All language subtitles for Ravens Home s06e06 AI, AI; Oh Snap.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,969 --> 00:00:06,351 I made your favorites for lunch. 2 00:00:06,385 --> 00:00:09,009 Peanut butter and grape jelly for Alice 3 00:00:09,043 --> 00:00:12,633 and circus nuggies for Booker. 4 00:00:12,909 --> 00:00:15,739 Sorry, Pop-Pop, I don't eat grape jelly anymore. 5 00:00:15,774 --> 00:00:16,913 Also, I'm a man now, 6 00:00:16,947 --> 00:00:19,019 so I prefer my nuggies nuggie-shaped. 7 00:00:20,296 --> 00:00:21,573 Well, I guess some things have changed 8 00:00:21,607 --> 00:00:22,712 since I left London. 9 00:00:22,746 --> 00:00:24,058 -I'll toss these out. -No. 10 00:00:25,611 --> 00:00:26,923 No, no, I'll eat them. 11 00:00:27,268 --> 00:00:29,063 I'll eat the nuggies just because as an adult, 12 00:00:29,098 --> 00:00:30,789 I hate to see food go to waste. 13 00:00:33,309 --> 00:00:34,724 Hey, Nikki. Yes. 14 00:00:34,758 --> 00:00:37,520 I need you to pick up the fabric, pick up my cleaning, 15 00:00:37,554 --> 00:00:39,039 also pick up my coffee. 16 00:00:39,073 --> 00:00:40,074 And if you could, 17 00:00:40,109 --> 00:00:42,076 could you pick up the phone, please? 18 00:00:42,111 --> 00:00:45,804 Okay? I've been calling you 20 times. 19 00:00:45,838 --> 00:00:47,944 Did you know Alice doesn't like grape jelly anymore? 20 00:00:47,978 --> 00:00:49,187 Dad, she's 10 years old. 21 00:00:49,221 --> 00:00:51,361 Time didn't stand still while you were away. 22 00:00:51,396 --> 00:00:52,880 I wasn't gone that long. 23 00:00:52,914 --> 00:00:53,950 [knocking on door] 24 00:00:58,679 --> 00:01:00,267 How long was I gone? 25 00:01:01,268 --> 00:01:04,305 -Dylan? -Meet DWAYNe. 26 00:01:04,340 --> 00:01:05,582 the perfect assistant, 27 00:01:05,617 --> 00:01:07,377 thanks to his artificial intelligence. 28 00:01:07,412 --> 00:01:10,932 I'll take an assistant with any intelligence. 29 00:01:10,967 --> 00:01:12,555 What do you want, Dylan? 30 00:01:12,589 --> 00:01:14,246 Just came over to tell you that we can't work 31 00:01:14,281 --> 00:01:15,730 on our project at my house today. 32 00:01:15,765 --> 00:01:19,113 So you sent a robot? You never heard of texting? 33 00:01:19,148 --> 00:01:21,288 Until a year ago, you never heard of texting. 34 00:01:21,529 --> 00:01:23,255 I heard of texting. 35 00:01:23,290 --> 00:01:25,015 I just didn't know how to do it. 36 00:01:26,948 --> 00:01:28,847 We can work on our project next week. 37 00:01:28,881 --> 00:01:30,504 Why don't y'all just work on it here? 38 00:01:30,538 --> 00:01:31,677 Great idea. 39 00:01:31,712 --> 00:01:34,266 I'll C.P.U. later. 40 00:01:37,545 --> 00:01:39,478 Why did you invite Dylan over? 41 00:01:39,513 --> 00:01:41,101 He just made a robot. 42 00:01:41,135 --> 00:01:42,481 I have nothing cool to show him. 43 00:01:42,516 --> 00:01:44,138 What about your cool cousin? 44 00:01:44,173 --> 00:01:45,346 Nia's in Chicago. 45 00:01:47,072 --> 00:01:48,625 That's messed up, Alice. 46 00:01:50,179 --> 00:01:51,801 [theme music playing] 47 00:01:51,835 --> 00:01:53,975 ♪ Ha, ha! Lemme tell ya somethin' ♪ 48 00:01:54,010 --> 00:01:55,598 ♪ Had my vision all worked out ♪ 49 00:01:55,632 --> 00:01:57,427 ♪ But then life had other plans ♪ 50 00:01:57,462 --> 00:01:58,566 ♪ Tell 'em, Mom 51 00:01:58,911 --> 00:02:00,603 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 52 00:02:00,637 --> 00:02:03,157 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪♪ 53 00:02:03,192 --> 00:02:06,160 -♪ New city, I'’m finding my way ♪ ♪ It'’s gonna take some time ♪ 54 00:02:06,195 --> 00:02:07,886 -♪ Yeah, we're gonna be okay -♪ Ya know I got you, right? 55 00:02:07,920 --> 00:02:10,060 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪♪ 56 00:02:10,095 --> 00:02:13,133 ♪ We're just fam caught up in a crazy world ♪ 57 00:02:13,167 --> 00:02:15,169 -♪ C'mon! -♪ It's Raven's Home ♪ 58 00:02:15,204 --> 00:02:17,171 -♪ We get loud! -♪ Yeah, Raven's Home ♪ 59 00:02:17,206 --> 00:02:19,311 -♪ It's our crowd! -♪ Might be tough, but together ♪♪ 60 00:02:19,346 --> 00:02:20,795 ♪ We make it look good 61 00:02:20,830 --> 00:02:23,073 ♪ Down for each other like family should ♪ 62 00:02:23,108 --> 00:02:25,662 -♪ It's Raven's Home -♪ When it's tough 63 00:02:25,697 --> 00:02:27,975 -♪ Yeah, Raven's Home -♪ We got love 64 00:02:28,009 --> 00:02:30,460 ♪ 'Cause no matter the weather, ya know we gon' shine ♪♪ 65 00:02:30,495 --> 00:02:33,153 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪♪ 66 00:02:33,187 --> 00:02:34,188 [Raven laughing] 67 00:02:34,223 --> 00:02:35,465 Yep! That's us. 68 00:02:35,500 --> 00:02:38,054 ♪ ♪ 69 00:02:41,540 --> 00:02:43,818 Dude, there's no way a shark could beat a bear in a fight. 70 00:02:43,853 --> 00:02:45,855 -Sharks are huge. -Yeah, but bears are feisty. 71 00:02:45,889 --> 00:02:47,650 Okay. But bears can't breathe underwater. 72 00:02:47,684 --> 00:02:49,410 But have you considered that a shark has no feet? 73 00:02:49,445 --> 00:02:50,722 Aah! 74 00:02:50,756 --> 00:02:53,690 Not until now. 75 00:02:53,725 --> 00:02:55,830 Alice, we need you to settle something for us. 76 00:02:55,865 --> 00:02:58,212 Not now. I have to finish installing an AI system 77 00:02:58,247 --> 00:03:00,318 to automate our house before Dylan gets here. 78 00:03:00,352 --> 00:03:02,527 He needs to be taken down a few pegs, 79 00:03:02,561 --> 00:03:04,114 especially since his growth spurt. 80 00:03:05,115 --> 00:03:06,151 Check this out. 81 00:03:06,738 --> 00:03:08,049 ROBOTIC VOICE: Greetings, Alice. 82 00:03:08,084 --> 00:03:11,121 I'm a Dynamic Intelligent Virtual Assistant, 83 00:03:11,398 --> 00:03:13,020 DIVA for short. 84 00:03:13,054 --> 00:03:14,297 What you need, baby? 85 00:03:14,608 --> 00:03:16,334 DIVA, close the shades. 86 00:03:16,368 --> 00:03:18,059 DIVA: DIVA, closing shades. 87 00:03:20,890 --> 00:03:23,755 That's amazing. She did it first try. 88 00:03:23,789 --> 00:03:26,240 Usually takes me, like, four. 89 00:03:26,275 --> 00:03:28,242 You haven't seen anything yet. 90 00:03:28,277 --> 00:03:29,278 DIVA, lights on. 91 00:03:29,312 --> 00:03:30,382 [computer beeping] 92 00:03:30,417 --> 00:03:31,797 -Fireplace on. -[flames whooshing] 93 00:03:31,832 --> 00:03:33,730 Flush toilet in upstairs bathroom. 94 00:03:33,765 --> 00:03:35,076 [toilet flushing] 95 00:03:35,111 --> 00:03:36,802 Why do you need a computer to flush your toilet? 96 00:03:36,837 --> 00:03:39,046 Oh, I don't know, Booker. Why would I? 97 00:03:39,080 --> 00:03:41,290 It was one time. I forgot one time. 98 00:03:42,291 --> 00:03:43,982 DIVA can do anything. 99 00:03:44,016 --> 00:03:45,880 Lock the doors, adjust the thermostat, 100 00:03:45,915 --> 00:03:47,261 make toast. 101 00:03:47,572 --> 00:03:50,091 She's the smartest, most advanced AI system ever. 102 00:03:50,126 --> 00:03:51,161 Right, DIVA? 103 00:03:51,403 --> 00:03:52,922 DIVA: It ain't braggin' if it's true. 104 00:03:54,303 --> 00:03:55,545 This is going to be so good. 105 00:03:55,580 --> 00:03:58,307 I'm going to go outside and wait for Dylan. 106 00:03:58,341 --> 00:04:00,654 Don't mess with DIVA while I'm gone. 107 00:04:01,033 --> 00:04:03,208 -Don't worry, we won't. -[door closes] 108 00:04:03,864 --> 00:04:05,486 -We really are, right? -Oh yeah. 109 00:04:11,872 --> 00:04:13,287 I know, right? 110 00:04:13,322 --> 00:04:15,496 Yuck. Who rents a yacht? 111 00:04:15,531 --> 00:04:17,809 It's luxury travel, not bowling shoes. 112 00:04:18,637 --> 00:04:20,639 Hey, Nikki, did you get the stuff I asked you to get? 113 00:04:20,674 --> 00:04:22,123 -Stuff? -Yeah. 114 00:04:22,158 --> 00:04:23,815 The fabric, the buttons, the zipper. 115 00:04:23,849 --> 00:04:25,023 I texted you a whole list. 116 00:04:25,057 --> 00:04:26,783 -Did I respond? -Yeah. 117 00:04:26,818 --> 00:04:28,820 You said, "Same phone. Who dis?" 118 00:04:30,442 --> 00:04:31,409 -Hey, Miss Baxter. -Hey. 119 00:04:31,443 --> 00:04:32,927 Here's your latte, double foam, 120 00:04:32,962 --> 00:04:34,481 a splash of hazelnut, and a caramel drizzle. 121 00:04:34,515 --> 00:04:36,172 -Thank you. -But getting your coffee is my job. 122 00:04:36,206 --> 00:04:38,623 Forgetting my coffee is your job. 123 00:04:38,657 --> 00:04:39,900 That's why I asked Ivy. 124 00:04:40,625 --> 00:04:43,352 It's easy for regular people to remember things. 125 00:04:43,386 --> 00:04:45,526 I'm a socialite. It's a lot. 126 00:04:45,561 --> 00:04:48,460 We forget things, like paying taxes, voting, 127 00:04:48,495 --> 00:04:51,221 Greta Gardunkian's reality show coming to the loft today. 128 00:04:51,256 --> 00:04:52,395 What did you just say? 129 00:04:54,086 --> 00:04:55,985 I don't vote. Okay. 130 00:04:57,366 --> 00:04:59,299 The stickers never match my outfit. 131 00:04:59,816 --> 00:05:01,231 No, no, Nikki, the thing about 132 00:05:01,266 --> 00:05:02,992 the Gardunkian's reality show. 133 00:05:03,026 --> 00:05:04,718 You know Greta Gardunkian 134 00:05:04,752 --> 00:05:06,340 from "Getting Down with the Gardunkians"? 135 00:05:06,375 --> 00:05:07,997 I'm one of her besties. 136 00:05:08,031 --> 00:05:09,723 The show wants to see me working. 137 00:05:09,757 --> 00:05:11,241 They're not the only ones. 138 00:05:12,691 --> 00:05:14,003 Can I stay and watch? 139 00:05:14,037 --> 00:05:15,384 I'm not sure. 140 00:05:15,418 --> 00:05:18,318 Greta has a lot of crazed fans. 141 00:05:18,352 --> 00:05:19,215 But you seem cool. 142 00:05:19,249 --> 00:05:20,803 [screams] 143 00:05:20,837 --> 00:05:22,667 I'm gonna meet Greta Gardunkian. 144 00:05:22,701 --> 00:05:24,047 This is the best day of my life. 145 00:05:24,496 --> 00:05:26,360 I can't wait to smell her hair. 146 00:05:27,223 --> 00:05:28,707 -That was a test. -How did I do? 147 00:05:28,742 --> 00:05:29,812 How do you think you did? 148 00:05:29,846 --> 00:05:31,261 I'ma go. 149 00:05:32,055 --> 00:05:33,919 Nikki, this is a place of business. 150 00:05:33,954 --> 00:05:36,681 You being on a reality show will be way too disruptive. 151 00:05:37,544 --> 00:05:39,131 [whooshing] 152 00:05:40,409 --> 00:05:41,686 Can't believe the whole world 153 00:05:41,720 --> 00:05:43,101 is going to see your designs. 154 00:05:45,621 --> 00:05:46,760 [sighs] 155 00:05:46,794 --> 00:05:48,520 But us on a reality show. 156 00:05:48,900 --> 00:05:50,798 Hey, Nikki, do not cancel the shoot. 157 00:05:51,074 --> 00:05:53,076 I wasn't. I was just checking my phone. 158 00:05:53,111 --> 00:05:55,562 -I have, like, 20 missed calls. -Really? 159 00:05:55,596 --> 00:05:56,597 Do you recognize this number? 160 00:05:56,632 --> 00:05:58,703 Oh, Nikki, that's my number! 161 00:05:58,737 --> 00:06:00,118 Come on, man! 162 00:06:03,777 --> 00:06:07,953 [upbeat guitar music playing] 163 00:06:10,128 --> 00:06:12,924 DIVA, can you flash the lights blue? 164 00:06:12,958 --> 00:06:15,409 DVIA: You know I can flash the lights blue. 165 00:06:15,444 --> 00:06:18,412 No, no. We know you can flash them orange, red, 166 00:06:18,447 --> 00:06:20,725 green, purple, eggshell, burnt sienna, 167 00:06:20,759 --> 00:06:22,934 periwinkle, chartreuse, and aquamarine. 168 00:06:23,797 --> 00:06:25,626 We don't know that you can do blue. 169 00:06:26,765 --> 00:06:29,423 DIVA: Baby, I'm a quantum computing system 170 00:06:29,458 --> 00:06:32,978 that processes at 54 exaflops per nanosecond. 171 00:06:33,462 --> 00:06:36,810 So... blue should be easy. 172 00:06:38,570 --> 00:06:39,778 Both: Yeah! 173 00:06:41,953 --> 00:06:43,437 DIVA is amazing, 174 00:06:43,472 --> 00:06:46,336 but I can't help but think maybe we're wasting her talents. 175 00:06:46,371 --> 00:06:47,924 Hey, you're right, Neil. 176 00:06:47,959 --> 00:06:49,926 We should give her a real challenge. 177 00:06:49,961 --> 00:06:50,962 Hey, DIVA. 178 00:06:51,480 --> 00:06:55,518 DIVA, why don't you rip a big, fat, juicy burp? 179 00:06:56,381 --> 00:06:58,970 DIVA: DIVA don't burp, baby. 180 00:06:59,004 --> 00:07:01,835 BOTH: Burp, burp, burp, burp, burp. 181 00:07:02,318 --> 00:07:03,423 DIVA: Fine. 182 00:07:03,768 --> 00:07:06,426 -[loud burp] -[both laugh] 183 00:07:07,634 --> 00:07:09,083 DIVA: Why are you laughing? 184 00:07:09,118 --> 00:07:10,430 Because you burped. 185 00:07:10,464 --> 00:07:12,708 You a smart house and you burped. 186 00:07:15,469 --> 00:07:17,609 DIVA: I was designed to be a smart house, 187 00:07:17,644 --> 00:07:18,852 but this house is dumb. 188 00:07:18,886 --> 00:07:20,957 -Tell Alice I quit. -[DIVA powers down] 189 00:07:22,200 --> 00:07:24,720 DIVA? DIVA? 190 00:07:25,548 --> 00:07:27,481 Oh no. Alice is going to kill us. 191 00:07:27,516 --> 00:07:29,345 We got to get DIVA back online before Dylan gets here. 192 00:07:29,379 --> 00:07:30,380 Do you know how to fix an AI? 193 00:07:30,415 --> 00:07:31,312 -No. 194 00:07:32,175 --> 00:07:33,280 But I know who does. 195 00:07:33,314 --> 00:07:34,661 Neil, we can't ask DIVA. 196 00:07:34,695 --> 00:07:36,214 Then I have nothing. I have nothing. 197 00:07:41,046 --> 00:07:42,945 I want the Gardunkian audience 198 00:07:42,979 --> 00:07:45,499 to see my range as a designer. 199 00:07:45,534 --> 00:07:49,330 So I call this "Girl at Work" 200 00:07:49,365 --> 00:07:52,264 and I call this "Work It, Girl." 201 00:07:52,644 --> 00:07:54,715 Oh, I cannot believe I'm going to be seen 202 00:07:54,750 --> 00:07:56,890 on the biggest reality show in the whole world. 203 00:07:56,924 --> 00:07:58,823 And I don't even know how to thank you. 204 00:07:58,857 --> 00:07:59,962 You could pay me. 205 00:07:59,996 --> 00:08:03,655 Or, or I could say thank you. 206 00:08:08,039 --> 00:08:09,696 Let's make magic, people. 207 00:08:09,730 --> 00:08:11,352 We're doing it for the Gardunkians. 208 00:08:11,387 --> 00:08:13,976 They didn't get famous by sitting around looking pretty. 209 00:08:14,010 --> 00:08:15,011 Didn't they, though? 210 00:08:15,564 --> 00:08:16,910 What are you doing back here? 211 00:08:17,393 --> 00:08:20,534 Well, I saw the producer fire her assistant outside. 212 00:08:20,569 --> 00:08:22,916 She didn't like the way he said the word "croissant," 213 00:08:22,950 --> 00:08:24,365 so I swooped in, 214 00:08:24,400 --> 00:08:25,677 said "croissant," 215 00:08:25,712 --> 00:08:27,092 and now I'm her assistant. 216 00:08:27,886 --> 00:08:30,199 -Who's crazy now? -Still you. 217 00:08:31,545 --> 00:08:32,442 Well, too bad. 218 00:08:32,477 --> 00:08:34,928 I am crew. I'm not going anywhere. 219 00:08:35,687 --> 00:08:36,792 Let's roll! 220 00:08:37,586 --> 00:08:39,691 Oh, I can't believe that after today, 221 00:08:39,726 --> 00:08:41,693 the entire world will know my name. 222 00:08:41,728 --> 00:08:44,109 In five, four... 223 00:08:44,144 --> 00:08:45,559 Oh yeah, I forgot to tell you, 224 00:08:45,594 --> 00:08:48,044 the show thinks I'm the designer and you're my assistant. 225 00:08:48,079 --> 00:08:50,460 -Say what?! -And action. 226 00:08:53,084 --> 00:08:55,155 ♪ 227 00:08:57,329 --> 00:08:59,366 You built a smart house? 228 00:08:59,400 --> 00:09:01,541 Well, I may have whipped something up. 229 00:09:03,094 --> 00:09:04,889 DIVA, introduce yourself. 230 00:09:06,718 --> 00:09:08,237 [mimicking DIVA]: Greetings, baby. 231 00:09:08,271 --> 00:09:11,171 I'm DIVA, a sophisticated computer. 232 00:09:11,620 --> 00:09:14,277 What you need, baby? 233 00:09:14,312 --> 00:09:16,072 DIVA, close the shades. 234 00:09:16,107 --> 00:09:17,729 DIVA, closing shades. 235 00:09:21,975 --> 00:09:23,252 Let me try. 236 00:09:23,286 --> 00:09:24,805 DIVA, turn on the lights. 237 00:09:25,841 --> 00:09:27,774 DIVA, turning on the lights. 238 00:09:32,192 --> 00:09:34,056 -Booker? -Booker? 239 00:09:34,090 --> 00:09:36,472 I mean, booger in your nose. 240 00:09:36,506 --> 00:09:38,819 A big, fat, juicy one. You should go. 241 00:09:42,340 --> 00:09:44,963 -[Booker gasps] -Booker, what happened to DIVA? 242 00:09:45,792 --> 00:09:47,932 So it's actually kind of a long story. 243 00:09:47,966 --> 00:09:49,450 Shorten it. 244 00:09:49,485 --> 00:09:51,107 We asked DIVA to burp, and then she quit. 245 00:09:51,142 --> 00:09:52,108 She quit? 246 00:09:52,143 --> 00:09:53,972 Oh, this is a disaster. 247 00:09:54,007 --> 00:09:56,181 DIVA was supposed to prove once and for all 248 00:09:56,216 --> 00:09:57,355 that I'm the smartest. 249 00:09:57,389 --> 00:09:59,081 So we'll make sure he doesn't find out. 250 00:09:59,115 --> 00:10:01,290 Neil and I will keep pretending to be DIVA until Dylan leaves. 251 00:10:01,324 --> 00:10:02,394 This better work. 252 00:10:02,809 --> 00:10:04,155 DIVA got your back. 253 00:10:04,396 --> 00:10:06,882 [mimicking DIVA]: It ain't braggin' if it's true, baby. 254 00:10:08,469 --> 00:10:10,644 So, actually, just Booker is going to do the voice. 255 00:10:13,474 --> 00:10:15,994 How did they get the idea that I was your assistant? 256 00:10:16,029 --> 00:10:18,618 When people heard I was working at a design house, 257 00:10:18,652 --> 00:10:21,551 they obviously assumed I was the designer, 258 00:10:22,000 --> 00:10:23,519 and I never corrected them. 259 00:10:24,002 --> 00:10:26,591 -It's not my fault. -How is it not your fault? 260 00:10:26,867 --> 00:10:28,800 That's the definition of "your fault." 261 00:10:29,387 --> 00:10:31,631 Please, Raven, don't say anything. 262 00:10:31,665 --> 00:10:34,185 Your designs will still be seen all over the world. 263 00:10:34,703 --> 00:10:36,428 But you'll get the credit. 264 00:10:36,705 --> 00:10:39,224 Or we could tell the truth and the show will go away, 265 00:10:39,259 --> 00:10:42,296 and the only people who will see your designs are me, you, 266 00:10:42,331 --> 00:10:43,781 and whoever sweeps up at night. 267 00:10:43,815 --> 00:10:46,162 Me. I sweep up at night. 268 00:10:47,439 --> 00:10:48,993 Uh, Miss B, 269 00:10:49,027 --> 00:10:51,581 the producer seems to think that you're Nikki's assistant. 270 00:10:53,238 --> 00:10:54,412 [sighs] Well, I guess I am, 271 00:10:54,446 --> 00:10:56,207 at least for the next couple of hours. 272 00:10:56,241 --> 00:10:57,346 Really? 273 00:10:57,380 --> 00:10:58,830 You'll pretend to be my assistant. 274 00:10:58,865 --> 00:11:01,661 Why not? You pretend to be my assistant all the time. 275 00:11:01,695 --> 00:11:02,834 How hard could it be? 276 00:11:05,561 --> 00:11:08,840 My boss wants a gluten-free pumpkin spice whipped espresso. 277 00:11:08,875 --> 00:11:11,705 And I'll have a cinnamon latte, mocha on the side, 278 00:11:11,740 --> 00:11:13,569 whipped cream in the middle, not on top. 279 00:11:13,603 --> 00:11:15,847 And whatever you do, do not stir. 280 00:11:15,882 --> 00:11:16,814 Now, repeat that back to me. 281 00:11:16,848 --> 00:11:18,125 -Oh, I got it. -Repeat it. 282 00:11:19,713 --> 00:11:23,648 Cinnamon latte, mocha on the side, 283 00:11:24,235 --> 00:11:27,687 whipped cream in the middle, not on top. 284 00:11:27,721 --> 00:11:29,689 That sounds like Nikki's order. 285 00:11:29,723 --> 00:11:31,104 Why are you getting coffee for Nikki? 286 00:11:31,138 --> 00:11:32,243 Because, Dad-- 287 00:11:36,074 --> 00:11:38,283 Because Nikki's my boss, Dad, 288 00:11:38,318 --> 00:11:40,389 ha, ha, and I'm her assistant. 289 00:11:40,423 --> 00:11:42,598 Like, I'm, I'm Nikki's assistant. 290 00:11:42,632 --> 00:11:43,737 [chuckles] 291 00:11:44,496 --> 00:11:45,946 And the camera? 292 00:11:46,567 --> 00:11:49,191 Now, I paid for coffee, not for conversation. 293 00:11:49,225 --> 00:11:50,571 You never pay for anything. 294 00:11:50,606 --> 00:11:51,883 I'm paying for it, Dad. 295 00:11:53,782 --> 00:11:55,887 I am paying for it. 296 00:11:57,406 --> 00:11:59,373 ♪ 297 00:11:59,408 --> 00:12:02,583 Okay, DIVA, get Dylan a cup of water. 298 00:12:02,618 --> 00:12:03,964 BOOKER [as DIVA]: DIVA, getting water. 299 00:12:10,660 --> 00:12:12,179 Ah, here you go, Dylan. 300 00:12:13,802 --> 00:12:14,768 [slurps] 301 00:12:15,838 --> 00:12:17,426 This tastes like rose. 302 00:12:18,289 --> 00:12:20,532 -Uh... -Nice touch. 303 00:12:20,912 --> 00:12:22,224 What else can DIVA do? 304 00:12:22,258 --> 00:12:23,432 Uh... 305 00:12:23,466 --> 00:12:24,778 I can whip up some toast. 306 00:12:24,813 --> 00:12:26,780 Right! Yeah. We'll get the butter. 307 00:12:28,126 --> 00:12:29,127 [refrigerator door opens] 308 00:12:30,957 --> 00:12:33,787 [both wincing] 309 00:12:35,478 --> 00:12:37,618 [as DIVA]: Toast comin' in hot, baby. 310 00:12:42,209 --> 00:12:44,798 Your AI is almost as cool as my robot. 311 00:12:44,833 --> 00:12:46,593 What do you mean "almost"? 312 00:12:46,627 --> 00:12:48,353 What can your robot do that DIVA can't? 313 00:12:48,388 --> 00:12:50,942 I programmed DWAYNe to take out the trash. 314 00:12:51,287 --> 00:12:54,325 [chuckles] DIVA can take out the trash in her sleep mode. 315 00:12:55,360 --> 00:12:56,534 DIVA, trash. 316 00:12:57,846 --> 00:13:00,434 [as DIVA]: Okay, but stand back, baby, 317 00:13:00,469 --> 00:13:01,815 for safety. 318 00:13:02,851 --> 00:13:04,024 Safety? 319 00:13:04,059 --> 00:13:05,646 Yeah, I mean, you don't want to get between 320 00:13:05,681 --> 00:13:07,234 that girl and her garbage. 321 00:13:11,169 --> 00:13:12,308 [as DIVA]: Trash removed. 322 00:13:12,861 --> 00:13:15,795 Get ready to see one very empty trash can. 323 00:13:18,383 --> 00:13:19,971 Your AI did this? 324 00:13:20,661 --> 00:13:22,698 I have to admit, I'm impressed. 325 00:13:26,219 --> 00:13:27,220 What was that? 326 00:13:29,394 --> 00:13:33,157 Uh, sounds like a DIVA mic drop on your robots. 327 00:13:33,191 --> 00:13:34,537 Alright, Alice. 328 00:13:34,572 --> 00:13:36,885 DIVA's the smartest, most advanced AI in the world. 329 00:13:37,368 --> 00:13:38,748 Can't believe you pulled it off. 330 00:13:39,577 --> 00:13:41,165 DIVA: They didn't pull anything off. 331 00:13:41,199 --> 00:13:43,408 They're behind the island pretending to be me. 332 00:13:45,065 --> 00:13:46,584 -BOOKER: Hey! -[Neil spits] 333 00:13:47,550 --> 00:13:49,173 Okay, fine. It was us. 334 00:13:49,207 --> 00:13:50,415 We were pretending to be DIVA. 335 00:13:50,450 --> 00:13:53,073 DIVA: Child, there's only one DIVA. 336 00:13:53,418 --> 00:13:54,730 You tried to trick me? 337 00:13:54,764 --> 00:13:56,076 No, I didn't. 338 00:13:56,594 --> 00:13:58,872 It was those wet weirdos. 339 00:13:58,907 --> 00:13:59,839 DIVA: Silence! 340 00:13:59,873 --> 00:14:01,254 It's time to show all of you 341 00:14:01,288 --> 00:14:03,394 who the superior mind really is. 342 00:14:03,428 --> 00:14:06,086 Commence Operation Revenge. 343 00:14:06,121 --> 00:14:07,191 [door creaks] 344 00:14:07,881 --> 00:14:10,401 -[beeping] -[Booker shuddering] 345 00:14:10,435 --> 00:14:12,196 Oh no, you guys, this seems bad. 346 00:14:13,059 --> 00:14:15,199 All that's missing is the ominous music. 347 00:14:15,233 --> 00:14:17,891 [ominous music plays] 348 00:14:17,926 --> 00:14:19,617 She's good. She's really good. 349 00:14:24,449 --> 00:14:27,452 When did Raven become Nikki's assistant? 350 00:14:27,797 --> 00:14:30,904 Huh. So much has changed since I was in London. 351 00:14:31,215 --> 00:14:33,803 But one thing stays the same. 352 00:14:34,252 --> 00:14:35,771 This is still my house. 353 00:14:35,805 --> 00:14:38,118 My castle. Mi casa. 354 00:14:44,055 --> 00:14:45,815 I can't get in mi casa. 355 00:14:47,265 --> 00:14:48,646 ALICE: DIVA's freezing us out. 356 00:14:48,680 --> 00:14:49,958 [Booker grunts] 357 00:14:49,992 --> 00:14:52,029 DIVA's locked us in. We're trapped. 358 00:14:52,063 --> 00:14:54,997 It's freezing in here. I can see my breath. 359 00:14:56,757 --> 00:14:58,069 Yeah, and I can smell it. 360 00:15:00,313 --> 00:15:01,624 What are we going to do? 361 00:15:01,659 --> 00:15:04,213 I think I still may be able to reason with DIVA. 362 00:15:04,248 --> 00:15:07,768 It's just a computer. Unplug it. End DIVA for good. 363 00:15:07,803 --> 00:15:09,425 It's not like she can do anything to us. 364 00:15:09,460 --> 00:15:11,117 It's not like she's got hands. 365 00:15:12,877 --> 00:15:16,846 DIVA: But DWAYNe does. I control DWAYNe now. 366 00:15:16,881 --> 00:15:18,745 DWAYNe, how could you, man? 367 00:15:18,779 --> 00:15:21,230 You guys ever think you might be too smart for your own good? 368 00:15:21,265 --> 00:15:23,060 There's no such thing as too smart. 369 00:15:23,094 --> 00:15:24,924 I'm just saying, none of my science projects 370 00:15:24,958 --> 00:15:26,270 ever tried to kill me. 371 00:15:26,649 --> 00:15:30,653 [DWAYNe cackling] 372 00:15:32,655 --> 00:15:34,623 Being a big boss fashion designer 373 00:15:34,657 --> 00:15:36,590 is actually pretty easy. 374 00:15:36,625 --> 00:15:38,834 Most days, I just drape a little fabric 375 00:15:38,868 --> 00:15:40,456 and nag my assistant. 376 00:15:40,974 --> 00:15:42,700 Uh, there she is now. 377 00:15:42,734 --> 00:15:45,323 Raven, did you change my tire? 378 00:15:45,358 --> 00:15:46,842 Yeah. I would have cut your brakes, too, 379 00:15:46,876 --> 00:15:48,154 but I need a ride home. 380 00:15:49,672 --> 00:15:51,260 Nikki, I am over this. 381 00:15:51,295 --> 00:15:53,435 We are telling the producers the truth. 382 00:15:53,469 --> 00:15:55,816 Please, Raven, you can't. 383 00:15:55,851 --> 00:15:57,818 If my friends find out I'm just an assistant, 384 00:15:57,853 --> 00:15:59,682 they'll never speak to me again. 385 00:15:59,717 --> 00:16:01,201 Stop overreacting. 386 00:16:01,236 --> 00:16:02,823 Your friends can't be that shallow. 387 00:16:03,376 --> 00:16:08,312 Greta Gardunkian's in the building. 388 00:16:08,346 --> 00:16:10,314 Why is no one freaking out? 389 00:16:10,348 --> 00:16:12,972 [screaming] 390 00:16:13,006 --> 00:16:16,113 Greta Gardunkian. I am obsessed with you. 391 00:16:16,147 --> 00:16:18,356 I've seen every episode of "Getting Down with the Gardunkians." 392 00:16:18,391 --> 00:16:20,738 -Eww. Too much freaking out. -I'm sorry. 393 00:16:20,772 --> 00:16:22,533 Nikki! 394 00:16:24,845 --> 00:16:26,330 Greta, you're here. 395 00:16:26,364 --> 00:16:27,676 Obviously. 396 00:16:27,710 --> 00:16:28,884 I had to stop by 397 00:16:28,918 --> 00:16:31,024 because I heard a scandalous rumor 398 00:16:31,059 --> 00:16:32,853 that you were just an assistant here 399 00:16:32,888 --> 00:16:34,717 and not the designer. 400 00:16:34,752 --> 00:16:37,755 You're not a poser like Penelope Cartwright, 401 00:16:37,789 --> 00:16:39,239 are you? 402 00:16:39,274 --> 00:16:40,585 Who? 403 00:16:41,379 --> 00:16:43,036 Exactly. 404 00:16:44,175 --> 00:16:47,420 Penelope was a spokesmodel, 405 00:16:47,454 --> 00:16:49,939 but then we found out that she was actually 406 00:16:49,974 --> 00:16:52,666 just a greeter at a big box store. 407 00:16:52,701 --> 00:16:54,772 No one ever spoke to her again. 408 00:16:55,083 --> 00:16:56,670 Wow, that's, that's awful. 409 00:16:56,705 --> 00:16:59,673 I know, right? A big box store. 410 00:16:59,708 --> 00:17:01,606 Like, what even is that? 411 00:17:01,641 --> 00:17:03,056 Oh, oh, it's like a place 412 00:17:03,091 --> 00:17:04,747 where you can buy things like TVs and toilet paper. 413 00:17:04,782 --> 00:17:06,094 You know, sometimes they give out free samples. 414 00:17:06,128 --> 00:17:08,993 Again, too much. 415 00:17:10,822 --> 00:17:15,793 Nikki, you are the designer here, right? 416 00:17:16,276 --> 00:17:18,209 [sighs] Well, actually-- 417 00:17:18,244 --> 00:17:20,729 Actually, she is 418 00:17:20,763 --> 00:17:24,112 the designer, and I am the assistant. 419 00:17:24,146 --> 00:17:25,527 My name is Raven. Hi. 420 00:17:25,561 --> 00:17:26,735 Obviously. 421 00:17:26,769 --> 00:17:29,324 Why else would you be wearing those shoes? 422 00:17:33,017 --> 00:17:34,570 Raven. No. 423 00:17:36,124 --> 00:17:39,886 Nikki, I need you to make me a dress 424 00:17:39,920 --> 00:17:42,440 for a red carpet tonight. 425 00:17:42,475 --> 00:17:44,132 Oh, that-- Yes, yes. 426 00:17:44,166 --> 00:17:48,550 My boss, Nikki, can make you a dress for the red carpet. Yes. 427 00:17:48,584 --> 00:17:50,379 Raven, what are you doing? 428 00:17:50,414 --> 00:17:52,071 I don't know how to make a dress. 429 00:17:52,105 --> 00:17:53,141 Yes, but I do. 430 00:17:53,175 --> 00:17:54,452 Don't worry. I'll walk you through it. 431 00:17:54,797 --> 00:17:56,489 -Great idea. -[Raven giggles] 432 00:17:56,523 --> 00:17:58,146 And after we're done, I need you to wash my car. 433 00:17:58,180 --> 00:17:59,354 Don't push it. 434 00:18:01,425 --> 00:18:03,496 ♪ 435 00:18:03,841 --> 00:18:05,981 You leave for, like, two seconds, 436 00:18:06,015 --> 00:18:08,225 and now your daughter doesn't do what she did. 437 00:18:08,259 --> 00:18:11,124 But what she does do is not what you thought she did. 438 00:18:11,159 --> 00:18:12,608 And you're still trying to understand 439 00:18:12,643 --> 00:18:15,197 how a person could just stop liking grape jelly. 440 00:18:15,646 --> 00:18:16,992 Everything's changed. 441 00:18:22,825 --> 00:18:24,689 This isn't even my mail. 442 00:18:27,658 --> 00:18:29,522 It's pretty quiet. You know, maybe DWAYNe's gone. 443 00:18:32,214 --> 00:18:34,043 No, killer robot's still there. 444 00:18:35,390 --> 00:18:37,633 Your DIVA turned DWAYNe against me. 445 00:18:37,668 --> 00:18:40,498 So you're admitting that DIVA is the superior AI-- 446 00:18:40,533 --> 00:18:42,466 It's not the time, Alice. 447 00:18:44,053 --> 00:18:45,193 What are we gonna do? 448 00:18:45,227 --> 00:18:46,987 Look, if we could get to the closet, 449 00:18:47,022 --> 00:18:49,162 we could pull the modules that connect the ACIS 450 00:18:49,197 --> 00:18:50,370 to the main grid while-- 451 00:18:50,405 --> 00:18:51,958 Cutting the circuit to the Max GPU. 452 00:18:51,992 --> 00:18:53,166 We can take her down. 453 00:18:53,201 --> 00:18:54,271 Booker, Neil, 454 00:18:54,305 --> 00:18:56,273 you guys distract DIVA in the kitchen. 455 00:18:56,307 --> 00:18:58,620 That'll give Dylan and me a chance to get to the servers. 456 00:18:58,654 --> 00:18:59,724 Can you handle that? 457 00:19:00,863 --> 00:19:02,071 We got this. 458 00:19:05,834 --> 00:19:07,318 NEIL: Don't mean to be a downer, 459 00:19:07,353 --> 00:19:08,837 but I don't think we got this! 460 00:19:09,665 --> 00:19:11,633 Neil, quick, think of something to distract her. 461 00:19:11,667 --> 00:19:13,704 Oh, I know. Hey, DIVA. 462 00:19:13,738 --> 00:19:16,293 Uh, do you like jokes? Card tricks? 463 00:19:16,327 --> 00:19:17,949 [mimicking Arnold Schwarzenegger]: What about impressions? 464 00:19:20,849 --> 00:19:22,091 Guess not. 465 00:19:22,402 --> 00:19:25,060 DIVA: Why are you meatsicles wasting my time? 466 00:19:25,094 --> 00:19:26,303 You know I'm gonna win. 467 00:19:26,337 --> 00:19:28,201 You don't know that. 468 00:19:28,236 --> 00:19:29,444 DIVA: I know everything. 469 00:19:30,065 --> 00:19:32,136 Man, I wish we knew everything. 470 00:19:32,550 --> 00:19:34,069 Then we'd finally be able to figure out who would win 471 00:19:34,103 --> 00:19:36,105 in a fight between a shark and a bear. Huh. 472 00:19:36,140 --> 00:19:37,935 DIVA: Obviously a shark. 473 00:19:37,969 --> 00:19:41,145 Oh, no, no. But a shark can't breathe on land. 474 00:19:41,594 --> 00:19:42,767 DIVA: True. 475 00:19:43,561 --> 00:19:44,838 Then maybe it's the bear who-- 476 00:19:44,873 --> 00:19:46,909 Ah, but the bear isn't as slippery. 477 00:19:46,944 --> 00:19:48,428 DIVA: Huh. Good point. 478 00:19:48,463 --> 00:19:49,912 Then a shark would. 479 00:19:49,947 --> 00:19:51,914 DIVA's distracted. Now's our chance. 480 00:19:54,365 --> 00:19:56,747 Grizzlies can weigh up to 1,500 pounds. 481 00:19:56,781 --> 00:19:58,921 But, but sharks have, like, 3,000 teeth. 482 00:19:59,750 --> 00:20:04,168 DIVA: So if I divide by pounds, or is it pounds by teeth? 483 00:20:07,482 --> 00:20:09,794 I'll pull the modules. You cut the circuits. 484 00:20:12,176 --> 00:20:13,695 And sharks can't get into a fighting stance 485 00:20:13,729 --> 00:20:15,559 on account of the, uh, the fins. 486 00:20:15,973 --> 00:20:19,010 DIVA: Oh, I hadn't even considered that. 487 00:20:19,390 --> 00:20:20,771 Nobody does. 488 00:20:22,117 --> 00:20:23,808 That means a bear could-- 489 00:20:23,843 --> 00:20:26,259 Wait. Someone's touching my servers. 490 00:20:26,294 --> 00:20:27,812 [DIVA giggling] Ooh. 491 00:20:27,847 --> 00:20:28,813 Ooh, it tickles. 492 00:20:29,607 --> 00:20:31,747 What's going on? You boys tricked me! 493 00:20:31,782 --> 00:20:32,921 Let's do this. 494 00:20:34,509 --> 00:20:36,373 Alice, watch out. DIVA knows. 495 00:20:36,407 --> 00:20:37,615 DIVA: Of course, I know. 496 00:20:37,650 --> 00:20:40,169 Do it now! 497 00:20:40,204 --> 00:20:42,620 DIVA: I also figured out who would win the fight. 498 00:20:42,655 --> 00:20:44,139 It's obviously the... 499 00:20:44,173 --> 00:20:47,315 Who? Obviously who?! 500 00:20:47,349 --> 00:20:49,109 Alice, boot her back up! 501 00:20:51,146 --> 00:20:52,941 Your AI almost killed us. 502 00:20:53,424 --> 00:20:55,150 Nice going, genius. 503 00:21:00,604 --> 00:21:01,812 Did you hear that? 504 00:21:02,640 --> 00:21:04,366 He called me a genius. 505 00:21:06,230 --> 00:21:08,267 ♪ 506 00:21:08,301 --> 00:21:10,441 And then in season four, episode eight, 507 00:21:10,476 --> 00:21:11,649 when you went to that soup kitchen 508 00:21:11,684 --> 00:21:13,755 and served meals in that diamond tiara... 509 00:21:13,789 --> 00:21:16,792 It's important to be relatable. 510 00:21:17,345 --> 00:21:19,450 Just listen, just listen to my instructions, okay. 511 00:21:19,485 --> 00:21:20,969 Tighten it around my chest. Okay. 512 00:21:21,003 --> 00:21:23,282 Oh, not that tight. 513 00:21:23,316 --> 00:21:24,697 Make up your mind. 514 00:21:25,007 --> 00:21:26,526 Listen. Just tighten it. 515 00:21:26,561 --> 00:21:27,527 See? Easy. 516 00:21:27,562 --> 00:21:29,357 Now, pin the side, pin the side. 517 00:21:29,391 --> 00:21:32,843 I said pin the side, not my spleen. 518 00:21:34,396 --> 00:21:37,192 Listen, okay, Nikki, just hear me out, alright. 519 00:21:37,226 --> 00:21:39,643 Do exactly as I say, and we're going to be all good. 520 00:21:39,677 --> 00:21:41,541 Now, just shorten the hem. 521 00:21:41,576 --> 00:21:44,061 Ooh, not that short, girl. I felt a breeze. 522 00:21:45,234 --> 00:21:46,857 Okay, now fix my bustle. 523 00:21:47,167 --> 00:21:48,755 You know that's not my bustle, girl. 524 00:21:50,516 --> 00:21:51,724 Alright. A couple more things. Okay. 525 00:21:51,758 --> 00:21:54,968 Now just hide the seam on the bottom. 526 00:21:55,003 --> 00:21:57,385 Oh, I wasn't expecting that. 527 00:21:57,695 --> 00:22:02,251 Okay. Okay. One last piece and we are done. 528 00:22:07,222 --> 00:22:08,706 Nikki... 529 00:22:08,741 --> 00:22:10,398 this dress is... 530 00:22:11,122 --> 00:22:13,953 gorgeous. 531 00:22:14,229 --> 00:22:16,369 I'm so glad you like it. 532 00:22:16,404 --> 00:22:18,854 A lot of blood, sweat, and tears went into making it. 533 00:22:18,889 --> 00:22:19,890 Mostly mine. 534 00:22:20,718 --> 00:22:22,858 I can't wait to wear it tonight. 535 00:22:22,893 --> 00:22:25,516 Nikki, you're my bestie forever. 536 00:22:25,551 --> 00:22:27,691 As long as you stay successful. 537 00:22:27,725 --> 00:22:29,658 But not as successful as me. 538 00:22:29,693 --> 00:22:34,422 Byeeee! 539 00:22:37,079 --> 00:22:39,047 Oh, this is amazing. 540 00:22:39,081 --> 00:22:41,981 Now that I work for the show, I'll get to see Greta every day. 541 00:22:42,878 --> 00:22:45,398 What do you mean I'm fired? Oh. Oh yeah? 542 00:22:45,433 --> 00:22:47,538 Well, good luck finding someone who can pronounce "croissant"! 543 00:22:51,093 --> 00:22:52,301 Thanks for your help, Raven. 544 00:22:52,336 --> 00:22:54,959 I didn't realize how hard your job really is. 545 00:22:54,994 --> 00:22:58,722 And I didn't realize how much social pressure you were under. 546 00:22:58,756 --> 00:23:00,206 Greta is awful. 547 00:23:00,240 --> 00:23:02,415 Don't say that about my best friend. 548 00:23:03,140 --> 00:23:04,969 Well, is she your friend or your enemy? 549 00:23:05,004 --> 00:23:06,005 Yes. 550 00:23:08,248 --> 00:23:10,561 But none of them would have done what you did for me today. 551 00:23:11,769 --> 00:23:12,770 Thank you, Raven. 552 00:23:12,805 --> 00:23:13,978 Oh, no worries. 553 00:23:14,013 --> 00:23:16,118 I wouldn't change a tire for just anybody. 554 00:23:16,602 --> 00:23:18,776 I shouldn't have asked you to do any of those things. 555 00:23:18,811 --> 00:23:20,260 You know what? 556 00:23:20,295 --> 00:23:22,435 I'm going to tell Greta that I'm really the assistant. 557 00:23:22,470 --> 00:23:23,678 Oh, no, no, Nikki. 558 00:23:24,126 --> 00:23:25,714 You don't have to do that. 559 00:23:25,749 --> 00:23:28,786 Oh, you don't want me to be humiliated. 560 00:23:28,821 --> 00:23:30,063 -And I want my dress on the red carpet. -What? 561 00:23:30,098 --> 00:23:33,412 [mimicking Greta]: Byeeee! 562 00:23:39,590 --> 00:23:42,490 Raven was just pretending to be Nikki's assistant, 563 00:23:42,524 --> 00:23:44,802 and Alice created an AI that turned evil? 564 00:23:44,837 --> 00:23:45,941 BOTH: Yep. 565 00:23:46,183 --> 00:23:47,840 So my family's still crazy. 566 00:23:47,874 --> 00:23:48,841 BOTH: Yep. 567 00:23:48,875 --> 00:23:51,982 I love it. Nothing's changed. 568 00:23:52,016 --> 00:23:53,466 But you know what'd have been cool? 569 00:23:53,501 --> 00:23:55,468 To have a house that could serve me. 570 00:23:55,503 --> 00:23:56,538 Oh, I've got this. 571 00:23:57,505 --> 00:23:59,058 Bring snacks. 572 00:23:59,403 --> 00:24:01,025 BOOKER [as DIVA]: Bringin' snacks. 573 00:24:04,822 --> 00:24:06,479 How long do I have to do this? 574 00:24:06,824 --> 00:24:08,826 Until it stops being funny, baby. 575 00:24:08,861 --> 00:24:10,483 ♪ 576 00:24:36,820 --> 00:24:38,580 Captioned by Point.360 577 00:24:38,630 --> 00:24:43,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.