All language subtitles for Still.Alice.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Greetings from Martin's Movies 1 00:00:26,880 --> 00:00:29,201 Okay. Happy birthday, Mom. 2 00:00:29,400 --> 00:00:32,563 - Oh, is that for me? - You don't look 40, much less 50. 3 00:00:32,800 --> 00:00:35,280 Charlie, please. But thank you. I appreciate it. 4 00:00:35,480 --> 00:00:37,528 - Can I open this now? - Yes, open it. 5 00:00:37,760 --> 00:00:39,762 Oh, my goodness. 6 00:00:42,440 --> 00:00:44,807 - Oh, I love it. - Do you like it? Oh, good. 7 00:00:45,000 --> 00:00:46,331 It's so beautiful. 8 00:00:46,560 --> 00:00:48,642 - You can exchange it. - I'm not going to. 9 00:00:48,840 --> 00:00:51,081 - You always get me things I love. - Good. 10 00:00:51,320 --> 00:00:54,449 - Sorry I'm late. - Oh, hey. Hey, isn't Lisa coming? 11 00:00:54,640 --> 00:00:56,051 No. We split up. 12 00:00:56,280 --> 00:00:59,443 Yes, I did notice your status popped up to single, yet again. 13 00:01:01,560 --> 00:01:03,927 I forgot your present. I left it in my locker. 14 00:01:04,160 --> 00:01:06,970 That's okay. I hope you didn't spend too much. 15 00:01:07,160 --> 00:01:09,970 - No, don't worry. He didn't. - Where have you been? 16 00:01:10,160 --> 00:01:13,323 The ER was like a madhouse. One guy came in, six stab wounds. 17 00:01:13,520 --> 00:01:17,081 - One missed his heart by an inch. - No. Tom, it's dinnertime. Please. 18 00:01:17,280 --> 00:01:19,169 - Not yet it isn't. - Nearly. 19 00:01:19,360 --> 00:01:23,160 - So, what kind of antibiotic do you...? - Mom, have you spoken to Lydia? 20 00:01:23,880 --> 00:01:27,168 She wanted to be here, but she had a really important audition. 21 00:01:27,360 --> 00:01:30,921 - What for? - A guest spot on some TV thing. 22 00:01:31,120 --> 00:01:33,726 - Something Enemy. - Maybe this'll be her big break. 23 00:01:34,560 --> 00:01:37,723 - Yeah, maybe. - Don't hold your breath. 24 00:01:38,640 --> 00:01:39,926 Stop it. 25 00:01:40,160 --> 00:01:44,131 You guys must have been something growing up. Dolls with heads cut off. 26 00:01:44,320 --> 00:01:46,402 No, my sister and I were very close. 27 00:01:46,600 --> 00:01:49,490 Oh, no. I'm sorry, I was talking about Anna and Lydia. 28 00:01:50,160 --> 00:01:52,481 My goodness. I don't know why I said that. 29 00:01:52,680 --> 00:01:55,763 We're here to celebrate you, Mom. Dad, what about a toast? 30 00:01:55,960 --> 00:01:57,405 Dad! 31 00:01:57,600 --> 00:01:59,250 Toast. 32 00:01:59,640 --> 00:02:01,130 Yes, yes, yes. 33 00:02:01,320 --> 00:02:05,564 To the most beautiful and the most intelligent woman... 34 00:02:05,760 --> 00:02:09,367 - ...I have known in my entire life. - Thank you. 35 00:02:09,840 --> 00:02:11,968 - Happy birthday. - Cheers! Happy birthday! 36 00:02:12,160 --> 00:02:13,525 - We love you. - I love you. 37 00:02:13,720 --> 00:02:15,165 - Cheers. - Cheers, darling. 38 00:02:24,440 --> 00:02:25,930 My name is Frederick Johnson. 39 00:02:26,160 --> 00:02:29,164 I'm associate professor of cognitive science here at UCLA. 40 00:02:29,360 --> 00:02:32,648 I'm here to welcome our speaker who just flew in from New York. 41 00:02:32,880 --> 00:02:36,362 Now, in my dissertation, I spent about a chapter and a half... 42 00:02:36,560 --> 00:02:40,565 vituperatively citing today's guest and saying why she was wrong. 43 00:02:42,800 --> 00:02:46,805 For the record, every time that Alice and I have argued, she was right. 44 00:02:47,000 --> 00:02:50,243 Alice Howland is the Lillian Young Professor of Linguistics... 45 00:02:50,480 --> 00:02:54,087 at Columbia University. She famously wrote her seminal textbook... 46 00:02:54,280 --> 00:02:56,886 From Neurons to Nouns, while raising three children. 47 00:02:57,080 --> 00:02:59,811 I'm sure getting more than a few "A-ha" moments from them. 48 00:03:00,000 --> 00:03:03,163 And it is now considered one of the cornerstones... 49 00:03:03,360 --> 00:03:05,840 of linguistics education all over the world. 50 00:03:06,080 --> 00:03:10,210 Please welcome Dr. Alice Howland. 51 00:03:14,320 --> 00:03:16,641 Thank you so much. 52 00:03:17,840 --> 00:03:21,765 Most children speak and understand their mother tongue... 53 00:03:21,960 --> 00:03:25,203 before the age of 4, without lessons, homework... 54 00:03:25,400 --> 00:03:27,323 or much in the way of feedback. 55 00:03:27,560 --> 00:03:29,369 How do they accomplish this feat? 56 00:03:29,920 --> 00:03:34,323 This is a question that has interested scientists at least since Charles Darwin... 57 00:03:34,560 --> 00:03:37,848 kept a diary of the early language of his infant son. 58 00:03:38,040 --> 00:03:41,283 He observed, "Man has an instinctive tendency to speak... 59 00:03:41,480 --> 00:03:44,290 as we see in the babble of young children." 60 00:03:44,720 --> 00:03:46,529 Much has been learned since then. 61 00:03:46,720 --> 00:03:50,691 But today I'd like to focus on some recent studies from my lab... 62 00:03:50,880 --> 00:03:54,601 on the acquisition of past-tense irregular verb forms in children... 63 00:03:54,800 --> 00:03:57,883 between the ages of 18 months and two and a half years. 64 00:03:58,080 --> 00:04:00,162 Now, you may say that this falls... 65 00:04:00,360 --> 00:04:03,364 into the academic tradition of knowing more and more... 66 00:04:03,560 --> 00:04:07,087 about less and less until we know everything about nothing. 67 00:04:07,280 --> 00:04:10,648 But I hope to convince you that by observing these baby steps... 68 00:04:10,840 --> 00:04:12,524 into the... 69 00:04:16,800 --> 00:04:18,450 Into... 70 00:04:20,440 --> 00:04:23,728 I... I knew I shouldn't have had that champagne. 71 00:04:25,920 --> 00:04:30,482 Into the word stock of a given language... 72 00:04:30,680 --> 00:04:32,808 we will learn crucial information... 73 00:04:33,040 --> 00:04:36,123 about the relationship between memory and computation... 74 00:04:36,320 --> 00:04:40,564 that is the very essence of communication. 75 00:04:47,240 --> 00:04:49,288 Lexicon. 76 00:05:23,840 --> 00:05:25,922 I have that same thought. Makes sense. 77 00:05:26,120 --> 00:05:28,646 - I saw it. - Yeah, I thought about that. 78 00:05:34,360 --> 00:05:37,364 Okay. I'm gonna go down and get Shel. I'll be right back. 79 00:05:39,840 --> 00:05:40,887 - Hey. - Hi. 80 00:05:41,080 --> 00:05:42,445 Hey, no, I'm sorry. 81 00:05:42,640 --> 00:05:44,642 You just caught me by surprise. 82 00:05:44,840 --> 00:05:46,126 Come on in. It's... 83 00:05:46,360 --> 00:05:50,285 It's messy, but, you know, I was in the process of cleaning. 84 00:05:50,480 --> 00:05:52,084 It's fine, honey. Don't worry. 85 00:05:52,280 --> 00:05:55,841 The boys are total slobs. The kitchen is the main battleground... 86 00:05:56,080 --> 00:05:59,448 but I've got them in training, so we'll see how that goes. 87 00:06:00,080 --> 00:06:02,924 - So where are they? - Working. 88 00:06:03,400 --> 00:06:06,006 Doug's at Starbucks, Malcolm does some catering. 89 00:06:06,200 --> 00:06:08,965 I guess that's what they mean by working actor, huh? 90 00:06:10,840 --> 00:06:14,561 - You involved with either one of them? - Doug's gay. 91 00:06:14,760 --> 00:06:18,731 And Malcolm and I did have a thing, but it's over. 92 00:06:20,560 --> 00:06:22,164 He got me in with Open Space. 93 00:06:22,400 --> 00:06:25,324 - It's, like, the best theater company. - Yes, I heard. 94 00:06:26,920 --> 00:06:29,730 Oh, thank you. Yeah, I'm done. 95 00:06:31,640 --> 00:06:34,928 It would have been awesome if you saw No Exit. 96 00:06:35,280 --> 00:06:39,001 - Daddy said you were good. - I was all right. It wasn't my best night... 97 00:06:39,200 --> 00:06:42,363 but at least he could get, you know, like, a sense of it. 98 00:06:42,920 --> 00:06:45,002 Figure out why he's doing... 99 00:06:45,440 --> 00:06:47,841 you know, me a solid with the company. 100 00:06:48,040 --> 00:06:49,769 What do you mean? 101 00:06:50,440 --> 00:06:54,365 - It's really nice of him to help out. - How is he helping with the company? 102 00:06:54,600 --> 00:06:57,331 It's our responsibility as members to raise equity... 103 00:06:57,560 --> 00:07:00,689 for the productions we put on. Eventually we get a cut... 104 00:07:00,880 --> 00:07:03,531 of the box office. We're sort of shareholders. 105 00:07:03,720 --> 00:07:05,802 So basically you have to pay to act? 106 00:07:06,000 --> 00:07:07,650 No. 107 00:07:09,400 --> 00:07:12,563 It's a theater group. It's just the reality of the situation. 108 00:07:12,760 --> 00:07:14,728 That's how it is. It's Los Angeles. 109 00:07:14,920 --> 00:07:17,526 Don't you think it's time you reconsidered things? 110 00:07:17,720 --> 00:07:21,441 You're so smart. There's much more you could be doing with your life. 111 00:07:21,640 --> 00:07:24,371 - Like going to college? - Yes. Yes. Like college. 112 00:07:24,560 --> 00:07:28,690 Like we've never talked about that before. Every single day of my life. 113 00:07:29,680 --> 00:07:33,446 I figured out what I wanted to do, and I'm doing it. It's a good thing. 114 00:07:33,680 --> 00:07:36,650 - But on whose dime? - You're helping Tom with med school. 115 00:07:36,840 --> 00:07:41,368 - You helped Anna with law school. - Sweetheart, those are real careers. 116 00:07:41,600 --> 00:07:43,887 I just don't want you to limit your choices. 117 00:07:44,840 --> 00:07:47,605 - You want to make my choices. - No, I don't. 118 00:07:50,000 --> 00:07:52,731 I'm really happy. 119 00:07:54,160 --> 00:07:56,242 I'm sorry. I don't... 120 00:07:57,280 --> 00:07:59,487 I don't wanna argue about this. 121 00:07:59,720 --> 00:08:02,963 - Just forget I said anything, okay? - It's forgotten. 122 00:08:04,600 --> 00:08:06,841 - Gonna check your phone? - It's just a game. 123 00:08:07,040 --> 00:08:10,089 Your sister and I have an obsession with "Words with Friends." 124 00:08:10,280 --> 00:08:12,760 - That's cute. - You don't wanna play with her... 125 00:08:12,960 --> 00:08:15,645 - ...she's a demon. - I'm not surprised. 126 00:08:37,360 --> 00:08:39,203 John? 127 00:08:42,560 --> 00:08:44,369 Hi. 128 00:08:49,760 --> 00:08:51,444 John? 129 00:09:45,680 --> 00:09:48,570 Want one? Here you go. 130 00:09:49,000 --> 00:09:51,606 Two for one at the Shoe Warehouse. 131 00:09:51,800 --> 00:09:54,565 Two for one, Shoe Warehouse. 132 00:09:55,480 --> 00:09:57,960 Two for one at the Shoe Warehouse. 133 00:10:46,120 --> 00:10:49,602 So... I don't know. That's all he said. 134 00:10:51,640 --> 00:10:54,564 Two for one at the Shoe Warehouse. Here you go. 135 00:10:59,960 --> 00:11:03,123 - One? - No, thanks. 136 00:11:03,920 --> 00:11:05,604 Ali? 137 00:11:07,720 --> 00:11:10,803 - I was wondering where you were. - Don't. I'm really sweaty. 138 00:11:11,600 --> 00:11:13,602 - How did it go? - What? 139 00:11:13,800 --> 00:11:16,531 - UCLA. - Oh, it was good. 140 00:11:16,720 --> 00:11:17,846 They were... 141 00:11:18,040 --> 00:11:21,328 - They were really receptive. - I'm sure they were. 142 00:11:21,520 --> 00:11:23,682 How was Lydia? 143 00:11:23,880 --> 00:11:26,486 Good. You know. 144 00:11:27,480 --> 00:11:29,448 You guys argue? 145 00:11:30,000 --> 00:11:34,767 Well, we spent the whole evening trying not to. 146 00:11:36,200 --> 00:11:40,922 The news that you're bankrolling her theater company didn't help. 147 00:11:41,120 --> 00:11:43,088 I told you about that. 148 00:11:43,280 --> 00:11:45,521 - You didn't. - I thought I did. 149 00:11:45,960 --> 00:11:48,566 - You didn't. - You're not gonna like this either... 150 00:11:48,760 --> 00:11:50,762 but I have things to do at the lab. 151 00:11:50,960 --> 00:11:54,931 - Maybe walk me over there right now? - No, I don't wanna go back to campus. 152 00:11:55,120 --> 00:11:58,681 I just went for a run. I really need to be home right now. 153 00:12:00,440 --> 00:12:03,444 - Are you okay? - Yeah. Yeah, I'm fine. I just... 154 00:12:03,640 --> 00:12:05,927 You said we were gonna spend the evening in. 155 00:12:06,160 --> 00:12:09,289 I did. We will. The sooner I go, the sooner I'll be back... 156 00:12:09,480 --> 00:12:12,051 and we can watch a movie. 157 00:12:12,560 --> 00:12:15,325 I'm sorry. I'm just exhausted. 158 00:12:16,920 --> 00:12:18,843 Get some rest. 159 00:12:19,200 --> 00:12:20,964 Relax. 160 00:12:30,960 --> 00:12:33,964 I've started forgetting things, little annoying things... 161 00:12:34,160 --> 00:12:35,605 like words and names. 162 00:12:35,800 --> 00:12:38,406 And I got lost, completely lost... 163 00:12:38,600 --> 00:12:39,726 running on campus. 164 00:12:39,920 --> 00:12:42,526 I talked to my doctor, she said it could be menopause. 165 00:12:42,720 --> 00:12:44,768 Last time I'd had a period was February. 166 00:12:44,960 --> 00:12:47,804 But I had one again, in September, before my birthday. 167 00:12:48,000 --> 00:12:51,163 Are you taking any pills, medication, supplements? 168 00:12:51,360 --> 00:12:55,445 I take a multivitamin, flaxseed oil, calcium, iron. 169 00:12:55,640 --> 00:12:58,246 I occasionally take a sleeping pill when I travel. 170 00:12:58,440 --> 00:13:01,284 - Have you had any head injuries? - No. 171 00:13:02,080 --> 00:13:06,130 Would you consider yourself depressed or under undue stress at the moment? 172 00:13:06,320 --> 00:13:08,607 No. I work a lot, but I thrive on it. 173 00:13:08,800 --> 00:13:12,122 - How's your sleeping? - It's fine. Like, seven hours a night. 174 00:13:12,320 --> 00:13:15,324 Now, I'm gonna ask you to remember a name and an address. 175 00:13:15,560 --> 00:13:17,881 - I'm gonna ask you for it again later. - Okay. 176 00:13:18,080 --> 00:13:21,971 John Black, 42 Washington Street, Hoboken. 177 00:13:22,160 --> 00:13:24,401 - Can you repeat that for me? - John Black... 178 00:13:24,600 --> 00:13:26,887 42 Washington Street, Hoboken. 179 00:13:27,080 --> 00:13:29,606 - Good. How old are you? - I'm 50. 180 00:13:29,800 --> 00:13:31,882 - What's today's date? - November 26. 181 00:13:32,120 --> 00:13:34,282 - Where are we? - We are on the third floor... 182 00:13:34,480 --> 00:13:36,005 of New York-Presbyterian. 183 00:13:36,200 --> 00:13:37,770 Can you spell "water" for me? 184 00:13:38,000 --> 00:13:39,764 W-A-T-E-R. 185 00:13:40,000 --> 00:13:43,766 - Now can you spell it for me backwards? - R-E-T-A-W. 186 00:13:43,960 --> 00:13:46,770 Can you tell me what you see on these cards? 187 00:13:46,960 --> 00:13:48,291 Pliers. 188 00:13:48,480 --> 00:13:50,323 A ladder. 189 00:13:50,600 --> 00:13:52,443 A sea horse. 190 00:13:52,680 --> 00:13:54,603 A screwdriver. 191 00:13:54,880 --> 00:13:56,723 An elephant. 192 00:13:57,480 --> 00:14:01,007 - Tell me about your parents. - Well, they're both dead. 193 00:14:01,200 --> 00:14:04,966 My mother and my sister died in a car crash when I was 18... 194 00:14:05,160 --> 00:14:08,289 and my father died in 1999 of liver failure. 195 00:14:08,480 --> 00:14:10,528 - Hepatitis? - Cirrhosis. 196 00:14:10,720 --> 00:14:12,131 He was an alcoholic. 197 00:14:12,320 --> 00:14:15,051 And what was he like towards the end? 198 00:14:15,240 --> 00:14:18,323 Incoherent. Incontinent. 199 00:14:18,520 --> 00:14:21,000 We didn't really see a lot of each other. 200 00:14:21,200 --> 00:14:25,171 He lived in New Hampshire, and we weren't that close. 201 00:14:25,360 --> 00:14:26,930 Sorry. 202 00:14:27,160 --> 00:14:31,563 - Do you have any other siblings? - No. I only had the one. 203 00:14:31,800 --> 00:14:35,805 Now, can you tell me that name and address that I asked you to remember? 204 00:14:36,920 --> 00:14:38,285 John Black. 205 00:14:38,520 --> 00:14:40,568 And the address? 206 00:14:43,720 --> 00:14:45,484 Damn it, I forgot. 207 00:14:45,680 --> 00:14:47,569 Was it 42 Argyle Street... 208 00:14:47,760 --> 00:14:51,890 Cole Street, Washington Street, or South Street? 209 00:14:53,920 --> 00:14:57,288 I was distracted talking about my parents. Can we do that again? 210 00:14:57,480 --> 00:14:59,960 - There's no need to at this time. - Okay. 211 00:15:00,560 --> 00:15:03,643 So I'd like to do an MRI, just to rule some things out. 212 00:15:03,880 --> 00:15:05,120 Like what? 213 00:15:05,320 --> 00:15:07,800 Because I think I have a brain tumor. 214 00:15:08,000 --> 00:15:11,607 A precaution. But it will allow us to see if there are any lesions... 215 00:15:11,840 --> 00:15:15,970 or any signs of a stroke. Just find out what is going on in there. 216 00:15:17,600 --> 00:15:20,763 Okay. What should I do in the meantime? 217 00:15:21,000 --> 00:15:24,482 Get plenty of exercise. It's always good to get the blood pumping. 218 00:15:24,680 --> 00:15:25,806 Drink lots of water. 219 00:15:26,000 --> 00:15:28,207 Good hydration is excellent for the memory. 220 00:15:28,440 --> 00:15:32,161 Next time you come and see me, bring in someone who knows you well? 221 00:15:32,360 --> 00:15:35,523 Your husband or a close relative? 222 00:15:36,320 --> 00:15:37,765 Sure. 223 00:16:14,600 --> 00:16:16,204 Stethoscope... 224 00:16:16,400 --> 00:16:17,765 millennium... 225 00:16:17,960 --> 00:16:19,724 hedgehog. 226 00:16:22,360 --> 00:16:23,771 Okay. 227 00:16:24,000 --> 00:16:25,570 Okay. 228 00:16:27,840 --> 00:16:29,649 Cathode. 229 00:16:32,560 --> 00:16:36,645 Pomegranate. 230 00:16:37,800 --> 00:16:39,643 Trellis. 231 00:16:40,840 --> 00:16:42,365 Okay. 232 00:16:49,040 --> 00:16:50,804 Hello. 233 00:16:51,000 --> 00:16:52,161 Hi. Come on in. 234 00:16:52,400 --> 00:16:54,004 - Hey, Mom. Hi. - Hey, hi. 235 00:16:54,240 --> 00:16:55,446 Good to see you. 236 00:16:55,640 --> 00:16:57,642 - This is Jenny. - Hello. I'm Alice. 237 00:16:57,840 --> 00:16:59,968 - I'm happy you could join us. - Thank you. 238 00:17:00,200 --> 00:17:02,487 Of course. Sweetheart, why don't you guys... 239 00:17:02,680 --> 00:17:05,206 go in there and get a drink, and grab the...? 240 00:17:05,400 --> 00:17:07,607 The cheese thing and... 241 00:17:07,800 --> 00:17:08,881 - All right. - Yeah. 242 00:17:09,080 --> 00:17:10,844 I'm so happy you could join us. 243 00:17:11,040 --> 00:17:12,963 - I really am, Jenny. - Thank you. 244 00:17:13,160 --> 00:17:15,242 - It smells so good in here. - Beautiful. 245 00:17:15,440 --> 00:17:18,046 - Yeah. - That's how we do it. 246 00:17:20,440 --> 00:17:22,204 Okay. 247 00:17:27,000 --> 00:17:29,082 How many goddamn eggs? 248 00:17:31,560 --> 00:17:34,370 Cathode, pomegranate... 249 00:17:34,560 --> 00:17:36,608 trellis? 250 00:17:37,000 --> 00:17:39,002 - Hey, Mom. - Hi. 251 00:17:39,240 --> 00:17:41,322 - Merry Christmas. - Oh, merry Christmas. 252 00:17:41,520 --> 00:17:43,045 How was your flight? 253 00:17:43,240 --> 00:17:46,642 Actually, awful. This guy coughed all over me the entire time. 254 00:17:46,840 --> 00:17:48,888 - I hope you don't get sick. - Me too. 255 00:17:49,080 --> 00:17:51,367 - Does this mean what I think it means? - Yes. 256 00:17:51,560 --> 00:17:53,164 - Bread pudding? - Your favorite. 257 00:17:53,360 --> 00:17:55,203 - Yes. - Mom! Merry Christmas. 258 00:17:55,400 --> 00:17:56,731 - Hi. - Hello. 259 00:17:56,920 --> 00:18:00,049 - Seen my latest "Words with Friends"? - I haven't had time. 260 00:18:00,240 --> 00:18:01,366 - A real zinger. - Yeah? 261 00:18:01,600 --> 00:18:03,284 - "Jealousy" on a triple. - Hey! 262 00:18:03,480 --> 00:18:05,926 - Don't spoil it. - Already trending on Twitter. 263 00:18:06,120 --> 00:18:07,451 How's California? 264 00:18:07,640 --> 00:18:08,687 - Nice. - Yeah? 265 00:18:08,880 --> 00:18:10,166 Warmer than here? 266 00:18:10,400 --> 00:18:13,324 Yes. Definitely warmer than here. 267 00:18:13,800 --> 00:18:17,122 Hey, guys, why don't you get out of here... 268 00:18:17,360 --> 00:18:19,408 so I can concentrate on making this. 269 00:18:20,040 --> 00:18:21,280 Okay? 270 00:18:21,480 --> 00:18:23,687 - Where's Dad? - He's upstairs. 271 00:18:23,880 --> 00:18:24,927 Can I help you? 272 00:18:25,160 --> 00:18:27,322 No, I'm fine. Go get a drink or something. 273 00:18:27,520 --> 00:18:30,729 - It's gonna be delicious. Yum. It will be. - Oh, I hope so. 274 00:18:30,960 --> 00:18:32,325 I can't wait. 275 00:18:32,520 --> 00:18:33,885 - Jenny. - Nice to meet you. 276 00:18:34,080 --> 00:18:36,082 Nice to meet you too. 277 00:18:37,240 --> 00:18:38,810 - Hi, Jenny. - How are you? 278 00:18:39,000 --> 00:18:40,809 I am fine. 279 00:18:41,000 --> 00:18:42,240 Honestly. 280 00:18:42,440 --> 00:18:44,329 - Hey. - Slider. 281 00:18:48,200 --> 00:18:50,521 It's a very big decision. We're excited. 282 00:18:50,720 --> 00:18:52,882 The place was recommended by friends... 283 00:18:53,080 --> 00:18:57,404 who've been trying for years, and they just had their first child, so... 284 00:18:57,600 --> 00:18:58,806 So we'll see. 285 00:18:59,000 --> 00:19:01,526 - I've heard good things about Wellspring. - Good. 286 00:19:01,720 --> 00:19:04,485 It's expensive, but we obviously want it to work. 287 00:19:04,680 --> 00:19:06,444 You could be a mom already. 288 00:19:06,640 --> 00:19:07,846 I know. 289 00:19:08,080 --> 00:19:09,411 - Okay. - Are you kidding? 290 00:19:09,600 --> 00:19:12,729 - What kind of soup, Mom? - Here we go. It's butternut squash. 291 00:19:12,960 --> 00:19:15,804 Hi, I'm Alice. I'm so happy you could join us. 292 00:19:17,440 --> 00:19:20,250 - I'm Jenny. - It's really nice to meet you. 293 00:19:20,440 --> 00:19:22,568 - Yeah... - Well, I think... 294 00:19:22,800 --> 00:19:25,485 I deserve a glass of wine after that, don't you? 295 00:19:25,720 --> 00:19:27,768 - You want white? - Yes. Thank you. 296 00:19:27,960 --> 00:19:30,088 - Does everyone have a glass? - Yes, we do. 297 00:19:30,280 --> 00:19:34,285 Let's have a toast. To Christmas. 298 00:19:34,520 --> 00:19:36,329 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 299 00:19:36,520 --> 00:19:39,171 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 300 00:19:39,400 --> 00:19:41,846 Now, I don't see anything abnormal in your MRI. 301 00:19:42,040 --> 00:19:44,361 No cerebral vascular disease... 302 00:19:44,560 --> 00:19:47,291 - ...no evidence of strokes, no masses. - Thank God. 303 00:19:47,480 --> 00:19:50,211 And your blood work came back completely clear... 304 00:19:50,400 --> 00:19:54,769 but what worries me are the memory tests that I sent you for. 305 00:19:55,000 --> 00:19:59,244 You have sporadic memory impairment totally out of proportion to your age. 306 00:19:59,440 --> 00:20:03,923 And there is evidence of decline in your level of mental function. 307 00:20:04,120 --> 00:20:07,124 I think we should do a PET scan. It's similar to an MRI... 308 00:20:07,320 --> 00:20:09,687 but it can pick up things at the molecular level. 309 00:20:09,880 --> 00:20:14,010 I know what a PET scan is, but what in particular would you be looking for? 310 00:20:14,800 --> 00:20:19,408 I wanna see if the results are consistent with Alzheimer's disease. 311 00:20:19,600 --> 00:20:22,922 Now, it would be rare for someone as young as yourself... 312 00:20:23,280 --> 00:20:26,363 but you do fit the criteria. 313 00:20:28,160 --> 00:20:30,686 Last time, I asked you to bring a close relative. 314 00:20:30,880 --> 00:20:33,281 I really didn't think that would be necessary. 315 00:20:33,480 --> 00:20:36,245 Okay. But next time, for sure. 316 00:20:36,440 --> 00:20:37,885 Okay? 317 00:20:39,200 --> 00:20:41,851 "Enhancement of endogenous levels of endorphin... 318 00:20:42,040 --> 00:20:45,123 has not been shown to reduce incidence of metastasis... 319 00:20:45,320 --> 00:20:47,084 in the distant cell sites." 320 00:20:47,280 --> 00:20:49,681 - That's not good. - Tell me about it. 321 00:20:49,880 --> 00:20:52,087 We've been working on this for months. 322 00:20:52,280 --> 00:20:55,170 It seems beta endorphin doesn't significantly impact... 323 00:20:55,360 --> 00:20:57,647 the microphage activity. 324 00:20:57,960 --> 00:21:00,042 How about the cytokines? 325 00:21:00,240 --> 00:21:02,971 Elevated. Slightly. 326 00:21:04,080 --> 00:21:06,560 Oh, God. Back to square one. 327 00:21:10,440 --> 00:21:13,046 Are we both here on the 17th? 328 00:21:13,880 --> 00:21:15,405 I don't remember. 329 00:21:15,600 --> 00:21:19,685 Phil and Diane were saying they might come to town for the weekend. 330 00:21:25,720 --> 00:21:28,291 How long are you going to keep at that thing? 331 00:21:28,480 --> 00:21:30,528 Till it's clean. 332 00:22:26,760 --> 00:22:28,330 John? 333 00:22:30,640 --> 00:22:32,847 John, sweetheart, wake up. 334 00:22:37,040 --> 00:22:40,328 - What time is it? - I need to talk to you. 335 00:22:42,360 --> 00:22:43,930 I've... 336 00:22:44,840 --> 00:22:47,446 I've got something wrong with me. 337 00:22:49,800 --> 00:22:51,643 What are you talking about? 338 00:22:51,840 --> 00:22:54,605 I've been seeing a neurologist. 339 00:22:55,000 --> 00:22:57,606 You've been seeing a neurologist? Why? 340 00:22:57,800 --> 00:23:01,850 They think that it might be early onset Alzheimer's disease. 341 00:23:04,680 --> 00:23:07,650 Ali, Ali, that doesn't make any sense at all. 342 00:23:07,840 --> 00:23:09,763 They don't know anything for sure. 343 00:23:09,960 --> 00:23:12,964 But I've been doing all these tests and I'm really scared. 344 00:23:13,200 --> 00:23:17,922 - Ali, that is completely insane. - I got... 345 00:23:18,160 --> 00:23:21,687 I got lost while I was running on campus a while ago. I can't... 346 00:23:21,920 --> 00:23:26,130 I can't remember appointments, words. 347 00:23:26,320 --> 00:23:28,288 Honey, we all have memory lapses. 348 00:23:28,480 --> 00:23:31,006 That's a sign of getting older. The other day... 349 00:23:31,200 --> 00:23:34,283 I couldn't remember the word "glucose." 350 00:23:34,480 --> 00:23:35,641 It's not like that. 351 00:23:35,840 --> 00:23:38,923 It's like something just drop... Drops out under me. 352 00:23:40,080 --> 00:23:42,208 - But there is no diagnosis yet? - No. 353 00:23:42,440 --> 00:23:46,445 Okay. Well, then I think that this is ridiculous. It's complete bullshit. 354 00:23:46,640 --> 00:23:49,883 - You don't have Alzheimer's. - Why won't you take me seriously? 355 00:23:50,080 --> 00:23:51,525 I know what I'm feeling. 356 00:23:51,720 --> 00:23:55,441 I know what it's feeling, and it feels like my brain is fucking dying. 357 00:23:55,640 --> 00:23:59,361 And everything I've worked for in my entire life is going. 358 00:23:59,560 --> 00:24:01,130 It's all... All going. 359 00:24:01,320 --> 00:24:02,845 No. 360 00:24:04,360 --> 00:24:05,521 Come here. 361 00:24:07,400 --> 00:24:09,209 Don't cry. 362 00:24:21,120 --> 00:24:23,168 Most of them are still awaiting trial. 363 00:24:23,360 --> 00:24:25,931 They have not been found guilty. 364 00:24:26,120 --> 00:24:29,806 Last year, officials at Rikers reported to the Board of Corrections... 365 00:24:30,000 --> 00:24:33,482 - ...that on a typical day... - What time is your tutorial? 366 00:24:33,680 --> 00:24:35,364 Eleven. 367 00:24:35,560 --> 00:24:37,722 Well, that gives you some time. 368 00:24:39,520 --> 00:24:43,684 I'm gonna be a little late because I have a departmental meeting. 369 00:24:43,880 --> 00:24:46,724 When I come back, we can go to dinner, have Thai food? 370 00:24:46,960 --> 00:24:48,405 Yeah, okay. 371 00:24:51,760 --> 00:24:54,161 I'm okay. I just... 372 00:24:55,520 --> 00:24:58,490 Last night just got the better of me, that's all. 373 00:24:58,720 --> 00:25:03,009 Well, two things: I think it's way too early to jump to any conclusions... 374 00:25:05,680 --> 00:25:07,887 and whatever happens, I'm here. 375 00:25:09,920 --> 00:25:12,321 You can clearly see in here... 376 00:25:12,520 --> 00:25:16,366 The red areas are high in beta-amyloid. 377 00:25:16,720 --> 00:25:20,486 The buildup has probably been ongoing for several years. 378 00:25:21,880 --> 00:25:23,006 I'm sorry. 379 00:25:24,080 --> 00:25:26,765 There is evidence of high amyloid in older people... 380 00:25:27,000 --> 00:25:29,241 with normal cognitive function, correct? 381 00:25:29,880 --> 00:25:32,884 Yes, but not in someone as young as Alice. 382 00:25:33,640 --> 00:25:35,847 Well, at least it would be extremely rare. 383 00:25:36,040 --> 00:25:39,487 High amyloid is associated with conditions other than Alzheimer's. 384 00:25:39,720 --> 00:25:41,848 Unfortunately, in Alice's case... 385 00:25:42,040 --> 00:25:45,522 this corroborates the clinical symptoms that she is presenting. 386 00:25:45,720 --> 00:25:48,724 Shouldn't any diagnosis be accompanied by a genetic test? 387 00:25:48,920 --> 00:25:52,402 - Hold on a minute, please. - Actually, I was gonna suggest that. 388 00:25:52,600 --> 00:25:55,524 In a case like this, with the onset being so early... 389 00:25:55,720 --> 00:26:00,442 we would like to check for presenilin mutations that would be an indicator... 390 00:26:00,640 --> 00:26:04,804 of familial Alzheimer's disease, which is a rarer form. 391 00:26:05,040 --> 00:26:06,849 We can make an appointment for you. 392 00:26:07,080 --> 00:26:10,721 - So this concerns my children? - Yes. 393 00:26:10,960 --> 00:26:14,328 I assume that if I have the gene... 394 00:26:14,520 --> 00:26:17,364 the odds of my passing it along are fifty-fifty. 395 00:26:17,560 --> 00:26:18,800 I'm afraid so. 396 00:26:19,000 --> 00:26:23,449 And if they are carriers, what are the odds of them developing the disease? 397 00:26:23,680 --> 00:26:26,331 I'm afraid it's a hundred percent. 398 00:26:27,240 --> 00:26:31,529 Radiology technician, please dial extension to 256. 399 00:26:33,760 --> 00:26:36,411 The kids will all be here for our anniversary. 400 00:26:36,600 --> 00:26:39,365 I don't think we should tell them, not until we have the results. 401 00:26:39,560 --> 00:26:43,326 We will by then, if I go in next week. I wanna know as soon as possible. 402 00:26:43,520 --> 00:26:47,684 Where the hell is this goddamn elevator? Here we are in a major hospital. 403 00:26:47,880 --> 00:26:49,962 - Only one elevator running? - It's okay. 404 00:26:50,160 --> 00:26:53,881 - We could've taken the stairs by now. - It doesn't matter. 405 00:26:56,240 --> 00:26:58,208 Going down. 406 00:27:05,880 --> 00:27:10,841 Well, everybody... 407 00:27:11,040 --> 00:27:12,405 What's going on? 408 00:27:15,720 --> 00:27:18,803 - Oh, boy. - Are you guys gonna break up or...? 409 00:27:19,000 --> 00:27:20,764 No. 410 00:27:21,720 --> 00:27:26,601 - No, it's nothing like that. It... - Mom, are you sick? 411 00:27:31,320 --> 00:27:34,483 I have been seeing a neurologist for the past few months... 412 00:27:34,680 --> 00:27:37,968 and I have Alzheimer's disease. 413 00:27:38,200 --> 00:27:39,850 Early onset. 414 00:27:40,040 --> 00:27:42,930 That... That doesn't make sense. Are...? Are you sure? 415 00:27:43,120 --> 00:27:45,851 There is no doubt. She has the disease. 416 00:27:46,040 --> 00:27:48,122 But at her age, it's... 417 00:27:48,320 --> 00:27:50,322 It is rare, but it has been confirmed. 418 00:27:50,560 --> 00:27:52,562 - Yeah. - You're so young, Mom. 419 00:27:55,520 --> 00:27:59,570 - I don't understand that. - I had noticed one or two things. 420 00:27:59,760 --> 00:28:02,570 You didn't know Tom's girlfriend when she came over... 421 00:28:02,760 --> 00:28:05,491 - Lydia. - What medications are you on? 422 00:28:05,680 --> 00:28:08,126 Right now, I'm on Aricept and Namenda. 423 00:28:08,320 --> 00:28:10,004 They can help slow the progress? 424 00:28:10,200 --> 00:28:12,009 - Well, no. - I'm afraid not. 425 00:28:12,200 --> 00:28:13,929 Help alleviate the symptoms... 426 00:28:14,120 --> 00:28:17,090 - ...but they can't prevent the disease. - The thing is... 427 00:28:17,280 --> 00:28:20,204 that the type of Alzheimer's I have... 428 00:28:20,400 --> 00:28:23,927 is very rare. 429 00:28:25,000 --> 00:28:30,131 - It's familial. It's passed on genetically. - Oh, my God. 430 00:28:30,320 --> 00:28:32,687 We believe that she got it from her father... 431 00:28:32,880 --> 00:28:36,043 and of course, we're very worried about the three of you. 432 00:28:36,240 --> 00:28:38,322 Now, there is a test you can take... 433 00:28:38,520 --> 00:28:43,287 but it's completely up to you whether you wanna find out or not. 434 00:28:44,320 --> 00:28:46,209 I'm sorry. 435 00:28:47,520 --> 00:28:49,329 I'm so... 436 00:29:45,360 --> 00:29:49,490 Can anyone tell me what it says in the syllabus for today? 437 00:29:51,680 --> 00:29:52,841 Phonology. 438 00:29:53,040 --> 00:29:56,522 And can anyone tell me what phonology is? 439 00:30:02,720 --> 00:30:06,611 "Phono" is from the Greek word "phonรฉ," meaning "sound"... 440 00:30:06,800 --> 00:30:11,283 and phonology, broadly speaking, is the study of the sounds of language. 441 00:30:11,480 --> 00:30:13,801 It should be distinguished from phonetics... 442 00:30:27,000 --> 00:30:28,764 Hi, Anna. 443 00:30:28,960 --> 00:30:30,291 Hi, Mom. 444 00:30:30,480 --> 00:30:32,482 Are you okay? 445 00:30:33,000 --> 00:30:36,288 I got the results. I'm positive. 446 00:30:36,520 --> 00:30:39,842 Oh, God, Anna. 447 00:30:40,240 --> 00:30:43,323 I'm sorry. I'm so sorry. 448 00:30:43,520 --> 00:30:47,730 Tom turned out negative, and Lydia didn't wanna know. 449 00:30:47,920 --> 00:30:49,365 But I'm positive. 450 00:30:49,560 --> 00:30:51,961 Baby, how are you feeling? 451 00:30:52,360 --> 00:30:54,203 I'm okay. 452 00:30:55,720 --> 00:30:59,964 One good thing, at least I found out now before the next IUI session. 453 00:31:00,160 --> 00:31:02,083 I guess they can test the embryos... 454 00:31:02,280 --> 00:31:04,806 so they can be sure the babies will be okay. 455 00:31:05,000 --> 00:31:09,130 I'm on my way to a lecture, but I can cancel it and I can be right there. 456 00:31:09,320 --> 00:31:13,120 No, no, Mom, it's okay. I'm with Charlie. I'm okay. 457 00:31:13,320 --> 00:31:17,086 No, I want to. I can... I... I want to be there. I can come. 458 00:31:17,280 --> 00:31:21,251 No, please don't worry. I'll be fine. 459 00:31:21,880 --> 00:31:23,530 Okay. 460 00:31:24,400 --> 00:31:26,607 I love you, sweetheart. 461 00:31:26,920 --> 00:31:28,729 I love you. 462 00:31:29,720 --> 00:31:32,849 - Bye. - Bye. 463 00:32:12,960 --> 00:32:17,010 "I had been looking forward to this course, but I was disappointed. 464 00:32:17,240 --> 00:32:22,565 The content was often muddled and delivered with little focus or care. 465 00:32:22,960 --> 00:32:27,045 Class was a waste of time. I ended up just following the online version. 466 00:32:27,240 --> 00:32:30,164 I found Linguistics 201 very erratic. 467 00:32:30,360 --> 00:32:34,160 I had a hard time following Dr. Howland's lectures. 468 00:32:34,360 --> 00:32:36,886 Even she seems like she gets lost in them." 469 00:32:37,080 --> 00:32:43,008 Eric, I am so sorry. I... I didn't know the students felt this way. 470 00:32:43,200 --> 00:32:47,762 Obviously, I will... I will make adjustments and we can reevaluate my performance. 471 00:32:47,960 --> 00:32:50,645 Everything all right at home? Between you and John? 472 00:32:50,840 --> 00:32:53,969 - Yes, everything's fine. - Is it something we can help with? 473 00:32:54,200 --> 00:32:55,964 - Stress, depression? - No, no, no. 474 00:32:56,200 --> 00:32:58,646 - Substance abuse? Alcohol? - No. No. God, Eric. 475 00:32:58,840 --> 00:33:01,605 No, it's... It's nothing like that. I... it's... 476 00:33:01,800 --> 00:33:06,169 It's medical. It's a... It's a medical issue... 477 00:33:06,360 --> 00:33:10,081 and I admit I had a hard time teaching last semester... 478 00:33:10,280 --> 00:33:12,647 and I wasn't aware of how much it showed. 479 00:33:12,880 --> 00:33:15,690 Alice, I'm not following. 480 00:33:16,640 --> 00:33:20,247 I have mild cognitive impairment. 481 00:33:20,440 --> 00:33:22,647 Would you unpack that for me? 482 00:33:22,840 --> 00:33:26,686 In February, I was diagnosed with early onset Alzheimer's disease. 483 00:33:27,560 --> 00:33:29,244 What? 484 00:33:29,640 --> 00:33:33,565 - Alice, oh, my God, I'm sorry. - It's early. It's still early stages. 485 00:33:33,760 --> 00:33:36,206 It will limit my ability as time goes on... 486 00:33:36,400 --> 00:33:39,643 - but for now, I feel capable... - There's no need to... 487 00:33:39,840 --> 00:33:43,162 I mean, we don't want you under any undue stress. 488 00:33:43,360 --> 00:33:46,443 - That would be counterproductive. - I can handle the stress. 489 00:33:46,640 --> 00:33:51,282 I would like to remain in the department for as long as we all think is possible. 490 00:33:53,520 --> 00:33:57,366 Well, I'll have to let the department and the faculty know. 491 00:33:58,560 --> 00:33:59,721 Yes, of course. 492 00:33:59,920 --> 00:34:02,730 I am so, so sorry. 493 00:34:48,200 --> 00:34:53,491 I'll have a regular with blueberries and coconut, please. 494 00:35:08,240 --> 00:35:09,480 Hi. 495 00:35:10,520 --> 00:35:12,727 Alice, where the hell were you? 496 00:35:12,960 --> 00:35:14,121 I went for a run. 497 00:35:14,320 --> 00:35:17,051 You've been gone for over two hours. I was worried. 498 00:35:17,240 --> 00:35:19,049 Well, then I went to Pinkberry. 499 00:35:19,240 --> 00:35:21,811 - You went to Pinkberry? - Yeah. 500 00:35:22,160 --> 00:35:26,688 Well, I hope you enjoyed that because you completely blew our dinner plans. 501 00:35:27,840 --> 00:35:30,047 Susan Kirby and her husband. 502 00:35:32,680 --> 00:35:35,081 I'm sorry. I forgot. 503 00:35:35,680 --> 00:35:37,728 I have Alzheimer's. 504 00:35:37,920 --> 00:35:39,524 I texted you, I e-mailed you. 505 00:35:39,720 --> 00:35:42,291 - There are ways to manage... - I said I was sorry. 506 00:35:42,480 --> 00:35:44,960 She's the chair of my department. 507 00:35:45,200 --> 00:35:47,885 I had no idea where you were, if something happened. 508 00:35:48,120 --> 00:35:51,283 - Why didn't you bring your phone? - I can't when I'm running. 509 00:35:51,480 --> 00:35:53,801 Wear a fanny pack. Is it that inhibiting? 510 00:35:54,040 --> 00:35:55,530 Yes. 511 00:35:59,920 --> 00:36:03,811 - I hate that this is happening to me. - I hate it too. 512 00:36:04,760 --> 00:36:07,684 We have to keep the important things in our life going. 513 00:36:07,880 --> 00:36:10,087 We have to try or we're going to go crazy. 514 00:36:10,280 --> 00:36:11,691 I know. I know, John. 515 00:36:11,880 --> 00:36:15,965 I am, I'm sorry, but I don't know what I would've been like at a dinner party. 516 00:36:16,160 --> 00:36:19,562 I might not be able to remember names or answer simple questions. 517 00:36:19,760 --> 00:36:22,764 - Never mind get through an anecdote. - You're doing great. 518 00:36:22,960 --> 00:36:24,166 Relative to what? 519 00:36:27,600 --> 00:36:30,001 I wish I had cancer. 520 00:36:31,000 --> 00:36:32,286 Don't say that. 521 00:36:32,480 --> 00:36:35,609 No, I do. I mean it. I mean, I wouldn't feel so ashamed. 522 00:36:35,800 --> 00:36:38,690 People have cancer, they wear pink ribbons for you... 523 00:36:38,920 --> 00:36:43,005 and go on long walks, and raise money... 524 00:36:43,200 --> 00:36:47,967 and you don't have to feel like some kind of a social... 525 00:36:50,360 --> 00:36:52,488 I can't remember the word. 526 00:37:01,360 --> 00:37:07,003 In 2013, we completed exterior repairs, and inside, we replaced the elevators... 527 00:37:07,240 --> 00:37:10,403 refurbished the auditorium, the library and lounge area... 528 00:37:10,600 --> 00:37:13,524 - ...and upgraded our HVAC system. - Well, that's good. 529 00:37:13,720 --> 00:37:16,326 We also took away a lot of the old security doors. 530 00:37:16,520 --> 00:37:18,682 Residents are issued a bracelet instead... 531 00:37:18,920 --> 00:37:23,721 which keeps them from using elevators or leaving the building, depending on their level. 532 00:37:23,920 --> 00:37:26,207 I don't know if you've experienced this with your parent... 533 00:37:26,400 --> 00:37:29,643 but they get nighttime restlessness and wandering. 534 00:37:29,840 --> 00:37:33,845 We can prevent their elopement without patients feeling they're locked in. 535 00:37:34,040 --> 00:37:35,087 I see. 536 00:37:35,280 --> 00:37:39,808 We saw that large group activities left most of the residents unengaged... 537 00:37:40,000 --> 00:37:44,324 and even distressed by the confusion they experienced from all the stimulation. 538 00:37:44,520 --> 00:37:46,761 So we redefined activities... 539 00:37:46,960 --> 00:37:51,010 to include all interactions between staff and residents in the unit. 540 00:37:51,240 --> 00:37:55,325 Staff looks for opportunities to make meaningful connections with residents... 541 00:37:55,520 --> 00:37:59,969 starting with knowing about the person and what makes them comfortable. 542 00:38:00,160 --> 00:38:05,200 One woman who had worked as a nurse sat, most days, in the nursing station, writing notes. 543 00:38:05,400 --> 00:38:06,447 Heartbreaking. 544 00:38:06,680 --> 00:38:09,684 Yes, but it's a behavior we see time and again. 545 00:38:09,880 --> 00:38:12,201 We don't have restrictions on visiting times. 546 00:38:12,400 --> 00:38:14,721 Family and friends are welcome day or night. 547 00:38:14,920 --> 00:38:18,242 - Doesn't look like anybody's here. - Sunday is the day they come. 548 00:38:18,480 --> 00:38:19,925 - What's that? - Chair alarm. 549 00:38:20,120 --> 00:38:22,487 Certain residents have them so we know they're up. 550 00:38:22,680 --> 00:38:25,081 - She all right? - Just a precautionary measure. 551 00:38:25,320 --> 00:38:27,926 - Get me to Penn Station. - It's all women. 552 00:38:28,120 --> 00:38:31,283 We do have mainly female residents here, but there are men. 553 00:38:31,480 --> 00:38:33,960 There's William. William was part of the team... 554 00:38:34,200 --> 00:38:37,044 that sent the first satellite into orbit. 555 00:38:50,080 --> 00:38:52,811 They just aren't powerful enough to put me to sleep. 556 00:38:53,000 --> 00:38:54,570 Do you want to try Lunesta? 557 00:38:54,760 --> 00:38:56,285 What about Rohypnol? 558 00:38:56,520 --> 00:38:57,726 That's very strong. 559 00:38:57,920 --> 00:39:00,048 I need something strong. 560 00:39:10,360 --> 00:39:11,805 Hi, Alice. 561 00:39:12,000 --> 00:39:16,369 I am you and I have something very important to say to you. 562 00:39:16,560 --> 00:39:19,370 So you've reached the point where you can no longer answer... 563 00:39:20,800 --> 00:39:22,165 any of the questions. 564 00:39:22,360 --> 00:39:25,489 So this is the next logical step. 565 00:39:25,680 --> 00:39:27,489 I'm sure of it. 566 00:39:27,680 --> 00:39:30,524 In your bedroom there's a dresser with a blue lamp. 567 00:39:31,040 --> 00:39:32,849 Open the top drawer. 568 00:39:33,040 --> 00:39:36,203 In the back of the drawer, there's a bottle with pills in it. 569 00:39:36,400 --> 00:39:39,290 It says, "Take all pills with water." 570 00:39:39,520 --> 00:39:42,126 Now, there are a lot of pills in that bottle... 571 00:39:42,320 --> 00:39:45,767 but it's very important that you swallow them all. 572 00:39:47,880 --> 00:39:52,283 Okay? And then lie down and go to sleep. 573 00:39:52,960 --> 00:39:55,725 And don't tell anyone what you're doing. 574 00:41:32,520 --> 00:41:34,522 Ali! 575 00:41:34,760 --> 00:41:36,603 Ali! 576 00:41:44,920 --> 00:41:46,206 Oh, I love it here. 577 00:41:46,440 --> 00:41:48,204 Me too. 578 00:42:08,440 --> 00:42:10,920 - Remember Santorini? - Santorini. 579 00:42:11,120 --> 00:42:15,967 - Can you believe that was 30 years ago? - Don't do that to me. Oh, my God. 580 00:42:16,160 --> 00:42:18,367 Oh, it was a complicated time, huh? 581 00:42:18,560 --> 00:42:21,404 You were dealing with a lot. What was it, a year after? 582 00:42:21,640 --> 00:42:24,211 - Yeah, something like that. - Yeah. 583 00:42:24,400 --> 00:42:28,724 I know I've said this, but I am sorry I never got to meet your mom or your sister. 584 00:42:28,920 --> 00:42:30,729 Me too. 585 00:42:31,520 --> 00:42:33,010 We had a great time, though. 586 00:42:34,600 --> 00:42:37,888 - Yeah. - Don't you wish we had more of that? 587 00:42:38,480 --> 00:42:41,609 If you mean blow jobs on the beach, yes, I... 588 00:42:41,800 --> 00:42:44,246 - Yeah, but, you know. - I do wish we had more. 589 00:42:44,440 --> 00:42:46,602 Yeah, all of it. 590 00:42:47,160 --> 00:42:48,969 It all happened so fast, you know. 591 00:42:49,160 --> 00:42:51,640 Anna was born, our careers. 592 00:42:51,880 --> 00:42:53,484 Well, you were relentless. 593 00:42:53,680 --> 00:42:56,684 You wanted everything and all at once. 594 00:42:56,920 --> 00:43:00,527 That's how I am. That's how I like it. 595 00:43:01,560 --> 00:43:03,369 Anna's the same way, right? 596 00:43:03,920 --> 00:43:06,207 I like you the way you are. 597 00:43:07,840 --> 00:43:09,922 I like everything about you. 598 00:43:10,120 --> 00:43:12,282 Thank God you do. 599 00:43:16,840 --> 00:43:18,285 This is so great, you know. 600 00:43:18,480 --> 00:43:19,766 I kind of like it. 601 00:43:19,960 --> 00:43:22,884 Being liberated from Columbia. 602 00:43:23,120 --> 00:43:26,090 Why don't you take a sabbatical next year? 603 00:43:26,640 --> 00:43:30,440 And we're gonna do what, drive around the country in an RV? 604 00:43:30,720 --> 00:43:34,406 Sure. I don't know, we could spend more time here. 605 00:43:34,600 --> 00:43:35,647 Go to Bhutan. 606 00:43:35,880 --> 00:43:39,601 Well, I think our summer on the island is all the excitement I can handle. 607 00:43:39,840 --> 00:43:42,320 Okay. Well, you know what? 608 00:43:42,520 --> 00:43:46,286 This might be the last year that I'm myself, you know? 609 00:43:51,840 --> 00:43:53,922 Please don't say that. 610 00:44:17,560 --> 00:44:19,289 John? 611 00:44:19,480 --> 00:44:21,289 I'm over here. 612 00:44:21,480 --> 00:44:25,371 Oh, hey, when are you going to the conference? 613 00:44:26,880 --> 00:44:28,211 On Monday. 614 00:44:28,400 --> 00:44:31,324 - And when is Lydia coming? - Lydia comes on Sunday. 615 00:44:31,560 --> 00:44:34,040 She doesn't have to come just to babysit me. 616 00:44:34,520 --> 00:44:37,603 She's coming to do the Chekhov play at Saugatuck, remember? 617 00:44:38,320 --> 00:44:40,288 - Right. - When I get finished... 618 00:44:40,480 --> 00:44:44,007 - ...are we gonna go for a run? - Yeah, I need to grab another layer. 619 00:44:44,240 --> 00:44:45,651 Okay. 620 00:45:27,720 --> 00:45:30,929 - Hey, are we still going running? - Oh, I'm sorry. Hey, look. 621 00:45:31,160 --> 00:45:33,527 Look, I found this photo album... 622 00:45:33,720 --> 00:45:36,849 with these pictures of my mother and my sister. 623 00:45:37,880 --> 00:45:40,645 Hey, when are you going to the conference? 624 00:45:41,560 --> 00:45:44,086 - Monday. - And when is Lydia coming? 625 00:45:44,280 --> 00:45:46,408 Lydia's coming on Sunday. 626 00:45:46,600 --> 00:45:48,170 Okay. 627 00:45:49,400 --> 00:45:51,129 - Are we going running? - Yes. 628 00:45:51,320 --> 00:45:53,288 Yes, we are. I just have to go pee. 629 00:45:53,520 --> 00:45:55,170 I'll be right back. 630 00:47:02,320 --> 00:47:03,970 Ali? 631 00:47:07,200 --> 00:47:09,601 I couldn't find the bathroom. 632 00:47:09,840 --> 00:47:12,844 It's okay, baby. Come on, let's get you cleaned up. 633 00:47:13,600 --> 00:47:15,364 I don't know where I am. 634 00:47:36,960 --> 00:47:38,644 - I like that necklace. - You do? 635 00:47:38,840 --> 00:47:40,205 - Yeah. - Haven't seen this? 636 00:47:40,400 --> 00:47:41,845 Nope. 637 00:47:42,320 --> 00:47:44,721 My mother gave it to me. 638 00:47:45,360 --> 00:47:48,091 When I was a little girl... 639 00:47:48,280 --> 00:47:52,126 like, in second grade, my teacher told me... 640 00:47:52,320 --> 00:47:55,722 butterflies don't live a long time. They live, like, a month. 641 00:47:55,920 --> 00:47:59,686 And I was so upset, and I went home, and I told my mother, and she said: 642 00:47:59,880 --> 00:48:03,009 "Yeah, but, you know, they have a nice life. 643 00:48:03,200 --> 00:48:05,487 They have a really beautiful life." 644 00:48:05,680 --> 00:48:10,129 So now it always makes me think about my mother's life, and my sister's life. 645 00:48:10,360 --> 00:48:14,809 And to a certain extent, you know, my own. 646 00:48:18,520 --> 00:48:21,808 - You are gonna be around for a long time, Mom. - Yes, yes. 647 00:48:22,040 --> 00:48:24,168 There's some things I wanna do, you know? 648 00:48:24,360 --> 00:48:28,126 I wanna take a sabbatical with Daddy. I don't think that's gonna happen. 649 00:48:28,320 --> 00:48:32,882 And I wanna see Anna have a baby, and I wanna see Tom graduate. 650 00:48:33,080 --> 00:48:36,971 - You will. - And I'd like to see you go to college. 651 00:48:39,640 --> 00:48:43,326 Not for law or medicine or anything, but for drama. 652 00:48:43,560 --> 00:48:46,370 And if the acting thing doesn't work out, you could... 653 00:48:46,560 --> 00:48:50,724 You could teach or do workshops. You'd have some kind of a backup plan. 654 00:48:50,920 --> 00:48:52,604 Yeah. 655 00:48:53,440 --> 00:48:55,841 I don't want a backup plan. 656 00:48:56,520 --> 00:48:57,726 I... 657 00:48:57,920 --> 00:49:00,022 I wanna do this. I'm gonna give it a shot. 658 00:49:00,123 --> 00:49:02,806 It's not gonna happen if I don't believe in myself. 659 00:49:03,200 --> 00:49:06,807 I believe in you, Lydia. I do, I believe in you. 660 00:49:07,040 --> 00:49:09,850 It's just that, you know, life is tough. 661 00:49:10,040 --> 00:49:12,964 It is tougher than you know. 662 00:49:13,160 --> 00:49:14,321 And I... 663 00:49:14,520 --> 00:49:18,684 I just... I want you to have some kind of security before I go. 664 00:49:19,600 --> 00:49:21,762 Mom, for God... 665 00:49:22,000 --> 00:49:23,650 You have to... 666 00:49:25,200 --> 00:49:28,522 You can't use your situation to just get me to do everything... 667 00:49:28,720 --> 00:49:30,802 - ...you want me to do. - Why can't I? 668 00:49:31,000 --> 00:49:33,844 - Because that's not fair. - I don't have to be fair. 669 00:49:34,040 --> 00:49:35,929 I'm your mother. 670 00:49:36,560 --> 00:49:39,404 - Right? - Yeah. 671 00:50:20,160 --> 00:50:22,925 - Hey. - What's going on? 672 00:50:23,160 --> 00:50:25,447 I'm just working, how about you? 673 00:50:26,240 --> 00:50:28,129 Nothing. 674 00:50:30,560 --> 00:50:32,050 I need something to read. 675 00:50:32,240 --> 00:50:36,131 - I thought you were reading Moby-Dick. - Yeah, I was... 676 00:50:36,320 --> 00:50:41,281 but I got tired of reading the same page over and over again. I can't focus. 677 00:50:41,480 --> 00:50:44,165 Well, that happens to me when I read Moby-Dick too. 678 00:50:44,360 --> 00:50:47,887 - Why don't you try something lighter? - Like The Cat in the Hat? 679 00:50:48,080 --> 00:50:50,686 How about one of those plays Lydia has downstairs? 680 00:50:50,880 --> 00:50:53,201 They're quicker, they're easier to read. 681 00:50:53,440 --> 00:50:56,364 It might give the two of you something to talk about. 682 00:51:01,680 --> 00:51:03,648 Okay. 683 00:51:11,960 --> 00:51:14,406 You work all the time. 684 00:52:10,640 --> 00:52:15,168 What I liked about it was how... 685 00:52:15,400 --> 00:52:18,802 How big, how... 686 00:52:19,000 --> 00:52:24,006 How wide the scape of it was. 687 00:52:24,240 --> 00:52:25,844 Yeah. The scope of it. 688 00:52:26,080 --> 00:52:28,686 The scope, that's the word. Oh, God, listen to me. 689 00:52:28,880 --> 00:52:31,406 It's unbelievable you had to live through that. 690 00:52:32,320 --> 00:52:33,924 You must have known... 691 00:52:34,120 --> 00:52:36,441 Must have known somebody that died from AIDS. 692 00:52:36,640 --> 00:52:40,122 Oh, yeah, honey. Everybody did. 693 00:52:40,680 --> 00:52:43,206 We lost a lot of people. 694 00:52:44,760 --> 00:52:46,524 What did you think? 695 00:52:46,760 --> 00:52:49,730 I mean, you and Malcolm played the Mormons, right? 696 00:52:49,920 --> 00:52:53,003 The husband and wife? You did scenes in your acting class. 697 00:52:53,200 --> 00:52:55,009 Yeah, how'd you know that? 698 00:52:56,600 --> 00:52:58,967 I don't know, you must have told me. 699 00:52:59,560 --> 00:53:01,483 I didn't tell you. 700 00:53:02,320 --> 00:53:03,731 Well, then... 701 00:53:04,000 --> 00:53:05,809 I don't know how I know it. 702 00:53:07,440 --> 00:53:08,930 Mom, did you read my journal? 703 00:53:14,200 --> 00:53:16,009 Why? 704 00:53:16,200 --> 00:53:18,771 - Why would you do that, Mom? - Oh, gosh. 705 00:53:19,000 --> 00:53:21,571 I am so sorry. 706 00:53:21,800 --> 00:53:25,327 Lydia, I honestly didn't understand what I was reading. 707 00:53:25,520 --> 00:53:28,967 You didn't understand "Lydia Howland" written across the front? 708 00:53:29,160 --> 00:53:32,243 - I'm sorry. I'm so sorry. I... - I don't believe you. 709 00:53:32,440 --> 00:53:33,965 I didn't mean to. 710 00:53:34,360 --> 00:53:35,521 Okay, it's fine. 711 00:53:35,720 --> 00:53:37,290 I just can't... 712 00:53:37,520 --> 00:53:40,444 - Lydia, I didn't... I really didn't know. - Just stop! 713 00:53:40,640 --> 00:53:42,961 I wouldn't do that to you. 714 00:53:45,440 --> 00:53:47,681 - So you can't eat this. - No, I know. 715 00:53:47,880 --> 00:53:51,805 No sushi, not hot do... Hot dogs are the worst. I love hot dogs. 716 00:53:52,040 --> 00:53:53,565 - No alcohol. - No alcohol. 717 00:53:53,760 --> 00:53:55,842 - No cigarettes. - Never even smoked. 718 00:53:56,080 --> 00:53:57,525 Well, you... I mean... 719 00:53:57,720 --> 00:54:00,690 - Never had one cigarette in your life? - Not one. 720 00:54:00,920 --> 00:54:02,570 We can't be too careful. 721 00:54:02,800 --> 00:54:06,885 He even grabbed my hand the other day as we were walking down the stairs. 722 00:54:07,080 --> 00:54:11,244 - Just trying to protect my investment. - Anna, return my "Words with Friends." 723 00:54:11,440 --> 00:54:13,920 Oh, I'm sorry, Mom. I haven't had time. 724 00:54:14,800 --> 00:54:15,847 - Yeah. - Hey. 725 00:54:16,040 --> 00:54:18,168 - Congrats. - Hey, hey. Thank you. 726 00:54:20,000 --> 00:54:22,810 - There you are. - Thanks. So twins, huh? 727 00:54:23,120 --> 00:54:25,600 - Yes, a boy and a girl. - Kind of perfect. 728 00:54:25,800 --> 00:54:28,963 - What your mother and I were hoping for. - It's so wonderful. 729 00:54:29,200 --> 00:54:30,565 Oh, gosh. 730 00:54:30,760 --> 00:54:33,604 I'm sorry, I've gotta take this. Hello? 731 00:54:33,800 --> 00:54:35,768 - How far along are you? - Five weeks. 732 00:54:36,000 --> 00:54:39,243 Right now, it's very early days, but... 733 00:54:39,440 --> 00:54:42,808 Well, the timing of things, how we found out and when we did... 734 00:54:43,000 --> 00:54:45,924 - ...well, it really worked out in the end. - Great. 735 00:54:46,360 --> 00:54:49,204 - That's amazing. - So, Mom, how you feeling? 736 00:54:49,400 --> 00:54:50,925 - Mostly fine. - Really? 737 00:54:51,120 --> 00:54:54,841 Yeah, I use this thing, you know, instead of a memory. 738 00:54:55,040 --> 00:54:57,725 Reminds me to take my medication, things like that. 739 00:54:57,920 --> 00:55:00,002 It's nice how the technology can help. 740 00:55:00,200 --> 00:55:04,125 - I think it has the same... - Lydia, what time is your play? 741 00:55:04,480 --> 00:55:05,561 Eight o'clock. 742 00:55:05,760 --> 00:55:07,728 - Nervous about tomorrow night? - Yes. 743 00:55:07,920 --> 00:55:10,605 I'll be fine, but I'll have to block you out. 744 00:55:10,800 --> 00:55:12,529 I'm sorry. What time again? 745 00:55:12,720 --> 00:55:14,085 - Eight o'clock. - Okay. 746 00:55:14,280 --> 00:55:18,001 - You don't have to schedule it. - I wanna put it in. And where is it? 747 00:55:18,200 --> 00:55:20,202 - The Saugatuck Theater. - Can you spell that? 748 00:55:20,400 --> 00:55:22,767 - S-A-U... - Mom, we're not gonna forget you. 749 00:55:23,000 --> 00:55:24,286 Just let her do it. 750 00:55:24,480 --> 00:55:27,404 - It's S-A-U-G-A-T-U-C-K. - Oh, God. 751 00:55:27,600 --> 00:55:29,204 - Anna, you're not helping. - You're not. 752 00:55:29,400 --> 00:55:31,801 Why worry about remembering something she doesn't have to? 753 00:55:32,000 --> 00:55:33,968 If you just let her, she won't worry. 754 00:55:34,360 --> 00:55:37,603 You don't have to talk about her like she's not sitting here. 755 00:55:37,800 --> 00:55:41,009 - I'm not, I'm talking to her. Aren't I, Mom? - Yes, you are. 756 00:55:41,200 --> 00:55:43,646 - Yes, and what makes you an expert? - Shut up. 757 00:55:43,840 --> 00:55:45,171 - Grow up, Lydia. - Suck it. 758 00:55:45,400 --> 00:55:46,731 That's very articulate. 759 00:55:46,920 --> 00:55:48,365 Girls, girls, you know... 760 00:55:48,560 --> 00:55:50,688 - Are you kidding me? - That's enough. 761 00:55:50,880 --> 00:55:52,928 - Stop it, please. - You shut up. 762 00:55:53,160 --> 00:55:56,050 - No, both of you, stop it. - What is going on here? 763 00:55:57,920 --> 00:56:00,685 Alice, this is a beautiful spread. 764 00:56:01,400 --> 00:56:03,368 Thank you, Charlie. 765 00:56:04,160 --> 00:56:07,642 - Very valuable... - Lydia, baby, I know that we argued... 766 00:56:07,880 --> 00:56:09,530 about something yesterday... 767 00:56:09,760 --> 00:56:13,082 but I can't remember what it was about. 768 00:56:14,960 --> 00:56:17,964 - It was nothing, honestly. - No, I upset you. 769 00:56:18,160 --> 00:56:22,290 And I should apologize. 770 00:56:24,920 --> 00:56:27,048 No, no. 771 00:56:27,240 --> 00:56:28,480 I should apologize. 772 00:56:28,680 --> 00:56:29,966 I'm... 773 00:56:30,640 --> 00:56:34,087 I feel really bad. I was so insensitive yesterday. 774 00:56:36,800 --> 00:56:38,609 Will you forgive me, honestly? 775 00:56:39,480 --> 00:56:41,244 But for what? 776 00:56:41,440 --> 00:56:47,891 It was about you respecting my privacy, and I don't want that. 777 00:56:48,080 --> 00:56:50,970 And I take it back completely. 778 00:56:51,720 --> 00:56:53,484 And I'm sorry, okay? 779 00:56:53,920 --> 00:56:55,729 I'm sorry. 780 00:56:59,640 --> 00:57:02,041 It's not as if I can remember it. 781 00:57:02,600 --> 00:57:06,286 Yeah, I know, right? That's why I tried to drop it. 782 00:57:13,480 --> 00:57:15,403 What's it like? 783 00:57:17,160 --> 00:57:19,731 Like, what does it actually feel like? 784 00:57:21,520 --> 00:57:24,364 Well, it's not always the same. 785 00:57:24,560 --> 00:57:28,360 You know, I have... I have good days and bad days. 786 00:57:28,560 --> 00:57:35,250 And on my good days, I can, you know, almost pass for a normal person. 787 00:57:35,440 --> 00:57:40,321 But on my bad days, I feel like I can't find myself. 788 00:57:42,160 --> 00:57:48,725 I've always been so defined by my intellect... 789 00:57:48,920 --> 00:57:52,766 my language, my articulation... 790 00:57:52,960 --> 00:57:56,965 and now, sometimes, I can see the words hanging in front of me... 791 00:57:57,200 --> 00:57:59,851 and I can't reach them. I don't know who I am... 792 00:58:00,080 --> 00:58:02,606 and I don't know what I'm gonna lose next. 793 00:58:08,480 --> 00:58:10,289 That sounds horrible. 794 00:58:15,960 --> 00:58:17,803 Thanks for asking. 795 00:58:46,240 --> 00:58:48,322 Oh, Lydia. 796 00:58:50,280 --> 00:58:52,408 They're leaving us. 797 00:58:52,760 --> 00:58:54,524 One has quite left us. 798 00:58:54,760 --> 00:58:57,240 Quite and forever. 799 00:58:57,440 --> 00:59:01,161 We alone remain to begin our lives over again. 800 00:59:01,360 --> 00:59:02,930 We must live. 801 00:59:03,120 --> 00:59:05,361 We must live. 802 00:59:06,120 --> 00:59:09,966 There will come a time when we all will know why... 803 00:59:10,720 --> 00:59:13,849 for what purpose there is all of this suffering... 804 00:59:15,640 --> 00:59:18,086 and there will be no mystery. 805 00:59:18,480 --> 00:59:20,164 But now we must live. 806 00:59:20,360 --> 00:59:24,570 We must work, just work. 807 00:59:25,760 --> 00:59:28,161 Tomorrow I'll go off on my own and I'll teach. 808 00:59:28,360 --> 00:59:32,331 I'll give everything I have to those who might, perhaps, need it. 809 00:59:34,200 --> 00:59:36,168 It's autumn now. 810 00:59:36,960 --> 00:59:40,851 Soon it will be winter. The snow will cover everything. 811 00:59:41,680 --> 00:59:43,762 And I'll be working. 812 00:59:45,880 --> 00:59:47,803 Just working. 813 01:00:08,840 --> 01:00:12,003 There she is. Hey, you were amazing. 814 01:00:12,200 --> 01:00:14,328 Yes, you were so good. 815 01:00:14,520 --> 01:00:18,206 - Incredible. - You killed it, totally. 816 01:00:18,960 --> 01:00:21,850 Miss Howland, would you sign this for me? 817 01:00:23,680 --> 01:00:25,728 It was just wonderful. 818 01:00:25,920 --> 01:00:28,764 I... I found it so easy to empathize with her. 819 01:00:28,960 --> 01:00:33,249 You... You really caught her despair, but also her joy. 820 01:00:34,440 --> 01:00:37,330 Thank you. Awesome. 821 01:00:37,680 --> 01:00:40,729 Will we get to see you in anything else this summer? 822 01:00:41,680 --> 01:00:43,648 No, this is the only job I got. 823 01:00:43,840 --> 01:00:46,684 Oh, so you're here for just the season. 824 01:00:51,120 --> 01:00:53,487 - Yeah. - Mom. Mom. 825 01:00:54,360 --> 01:00:56,124 This is Lydia, your daughter. 826 01:00:57,520 --> 01:01:00,524 No, I... I know that. 827 01:01:03,560 --> 01:01:05,642 Thanks for coming. Weird, embarrassing. 828 01:01:05,840 --> 01:01:09,367 Don't be embarrassed. Don't, please. Please don't be. 829 01:01:09,600 --> 01:01:11,250 Giraffe. 830 01:01:11,480 --> 01:01:13,528 Hammer. 831 01:01:14,920 --> 01:01:17,002 Comb. 832 01:01:17,560 --> 01:01:20,564 Oh, I know what that is. 833 01:01:20,760 --> 01:01:23,366 It is like a chicken, but it's not. 834 01:01:24,280 --> 01:01:27,204 It is a duck. 835 01:01:27,400 --> 01:01:28,686 How about this one? 836 01:01:28,880 --> 01:01:30,041 A basketball. 837 01:01:30,720 --> 01:01:35,362 - Can you spell water for me backwards? - Could I spell it forward first? 838 01:01:36,160 --> 01:01:41,405 W-A-T-E-R. 839 01:01:41,600 --> 01:01:48,210 R-E-T-A-W. 840 01:01:48,400 --> 01:01:49,606 That's very good. 841 01:01:49,800 --> 01:01:53,122 Now, can you tell me that name I asked you to remember? 842 01:01:53,320 --> 01:01:56,449 You always tell me, and I can never remember it. 843 01:01:56,640 --> 01:02:02,363 Was it John Black, John White, John Jones, or John Smith? 844 01:02:02,560 --> 01:02:03,607 Smith? 845 01:02:03,920 --> 01:02:07,208 And his address, was it East Street, Washington Street... 846 01:02:07,400 --> 01:02:09,801 Humboldt Street, or Main Street? 847 01:02:10,000 --> 01:02:14,324 Just to jump in here, we're both concerned about the rate of deterioration. 848 01:02:14,720 --> 01:02:18,042 - Is that normal? - Well, every case is different. 849 01:02:18,240 --> 01:02:21,881 With familial early onset, things can go fast. 850 01:02:22,080 --> 01:02:27,007 And with people who have a high level of education, things can go faster. 851 01:02:27,480 --> 01:02:30,324 They've managed to sustain their mental processes... 852 01:02:30,520 --> 01:02:34,730 through innovative means and that delays diagnosis. 853 01:02:34,920 --> 01:02:39,448 Now, clearly, Alice's memory is failing, but she's still incredibly resourceful. 854 01:02:39,640 --> 01:02:41,005 Thank you. 855 01:02:41,200 --> 01:02:43,487 I know you're... You're discouraged... 856 01:02:44,040 --> 01:02:47,123 but sometimes I've seen patients plateau at this point. 857 01:02:48,320 --> 01:02:50,129 Don't lose hope. 858 01:02:50,480 --> 01:02:54,326 I read your name in the Alzheimer's Association Care Conference brochure. 859 01:02:55,160 --> 01:02:57,766 - You're gonna give a speech. - Will you be there? 860 01:02:58,000 --> 01:02:59,809 Yes. I'm looking forward to it. 861 01:03:00,040 --> 01:03:04,090 I'm going to be away on business in Minnesota, and I'm worried. 862 01:03:04,280 --> 01:03:08,001 Are you sure this is a good idea, considering the state that she's in? 863 01:03:08,200 --> 01:03:11,488 - She's gonna be under a lot of stress. - It'll be great for her. 864 01:03:11,720 --> 01:03:14,963 Everything will be fine. But you're not worried about it... 865 01:03:15,160 --> 01:03:18,209 - ...are you, Alice? - No, I don't think so. 866 01:03:18,960 --> 01:03:24,046 "...various ways to prevent the production of amyloid... 867 01:03:24,240 --> 01:03:26,129 are being tried. 868 01:03:26,360 --> 01:03:29,125 There is a new study... 869 01:03:29,360 --> 01:03:33,843 that combines base and gamma secretase inhibitors... 870 01:03:34,080 --> 01:03:38,722 and this is one of our best hopes for the future." 871 01:03:38,960 --> 01:03:41,167 That's it. That's the end. 872 01:03:41,360 --> 01:03:44,204 It's good, Mom. It's good. 873 01:03:44,960 --> 01:03:48,123 - It's very scientific. - Yes, well, you know. 874 01:03:48,320 --> 01:03:52,803 Yeah. And I'm sure it's valid, but... 875 01:03:53,000 --> 01:03:54,525 But what? 876 01:03:54,760 --> 01:03:58,401 I mean, is there any value in making it a bit more personal? 877 01:03:58,880 --> 01:04:00,689 I don't understand what you mean. 878 01:04:00,880 --> 01:04:04,726 You know, you're not speaking to a room of scientists. 879 01:04:04,920 --> 01:04:09,323 What I wanna know, really, is, like, how you feel, what does it feel like? 880 01:04:09,520 --> 01:04:11,682 What does this disease mean to you? 881 01:04:11,880 --> 01:04:14,486 You weren't listening because that's all there. 882 01:04:14,680 --> 01:04:16,170 That's in the speech. 883 01:04:16,360 --> 01:04:17,725 Okay. 884 01:04:18,600 --> 01:04:22,969 - Don't ask me, then. - Oh, no, then I won't ask, then. 885 01:04:27,680 --> 01:04:29,125 Hey. 886 01:04:29,760 --> 01:04:32,570 Mom. Just give it one more shot, okay? 887 01:04:33,040 --> 01:04:36,761 I can't because I have done it already. 888 01:04:37,640 --> 01:04:41,247 I... I use this... 889 01:04:42,160 --> 01:04:44,925 Yellow... Yellow thingy to mark it... 890 01:04:45,120 --> 01:04:51,685 so I don't have to read the same line over and over and over and over again. 891 01:04:51,880 --> 01:04:53,041 Got it. Totally. 892 01:04:53,280 --> 01:04:55,328 Just print out one more. 893 01:04:55,520 --> 01:04:57,443 It took me three days to write this. 894 01:04:57,640 --> 01:05:01,361 - You can print out one more. - No, it took me three days. 895 01:05:02,240 --> 01:05:04,288 - Sorry. - Three days. 896 01:05:29,200 --> 01:05:30,326 Here you are. 897 01:05:31,760 --> 01:05:33,171 Thank you. 898 01:05:43,800 --> 01:05:45,848 - Hi. - Hi. 899 01:05:46,440 --> 01:05:48,408 - Hello there. - Hello. 900 01:05:49,640 --> 01:05:52,769 Hi. Oh, Tom, this is my doctor. 901 01:05:52,960 --> 01:05:54,371 - My son. - Travis Benjamin. 902 01:05:54,560 --> 01:05:57,040 - I'm your mother's neurologist. - My son, Tom. 903 01:05:57,240 --> 01:06:00,050 - Pleasure. - So how you feeling, Alice? 904 01:06:00,400 --> 01:06:01,890 I think I'm nervous. 905 01:06:02,080 --> 01:06:04,731 You're gonna do great. Break a leg. 906 01:06:04,920 --> 01:06:07,002 - Nice to meet you. - Yeah. 907 01:06:10,480 --> 01:06:15,122 It is a great honor to welcome our next speaker, Alice Howland. 908 01:06:15,360 --> 01:06:17,966 A former professor of linguistics at Columbia... 909 01:06:18,200 --> 01:06:22,285 she's written textbooks and has lectured all over the world. 910 01:06:22,480 --> 01:06:24,926 Alice is living with early onset Alzheimer's... 911 01:06:25,160 --> 01:06:28,448 with the care and support of her loving family. 912 01:06:28,640 --> 01:06:31,883 Please welcome Alice Howland. 913 01:06:40,040 --> 01:06:43,601 Please give me just a minute. 914 01:06:50,960 --> 01:06:52,644 "Good morning. 915 01:06:52,840 --> 01:06:55,320 It's an honor to be here. 916 01:06:55,920 --> 01:06:59,242 The poet Elizabeth Bishop once wrote: 917 01:06:59,440 --> 01:07:03,604 'The art of losing isn't hard to master. 918 01:07:03,800 --> 01:07:07,600 So many things seem filled with the intent to be lost... 919 01:07:07,800 --> 01:07:10,804 that their loss is no disaster.' 920 01:07:11,040 --> 01:07:12,724 I am not a poet. 921 01:07:12,960 --> 01:07:16,851 I am a person living with early onset Alzheimer's. 922 01:07:17,040 --> 01:07:24,049 And as that person, I find myself learning the art of losing every day. 923 01:07:27,840 --> 01:07:33,006 Losing my bearings, losing objects, losing sleep... 924 01:07:33,200 --> 01:07:35,726 but mostly, losing memories." 925 01:07:36,040 --> 01:07:37,724 Oh, no. 926 01:07:43,840 --> 01:07:45,524 Thank you. 927 01:07:47,240 --> 01:07:50,608 I think I'll try to forget that just happened. 928 01:07:56,480 --> 01:08:00,121 "All my life, I've accumulated memories. 929 01:08:00,320 --> 01:08:04,609 They've become, in a way, my most precious possessions. 930 01:08:04,800 --> 01:08:07,201 The night I met my husband... 931 01:08:08,200 --> 01:08:11,329 the first time I held my textbook in my hands... 932 01:08:12,520 --> 01:08:18,721 having children, making friends, traveling the world. 933 01:08:18,920 --> 01:08:21,002 Everything I accumulated in life... 934 01:08:21,640 --> 01:08:24,166 everything I've worked so hard for... 935 01:08:24,360 --> 01:08:27,921 now all that is being ripped away. 936 01:08:28,240 --> 01:08:34,566 As you can imagine or as you know, this is hell. 937 01:08:35,360 --> 01:08:37,169 But it gets worse. 938 01:08:39,960 --> 01:08:41,485 Who can take us seriously... 939 01:08:41,720 --> 01:08:44,644 when we are so far from who we once were? 940 01:08:44,840 --> 01:08:48,686 Our strange behavior and fumbled sentences... 941 01:08:48,880 --> 01:08:55,729 change others' perceptions of us and our perception of ourselves. 942 01:08:55,920 --> 01:09:02,246 We become ridiculous, incapable, comic. 943 01:09:02,560 --> 01:09:04,801 But this is not who we are. 944 01:09:05,000 --> 01:09:06,764 This is our disease. 945 01:09:06,960 --> 01:09:10,760 And like any disease, it has a cause... 946 01:09:11,000 --> 01:09:13,128 it has a progression... 947 01:09:13,320 --> 01:09:16,051 and it could have a cure. 948 01:09:16,440 --> 01:09:20,650 My greatest wish is that my children... 949 01:09:21,000 --> 01:09:27,610 our children, the next generation, do not have to face what I am facing. 950 01:09:28,080 --> 01:09:30,560 But for the time being, I'm still alive. 951 01:09:31,240 --> 01:09:32,401 I know I'm alive. 952 01:09:33,280 --> 01:09:34,805 I have people I love dearly. 953 01:09:36,120 --> 01:09:39,203 I have things I wanna do with my life. 954 01:09:40,440 --> 01:09:45,321 I rail against myself for not being able to remember things... 955 01:09:45,520 --> 01:09:50,651 but I still have moments in the day of pure happiness and joy. 956 01:09:50,840 --> 01:09:54,526 And please, do not think that I am suffering. 957 01:09:54,960 --> 01:09:57,201 I am not suffering. 958 01:09:57,400 --> 01:09:59,129 I am struggling. 959 01:09:59,320 --> 01:10:02,927 Struggling to be a part of things... 960 01:10:03,120 --> 01:10:08,126 to stay connected to who I once was. 961 01:10:09,640 --> 01:10:12,450 'So live in the moment, ' I tell myself. 962 01:10:12,680 --> 01:10:15,047 It's really all I can do. 963 01:10:15,240 --> 01:10:17,208 Live in the moment. 964 01:10:17,440 --> 01:10:21,081 And not beat myself up too much... 965 01:10:21,320 --> 01:10:24,927 And not beat myself up too much... 966 01:10:25,120 --> 01:10:29,011 for mastering the art of losing. 967 01:10:30,040 --> 01:10:35,285 One thing I will try to hold on to, though, is the memory of speaking here today. 968 01:10:36,240 --> 01:10:37,526 It will go. 969 01:10:37,720 --> 01:10:39,768 I know it will. 970 01:10:40,240 --> 01:10:42,971 It may be gone by tomorrow... 971 01:10:43,640 --> 01:10:49,966 but it means so much to be talking here today... 972 01:10:50,240 --> 01:10:52,641 like my old, ambitious self... 973 01:10:52,840 --> 01:10:55,320 who was so fascinated by communication." 974 01:11:03,120 --> 01:11:05,851 Thank you for this opportunity. 975 01:11:06,640 --> 01:11:08,961 It means the world to me. 976 01:11:11,840 --> 01:11:13,649 Thank you. 977 01:11:49,200 --> 01:11:51,362 It's the Mayo Clinic. 978 01:11:51,720 --> 01:11:53,882 It would start up next spring. 979 01:11:54,120 --> 01:11:56,361 And I'd be heading up my own team. 980 01:11:56,560 --> 01:11:59,450 So you want us to move to...? 981 01:12:00,360 --> 01:12:01,930 It's in Rochester, Minnesota. 982 01:12:02,600 --> 01:12:05,171 Well, it could be a whole new adventure for us. 983 01:12:05,360 --> 01:12:09,081 - You might even like it there. - Everything I know is here. 984 01:12:09,280 --> 01:12:13,569 Anna and Tom and the babies that are coming. 985 01:12:13,800 --> 01:12:17,361 It's just a two-hour flight. We'd see them as often as we do now. 986 01:12:17,960 --> 01:12:19,405 Ali, this just came up... 987 01:12:19,640 --> 01:12:23,281 and they haven't even made a formal offer, but don't you see? 988 01:12:23,520 --> 01:12:26,729 This is it. They're working on many cutting-edge treatments. 989 01:12:26,920 --> 01:12:28,888 - They've got resources. - I understand. 990 01:12:29,080 --> 01:12:31,845 I understand that work is important. 991 01:12:32,040 --> 01:12:34,566 I miss working. 992 01:12:35,680 --> 01:12:41,483 I think you should ask them if you can start in a year. 993 01:12:42,680 --> 01:12:45,286 It's not academia. They don't give sabbaticals. 994 01:12:45,480 --> 01:12:49,451 But to pick up and move... 995 01:12:49,640 --> 01:12:53,167 right when... When... When... 996 01:12:53,880 --> 01:12:55,689 Why can't I say what I wanna say? 997 01:12:55,880 --> 01:12:58,690 Ali, one way or the other, we'll still be together. 998 01:12:58,880 --> 01:13:01,804 So no time off? 999 01:13:02,000 --> 01:13:05,163 I can't take a year off. Financially, that's not an option... 1000 01:13:05,400 --> 01:13:08,404 and God knows where we'll be further down the line. 1001 01:13:08,600 --> 01:13:10,443 That's it then. That's it. 1002 01:13:10,640 --> 01:13:14,361 - What? - Well, you don't... You don't want that. 1003 01:13:14,560 --> 01:13:18,804 A year at home with me, watching this. 1004 01:13:21,360 --> 01:13:22,486 I didn't say that. 1005 01:13:22,680 --> 01:13:24,682 You didn't have to. 1006 01:14:36,840 --> 01:14:38,171 Ali, what are you doing? 1007 01:14:38,360 --> 01:14:39,646 I can't find it. 1008 01:14:39,840 --> 01:14:42,207 - You can't find what? - I can't find my phone. 1009 01:14:42,400 --> 01:14:46,086 - It's the middle of the night. - It's important. It goes off at 8:00... 1010 01:14:46,280 --> 01:14:49,045 and it asks me these questions. I have to find it. 1011 01:14:49,240 --> 01:14:51,971 - We'll look for it in the morning. - I have to find it. 1012 01:14:52,160 --> 01:14:54,447 - Help me find my phone! - I'll help tomorrow. 1013 01:14:54,640 --> 01:14:57,246 - I promise you. Tomorrow. - Help me. No! I want it. 1014 01:14:57,440 --> 01:14:59,568 - I'll help you find it. - Help me find it. 1015 01:14:59,800 --> 01:15:04,089 - I promise, but come to bed. Come. - Help me. God. Help me find my phone. 1016 01:15:04,440 --> 01:15:06,920 - Come to bed with me, please. - All right. 1017 01:15:07,200 --> 01:15:10,044 - Please? - Okay. 1018 01:15:10,640 --> 01:15:11,687 Come on. 1019 01:15:12,640 --> 01:15:16,042 Since the beginning, I completely understand the situation. 1020 01:15:16,280 --> 01:15:18,044 Hey. 1021 01:15:19,640 --> 01:15:22,803 - Anne? - I look forward to seeing you guys. 1022 01:15:23,120 --> 01:15:27,444 - Hi. - Hey, Mama. Hey. 1023 01:15:28,960 --> 01:15:30,086 It's Anna, Mom. 1024 01:15:31,040 --> 01:15:33,281 I thought you were my sister. 1025 01:15:33,480 --> 01:15:35,482 - It's okay. - How are you feeling? 1026 01:15:35,680 --> 01:15:38,490 Oh, so uncomfortable. 1027 01:15:38,720 --> 01:15:41,883 I can't breathe, I can't sleep. 1028 01:15:42,080 --> 01:15:43,605 Was it like this for you? 1029 01:15:43,800 --> 01:15:45,723 I didn't have two at a time. 1030 01:15:45,920 --> 01:15:47,490 This is true. 1031 01:15:47,680 --> 01:15:50,524 - Did you get the green curry? - I did. It's right here. 1032 01:15:50,720 --> 01:15:52,484 - Oh, great. - Everything on track? 1033 01:15:52,680 --> 01:15:55,331 Yes. They made a very generous offer. 1034 01:15:55,520 --> 01:15:57,966 - Oh, that's great. - I guess. 1035 01:15:58,160 --> 01:16:00,242 No, it is. It's the right decision. 1036 01:16:00,720 --> 01:16:02,643 - Would you like some water? - Yes. 1037 01:16:02,840 --> 01:16:05,684 John, what happened? Who was on the phone? 1038 01:16:05,880 --> 01:16:09,168 That was that hospital, honey, the Mayo Clinic. 1039 01:16:09,360 --> 01:16:10,771 Is someone sick? 1040 01:16:11,000 --> 01:16:12,490 No. Nothing's wrong. 1041 01:16:12,680 --> 01:16:15,126 Everything's absolutely fine. 1042 01:16:16,920 --> 01:16:18,922 Oh, my God. 1043 01:16:21,240 --> 01:16:23,766 Oh, no. 1044 01:16:25,920 --> 01:16:29,208 I was looking for that last night. 1045 01:16:31,080 --> 01:16:34,129 - That was a month ago. - Right. 1046 01:17:52,880 --> 01:17:54,848 Ali. Hey. 1047 01:17:57,120 --> 01:17:59,646 Wake up, baby. It's time to wake up. 1048 01:18:00,680 --> 01:18:02,444 It's time to get dressed. 1049 01:18:02,640 --> 01:18:04,529 I'm gonna help you. 1050 01:18:06,400 --> 01:18:08,880 I've got some very good news for you. 1051 01:18:15,600 --> 01:18:18,331 Let me help you with your pants. Come. 1052 01:18:18,920 --> 01:18:22,208 No, I... I want my green one. 1053 01:18:22,400 --> 01:18:25,404 Oh, no, I think this one will be really, really nice. 1054 01:18:25,600 --> 01:18:27,568 Let's put that one on. 1055 01:18:27,800 --> 01:18:29,290 Okay. 1056 01:18:32,280 --> 01:18:35,170 Okay. Lean on me. 1057 01:18:37,160 --> 01:18:38,491 Okay, hold on. 1058 01:18:47,480 --> 01:18:49,130 Oh, there she is. Hey. 1059 01:18:49,320 --> 01:18:51,322 What's the matter? She looks terrible. 1060 01:18:51,520 --> 01:18:54,046 Well, she just delivered the babies, honey. 1061 01:18:57,400 --> 01:19:02,930 - Anna, you had your babies. - I did, Mom. 1062 01:19:04,240 --> 01:19:06,402 - This is Allison. - You look so beautiful. 1063 01:19:06,600 --> 01:19:08,204 - Thank you. - That's Charlie Jr. 1064 01:19:08,400 --> 01:19:10,129 - Little Charlie. - My goodness. 1065 01:19:10,320 --> 01:19:11,924 Yes. 1066 01:19:14,920 --> 01:19:18,049 - There you go. - Can I hold her? 1067 01:19:18,360 --> 01:19:20,283 Is that a good idea? 1068 01:19:21,080 --> 01:19:23,481 I know how to hold a baby. 1069 01:19:24,040 --> 01:19:27,601 That's okay. Mom, you can sit right there in that chair. 1070 01:19:28,320 --> 01:19:31,324 There. That's good. 1071 01:19:32,600 --> 01:19:35,729 There we go. All right. 1072 01:19:36,160 --> 01:19:38,288 Hi. 1073 01:19:38,760 --> 01:19:41,491 Something tells me you've done this before. 1074 01:19:51,440 --> 01:19:53,010 She looks like you. 1075 01:20:03,400 --> 01:20:06,085 There are days she knows where she is, certainly... 1076 01:20:06,320 --> 01:20:09,130 but there are just as many days when she doesn't. 1077 01:20:09,720 --> 01:20:13,202 Maybe she thinks she's a child back in New Hampshire or who knows? 1078 01:20:13,400 --> 01:20:16,688 It's happening more and more. She doesn't know what's going on. 1079 01:20:16,880 --> 01:20:18,530 Yeah, I just... 1080 01:20:18,720 --> 01:20:22,122 I keep thinking about what she said in that speech, you know... 1081 01:20:22,320 --> 01:20:24,243 how important her memories are to who she is. 1082 01:20:24,440 --> 01:20:26,249 Yes, but that was months ago. 1083 01:20:26,440 --> 01:20:28,966 Guys, this is difficult for all of us. 1084 01:20:29,160 --> 01:20:32,721 But it's important to remember who Alice was. 1085 01:20:32,920 --> 01:20:35,082 She would not want to be a burden. 1086 01:20:35,280 --> 01:20:38,045 Anna, you have the babies, you wanna go back to work. 1087 01:20:38,240 --> 01:20:41,449 You're not in a position to care for her, not seriously, Tom. 1088 01:20:41,640 --> 01:20:43,768 And I can't keep Mayo waiting. 1089 01:20:43,960 --> 01:20:47,521 The beginning of this month, I am gone. I want to take her with me. 1090 01:20:47,720 --> 01:20:52,089 I will get her the best possible care, and once she's adjusted to Minnesota... 1091 01:20:52,320 --> 01:20:56,006 she will be happier for it, and so will all of us. 1092 01:21:00,600 --> 01:21:02,682 - Lydia's gonna flip. - Oh, so let her. 1093 01:21:02,920 --> 01:21:05,969 - Well, she is. - Well, she has no right to. 1094 01:21:06,160 --> 01:21:08,891 If she cared, she wouldn't be on the other side of the country. 1095 01:21:09,080 --> 01:21:11,287 Hot in here. 1096 01:21:16,640 --> 01:21:18,722 Who is he exactly? 1097 01:21:18,920 --> 01:21:22,720 His name is Bill Thompson. He's a manager. 1098 01:21:22,920 --> 01:21:25,446 Why is he so important? 1099 01:21:26,720 --> 01:21:28,609 He'll open doors for me. 1100 01:21:28,800 --> 01:21:31,610 Get me into auditions I wouldn't be able to get into. 1101 01:21:31,800 --> 01:21:33,564 Got me some good headshots. 1102 01:21:33,760 --> 01:21:35,603 I see. 1103 01:21:35,840 --> 01:21:37,808 What's his name? 1104 01:21:38,280 --> 01:21:40,044 Bill Thompson. 1105 01:21:40,240 --> 01:21:42,049 He's with Thompson and Gould... 1106 01:21:42,240 --> 01:21:44,527 if you wanna look him up. They're good. 1107 01:21:44,720 --> 01:21:46,882 Kettle's boiling. 1108 01:21:49,720 --> 01:21:51,484 Where's Elena? 1109 01:21:51,760 --> 01:21:54,889 I'm making myself a cup of tea. 1110 01:21:55,280 --> 01:21:59,842 Cool. Where's your caretaker? 1111 01:22:01,440 --> 01:22:04,046 Elena's not here today. 1112 01:22:04,240 --> 01:22:08,086 Her daughter's sick. She's at the doctor. 1113 01:22:10,040 --> 01:22:11,804 So you're alone? 1114 01:22:13,000 --> 01:22:16,288 I can make myself a cup of tea. 1115 01:22:16,880 --> 01:22:18,450 Okay. 1116 01:22:19,880 --> 01:22:21,370 Okay. 1117 01:22:21,960 --> 01:22:24,884 You wanna check out my headshot? If I send you a link... 1118 01:22:25,120 --> 01:22:28,681 can you open the file, download the file? 1119 01:22:29,280 --> 01:22:31,009 Yes. 1120 01:22:32,160 --> 01:22:33,605 Good. 1121 01:22:34,480 --> 01:22:36,244 Okay. 1122 01:22:37,920 --> 01:22:39,809 I'll talk to you later. I love you. 1123 01:22:40,000 --> 01:22:42,571 - Bye. - Bye. 1124 01:23:15,120 --> 01:23:16,201 Hi. 1125 01:23:16,400 --> 01:23:21,122 Alice, I'm you, and I have something very important to say to you. 1126 01:23:22,040 --> 01:23:26,728 You've reached that point, the point where you can't answer the questions. 1127 01:23:26,920 --> 01:23:30,083 So this is the next logical step. 1128 01:23:30,280 --> 01:23:32,123 I'm sure of it. 1129 01:23:32,600 --> 01:23:34,967 Because what's happened to you. The... 1130 01:23:35,160 --> 01:23:39,085 You know, the Alzheimer's. You could see it as tragic, but... 1131 01:23:39,640 --> 01:23:41,802 your life has been anything but tragic. 1132 01:23:42,000 --> 01:23:45,083 You have had a remarkable career... 1133 01:23:45,280 --> 01:23:47,044 and a great marriage... 1134 01:23:47,240 --> 01:23:49,641 and three beautiful children. 1135 01:23:52,160 --> 01:23:55,369 All right, listen to me. 1136 01:23:56,760 --> 01:23:57,921 This is important. 1137 01:23:58,120 --> 01:24:00,964 Make sure that you're alone and go to your bedroom. 1138 01:24:01,160 --> 01:24:04,403 In your bedroom, there's a dresser with a blue lamp. 1139 01:24:04,840 --> 01:24:06,683 Open the top drawer. 1140 01:24:06,880 --> 01:24:10,521 In the back of the drawer, there's a bottle with pills in it. 1141 01:24:10,720 --> 01:24:14,122 It says, "Take all pills with water." 1142 01:24:14,360 --> 01:24:17,204 Now, there are a lot of pills in that bottle... 1143 01:24:17,440 --> 01:24:22,321 but it's very important that you swallow them all, okay? 1144 01:24:22,520 --> 01:24:26,161 And then lie down... 1145 01:24:26,360 --> 01:24:28,203 and go to sleep. 1146 01:24:30,720 --> 01:24:34,327 And don't tell anyone what you're doing, okay? 1147 01:25:03,280 --> 01:25:06,284 In your bedroom, there's a dresser with a blue lamp. 1148 01:25:06,480 --> 01:25:08,369 Open the top drawer. 1149 01:25:08,560 --> 01:25:12,042 In the back of the drawer, there's a bottle with pills in it. 1150 01:25:12,240 --> 01:25:15,562 It says, "Take all pills with water." 1151 01:25:18,520 --> 01:25:22,889 Dresser with lamp. Dresser... 1152 01:25:23,080 --> 01:25:26,243 Blue lamp. Dresser. 1153 01:25:38,760 --> 01:25:41,604 Make sure that you're alone and go to your bedroom. 1154 01:25:41,800 --> 01:25:45,202 In your bedroom, there's a dresser with a blue lamp. 1155 01:25:45,400 --> 01:25:47,323 Open the top drawer. 1156 01:25:47,520 --> 01:25:51,127 In the back of the drawer, there's a bottle with pills in it. 1157 01:25:51,320 --> 01:25:54,767 It says, "Take all pills with water." 1158 01:25:55,000 --> 01:25:57,606 Now, there are a lot of pills in that bottle... 1159 01:25:57,840 --> 01:26:02,971 but it's very important that you swallow them all, okay? 1160 01:26:03,160 --> 01:26:08,769 And then lie down and go to sleep. 1161 01:26:11,360 --> 01:26:16,082 And don't tell anyone what you're doing, okay? 1162 01:26:34,960 --> 01:26:36,610 Hello? 1163 01:27:09,640 --> 01:27:12,723 May I have a cookies-and-cream and a chocolate hazelnut? 1164 01:27:13,200 --> 01:27:14,531 You know what you want. 1165 01:27:14,720 --> 01:27:16,848 Cookies-and-cream and chocolate hazelnut. 1166 01:27:17,080 --> 01:27:20,289 You usually have the original with blueberries and coconut. 1167 01:27:20,480 --> 01:27:21,527 Okay. 1168 01:27:21,720 --> 01:27:24,849 Original with blueberries and coconut, please. 1169 01:27:34,880 --> 01:27:37,565 Ali, you see that building over there? 1170 01:27:37,920 --> 01:27:39,524 Do you know what that is? 1171 01:27:40,520 --> 01:27:42,966 I don't think I know that. 1172 01:27:43,600 --> 01:27:46,888 That's Columbia, where you used to teach. 1173 01:27:47,760 --> 01:27:51,242 Someone told me I was a good teacher. 1174 01:27:51,440 --> 01:27:54,171 Yes. You were. 1175 01:27:56,280 --> 01:27:57,770 I was really smart. 1176 01:28:00,080 --> 01:28:03,004 You were the smartest person I've ever met. 1177 01:28:09,240 --> 01:28:13,723 Ali, do you still wanna be here? 1178 01:28:17,520 --> 01:28:19,204 I'm not done yet. 1179 01:28:19,400 --> 01:28:20,731 Do we have to go? 1180 01:28:22,400 --> 01:28:23,811 No. 1181 01:28:24,960 --> 01:28:26,610 Don't worry. 1182 01:28:26,800 --> 01:28:28,643 Take your time. 1183 01:28:52,760 --> 01:28:56,810 - Is this all of your stuff? - I shipped some boxes as well. 1184 01:28:57,280 --> 01:28:59,567 Are you sad to leave L.A.? 1185 01:28:59,880 --> 01:29:02,724 I'm trying to convince myself I'm an East Coast girl. 1186 01:29:02,920 --> 01:29:04,524 Where's Mom? 1187 01:29:04,840 --> 01:29:06,683 She's sleeping. 1188 01:29:10,600 --> 01:29:12,728 Well, here it is. 1189 01:29:13,200 --> 01:29:15,043 Your old room. 1190 01:29:23,000 --> 01:29:25,924 So how did it work out with your manager? 1191 01:29:26,880 --> 01:29:30,521 It's a West Coast company, you know. Not so good. 1192 01:29:31,080 --> 01:29:34,402 Well, that's too bad. Are you sure you don't mind? 1193 01:29:36,000 --> 01:29:38,367 We've had this conversation. 1194 01:29:39,120 --> 01:29:40,610 Okay. 1195 01:29:40,800 --> 01:29:44,725 It's New York City. I'll audition, do theater. 1196 01:29:45,600 --> 01:29:48,444 I know that this is where I need to be, though, so... 1197 01:29:49,520 --> 01:29:51,887 You're a better man than I am. 1198 01:29:53,760 --> 01:29:57,367 Dad, I've got her, okay? 1199 01:30:42,880 --> 01:30:45,247 It's getting pretty cold, huh? 1200 01:30:45,960 --> 01:30:47,769 Wanna head home? 1201 01:30:49,360 --> 01:30:51,283 Come on, let's do it. 1202 01:31:15,280 --> 01:31:17,089 - Hey. - Hi. 1203 01:31:17,680 --> 01:31:18,966 How was your walk? 1204 01:31:19,200 --> 01:31:20,770 I don't think I know you. 1205 01:31:20,960 --> 01:31:23,088 - Yes, you do. - Hey, Mom, it's Elena. 1206 01:31:23,280 --> 01:31:25,203 I'm gonna get you some juice, okay? 1207 01:31:25,400 --> 01:31:28,927 Come, let's take off your coat and go inside. 1208 01:31:45,360 --> 01:31:49,001 "Night flight to San Francisco, chase the moon across America. 1209 01:31:49,760 --> 01:31:52,730 God, it's been years since I was on a plane. 1210 01:31:53,040 --> 01:31:56,283 When we hit 35,000 feet, we'll have reached the tropopause... 1211 01:31:56,480 --> 01:31:59,689 the great belt of calm air. 1212 01:32:00,840 --> 01:32:05,289 As close to the ozone as I'll get, I... I dreamed we were there. 1213 01:32:05,960 --> 01:32:09,009 The plane leapt the tropopause... 1214 01:32:09,560 --> 01:32:14,088 the safe air, and attained the outer rim, the ozone, which was ragged and torn... 1215 01:32:14,280 --> 01:32:18,330 patches of it threadbare as old cheesecloth, and that was... 1216 01:32:19,080 --> 01:32:20,889 frightening. 1217 01:32:21,520 --> 01:32:23,124 But I saw something only I could see... 1218 01:32:23,320 --> 01:32:26,449 because of my astonishing ability to see such things. 1219 01:32:28,480 --> 01:32:31,131 Souls were rising... 1220 01:32:32,320 --> 01:32:34,926 from the earth far below, souls of the dead... 1221 01:32:35,120 --> 01:32:37,566 of people who'd perished... 1222 01:32:37,760 --> 01:32:40,764 from famine, from war, from the plague... 1223 01:32:42,560 --> 01:32:48,249 and they floated up, like skydivers in reverse... 1224 01:32:48,440 --> 01:32:53,128 limbs all akimbo, wheeling, spinning. 1225 01:32:54,360 --> 01:32:56,966 The souls of these departed joined hands, clasped ankles... 1226 01:32:57,160 --> 01:33:01,210 and formed a web, a great net of souls. 1227 01:33:02,680 --> 01:33:06,605 And the souls were three-atom oxygen molecules of the stuff of ozone... 1228 01:33:06,800 --> 01:33:10,850 and the outer rim absorbed them, and was repaired. 1229 01:33:14,760 --> 01:33:17,445 Because nothing is lost forever. 1230 01:33:21,120 --> 01:33:23,930 In this world, there's a kind of painful progress. 1231 01:33:24,160 --> 01:33:27,164 A longing for what we've left behind... 1232 01:33:29,160 --> 01:33:31,208 and dreaming ahead. 1233 01:33:32,280 --> 01:33:34,487 At least I think that's so." 1234 01:33:36,920 --> 01:33:38,570 That's it. 1235 01:33:47,680 --> 01:33:48,920 Hey. 1236 01:33:52,560 --> 01:33:54,528 Did you like that? 1237 01:33:58,720 --> 01:34:02,088 What I just read, did you like it? 1238 01:34:02,880 --> 01:34:04,450 Yeah. 1239 01:34:10,720 --> 01:34:12,484 And what...? 1240 01:34:13,680 --> 01:34:15,364 What was it about? 1241 01:34:19,440 --> 01:34:21,090 Love. 1242 01:34:21,840 --> 01:34:22,887 Yeah. Love. 1243 01:34:24,000 --> 01:34:25,684 Yeah, Mom. 1244 01:34:27,720 --> 01:34:29,848 It was about love.97093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.