14:50,223 --> 00:14:53,633 It was my family that set this all in motion. 433 00:14:53,709 --> 00:14:54,726 Now my kids might die, 434 00:14:54,877 --> 00:14:56,710 and I feel like it's all my fault. 435 00:14:56,730 --> 00:14:59,122 Oh, Beef, it's not all your fault. 436 00:14:59,140 --> 00:15:00,398 This is a lot bigger than you. 437 00:15:00,567 --> 00:15:02,642 And I'm sure at the time the people who sold that land 438 00:15:02,794 --> 00:15:04,569 didn't know the whole world was gonna heat up. 439 00:15:04,720 --> 00:15:07,964 Listen, I'm positive your great grandpa sucked in his own way-- 440 00:15:07,982 --> 00:15:09,148 don't get me wrong-- 441 00:15:09,300 --> 00:15:10,483 but a lot of other people all over the world 442 00:15:10,577 --> 00:15:12,577 also had to suck real bad to get us here. 443 00:15:12,804 --> 00:15:16,155 And now Lone Moose is suffering, just like everywhere else. 444 00:15:16,307 --> 00:15:18,565 Yeah. You were trying to say that earlier, huh? 445 00:15:18,585 --> 00:15:19,659 And I ignored you. 446 00:15:19,811 --> 00:15:21,235 Oh, don't worry about that. 447 00:15:21,329 --> 00:15:23,312 My wife and daughter haven't listened to me for years. 448 00:15:23,406 --> 00:15:25,089 I'm only really allowed to talk at dinner, 449 00:15:25,316 --> 00:15:26,832 and even then, there's a 15-minute limit. 450 00:15:26,927 --> 00:15:29,427 -(engine starts) -All right people, it's go time. 451 00:15:29,578 --> 00:15:32,246 Those bears trucked with the wrong gal. 452 00:15:32,340 --> 00:15:34,507 -(phone rings) -Go for President Tobin. 453 00:15:34,583 --> 00:15:35,433 Copy that, Dad. 454 00:15:35,584 --> 00:15:37,827 The adults are coming to save us. 455 00:15:37,920 --> 00:15:39,354 (whooping cheering) 456 00:15:44,093 --> 00:15:45,944 Finally, a car my size. 457 00:15:46,095 --> 00:15:46,945 (giggles) 458 00:15:47,096 --> 00:15:48,354 Whoa, we doing a switcheroo? 459 00:15:48,523 --> 00:15:50,782 Yeah, me and Judy are both okay with it. 460 00:15:51,009 --> 00:15:53,100 -Cool. Looks like we are, too. -Oh, no! 461 00:15:53,119 --> 00:15:55,678 Aah! The bears are climbing onto the truck! 462 00:15:55,697 --> 00:15:57,530 Guys, I don't think I can get any closer. 463 00:15:57,624 --> 00:16:00,416 I'd be delivering the bears right to the kids. 464 00:16:01,461 --> 00:16:02,609 -Why is she stopping? -I guess 'cause 465 00:16:02,737 --> 00:16:04,854 she doesn't want us to get eaten by bears. 466 00:16:04,947 --> 00:16:06,355 Oh, yeah. Is exploding 467 00:16:06,374 --> 00:16:07,948 a little bit better than getting eaten? 468 00:16:07,968 --> 00:16:11,544 Uh, maybe, a little. It's quicker. Less chewing. 469 00:16:11,696 --> 00:16:13,362 Anybody, uh, want to hear a Mad Lib? 470 00:16:13,381 --> 00:16:14,788 You know, it could cheer us up. 471 00:16:14,882 --> 00:16:17,308 (clears throat) It was summer vacation 472 00:16:17,535 --> 00:16:22,538 and my horny family was going on a nasty sandwich. 473 00:16:22,631 --> 00:16:25,149 (chuckles weakly) That's pretty funny, huh, guys? 474 00:16:25,301 --> 00:16:27,376 Okay, so prom getting ruined 475 00:16:27,395 --> 00:16:29,487 is the end of the world after all. 476 00:16:29,656 --> 00:16:30,880 Let me get a little hit of that 477 00:16:30,973 --> 00:16:32,699 -Larry's Limeade, Bethany. -Five bucks. 478 00:16:36,571 --> 00:16:40,314 I can't believe this is how my prom/life is ending. 479 00:16:40,333 --> 00:16:43,317 Not only are we not getting moment five from the song, 480 00:16:43,411 --> 00:16:45,745 we're skipping right to moment 16: our deaths. 481 00:16:45,897 --> 00:16:48,247 Yup, where your children gather around your deathbed 482 00:16:48,399 --> 00:16:49,507 and say good night. 483 00:16:49,734 --> 00:16:51,751 -Only we don't have children. -We are children. 484 00:16:51,845 --> 00:16:53,402 I mean, older children, but still. 485 00:16:53,421 --> 00:16:55,404 Sorry we invited you guys here to die. 486 00:16:55,423 --> 00:16:56,997 -Our bad. -It's okay. 487 00:16:57,017 --> 00:16:59,666 Feels like you can get killed by a bunch of irresponsible adults 488 00:16:59,761 --> 00:17:00,852 almost anywhere these days. 489 00:17:01,079 --> 00:17:02,520 At least we're not dead yet. 490 00:17:02,671 --> 00:17:04,355 Yeah. Yeah, we're not. 491 00:17:04,507 --> 00:17:06,265 You know what, screw whoever's fault this is, 492 00:17:06,417 --> 00:17:08,084 we should just have our prom anyway. 493 00:17:08,086 --> 00:17:11,011 At least for a few minutes until we die. 494 00:17:11,031 --> 00:17:12,421 Hey, Gill, you can climb that rope 495 00:17:12,440 --> 00:17:13,847 while you're carrying stuff, right? 496 00:17:13,941 --> 00:17:15,925 Of course I can, I can even climb it with just my feet. 497 00:17:15,943 --> 00:17:17,276 Ew, gross. I mean, good. 498 00:17:17,370 --> 00:17:18,778 I'm glad you can do that. Okay. 499 00:17:18,930 --> 00:17:20,763 All right then, everyone. 500 00:17:20,782 --> 00:17:22,448 Listen up! Prom is back on. 501 00:17:22,600 --> 00:17:25,626 -(all whooping) -Gill, here's what we need from the gym. 502 00:17:31,200 --> 00:17:34,110 We should really take away those cocktails. 503 00:17:34,203 --> 00:17:36,220 It's very dangerous for teens to drink. 504 00:17:36,372 --> 00:17:38,447 Yep. Drinking will, in fact, kill them. 505 00:17:38,541 --> 00:17:40,707 And this building blowing up will also kill them. 506 00:17:40,727 --> 00:17:42,468 A classic double whammy. 507 00:17:42,620 --> 00:17:43,619 All right, everyone. 508 00:17:43,730 --> 00:17:44,896 As chairs of the prom committee, 509 00:17:45,123 --> 00:17:47,123 we welcome you to the Lone Moose Prom, 510 00:17:47,125 --> 00:17:49,734 part two, the "We're all gonna die" edition. 511 00:17:49,961 --> 00:17:51,961 Grab a drink, confess that secret, 512 00:17:51,979 --> 00:17:53,963 kiss that crush-- consensually-- 513 00:17:53,965 --> 00:17:56,223 and enjoy your last moments on Earth. 514 00:17:56,242 --> 00:17:58,225 DJ Airhorn, take it away. 515 00:17:58,319 --> 00:18:00,653 ♪ ♪ 516 00:18:00,747 --> 00:18:02,396 ♪ There are 16 moments ♪ 517 00:18:02,415 --> 00:18:05,399 ♪ That define who you are ♪ 518 00:18:05,418 --> 00:18:07,310 ♪ They're like a real memory ♪ 519 00:18:07,328 --> 00:18:10,237 ♪ That's bright as a star ♪ 520 00:18:10,331 --> 00:18:12,072 ♪ Sixteen special moments ♪ 521 00:18:12,166 --> 00:18:14,817 ♪ You feel in your gut ♪ 522 00:18:14,986 --> 00:18:16,910 ♪ The moments that fill you ♪ 523 00:18:17,004 --> 00:18:18,838 ♪ From your head to your butt... ♪ 524 00:18:18,990 --> 00:18:21,081 All right, lovers, this is the remix. 525 00:18:21,101 --> 00:18:22,325 (distorted): DJ Airhorn. 526 00:18:22,343 --> 00:18:24,860 -(hip-hop air horn blares) -(roars) 527 00:18:24,862 --> 00:18:26,345 Guys, guys! The bears. 528 00:18:26,497 --> 00:18:28,514 That first air horn sound sent two of them running. 529 00:18:28,666 --> 00:18:31,258 We have to get very, very loud to save ourselves. 530 00:18:31,277 --> 00:18:34,003 DJ Airhorn, do your air horn thing. 531 00:18:34,021 --> 00:18:35,354 -Gladly. -(hip-hop air horn blaring) 532 00:18:35,506 --> 00:18:37,673 Make as much noise as possible. 533 00:18:37,692 --> 00:18:38,841 We got to make them hear us. 534 00:18:38,860 --> 00:18:40,843 ♪ Your life is a story ♪ 535 00:18:40,862 --> 00:18:42,436 ♪ It has 16 parts ♪ 536 00:18:42,455 --> 00:18:45,272 ♪ Like when you leave your psychiatry practice ♪ 537 00:18:45,291 --> 00:18:48,275 ♪ For a new life in the arts ♪ 538 00:18:48,294 --> 00:18:51,354 ♪ There are 16 moments... ♪ 539 00:18:51,447 --> 00:18:52,446 I don't know how, 540 00:18:52,465 --> 00:18:54,132 but they're scaring the bears away. 541 00:18:54,283 --> 00:18:55,858 -Is that an air horn? -Wait. 542 00:18:55,951 --> 00:18:57,543 They got DJ Airhorn? We tried to get him 543 00:18:57,695 --> 00:18:59,971 for our wedding and he told us he was booked through 2027. 544 00:19:00,198 --> 00:19:02,214 The bears are off the truck, Kyle. Go, go! 545 00:19:02,367 --> 00:19:04,142 All right, time to get this student group 546 00:19:04,327 --> 00:19:06,202 in my big old scoop. 547 00:19:06,295 --> 00:19:07,703 How does she do it? 548 00:19:07,722 --> 00:19:09,872 I got to get her to give me some cool line lessons. 549 00:19:09,874 --> 00:19:13,893 And that's why Chris Pine will never be my Captain Kirk. 550 00:19:13,969 --> 00:19:16,637 Hmm, I'm so glad I survived this disaster 551 00:19:16,656 --> 00:19:20,158 so I could hear that very long monologue about Star Trek. 552 00:19:20,385 --> 00:19:23,052 You know, Ham, we got into politics 553 00:19:23,070 --> 00:19:24,311 for exactly the wrong reasons, 554 00:19:24,405 --> 00:19:26,647 but you were a pretty good president. 555 00:19:26,741 --> 00:19:28,833 And we saved the school. 556 00:19:29,002 --> 00:19:31,744 (all shouting) 557 00:19:31,838 --> 00:19:33,562 (all exclaiming) 558 00:19:33,581 --> 00:19:37,082 Okay, we might not have saved the school. 559 00:19:38,327 --> 00:19:41,345 LOUIE: Here, here, and there's another one here. 560 00:19:41,497 --> 00:19:43,739 But these meat bunkers were buried much later, 561 00:19:43,758 --> 00:19:45,516 so they should be good for another few decades, 562 00:19:45,668 --> 00:19:47,576 if we wanted to just deal with it later. 563 00:19:47,595 --> 00:19:50,746 Uh, no offense, but are you freaking kidding me? 564 00:19:50,839 --> 00:19:51,931 Look, I love Lone Moose 565 00:19:52,083 --> 00:19:53,749 maybe more than a man should love a town. 566 00:19:53,768 --> 00:19:56,677 But we've got to deal with all this rotten meat gunk 567 00:19:56,696 --> 00:19:58,011 that's buried within it 568 00:19:58,105 --> 00:20:00,013 or we'll be exploding our children right and left. 569 00:20:00,107 --> 00:20:03,759 Or, just an idea, maybe we take this as a sign 570 00:20:03,761 --> 00:20:04,944 that we don't need a school 571 00:20:05,096 --> 00:20:06,612 and we all just move on with our lives. 572 00:20:06,764 --> 00:20:09,707 Moon, we will begin rebuilding the school immediately. 573 00:20:09,858 --> 00:20:12,117 Mayor Peppers, I hope you realize that 574 00:20:12,270 --> 00:20:13,769 you will be losing my vote. 575 00:20:13,862 --> 00:20:15,771 Welcome, everyone, to the "Much later 576 00:20:15,864 --> 00:20:18,958 school is already out for the year" makeup prom. 577 00:20:19,110 --> 00:20:20,276 Let's see that lipstick. 578 00:20:20,294 --> 00:20:21,610 You know it's called "makeup prom" 579 00:20:21,704 --> 00:20:23,645 because it makes up for the one that was ruined, 580 00:20:23,647 --> 00:20:27,225 -not because of makeup, right? -Yes. Of course I do. 581 00:20:27,452 --> 00:20:29,393 Thanks for flying down again. 582 00:20:29,545 --> 00:20:31,395 And for texting me that tuba ballad about me. 583 00:20:31,622 --> 00:20:34,640 I love that it's called "Judy Tub-in." 584 00:20:34,734 --> 00:20:36,734 Of course. Thank you for mailing me 585 00:20:36,885 --> 00:20:38,069 those handmade tuba charms. 586 00:20:38,238 --> 00:20:39,628 I finally figured out 587 00:20:39,647 --> 00:20:41,572 how to stop accidentally swallowing them when I play. 588 00:20:41,799 --> 00:20:43,407 (imitating hip-hop air horn) 589 00:20:43,559 --> 00:20:45,910 -DJ Airhorn! (imitates air horn) -(hip-hop air horn blares) 590 00:20:46,061 --> 00:20:47,486 Oh, he's playing our song. 591 00:20:47,638 --> 00:20:50,306 Yeah, I can't wait until we walk down the aisle 592 00:20:50,324 --> 00:20:51,565 to that air horn sound. 593 00:20:51,584 --> 00:20:52,899 (gasps) Moment 11. 594 00:20:52,994 --> 00:20:55,160 And also, okay, slow down, bud. 595 00:20:55,255 --> 00:20:56,903 ♪ Sixteen moments ♪ 596 00:20:56,923 --> 00:20:59,239 ♪ That you never forget. ♪ 597 00:20:59,259 --> 00:21:01,425 ♪ Where he at, where he at, hey, where the yeti at? ♪ 598 00:21:01,577 --> 00:21:03,243 ♪ Where he at, where he at, yo, where the yeti at? ♪ 599 00:21:03,263 --> 00:21:05,596 ♪ Where he at, where he at, oh, where the yeti at? ♪ 600 00:21:05,823 --> 00:21:07,823 ♪ Where he at, where he at, oh, where the yeti at? ♪ 601 00:21:07,842 --> 00:21:11,660 ♪ Oh, yeti, where are you? ♪ 602 00:21:11,679 --> 00:21:13,271 ♪ I'm gonna find you ♪ 603 00:21:13,498 --> 00:21:16,515 ♪ Though you are hiding ♪ 604 00:21:16,667 --> 00:21:18,759 ♪ He's big and ♪ 605 00:21:18,778 --> 00:21:20,836 ♪ He's frightening ♪ 606 00:21:20,855 --> 00:21:22,671 ♪ Where's he hiding? ♪ 607 00:21:22,765 --> 00:21:24,615 ♪ I'm gonna find you ♪ 608 00:21:24,842 --> 00:21:27,176 ♪ Where he at, where he at, oh, where the yeti at? ♪ 609 00:21:27,194 --> 00:21:29,269 ♪ Where he at, where he at, oh, where the yeti at? ♪ 610 00:21:29,363 --> 00:21:31,289 ♪ Where he at, where he at, oh, where the yeti at? ♪ 611 00:21:31,440 --> 00:21:33,457 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 612 00:21:33,684 --> 00:21:34,750 and TOYOTA. 613 00:21:34,800 --> 00:21:39,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.