All language subtitles for The Edge of Her Mind Anthology [2022] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,535 --> 00:01:19,055 How have you been doing? 2 00:01:20,997 --> 00:01:24,542 I got out of bed... I bathed. 3 00:01:24,584 --> 00:01:25,919 So the medication's helping? 4 00:01:27,128 --> 00:01:28,171 Guess so. 5 00:01:45,688 --> 00:01:47,190 Any hallucinations? 6 00:01:48,191 --> 00:01:49,359 No. 7 00:01:49,734 --> 00:01:51,527 And are you sleeping? 8 00:01:51,569 --> 00:01:53,112 As much as I can. 9 00:01:53,154 --> 00:01:56,699 I mean, I'm afraid to fall asleep. 10 00:01:56,741 --> 00:01:57,784 That's understandable. 11 00:01:57,826 --> 00:01:59,660 It's like... I'm... 12 00:01:59,702 --> 00:02:02,205 afraid I'm gonna to miss a call from her when she needs me. 13 00:02:04,249 --> 00:02:06,709 It's just so hard to let go. 14 00:02:07,919 --> 00:02:09,679 And what happens when you try? 15 00:02:14,467 --> 00:02:16,761 I can't stop seeing her face. 16 00:02:16,928 --> 00:02:17,971 What does she look like? 17 00:02:26,271 --> 00:02:27,230 Dead. 18 00:02:29,357 --> 00:02:31,025 And what about when she was alive? 19 00:02:32,569 --> 00:02:33,570 Elaine? 20 00:02:35,780 --> 00:02:36,906 What about it? 21 00:02:51,004 --> 00:02:52,463 Sing another one. 22 00:02:52,505 --> 00:02:55,300 Hm, that's the only song I know. 23 00:02:56,634 --> 00:02:58,178 How did you get your English name? 24 00:02:58,678 --> 00:03:02,056 Oh, my first American friend gave it to me. 25 00:03:02,390 --> 00:03:04,184 Really? - Mm. 26 00:03:05,560 --> 00:03:08,271 I thought Barbara was a nice name. 27 00:03:10,064 --> 00:03:12,358 My friend liked the singer. 28 00:03:12,400 --> 00:03:14,819 Wait, you're named after Yentl? 29 00:03:14,861 --> 00:03:16,028 Who? 30 00:03:24,954 --> 00:03:26,372 Aye. 31 00:03:27,665 --> 00:03:28,374 Mom? 32 00:03:30,084 --> 00:03:31,002 Oh. 33 00:03:42,096 --> 00:03:43,848 It's okay, shh. 34 00:03:43,890 --> 00:03:46,142 You must believe in God. 35 00:03:47,185 --> 00:03:48,311 Shh. 36 00:03:49,312 --> 00:03:51,648 It's my fault the family broken. 37 00:03:51,814 --> 00:03:53,024 No, no, don't say that. 38 00:03:54,359 --> 00:03:55,235 Not true. 39 00:04:01,282 --> 00:04:03,034 He's still your father. 40 00:04:03,326 --> 00:04:05,328 I want you to know in your heart... 41 00:04:09,249 --> 00:04:10,917 ...this is not your fault. 42 00:04:11,709 --> 00:04:13,002 You didn't choose to be sick, 43 00:04:13,044 --> 00:04:14,504 he chose to be absent. 44 00:04:16,339 --> 00:04:18,716 You must believe in God. 45 00:04:21,469 --> 00:04:24,388 I want us to meet again, okay? 46 00:04:24,430 --> 00:04:26,182 Me too. 47 00:04:26,224 --> 00:04:27,225 Me too. 48 00:04:28,351 --> 00:04:30,811 Shh... shhhh. 49 00:04:36,776 --> 00:04:38,152 I prayed that night. 50 00:04:38,987 --> 00:04:41,322 God, I haven't prayed since I was a little girl. 51 00:04:44,117 --> 00:04:45,557 Do you believe in God? 52 00:04:46,494 --> 00:04:49,539 People believe in a lot of things when they're desperate. 53 00:04:50,790 --> 00:04:52,124 You've said that before. 54 00:04:52,166 --> 00:04:53,042 Well, it's true. 55 00:04:53,626 --> 00:04:55,836 And either way, it wasn't enough. 56 00:04:55,878 --> 00:04:57,255 You did take care of her. 57 00:04:57,297 --> 00:04:58,548 And she died. 58 00:05:00,508 --> 00:05:02,348 Have you heard from your father? 59 00:05:04,053 --> 00:05:05,012 Elaine... 60 00:05:05,054 --> 00:05:06,055 this is Dad. 61 00:05:07,140 --> 00:05:09,183 You can't keep her ashes from me 62 00:05:09,225 --> 00:05:11,435 just because I wasn't there. 63 00:05:11,477 --> 00:05:13,145 She belongs to me! 64 00:05:13,187 --> 00:05:14,730 Do you hear me... 65 00:05:17,567 --> 00:05:18,484 Mei Mei, 66 00:05:19,444 --> 00:05:21,028 it's Mama. 67 00:05:21,070 --> 00:05:22,863 I love you. 68 00:05:24,282 --> 00:05:25,992 Mei Mei, 69 00:05:26,034 --> 00:05:27,535 it's Mama. 70 00:05:27,577 --> 00:05:29,036 I love you. 71 00:05:30,413 --> 00:05:31,331 Mei Mei, 72 00:05:32,248 --> 00:05:34,000 it's Mama. 73 00:05:34,042 --> 00:05:36,044 I love you. 74 00:06:02,612 --> 00:06:04,280 Did he come for the ashes? 75 00:06:04,322 --> 00:06:05,281 No. 76 00:06:05,323 --> 00:06:06,949 But I'm not surprised. 77 00:06:06,991 --> 00:06:09,076 Four fucking years we did it alone. 78 00:06:09,118 --> 00:06:10,828 None of her belongs to him. 79 00:06:11,287 --> 00:06:12,413 Let's try something. 80 00:06:12,789 --> 00:06:13,790 Anything. 81 00:06:17,877 --> 00:06:18,711 Okay. 82 00:06:18,795 --> 00:06:22,090 I want you to come out here and lie down on your back. 83 00:06:22,465 --> 00:06:23,966 Come on, it's okay. 84 00:06:28,388 --> 00:06:29,430 All right... 85 00:06:32,058 --> 00:06:33,267 Okay, now close your eyes. 86 00:06:34,435 --> 00:06:35,436 Close your eyes. 87 00:06:36,979 --> 00:06:38,147 And breath. 88 00:06:46,322 --> 00:06:49,617 I want you to feel your body relaxing into the ground. 89 00:06:50,827 --> 00:06:53,121 Feel the full support of the ground beneath you. 90 00:06:54,247 --> 00:06:56,499 Now I want you to turn your attention inward. 91 00:06:58,459 --> 00:07:02,797 Let your body feel what deep relaxation is. 92 00:07:03,423 --> 00:07:04,298 Surrender. 93 00:07:08,219 --> 00:07:10,721 Let go... of guilt. 94 00:07:14,100 --> 00:07:18,563 Feel your pain and your anger, and then let it go. 95 00:07:20,148 --> 00:07:21,315 No judgment. 96 00:07:22,316 --> 00:07:23,568 No shame. 97 00:07:24,026 --> 00:07:25,194 Just let go. 98 00:07:28,030 --> 00:07:30,408 And I want you to think about these two questions. 99 00:07:31,993 --> 00:07:33,161 What do I need? 100 00:07:35,955 --> 00:07:39,208 What does my heart need to heal? 101 00:07:43,421 --> 00:07:44,547 Open your eyes. 102 00:07:49,051 --> 00:07:50,428 Sit up when you're ready. 103 00:08:23,419 --> 00:08:25,254 You can't keep her ashes from me. 104 00:08:30,134 --> 00:08:32,136 She belongs to me. 105 00:09:27,775 --> 00:09:29,402 Elaine? Elaine? 106 00:09:30,152 --> 00:09:31,195 Open your eyes. 107 00:09:31,946 --> 00:09:33,447 You're here, you're here. 108 00:09:34,365 --> 00:09:35,658 Come on, sit up. 109 00:09:39,120 --> 00:09:40,288 How do you feel? 110 00:09:41,539 --> 00:09:43,291 I don't know. - Okay. 111 00:09:46,210 --> 00:09:47,378 Just breathe. 112 00:09:47,420 --> 00:09:48,754 Breathe, breathe. 113 00:09:49,714 --> 00:09:51,340 What did you experience? 114 00:09:53,801 --> 00:09:55,678 I saw my dad. - Uh, huh. 115 00:09:56,596 --> 00:09:59,348 I put an axe in his heart. - You did. 116 00:10:02,101 --> 00:10:04,144 It was violent. - That's good. 117 00:10:04,186 --> 00:10:05,521 It's good, actually. 118 00:10:05,563 --> 00:10:06,772 It is. 119 00:10:06,814 --> 00:10:08,274 I don't understand. 120 00:10:08,316 --> 00:10:09,358 Hey, listen, 121 00:10:09,859 --> 00:10:12,069 you don't have to understand. 122 00:10:12,570 --> 00:10:17,366 You just have to trust yourself and trust your process. 123 00:10:21,203 --> 00:10:22,580 Am I crazy? 124 00:10:26,208 --> 00:10:27,460 You're gonna be okay. 125 00:10:29,211 --> 00:10:30,504 I promise. 126 00:10:33,215 --> 00:10:34,258 Elaine? 127 00:10:36,677 --> 00:10:38,220 Grief is long. 128 00:12:22,825 --> 00:12:27,788 550... 320... 720... 129 00:12:29,874 --> 00:12:33,293 ...950...830 130 00:12:33,335 --> 00:12:36,714 590 plus dressing is 790, 131 00:12:36,756 --> 00:12:38,465 510, 132 00:12:38,507 --> 00:12:40,175 435, 133 00:12:40,217 --> 00:12:42,970 255. I am inspired. 620 134 00:12:43,012 --> 00:12:45,472 I am awesome. 540... I am dazzling. 135 00:12:45,514 --> 00:12:48,976 Roasted garnet. I am confident... 840 136 00:12:49,018 --> 00:12:50,978 I am confidant. 640. 137 00:12:51,020 --> 00:12:52,271 Spicy pepitas. 138 00:12:52,313 --> 00:12:53,522 I am inspired. 139 00:12:53,564 --> 00:12:54,815 Probiotic kimchi. 140 00:12:54,857 --> 00:12:56,275 I am grateful. 141 00:12:56,317 --> 00:12:57,609 310... Brazil nut parmesan. 142 00:12:57,651 --> 00:12:58,944 950 - Summer grain salad 143 00:12:58,986 --> 00:13:00,195 725 144 00:13:00,237 --> 00:13:01,238 Sea palm. 145 00:13:01,280 --> 00:13:02,406 Spicy probiotic 146 00:13:10,706 --> 00:13:12,041 I am inspired. 147 00:13:12,333 --> 00:13:13,918 Hey there, Ashley. - What? 148 00:13:14,001 --> 00:13:16,170 Sorry, I just wanted to know what you're gonna order. 149 00:13:16,212 --> 00:13:16,921 Oh, sorry. 150 00:13:17,630 --> 00:13:18,964 I am lost, what's good here? 151 00:13:19,006 --> 00:13:20,674 I mean, everything is delicious. 152 00:13:20,716 --> 00:13:22,301 Like, you cannot go wrong. 153 00:13:22,343 --> 00:13:23,844 I mean, I'm obsessed with this place. 154 00:13:23,886 --> 00:13:25,763 It's like kind of categorically my whole life. 155 00:13:25,805 --> 00:13:28,263 No, yeah. I mean, it's really cute or "I'm cute". 156 00:13:28,305 --> 00:13:32,519 Okay, I know, it's a little bit extra, but seriously just like pick anything. 157 00:13:32,561 --> 00:13:33,771 You cannot go wrong. - Okay. 158 00:13:33,813 --> 00:13:34,980 Welcome to Cafe Abundance. 159 00:13:35,022 --> 00:13:36,356 Have you two been here before? 160 00:13:36,398 --> 00:13:37,691 Oh, I have. 161 00:13:37,733 --> 00:13:38,567 She hasn't. 162 00:13:38,609 --> 00:13:39,443 Hype. 163 00:13:39,819 --> 00:13:42,696 Okay, so everything here is organic, sustainably farmed, 164 00:13:42,738 --> 00:13:44,656 plant-based and allergy-accommodating. 165 00:13:44,698 --> 00:13:48,410 Our special today is "I Am Essential". 166 00:13:48,452 --> 00:13:51,914 House-made seitan steak with cherry compote. 167 00:13:52,414 --> 00:13:53,957 So do you have any questions? Yeah, yeah, yeah. 168 00:13:53,999 --> 00:13:55,083 The "I am dazzling" 169 00:13:55,125 --> 00:13:56,460 does that come with sea palm? 170 00:13:56,502 --> 00:13:57,336 You are. 171 00:13:57,378 --> 00:13:58,337 And it does not. 172 00:14:00,923 --> 00:14:02,007 I'm Jordan, and... 173 00:14:02,049 --> 00:14:03,717 - I'm sorry, I have a question. - Yeah. 174 00:14:03,759 --> 00:14:06,470 I was just wondering, um... what inspired the food titles? 175 00:14:06,720 --> 00:14:08,013 I know, right? 176 00:14:08,597 --> 00:14:11,100 We feel our affirmations are empowering, 177 00:14:11,517 --> 00:14:13,310 especially for our gals. 178 00:14:13,435 --> 00:14:16,563 Outside of this restaurant everybody is selling you 179 00:14:16,605 --> 00:14:18,899 'You're never good enough.' 180 00:14:18,941 --> 00:14:20,931 That's why coming into Cafe Abundance 181 00:14:20,973 --> 00:14:23,779 should feel like entering an oasis of positivity. 182 00:14:24,905 --> 00:14:27,408 An oasis of positivity. 183 00:14:28,409 --> 00:14:29,535 That's right. 184 00:14:30,119 --> 00:14:32,746 So, I'm Jordan and I'll go to grab you some waters. 185 00:14:32,788 --> 00:14:33,622 Okay. 186 00:14:36,125 --> 00:14:37,585 I had a really big lunch 187 00:14:37,835 --> 00:14:40,379 so I should probably keep it light. 188 00:14:41,130 --> 00:14:45,342 An oasis of positivity. 189 00:14:45,634 --> 00:14:46,802 Excuse me, hi. 190 00:14:46,969 --> 00:14:48,971 Pro tip, the zucchini fries, 191 00:14:49,013 --> 00:14:52,015 if you have the calories to spare, get them, 192 00:14:52,057 --> 00:14:53,767 they're like heaven. 193 00:14:53,809 --> 00:14:56,520 I mean, not like the real thing of course, but they're like heaven. 194 00:14:56,562 --> 00:14:58,438 Oh my God, that sounds so good 195 00:14:58,480 --> 00:15:01,316 but I can't today... next time. 196 00:15:49,031 --> 00:15:50,032 (watch chimes 197 00:15:54,912 --> 00:15:56,580 Is everything bullshit? 198 00:15:56,956 --> 00:15:58,290 Kale is bullshit. 199 00:15:58,582 --> 00:15:59,791 Kale is definitely bullshit. 200 00:15:59,833 --> 00:16:03,462 But, isn't all of this bullshit? 201 00:16:03,504 --> 00:16:05,839 I mean, we're not happy or empowered, 202 00:16:05,881 --> 00:16:07,841 at least I'm not. 203 00:16:07,883 --> 00:16:09,964 I am just sitting here counting all of the calories 204 00:16:10,006 --> 00:16:12,088 in my head to see if I'm good enough for a hamburger. 205 00:16:12,130 --> 00:16:13,889 Oh, no, no. They don't have hamburgers here. 206 00:16:13,931 --> 00:16:14,556 Exactly. 207 00:16:14,598 --> 00:16:17,355 Look, there's nothing wrong with wanting to watch what you eat, 208 00:16:17,397 --> 00:16:18,810 it's called being almost 30. 209 00:16:18,852 --> 00:16:21,461 Okay, so having a running tally of every calorie I've eaten today 210 00:16:21,503 --> 00:16:23,742 like I'm some stockbroker on speed, that's normal. 211 00:16:23,784 --> 00:16:25,275 Oh, no, there's an app for that. 212 00:16:25,317 --> 00:16:26,328 Yeah, everyone does that. 213 00:16:26,370 --> 00:16:29,279 Yeah, I... everybody in this restaurant because it's like 80% women. 214 00:16:29,321 --> 00:16:31,823 Yes, yes, and we are all in this together, but girl, 215 00:16:31,865 --> 00:16:34,326 right now you're being a little first world problemsy 216 00:16:34,368 --> 00:16:35,619 and I am getting hangry. 217 00:16:35,661 --> 00:16:38,205 So can we please split the "I Am Grateful"? 218 00:16:38,247 --> 00:16:40,040 I can't even with these affirmations. 219 00:16:40,082 --> 00:16:42,068 Oh my God, there's nothing wrong with wanting 220 00:16:42,110 --> 00:16:43,877 to add a little positivity to the world. 221 00:16:43,919 --> 00:16:45,963 Oh no, yeah, totally, like telling women to smile. 222 00:16:46,005 --> 00:16:47,089 No, no, ew, gross. 223 00:16:47,131 --> 00:16:48,423 No, of course not just, 224 00:16:48,465 --> 00:16:49,758 just choose a fucking meal. 225 00:16:51,677 --> 00:16:54,442 Shit. You know, when I was a little girl, 226 00:16:54,484 --> 00:16:56,250 I remember consciously choosing not to like 227 00:16:56,292 --> 00:16:58,058 the color pink because it was a girl's color. 228 00:16:58,100 --> 00:16:59,560 I chose the color teal. 229 00:17:00,060 --> 00:17:01,603 I don't even know if I like teal. 230 00:17:02,187 --> 00:17:04,189 My whole apartment is teal. 231 00:17:04,231 --> 00:17:06,984 What if every decision I've ever made is ingrained 232 00:17:07,026 --> 00:17:11,572 with the idea that I'm, that I'm not valued? 233 00:17:12,156 --> 00:17:13,240 Lesser than? 234 00:17:13,907 --> 00:17:15,117 Fuck. 235 00:17:15,159 --> 00:17:16,410 I bought a juicer yesterday. 236 00:17:16,452 --> 00:17:18,829 Please just choose something before you start like, 237 00:17:18,871 --> 00:17:21,999 using your menses to fertilize your house plants. 238 00:17:22,041 --> 00:17:24,334 Oh, yeah, maybe I should, maybe we need to try something new. 239 00:17:24,376 --> 00:17:26,628 I bet you menses are great for plants. 240 00:17:26,670 --> 00:17:27,587 Uh, I'm sorry. 241 00:17:27,629 --> 00:17:29,214 Could you not talk about that here? 242 00:17:29,256 --> 00:17:31,008 It's lunch. Gross. 243 00:17:31,050 --> 00:17:33,802 Can you not tell me to save my fucking calories 244 00:17:33,844 --> 00:17:34,886 for zucchini fries? 245 00:17:34,928 --> 00:17:36,888 Because I guarantee you they are not heaven, okay. 246 00:17:36,930 --> 00:17:38,557 Ladies, ladies, ladies, 247 00:17:38,599 --> 00:17:40,479 will you just please chill the vibes down here? 248 00:17:40,642 --> 00:17:41,768 Ashley. - Oh, I am not chilling shit. 249 00:17:41,810 --> 00:17:43,061 Just please calm down. 250 00:17:43,103 --> 00:17:45,480 This is a safe space. 251 00:17:45,522 --> 00:17:47,107 This is not a safe space. 252 00:17:47,149 --> 00:17:50,652 This is the same bullshit being sold to women everywhere. 253 00:17:51,028 --> 00:17:54,781 Ma'am, I feel bad about my body too, sometimes. 254 00:17:54,823 --> 00:17:56,033 I go to the gym. 255 00:17:56,075 --> 00:17:57,576 I cut, I bulk. 256 00:17:58,285 --> 00:17:59,995 So, I totes get feminism. 257 00:18:00,871 --> 00:18:01,914 Uh. 258 00:18:02,081 --> 00:18:03,790 Well, as long as you totes get it. 259 00:18:04,750 --> 00:18:07,211 But see, I don't think that you can 260 00:18:07,586 --> 00:18:10,714 because you go to the gym to build your body for you. 261 00:18:10,756 --> 00:18:14,176 I chip away at mine to fit into this world, 262 00:18:14,218 --> 00:18:15,052 but you know what? 263 00:18:16,136 --> 00:18:18,138 Fuck it. - Ma'am, you need to sit down. 264 00:18:18,180 --> 00:18:21,183 Oh no, I am done picking up scraps of self-esteem. 265 00:18:21,225 --> 00:18:22,601 I am awesome! 266 00:18:22,643 --> 00:18:24,144 I am beautiful! 267 00:18:24,186 --> 00:18:25,145 I'm great! 268 00:18:25,187 --> 00:18:26,313 I'm grateful! 269 00:18:26,355 --> 00:18:27,606 I am wise! 270 00:18:27,648 --> 00:18:29,066 I'm sparkley! 271 00:18:29,108 --> 00:18:30,025 I'm bold! 272 00:18:30,067 --> 00:18:31,193 I'm inspired! 273 00:18:31,235 --> 00:18:32,986 I am... I am... 274 00:18:33,028 --> 00:18:34,154 ...half naked! 275 00:18:37,783 --> 00:18:39,326 Oh, oh. 276 00:18:39,368 --> 00:18:40,869 Oh, are you uncomfortable? 277 00:18:40,911 --> 00:18:42,537 Feel a little weird, huh? 278 00:18:42,579 --> 00:18:44,164 Oh, you thought feminism was cool, right? 279 00:18:44,206 --> 00:18:47,250 You can price, package, wrap into a fucking bow 280 00:18:47,292 --> 00:18:49,086 and sell it back to me as confidence? 281 00:18:49,128 --> 00:18:50,212 Well, listen up. 282 00:18:50,254 --> 00:18:51,546 I'm not hiding. 283 00:18:51,588 --> 00:18:53,048 I'm not backing down. 284 00:18:53,090 --> 00:18:55,675 I am America's greatest threat 285 00:18:55,717 --> 00:18:57,719 because I'm a woman who isn't buying. 286 00:18:57,761 --> 00:18:59,554 I'm not buying this. 287 00:18:59,596 --> 00:19:01,181 I'm not buying your bullshit. 288 00:19:01,223 --> 00:19:02,891 I'm not buying anything. 289 00:19:02,933 --> 00:19:07,020 I am investing in me and I'm ready to take up 290 00:19:07,062 --> 00:19:09,898 some motherfucking space! 291 00:19:24,830 --> 00:19:26,289 No. 292 00:19:29,751 --> 00:19:31,670 We are so scary, man. 293 00:19:32,921 --> 00:19:34,256 You guys got to go. 294 00:19:34,298 --> 00:19:35,799 Okay, yeah. - Okay, whatever. Fine! 295 00:19:35,841 --> 00:19:36,675 You know, what? 296 00:19:36,717 --> 00:19:38,594 Fuck this restaurant concept! 297 00:19:39,052 --> 00:19:39,886 Punk! 298 00:20:04,369 --> 00:20:06,997 Uh, the adrenaline just wore off. 299 00:20:10,125 --> 00:20:12,878 Yeah, my tits really hurt. This sucks. 300 00:20:12,920 --> 00:20:14,337 Maybe we should find your car. 301 00:20:14,379 --> 00:20:15,923 It's somewhere over there. 302 00:20:16,673 --> 00:20:18,258 Are you getting hungry? 303 00:20:18,300 --> 00:20:19,801 Fuck, I'm hungry. 304 00:20:21,303 --> 00:20:22,721 Wanna get some burgers? 305 00:20:24,056 --> 00:20:25,891 Let's get some fucking burgers. 306 00:21:04,346 --> 00:21:05,931 Oh, no. 307 00:21:10,811 --> 00:21:13,230 - What have you done? - Nothing, nothing, nothing. 308 00:21:14,523 --> 00:21:15,357 Please. 309 00:21:16,525 --> 00:21:17,943 No, no, no, no. 310 00:21:20,279 --> 00:21:21,488 Stop it! 311 00:21:21,863 --> 00:21:23,156 Hey. - No. 312 00:21:26,118 --> 00:21:26,994 Stop 313 00:21:28,370 --> 00:21:30,330 Shh. - Get off me! 314 00:21:30,372 --> 00:21:32,999 Stop it. - Get off me! 315 00:21:33,041 --> 00:21:33,959 Stop. 316 00:21:40,048 --> 00:21:42,175 What do you want from me? 317 00:21:44,303 --> 00:21:48,056 I want you to do what I say... okay? 318 00:21:49,725 --> 00:21:52,894 No. 319 00:22:00,193 --> 00:22:01,945 I guess I have to... 320 00:22:01,987 --> 00:22:03,905 board every window this house. 321 00:22:53,455 --> 00:22:54,498 Come on. 322 00:22:55,165 --> 00:22:56,583 No, please, no, please. 323 00:22:56,625 --> 00:22:58,418 We can't go on like this. 324 00:22:58,460 --> 00:23:01,046 Please, please. 325 00:23:04,299 --> 00:23:06,551 Open your mouth, Grace. - No. 326 00:23:07,135 --> 00:23:08,845 Open your mouth, come on. 327 00:23:10,305 --> 00:23:11,223 Don't! 328 00:23:14,393 --> 00:23:15,644 I don't want it. 329 00:23:23,193 --> 00:23:24,403 No, no. 330 00:23:26,530 --> 00:23:27,489 Please. 331 00:23:27,531 --> 00:23:28,948 Come on, come on. 332 00:23:28,990 --> 00:23:30,951 Please, please! 333 00:23:32,327 --> 00:23:34,954 Open your mouth, goddammit! 334 00:23:34,996 --> 00:23:35,955 Ouch! 335 00:23:39,543 --> 00:23:40,419 Oh. 336 00:23:42,379 --> 00:23:45,924 Ah, Grace. I'm so sorry. 337 00:23:51,513 --> 00:23:52,514 Oh. 338 00:24:00,522 --> 00:24:01,690 Oh, God. 339 00:24:03,191 --> 00:24:04,234 Stop it. 340 00:24:14,077 --> 00:24:15,620 Come on, Gracie. 341 00:24:15,662 --> 00:24:17,664 Let's try again. 342 00:24:17,706 --> 00:24:18,665 No. 343 00:24:24,045 --> 00:24:25,088 Ow! 344 00:24:25,130 --> 00:24:26,089 Oh, God. 345 00:24:27,632 --> 00:24:28,550 Grace! 346 00:24:34,556 --> 00:24:35,849 Open the door. 347 00:24:36,308 --> 00:24:38,184 No, please. - Open the door. 348 00:24:39,394 --> 00:24:40,895 Open this door! 349 00:24:51,198 --> 00:24:52,574 Grace. 350 00:24:52,616 --> 00:24:55,326 Grace, please open the door. 351 00:25:00,499 --> 00:25:01,416 Stop it. 352 00:25:07,130 --> 00:25:08,423 I can't take this. 353 00:25:09,591 --> 00:25:10,550 Come on. 354 00:25:21,061 --> 00:25:23,313 Open the goddamn door! 355 00:25:25,440 --> 00:25:26,483 Come on. 356 00:25:27,234 --> 00:25:29,110 Come on, open the door! 357 00:25:33,365 --> 00:25:35,408 Just promise me. 358 00:25:46,795 --> 00:25:47,837 Oh! 359 00:25:48,463 --> 00:25:49,881 Grace! 360 00:25:49,923 --> 00:25:51,341 Get away from the door! 361 00:26:00,809 --> 00:26:03,019 Just promise me 362 00:26:04,396 --> 00:26:06,439 No matter how bad it gets. 363 00:26:07,816 --> 00:26:09,859 I won't make it without you. 364 00:26:12,320 --> 00:26:14,239 I want to sleep in my own bed 365 00:26:15,156 --> 00:26:16,908 with you beside me. 366 00:26:17,450 --> 00:26:19,077 Promise me. 367 00:26:22,664 --> 00:26:23,957 I promise. 368 00:26:24,374 --> 00:26:25,750 No matter what? 369 00:26:26,126 --> 00:26:27,419 No matter what. 370 00:26:32,591 --> 00:26:33,592 Grace? 371 00:26:35,552 --> 00:26:36,511 Grace? 372 00:26:41,182 --> 00:26:42,141 Norman. 373 00:26:42,183 --> 00:26:43,309 Whoa, whoa. 374 00:26:43,351 --> 00:26:44,728 Oh, oh. - I gotcha. 375 00:26:53,320 --> 00:26:54,863 You look beautiful. 376 00:26:55,280 --> 00:26:56,656 Norman? 377 00:26:56,865 --> 00:26:58,074 You know what? 378 00:26:59,242 --> 00:27:02,162 The corn is higher than my pick up truck. 379 00:27:10,503 --> 00:27:12,171 What have I done? 380 00:27:12,213 --> 00:27:15,633 - No. - I'm sorry. I didn't know. - I'm all right. 381 00:27:15,675 --> 00:27:17,719 - I didn't know it was you. - No, no, no, don't go there. No, no. 382 00:27:24,225 --> 00:27:26,519 Oh, mother. - I missed you. 383 00:27:45,163 --> 00:27:47,832 Oh. No. Oh, no, no. 384 00:27:49,209 --> 00:27:52,503 No!...No! 385 00:27:57,592 --> 00:27:59,803 No! No. 386 00:28:04,599 --> 00:28:06,309 No! 387 00:28:30,500 --> 00:28:31,751 I'm sorry, 388 00:28:31,793 --> 00:28:33,211 but I strongly recommend 389 00:28:33,253 --> 00:28:35,254 withdrawing life support. 390 00:28:35,296 --> 00:28:36,255 It is time. 391 00:28:36,297 --> 00:28:37,382 My daughter. 392 00:28:38,550 --> 00:28:40,218 It's time to wake up. 393 00:28:41,720 --> 00:28:42,846 Please wake up, my daughter. 394 00:29:01,322 --> 00:29:02,949 Her eyes blinked a little. 395 00:29:39,027 --> 00:29:41,320 ♪ I'm on top of the world and now I'm livin' ♪ 396 00:29:41,362 --> 00:29:43,781 ♪ and the good just gets better, keeps on givin' ♪ 397 00:29:43,823 --> 00:29:45,953 ♪ not even close to the end, it's just beginnin' ♪ 398 00:29:45,995 --> 00:29:47,247 ♪ life is gettin' lighter 399 00:29:47,289 --> 00:29:49,078 ♪ while the days are gettin' brighter, yeah ♪ 400 00:29:49,120 --> 00:29:51,164 ♪ and it's all good, I won't even worry anymore ♪ 401 00:29:51,206 --> 00:29:52,498 ♪ took all my cares, took them 402 00:29:52,540 --> 00:29:55,293 ♪ kicked them all out the door ♪ go on and try it, come on and tell me ♪ 403 00:29:55,335 --> 00:29:56,335 ♪ what you're waitin' for 404 00:29:56,377 --> 00:29:57,378 ♪ move and keep going 405 00:29:57,420 --> 00:29:59,088 ♪ till your life is overflowin', yeah ♪ 406 00:29:59,130 --> 00:30:01,382 ♪ I do a dance, do a dance of victory ♪ 407 00:30:01,424 --> 00:30:03,968 ♪ cause now I'm livin' good ♪ no, I'm not livin' like I used to be ♪ 408 00:30:04,010 --> 00:30:06,137 ♪ not talkin' bout things, talkin' bout my mind ♪ 409 00:30:06,179 --> 00:30:08,681 ♪ now I'm free from the worries that I left behind ♪ 410 00:30:08,723 --> 00:30:10,892 ♪ I gotta jump for joy and shout aloud ♪ 411 00:30:10,934 --> 00:30:14,062 ♪ and make a sound, oh, the world can't stop me now, no... ♪ 412 00:31:00,066 --> 00:31:01,901 Don't even think about it. 413 00:31:01,943 --> 00:31:03,903 Come on, I put a lot of love into this. 414 00:31:06,656 --> 00:31:07,907 Aw. 415 00:31:07,949 --> 00:31:09,992 Where's the Pepto? 416 00:31:14,497 --> 00:31:15,623 Babe? 417 00:31:17,458 --> 00:31:18,418 Thank you. 418 00:31:52,535 --> 00:31:58,124 I'm sorry, um... I don't understand what's happening right now. 419 00:31:58,166 --> 00:31:59,876 Lily. - What? 420 00:31:59,918 --> 00:32:01,419 You're not coming with me. 421 00:32:02,170 --> 00:32:03,921 Uh, no. 422 00:32:03,963 --> 00:32:04,839 What? 423 00:32:04,881 --> 00:32:06,174 Angel. - No. 424 00:32:07,508 --> 00:32:08,926 You said... - No. 425 00:32:08,968 --> 00:32:10,386 You literally... 426 00:32:12,055 --> 00:32:14,807 ...your exact words were that we were gonna 427 00:32:14,849 --> 00:32:16,517 tell your mom together. 428 00:32:22,690 --> 00:32:24,651 This doesn't look like together. 429 00:32:37,622 --> 00:32:39,040 Seven years. 430 00:32:42,502 --> 00:32:44,504 Are we still doing it for each other? 431 00:32:45,588 --> 00:32:46,798 I mean, are we good? 432 00:32:48,174 --> 00:32:49,634 Why would you even ask me that? 433 00:32:51,552 --> 00:32:53,680 Stupid question. - Don't do that. 434 00:32:58,601 --> 00:33:00,103 Maybe we should take a trip. 435 00:33:02,063 --> 00:33:03,648 Pride Uganda's in a week. 436 00:33:03,690 --> 00:33:04,774 Bite your tongue. 437 00:33:04,816 --> 00:33:05,900 Okay fine, Nigeria then. 438 00:33:05,942 --> 00:33:07,735 Oh, you're in a rare form today. 439 00:33:09,112 --> 00:33:09,988 Oh. 440 00:33:19,080 --> 00:33:21,582 Welcome, you are the fourth person on this call 441 00:33:21,624 --> 00:33:23,876 at the tone, please state your name. 442 00:33:23,918 --> 00:33:24,836 Lily. 443 00:33:26,087 --> 00:33:28,214 I have to work. - Oh, okay. 444 00:33:32,093 --> 00:33:34,011 Yeah, good morning everyone, hi. 445 00:33:34,053 --> 00:33:35,054 Yeah, I'm here. 446 00:33:46,899 --> 00:33:48,067 You hungry? 447 00:33:49,944 --> 00:33:51,696 You didn't make yourself anything. 448 00:33:51,738 --> 00:33:52,655 I'm good. 449 00:34:04,751 --> 00:34:05,793 Oh, my God. 450 00:34:19,724 --> 00:34:20,641 Oh, my God. 451 00:34:22,935 --> 00:34:24,062 I'm losing it. 452 00:34:25,521 --> 00:34:26,606 Oh, my God. 453 00:35:17,949 --> 00:35:20,326 Do you need the shower right this second? 454 00:35:21,202 --> 00:35:23,204 No... no. 455 00:35:29,919 --> 00:35:30,920 Oh, my God. 456 00:35:42,390 --> 00:35:44,266 My daughter, my daughter. 457 00:35:44,308 --> 00:35:45,309 It's time. 458 00:35:46,394 --> 00:35:48,604 Please wake up, my child. 459 00:36:30,396 --> 00:36:33,065 Our Father, which art in heaven. 460 00:36:33,107 --> 00:36:34,901 Hallowed be thy name. 461 00:36:35,943 --> 00:36:37,403 Thy kingdom come. 462 00:36:38,863 --> 00:36:40,072 Thy will be done. 463 00:36:40,114 --> 00:36:41,949 On earth, as it is in heaven. 464 00:36:43,159 --> 00:36:44,618 Give us this day our daily bread. 465 00:36:44,660 --> 00:36:46,078 And forgive us our debts, 466 00:36:46,120 --> 00:36:47,160 as we forgive our debtors. 467 00:36:50,958 --> 00:36:52,209 She's awake! 468 00:36:52,251 --> 00:36:54,003 She's awake! 469 00:36:54,045 --> 00:36:55,254 Doctor! 470 00:36:55,296 --> 00:36:56,130 Doctor! 471 00:37:25,701 --> 00:37:26,827 Welcome. 472 00:37:27,912 --> 00:37:31,665 Welcome. Welcome. Welcome back. 473 00:37:34,835 --> 00:37:36,337 Welcome back, young lady. 474 00:37:37,505 --> 00:37:38,756 It's a miracle. 475 00:37:41,175 --> 00:37:42,385 Oh, my daughter. 476 00:37:43,469 --> 00:37:44,720 Thank you!! 477 00:38:00,361 --> 00:38:03,405 You are one very lucky woman. 478 00:38:03,447 --> 00:38:04,990 You fell wrong. 479 00:38:05,032 --> 00:38:06,033 Hit your head. 480 00:38:07,118 --> 00:38:09,161 It was mainly a scalp injury. 481 00:38:09,203 --> 00:38:11,122 Small subdural hematoma. 482 00:38:12,206 --> 00:38:14,041 How long was I in the coma? 483 00:38:15,501 --> 00:38:16,877 Seven weeks. 484 00:38:18,879 --> 00:38:20,298 Seven weeks? 485 00:38:21,215 --> 00:38:22,841 Your speech is sound, 486 00:38:22,883 --> 00:38:25,094 your movements are coordinated 487 00:38:25,136 --> 00:38:26,178 I am pleased 488 00:38:26,220 --> 00:38:27,388 and frankly, stunned. 489 00:38:29,223 --> 00:38:30,308 Lily. 490 00:38:33,853 --> 00:38:35,604 I will have the nurse check on you later. 491 00:38:36,063 --> 00:38:36,856 Rest. 492 00:38:37,189 --> 00:38:38,065 A lot. 493 00:38:39,817 --> 00:38:40,943 No scratching. 494 00:38:41,235 --> 00:38:42,111 Mmm. 495 00:39:02,423 --> 00:39:03,591 You remember me? 496 00:39:07,887 --> 00:39:09,930 I've never seen you wear another color before. 497 00:39:10,556 --> 00:39:12,641 Maybe I should bring another one next time? 498 00:39:13,059 --> 00:39:16,103 I don't plan on jumping off another building anytime soon. 499 00:39:20,107 --> 00:39:21,609 Did my mom say anything? 500 00:39:22,860 --> 00:39:24,153 No. 501 00:39:24,195 --> 00:39:25,613 She thinks I'm your bestie. 502 00:39:27,114 --> 00:39:27,948 hmmm. 503 00:39:29,992 --> 00:39:31,118 How you feeling? 504 00:39:32,912 --> 00:39:34,038 Confused. 505 00:39:35,289 --> 00:39:36,165 Why? 506 00:39:37,583 --> 00:39:39,835 We lived in Los Angeles. 507 00:39:39,877 --> 00:39:41,920 We traveled the world. 508 00:39:41,962 --> 00:39:43,213 You were not you 509 00:39:43,255 --> 00:39:44,506 and I was not me. 510 00:39:44,548 --> 00:39:46,175 We were... 511 00:39:48,094 --> 00:39:49,512 we were... 512 00:39:51,555 --> 00:39:54,058 I went to New York. 513 00:39:56,644 --> 00:39:58,604 I saw the Twin Towers. 514 00:39:58,646 --> 00:39:59,521 I know they are not 515 00:39:59,563 --> 00:40:01,273 there anymore, but... 516 00:40:03,359 --> 00:40:04,360 I saw them. 517 00:40:06,153 --> 00:40:07,154 That's nice. 518 00:40:09,949 --> 00:40:11,283 Was I in your dream? 519 00:40:18,165 --> 00:40:19,208 Were you hurt? 520 00:40:30,511 --> 00:40:31,929 I'm tired. 521 00:40:33,931 --> 00:40:34,932 Lie down. 522 00:40:41,355 --> 00:40:42,565 I'll come visit next time. 523 00:41:14,555 --> 00:41:15,389 Oh. 524 00:41:41,332 --> 00:41:42,958 You are beautiful 525 00:41:46,003 --> 00:41:47,630 just the way you are 526 00:41:48,964 --> 00:41:50,257 don't forget that. 527 00:42:04,355 --> 00:42:05,564 Yes, you are. 528 00:42:08,275 --> 00:42:10,069 I've missed you. 529 00:43:12,423 --> 00:43:14,758 I would happy to assist you with your wireless upgrade. 530 00:43:15,926 --> 00:43:19,305 May I please have your date of birth and telephone number, for security reasons? 531 00:43:20,472 --> 00:43:22,495 While I'm waiting for your account to load, 532 00:43:22,537 --> 00:43:27,062 can I interest you in our 10 gigabyte storage plan, for only $9.99 a month? 533 00:43:27,104 --> 00:43:28,772 I don't think so. 534 00:43:37,281 --> 00:43:41,327 Um... it shows here that you ran over your data limit. 535 00:43:42,745 --> 00:43:45,789 You currently subscribe to our unlimited family plan. 536 00:43:47,166 --> 00:43:49,501 Are you communicating with any devices other than the four 537 00:43:49,543 --> 00:43:51,753 devices listed on your family plan? 538 00:43:51,795 --> 00:43:53,672 We have unlimited wave- 539 00:43:55,758 --> 00:43:59,219 - Hello? Hello? - Hello. - I'm calling the Better Business Bureau... 540 00:43:59,261 --> 00:44:01,096 Yeah. - Excuse me, Ma'am? 541 00:44:04,266 --> 00:44:05,142 Ma'am? 542 00:44:12,816 --> 00:44:15,361 - I don't know what her problem is, right. - She's so strange. 543 00:44:17,029 --> 00:44:17,738 Exactly. 544 00:44:17,780 --> 00:44:19,060 Okay, I'll see you guys later. 545 00:44:32,503 --> 00:44:35,881 Just 'cause I see things doesn't mean they're there. 546 00:44:44,973 --> 00:44:45,891 Mariella? 547 00:44:48,644 --> 00:44:50,145 This is for you. 548 00:44:56,402 --> 00:44:57,861 You'll have to sign for that. 549 00:45:05,411 --> 00:45:08,163 I would be happy to assist you with your wireless upgrade. 550 00:45:09,832 --> 00:45:12,751 Oh, I do apologize my computer is running very slow today. 551 00:45:12,793 --> 00:45:14,378 Just a few moments while I update, sir. 552 00:45:14,795 --> 00:45:16,004 What's up, Django? 553 00:45:16,255 --> 00:45:17,589 What is the deal with her? 554 00:45:17,631 --> 00:45:18,548 Mariella? 555 00:45:18,590 --> 00:45:19,591 Yeah, I wouldn't go there. 556 00:45:19,633 --> 00:45:21,051 She's nutsoid. 557 00:45:21,301 --> 00:45:23,303 She was on leave and we think it was a loony bin 558 00:45:23,345 --> 00:45:24,513 kind of leave. 559 00:45:24,555 --> 00:45:26,139 She doesn't seem crazy. 560 00:45:26,181 --> 00:45:28,100 Sometimes I catch her staring at me 561 00:45:28,142 --> 00:45:29,768 like I'm an alien. 562 00:45:32,646 --> 00:45:34,648 Oh, I pulled up your history here, 563 00:45:34,690 --> 00:45:36,191 it seems like probably should go with 564 00:45:36,233 --> 00:45:37,025 the family plan. 565 00:45:37,067 --> 00:45:39,187 ...a telephone number and date of birth. 566 00:46:49,515 --> 00:46:52,350 ♪ I tremble at the edge of sleep ♪ 567 00:46:52,392 --> 00:46:57,397 ♪ How many times I dreamt you were real ♪ 568 00:46:58,899 --> 00:47:01,151 ♪ And mine to keep 569 00:47:07,574 --> 00:47:10,535 ♪ Falling stars and day dreams 570 00:47:10,577 --> 00:47:16,083 ♪ Things were never quite as they seemed ♪ 571 00:47:27,719 --> 00:47:30,931 ♪ If you were mine to keep 572 00:47:40,691 --> 00:47:42,818 ...Oh, and I forgot to hit the brakes on it. 573 00:47:42,860 --> 00:47:44,778 So I'm just going down and I... 574 00:47:48,115 --> 00:47:50,033 I should change the record. 575 00:48:16,643 --> 00:48:17,936 Hey, you okay? 576 00:48:29,823 --> 00:48:30,699 Hey, 577 00:48:32,367 --> 00:48:33,118 what is it? 578 00:48:35,871 --> 00:48:36,997 You can tell me. 579 00:48:43,462 --> 00:48:44,546 I see things. 580 00:48:45,505 --> 00:48:46,798 Yeah, so do I. 581 00:48:47,841 --> 00:48:49,509 I don't think you understand. 582 00:48:50,636 --> 00:48:51,720 Wait. 583 00:48:51,970 --> 00:48:54,264 Then I'll fight them for you. Yeah, right. 584 00:48:54,306 --> 00:48:55,746 You don't think I'm strong enough? 585 00:49:56,576 --> 00:49:57,535 Did I get it? 586 00:49:57,577 --> 00:49:58,745 It's over there now. 587 00:50:00,080 --> 00:50:00,956 Oh. 588 00:50:06,586 --> 00:50:07,546 Get down! 589 00:50:08,714 --> 00:50:09,464 Take the gun. 590 00:50:09,506 --> 00:50:11,106 What are you talking about? - Take it! 591 00:50:18,515 --> 00:50:19,558 Get down! 592 00:50:29,693 --> 00:50:31,069 I think you should go. 593 00:50:32,571 --> 00:50:34,906 And leave you in this war zone? No way. 594 00:50:36,116 --> 00:50:38,201 Django, it's been this way my whole life. 595 00:50:42,622 --> 00:50:43,748 All right. 596 00:50:43,790 --> 00:50:44,624 Come on. 597 00:50:55,594 --> 00:50:56,428 Now you try. 598 00:51:01,224 --> 00:51:02,350 You're crazy. 599 00:51:02,392 --> 00:51:03,601 Actually... 600 00:51:03,643 --> 00:51:05,270 Not funny. 601 00:51:05,562 --> 00:51:07,898 Just try, don't give into your fear. 602 00:51:10,317 --> 00:51:11,151 Come on. 603 00:51:33,423 --> 00:51:34,716 You can do it. 604 00:57:33,408 --> 00:57:35,493 More morphine, Mama. 605 00:57:39,706 --> 00:57:41,583 More morphine, Mama. 606 00:57:44,127 --> 00:57:47,004 - Shh, shh, shh. - Mama, I need more morphine. 607 00:57:47,046 --> 00:57:50,341 - It's coming, honey, it's coming. - Sweetheart, let's start this. 608 00:57:50,383 --> 00:57:52,427 Hold out your hand. 609 00:57:52,469 --> 00:57:54,011 Shh, it's okay, it's okay. 610 00:57:54,053 --> 00:57:55,721 Come on, come on. 611 00:57:55,763 --> 00:57:57,723 I know, I know. I know, it's okay. 612 00:57:57,765 --> 00:57:59,058 Don't look, don't look. 613 00:57:59,100 --> 00:58:00,601 It's gonna, it's gonna be fine. 614 00:58:02,228 --> 00:58:03,688 Shh, shh, shh, shh. 615 00:58:04,647 --> 00:58:05,567 Here you go. 616 00:58:05,690 --> 00:58:08,443 It's okay, it's okay. One more. Count to ten in your head. 617 00:58:08,485 --> 00:58:10,278 Count down, count to ten backward down, love. 618 00:58:10,320 --> 00:58:11,070 Here we go. 619 00:58:11,112 --> 00:58:12,829 Let's turn this on. 620 00:58:12,871 --> 00:58:16,451 Ten, nine, eight, seven, six, five... 621 00:58:16,493 --> 00:58:18,035 Squeeze my hand. 622 00:58:18,077 --> 00:58:21,706 Four, three, two, one. 623 00:58:23,500 --> 00:58:25,084 Shh. 624 00:58:42,810 --> 00:58:45,897 Remember that flying feeling that you had? 625 00:59:55,675 --> 00:59:57,677 Go to sleep now. 626 00:59:57,719 --> 01:00:00,346 You can't fight it. You can't fight it. 627 01:00:01,889 --> 01:00:06,269 Go to sleep. Go to sleep now. Go to sleep now. 628 01:00:17,947 --> 01:00:19,449 Come on. 629 01:01:21,386 --> 01:01:22,887 (water trickles 630 01:01:36,442 --> 01:01:40,446 Hi, Em... I'm actually gonna need your expense report 631 01:01:40,488 --> 01:01:42,948 by the end of the day. 632 01:01:42,990 --> 01:01:44,659 This is his mustache. 633 01:01:45,660 --> 01:01:46,869 You're cute. 634 01:01:49,414 --> 01:01:50,706 Think I'm cute? 635 01:01:50,748 --> 01:01:52,792 Yeah, maybe without the mustache. 636 01:01:52,834 --> 01:01:54,669 You don't like the mustache? 637 01:01:57,547 --> 01:02:00,633 Oh, I got a draft tonight. 638 01:02:00,675 --> 01:02:03,010 Fantasy draft's tonight? - Yep. 639 01:02:03,052 --> 01:02:05,221 Can't keep the forbid mistress waiting. 640 01:02:05,847 --> 01:02:07,223 Uh-huh. 641 01:02:07,265 --> 01:02:09,434 It's fantasy football, Em. 642 01:02:10,518 --> 01:02:11,686 Let's not start this tonight. 643 01:02:11,728 --> 01:02:12,979 No, of course. 644 01:02:15,732 --> 01:02:17,525 Have fun. - Yep. 645 01:02:40,923 --> 01:02:41,924 Hello? 646 01:02:59,692 --> 01:03:00,892 All right, boys. 647 01:03:01,527 --> 01:03:02,987 It's time to draft! 648 01:03:03,029 --> 01:03:04,447 Woooo! 649 01:03:08,743 --> 01:03:10,703 Oh, my God. - Oh, hey babe. 650 01:03:10,745 --> 01:03:14,457 Don't, "Hey babe" me with a lady dancer on your lap. 651 01:03:14,499 --> 01:03:15,583 What? 652 01:03:15,625 --> 01:03:16,709 This is how you draft. 653 01:03:16,751 --> 01:03:17,835 Oh, please. 654 01:03:18,419 --> 01:03:19,545 You know what? 655 01:03:19,587 --> 01:03:21,005 Screw Travis Kelce. 656 01:03:21,047 --> 01:03:22,715 I'm taking this tight end. 657 01:03:25,676 --> 01:03:26,803 I don't think so. 658 01:03:39,482 --> 01:03:40,649 Mm-hm. 659 01:03:52,370 --> 01:03:53,830 What is going on? 660 01:03:54,413 --> 01:03:56,457 Hey babe, this is Emily. 661 01:03:57,208 --> 01:04:00,461 It's only our second date but I can tell she's the one. 662 01:04:00,837 --> 01:04:02,901 His mom and I talk on the phone every 663 01:04:02,943 --> 01:04:05,007 night before bed even though we've never met. 664 01:04:06,467 --> 01:04:09,929 I thought Nancy didn't have minutes after nine p.m. 665 01:04:15,893 --> 01:04:18,421 You know, on our first date we got 666 01:04:18,463 --> 01:04:21,524 matching tattoos to symbolize our everlasting love. 667 01:04:22,275 --> 01:04:23,400 It was his idea. 668 01:04:23,442 --> 01:04:24,819 You told her her you love her? 669 01:04:25,069 --> 01:04:25,986 Yeah, 670 01:04:26,028 --> 01:04:27,446 tons of times. 671 01:04:28,406 --> 01:04:30,491 Tells me I'm beautiful even without makeup. 672 01:04:30,533 --> 01:04:32,117 Well, you don't need that stuff. 673 01:04:33,619 --> 01:04:35,412 You know, I've had multiple studies done 674 01:04:35,454 --> 01:04:37,623 on my vigorously fertile uterus. 675 01:04:38,875 --> 01:04:40,543 He doesn't even want kids... 676 01:04:42,336 --> 01:04:43,796 Wait, what studies? 677 01:04:45,756 --> 01:04:46,632 Hey! 678 01:04:47,800 --> 01:04:48,885 Hey! 679 01:04:49,927 --> 01:04:51,137 Hey! 680 01:05:13,117 --> 01:05:14,201 In our bed? 681 01:05:15,119 --> 01:05:16,662 Oh, it's you. 682 01:05:16,704 --> 01:05:17,872 You asshole. 683 01:05:18,789 --> 01:05:20,207 I knew you were cheating on me. 684 01:05:20,249 --> 01:05:21,500 What are you talking about? 685 01:05:21,542 --> 01:05:22,710 Seriously? 686 01:05:22,752 --> 01:05:26,589 You're literally still inside of her vigorous vagina, 687 01:05:26,631 --> 01:05:29,425 whatever the... Who are you? 688 01:05:30,635 --> 01:05:33,429 Is that your mom? - No. Um... 689 01:05:33,804 --> 01:05:34,972 What! 690 01:05:35,389 --> 01:05:37,141 No, I'm not his mom. 691 01:05:38,601 --> 01:05:40,102 I'm his girlfriend. 692 01:05:40,144 --> 01:05:41,479 I've got this. 693 01:05:51,864 --> 01:05:53,282 Listen, sweetie, 694 01:05:53,449 --> 01:05:55,576 you're not the right person for him. 695 01:05:55,618 --> 01:05:57,078 You're too boring. 696 01:05:58,120 --> 01:05:59,288 You're not pretty enough. 697 01:06:00,414 --> 01:06:02,375 Your hair always looks like a mess. 698 01:06:03,960 --> 01:06:05,795 You're obviously not that bright. 699 01:06:06,671 --> 01:06:09,090 You could certainly stand to lose a couple extra pounds. 700 01:06:10,216 --> 01:06:12,093 And if I'm being completely honest, 701 01:06:14,178 --> 01:06:16,806 you're just not sexually adventurous. 702 01:06:17,306 --> 01:06:18,891 We 69'd. 703 01:06:20,059 --> 01:06:21,018 Once. 704 01:06:21,936 --> 01:06:23,145 Almost. 705 01:06:23,187 --> 01:06:24,438 That's cute. 706 01:06:24,814 --> 01:06:28,651 The truth is, honey, he just doesn't love you. 707 01:06:41,831 --> 01:06:43,123 Let's all get married. 708 01:06:44,709 --> 01:06:46,168 Yeah. 709 01:07:08,983 --> 01:07:11,443 I got all the way to the train and realized 710 01:07:11,485 --> 01:07:14,238 I forgot my Venture card. 711 01:07:21,037 --> 01:07:25,541 I have something to tell you but I don't know how. 712 01:07:27,126 --> 01:07:31,380 Can you not leave the Brita on the counter? 713 01:07:31,422 --> 01:07:33,841 I mean, I can't stand warm water. 714 01:07:35,885 --> 01:07:36,719 Yeah. 715 01:07:40,598 --> 01:07:43,392 I got all the way to the train and realized I left my 716 01:07:43,434 --> 01:07:46,228 Venture card on the counter. 717 01:07:50,733 --> 01:07:52,192 I have something to tell you 718 01:07:52,234 --> 01:07:53,235 but I don't know how. 719 01:07:56,655 --> 01:07:57,865 I think we should break up. 720 01:08:04,789 --> 01:08:06,582 I got all the way to the train and realized 721 01:08:06,624 --> 01:08:08,292 I forgot my Venture card. 722 01:08:12,505 --> 01:08:13,672 I have to tell you something. 723 01:08:13,714 --> 01:08:16,091 I think we should break up. 724 01:08:28,771 --> 01:08:30,147 Queer. 725 01:08:30,189 --> 01:08:32,191 Get AIDS. 726 01:08:32,233 --> 01:08:33,025 Faggot. 727 01:08:33,067 --> 01:08:35,194 - You're such a queer. - Faggot. 728 01:08:35,236 --> 01:08:36,945 Faggot. 729 01:08:36,987 --> 01:08:38,781 Cock sucker. 730 01:08:38,823 --> 01:08:39,782 Faggot. 731 01:08:39,824 --> 01:08:42,284 Cock sucker. You're such a queer. 732 01:08:43,160 --> 01:08:44,995 Fuck you, faggot. 733 01:08:45,079 --> 01:08:46,247 Where are you going, freak? 734 01:08:46,330 --> 01:08:47,623 Queer. 735 01:08:47,665 --> 01:08:49,875 Cock sucker. - Queer. 736 01:08:50,793 --> 01:08:51,585 What the hell? 737 01:08:51,627 --> 01:08:52,753 You're such a weirdo. 738 01:08:52,795 --> 01:08:54,463 You're the weirdo, leave me alone. 739 01:08:54,630 --> 01:08:56,070 You'll never be a girl. - Shut up. 740 01:08:56,382 --> 01:08:57,383 You shut up! 741 01:09:07,560 --> 01:09:08,393 Queer. 742 01:09:08,435 --> 01:09:09,394 Faggot. 743 01:09:09,436 --> 01:09:10,395 Cock sucker. 744 01:09:10,437 --> 01:09:11,689 Queer. 745 01:09:15,818 --> 01:09:17,194 Queer. 746 01:09:17,236 --> 01:09:18,278 - Faggot. - Cock sucker. 747 01:09:18,320 --> 01:09:19,363 Pussy. 748 01:09:19,405 --> 01:09:20,447 Faggot. 749 01:09:20,489 --> 01:09:21,769 You're such a queer. 750 01:09:28,122 --> 01:09:29,081 Shit. 751 01:09:35,004 --> 01:09:36,213 Queer. 752 01:09:36,255 --> 01:09:38,006 Cock sucker. 753 01:09:38,048 --> 01:09:39,466 Queer. 754 01:09:39,508 --> 01:09:40,885 You should have never been born. 755 01:09:42,136 --> 01:09:43,846 Faggot. 756 01:09:43,888 --> 01:09:45,889 Faggy. 757 01:09:45,931 --> 01:09:47,307 Queer. 758 01:10:30,059 --> 01:10:31,977 Oh, hell no. 759 01:10:32,436 --> 01:10:34,355 No, no, no, no, no. 760 01:10:35,189 --> 01:10:36,482 Shit! 761 01:10:51,413 --> 01:10:53,373 What the hell, child? 762 01:10:54,750 --> 01:10:56,794 Why the hell you wanna do that, huh? 763 01:10:58,504 --> 01:11:02,132 Now, tell me where you live 'cause I'm taking you home. 764 01:11:03,342 --> 01:11:05,219 Oh, fine. 765 01:11:05,427 --> 01:11:09,848 But you gonna catch a cold in those wet, stank clothes. 766 01:11:13,519 --> 01:11:15,229 Oh, my God. 767 01:11:15,271 --> 01:11:16,772 Oh, Jesus. 768 01:11:19,275 --> 01:11:20,526 Come with me. 769 01:11:24,863 --> 01:11:26,115 Come on, now! 770 01:11:54,893 --> 01:12:00,149 The bigger the glass is... the smaller your fingers look, 771 01:12:00,941 --> 01:12:02,150 that's a tip. 772 01:12:02,192 --> 01:12:03,193 Hm. 773 01:12:05,070 --> 01:12:06,238 You live here? 774 01:12:06,280 --> 01:12:07,906 Mm. 775 01:12:07,948 --> 01:12:09,450 It talks. 776 01:12:10,617 --> 01:12:11,744 What's your name? 777 01:12:14,330 --> 01:12:15,581 Cassie. 778 01:12:16,498 --> 01:12:17,624 What's yours? 779 01:12:20,294 --> 01:12:21,754 I'm Pepper. 780 01:12:23,172 --> 01:12:24,506 Now get out of those wet clothes 781 01:12:24,548 --> 01:12:26,258 so I can throw them in the dryer. 782 01:12:26,633 --> 01:12:27,760 Put this on. 783 01:12:30,054 --> 01:12:31,472 Andale, andale. 784 01:12:41,815 --> 01:12:43,442 Don't touch anything. 785 01:12:46,278 --> 01:12:47,696 I'll be right back. 786 01:13:23,065 --> 01:13:25,109 That's Dallas Coulter. - Sorry. 787 01:13:27,236 --> 01:13:30,239 Now your little ass is standing on my Chanel. 788 01:13:31,156 --> 01:13:34,284 Chanel, like in Vogue? 789 01:13:36,453 --> 01:13:37,329 Mm-hm. 790 01:13:38,288 --> 01:13:40,207 Circa 1970. 791 01:13:41,208 --> 01:13:43,877 So you know what Chanel and Vogue are, hm? 792 01:13:45,087 --> 01:13:46,713 Look at you. 793 01:13:47,089 --> 01:13:49,174 Little fashionista. 794 01:13:49,800 --> 01:13:52,928 You lucky I went deep sea diving in a knockoff. 795 01:14:05,983 --> 01:14:07,692 Do you want to be a woman? 796 01:14:08,735 --> 01:14:10,737 Hell no, child. 797 01:14:11,029 --> 01:14:13,073 You think I want those mood swings? 798 01:14:13,365 --> 01:14:15,075 Shit. 799 01:14:20,497 --> 01:14:21,582 Uh-uh. 800 01:14:22,040 --> 01:14:23,542 That's not your color. 801 01:14:23,709 --> 01:14:24,668 Mm-mm. 802 01:14:26,628 --> 01:14:30,048 Then what are you... really? 803 01:14:31,800 --> 01:14:34,011 I'm a drag artist, sweetheart. 804 01:14:34,928 --> 01:14:39,391 I get paid to dress up like a glamorous woman and perform. 805 01:14:39,683 --> 01:14:41,852 It's all an illusion, honey. 806 01:14:43,061 --> 01:14:45,063 Nothing else. 807 01:14:57,326 --> 01:14:59,286 That was my husband, Nick. 808 01:15:03,165 --> 01:15:04,333 You were married? 809 01:15:06,043 --> 01:15:06,919 Yep. 810 01:15:08,170 --> 01:15:09,379 25 years. 811 01:15:11,173 --> 01:15:12,674 And then just like that, 812 01:15:15,302 --> 01:15:16,220 he died. 813 01:15:18,805 --> 01:15:21,350 Left me to deal with this bullshit alone. 814 01:15:28,190 --> 01:15:31,318 Why the hell do you want to off yourself at your age, huh? 815 01:15:32,277 --> 01:15:33,153 Huh? 816 01:15:34,363 --> 01:15:37,157 I thought it was only drag queens like me 817 01:15:37,199 --> 01:15:39,201 who "Thelma and Louise" it off a cliff 818 01:15:39,243 --> 01:15:40,869 when shit gets real... 819 01:15:41,411 --> 01:15:43,539 but you're just a kid. 820 01:15:48,085 --> 01:15:49,086 Oh. 821 01:15:51,380 --> 01:15:53,715 Look. This... 822 01:15:53,840 --> 01:15:56,426 this is your color. 823 01:15:56,843 --> 01:15:57,928 Here. 824 01:16:02,140 --> 01:16:03,683 Your clothes should be dry by now. 825 01:16:03,725 --> 01:16:05,227 I'll go get 'em. 49371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.