Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,636 --> 00:00:12,426
[singer] ♪ Welcome to the neighborhood ♪
2
00:00:12,513 --> 00:00:14,683
♪ Hey, pup, paws up ♪
3
00:00:14,765 --> 00:00:18,305
♪ If you want to do some good
It's possible ♪
4
00:00:18,977 --> 00:00:20,847
♪ With the Doxie family ♪
5
00:00:20,938 --> 00:00:23,018
♪ Hey, pup, paws up ♪
6
00:00:23,106 --> 00:00:26,396
♪ We can change Muttgomery
It's possible ♪
7
00:00:26,985 --> 00:00:29,235
♪ You got Greta, Pretzel and their pups ♪
8
00:00:29,321 --> 00:00:32,161
♪ Poppy, Pippa, Pedro, Paxton
And there's Puck ♪
9
00:00:33,575 --> 00:00:35,285
-♪ Hey, pup ♪
-[backup singers] ♪ Paws up! ♪
10
00:00:35,369 --> 00:00:36,869
[singer] ♪ It's possible ♪
11
00:00:40,290 --> 00:00:41,290
[Puck] "Pup Meet-Up."
12
00:00:43,794 --> 00:00:47,884
[pups yipping, laughing] Whoo!
13
00:00:50,384 --> 00:00:53,354
Okay, pups. Let's sniff out what we need.
14
00:00:53,428 --> 00:00:56,598
[pups cheering, barking]
15
00:00:57,182 --> 00:00:59,062
Let's see. Fur brushes.
16
00:00:59,977 --> 00:01:02,477
-We've got the fur brushes.
-[yips]
17
00:01:03,105 --> 00:01:04,185
[chuckles]
18
00:01:04,272 --> 00:01:05,362
Love those.
19
00:01:06,984 --> 00:01:08,534
A new dinner bowl.
20
00:01:08,610 --> 00:01:09,610
I got it.
21
00:01:11,697 --> 00:01:14,117
-[Greta chuckling] Thanks.
-[chuckles]
22
00:01:14,199 --> 00:01:17,909
Oh! And we can't forget to pick up
an extra tug rope while we're here.
23
00:01:17,995 --> 00:01:19,195
Ooh. I'll get it.
24
00:01:19,288 --> 00:01:20,578
Wait for me.
25
00:01:20,664 --> 00:01:22,924
[both chuckling]
26
00:01:23,000 --> 00:01:24,750
[dog grunting]
27
00:01:24,835 --> 00:01:26,455
-Hi, Ms. Clawtez.
-Hi!
28
00:01:26,545 --> 00:01:27,835
Hey there, Doxies.
29
00:01:28,589 --> 00:01:30,469
[grunting]
30
00:01:30,549 --> 00:01:32,089
Can I lend you a paw with that?
31
00:01:32,176 --> 00:01:33,466
I'd love that.
32
00:01:33,552 --> 00:01:34,602
Going up.
33
00:01:37,014 --> 00:01:39,274
-Here you go.
-Thank you, Pretzel.
34
00:01:39,349 --> 00:01:40,809
What do you think, pups?
35
00:01:40,893 --> 00:01:44,403
Does this look like a comfy dog bed
for a pup your size?
36
00:01:45,063 --> 00:01:47,653
Oh, yeah. It's really soft.
37
00:01:47,733 --> 00:01:48,783
And squishy.
38
00:01:48,859 --> 00:01:50,319
[both laughing]
39
00:01:50,402 --> 00:01:51,702
Wag-tastic.
40
00:01:51,778 --> 00:01:53,948
It's for my new foster pup, Beau.
41
00:01:54,031 --> 00:01:56,451
He's coming to live with me today.
42
00:01:56,533 --> 00:01:59,043
I still have so much to do to get ready.
43
00:01:59,661 --> 00:02:00,831
Foster pup?
44
00:02:00,913 --> 00:02:03,083
Mama, what's a foster pup?
45
00:02:03,165 --> 00:02:06,375
Sometimes a family isn't able
to take care of their pup.
46
00:02:06,460 --> 00:02:11,130
So foster parents, like Ms. Clawtez,
welcome the pup into their home.
47
00:02:11,215 --> 00:02:14,835
That's right. I'm picking up
all the things I think he'll need.
48
00:02:14,927 --> 00:02:17,427
I really want Beau to like his new home.
49
00:02:18,430 --> 00:02:20,600
Do you pups wanna see a picture of him?
50
00:02:20,682 --> 00:02:23,642
[all] Yeah. Yes. Yeah! [chuckling]
51
00:02:24,311 --> 00:02:28,361
Aw. He has floppy ears. Just like mine.
52
00:02:28,941 --> 00:02:33,241
Do you know if Beau
likes playing Dino Dogs? [roars]
53
00:02:33,320 --> 00:02:34,700
Or playing tail ball?
54
00:02:35,239 --> 00:02:37,529
[chuckles] I don't know,
55
00:02:37,616 --> 00:02:40,826
but maybe you pups can come by
and ask him.
56
00:02:40,911 --> 00:02:43,291
-Ooh, really?
-We can?
57
00:02:43,372 --> 00:02:46,632
Yeah. He won't know anyone in Muttgomery,
58
00:02:46,708 --> 00:02:49,878
and I'm sure he'd love
to make some friends his age.
59
00:02:49,962 --> 00:02:51,172
-Cool, yeah!
-Oh, yeah!
60
00:02:51,255 --> 00:02:53,335
-Let's do it.
-[pups] Can we, Mom and Dad?
61
00:02:53,423 --> 00:02:54,933
Of course we can, pups.
62
00:02:55,008 --> 00:02:57,758
We'd all love to meet Beau, Ms. Clawtez.
63
00:02:57,845 --> 00:03:01,055
Wonderful.
Come by a little later this afternoon.
64
00:03:01,807 --> 00:03:05,727
See you soon, Doxies.
I'm off to welcome Beau.
65
00:03:05,811 --> 00:03:08,811
[pups] Bye, Ms. Clawtez. See you later!
66
00:03:08,897 --> 00:03:11,527
Come on, pups. Let's finish shopping
and head home.
67
00:03:11,608 --> 00:03:13,738
[pups] Okay, Mom. Okay, Mama.
68
00:03:15,779 --> 00:03:19,029
Mama, how long will Beau
be staying with Ms. Clawtez?
69
00:03:19,116 --> 00:03:22,906
I don't know, Paxton.
It's different for every foster pup.
70
00:03:22,995 --> 00:03:24,445
Do you think he's scared?
71
00:03:24,538 --> 00:03:25,788
Scared?
72
00:03:25,873 --> 00:03:29,843
Yeah. I know I'd be scared to leave
our home and go live someplace new.
73
00:03:29,918 --> 00:03:33,378
[pups] Oh, yeah. Me too.
74
00:03:33,463 --> 00:03:35,633
Well, Beau might be scared at first,
75
00:03:35,716 --> 00:03:38,756
but I'm sure Ms. Clawtez will do
everything she can
76
00:03:38,844 --> 00:03:40,894
to make sure he likes his new home.
77
00:03:40,971 --> 00:03:42,101
Maybe we can help.
78
00:03:42,764 --> 00:03:44,144
Come on, pups.
79
00:03:44,224 --> 00:03:45,524
Paws up!
80
00:03:46,226 --> 00:03:47,896
[pups howling, chuckling]
81
00:03:47,978 --> 00:03:50,858
Let's find a way to help Beau
like his new home.
82
00:03:50,939 --> 00:03:55,149
[pups cheering, chuckling]
83
00:03:55,235 --> 00:03:58,815
I know. Maybe we can bring Beau
some things that we like.
84
00:03:58,906 --> 00:04:00,946
That's a great idea, Pippa.
85
00:04:01,033 --> 00:04:02,333
[barking]
86
00:04:02,409 --> 00:04:03,489
Let's bring this.
87
00:04:04,036 --> 00:04:06,956
I really like my super-bouncy fetch ball.
88
00:04:07,456 --> 00:04:08,746
Me too.
89
00:04:08,832 --> 00:04:11,292
-Boing!
-[pups giggling]
90
00:04:11,376 --> 00:04:14,586
Ooh, and maybe Beau can play with
my Super Dino Dog stuffie.
91
00:04:14,671 --> 00:04:18,681
She's super cuddly
and I really like how she roars!
92
00:04:18,759 --> 00:04:21,799
[pups] Oh, yeah! Super Dino Dog!
93
00:04:21,887 --> 00:04:23,137
-Roar!
-[roars]
94
00:04:23,722 --> 00:04:27,182
Come on, pups. Let's bring this stuff
to Ms. Clawtez and meet Beau.
95
00:04:27,267 --> 00:04:33,567
[pups chuckling] Come on. Yeah!
96
00:04:35,067 --> 00:04:36,897
-Here's a snack, Beau.
-[pups chuckling]
97
00:04:36,985 --> 00:04:38,025
Thank you.
98
00:04:38,111 --> 00:04:40,571
-[pups chuckling]
-[Puck] Here they are.
99
00:04:40,656 --> 00:04:42,236
[all] Hi, Ms. Clawtez.
100
00:04:42,824 --> 00:04:46,084
Ah! There are the pups
I was telling you about now.
101
00:04:46,161 --> 00:04:47,251
Come on over.
102
00:04:47,329 --> 00:04:49,919
[pups chuckling]
103
00:04:49,998 --> 00:04:50,998
Is that Beau?
104
00:04:51,583 --> 00:04:55,423
It sure is. We were just
getting to know each other.
105
00:04:55,504 --> 00:04:56,514
Come say hi.
106
00:04:57,256 --> 00:04:58,756
[Puck] Hi, Beau. I'm Puck.
107
00:04:58,841 --> 00:05:00,341
-[Poppy] I'm Poppy.
-Paxton.
108
00:05:00,425 --> 00:05:01,965
-Pippa.
-Pedro.
109
00:05:02,052 --> 00:05:04,222
Uh, hi.
110
00:05:04,304 --> 00:05:07,524
Nice to meet you, Beau.
This is Greta, and I'm--
111
00:05:07,599 --> 00:05:10,689
[gasps] Really long!
112
00:05:10,769 --> 00:05:15,269
[chuckles] You could say that.
And kind of bendy sometimes too.
113
00:05:15,357 --> 00:05:17,067
[chuckles]
114
00:05:17,150 --> 00:05:20,110
My friends call me Pretzel.
Happy to meet you, Beau.
115
00:05:20,195 --> 00:05:22,235
[chuckles] Thanks.
116
00:05:22,322 --> 00:05:24,582
Welcome to Muttgomery, Beau.
117
00:05:24,658 --> 00:05:26,908
Look, Beau, look! [barks]
118
00:05:26,994 --> 00:05:28,124
I brought you this.
119
00:05:29,496 --> 00:05:32,746
It's my super-bouncy ball.
Look at how high it bounces.
120
00:05:32,833 --> 00:05:34,253
Cool.
121
00:05:34,334 --> 00:05:35,674
Do you ever play Dino Dogs?
122
00:05:37,254 --> 00:05:39,014
I brought you one of my stuffies.
123
00:05:39,089 --> 00:05:41,009
This is Super Dino Dog and she's--
124
00:05:41,091 --> 00:05:42,221
Paw-some!
125
00:05:42,801 --> 00:05:44,891
I left my Dino Dog stuffie at home.
126
00:05:46,138 --> 00:05:47,388
Thank you.
127
00:05:47,973 --> 00:05:49,103
[both] Aw.
128
00:05:49,600 --> 00:05:50,640
Wanna play?
129
00:05:50,726 --> 00:05:54,016
-Yeah! How about tail ball?
-Tail ball!
130
00:05:54,104 --> 00:05:59,154
[pups laughing, barking] Tail ball!
Yeah! Whoo-hoo!
131
00:05:59,234 --> 00:06:00,324
Catch, Beau.
132
00:06:02,446 --> 00:06:06,236
Um, I don't know how to play tail ball.
133
00:06:06,325 --> 00:06:07,655
You don't?
134
00:06:07,743 --> 00:06:10,953
No. We didn't play it
where I used to live.
135
00:06:11,455 --> 00:06:13,455
Aw. That's okay, Beau.
136
00:06:13,540 --> 00:06:15,880
Yeah. Maybe we can teach you how to play.
137
00:06:15,959 --> 00:06:17,209
You can?
138
00:06:17,294 --> 00:06:19,764
Come on, pups. Paws up!
139
00:06:19,838 --> 00:06:23,428
-[howling, chuckling]
-Let's teach Beau how to play tail ball.
140
00:06:23,509 --> 00:06:28,509
[pups barking, cheering] Yeah, tail ball.
[chuckling]
141
00:06:31,099 --> 00:06:32,139
Okay.
142
00:06:32,226 --> 00:06:34,386
First you put your tail up, like this.
143
00:06:34,478 --> 00:06:38,898
-And then swing! [grunts]
-Whoa!
144
00:06:38,982 --> 00:06:41,992
-Famous Pedro fly ball.
-[pups cheering] Whoo-hoo!
145
00:06:42,069 --> 00:06:43,199
I got it! I got it!
146
00:06:43,779 --> 00:06:47,279
Wow, that looks really hard.
147
00:06:47,366 --> 00:06:49,656
It's okay, Beau. It just takes practice.
148
00:06:49,743 --> 00:06:51,913
I'll try it if you will, Beau.
149
00:06:51,995 --> 00:06:53,535
You will? Okay.
150
00:06:54,331 --> 00:06:56,421
Remember, tail up.
151
00:06:57,376 --> 00:06:58,706
And…
152
00:06:58,794 --> 00:07:00,094
-swing!
-[yells]
153
00:07:01,338 --> 00:07:03,378
Oops. I knew it looked hard.
154
00:07:03,465 --> 00:07:04,675
Wanna try again?
155
00:07:04,758 --> 00:07:06,388
Yeah. You'll get it, Beau.
156
00:07:06,969 --> 00:07:10,009
[pups cheering] Yeah! Go, Beau!
You can do it!
157
00:07:10,639 --> 00:07:12,099
[sighs] Okay.
158
00:07:14,226 --> 00:07:17,346
Tail up and swing!
159
00:07:17,938 --> 00:07:20,358
-I did it!
-[all] Whoo-hoo! You did it!
160
00:07:20,440 --> 00:07:22,570
[pups cheering] Yeah! Whoo-hoo!
161
00:07:22,651 --> 00:07:24,281
Nice hit, Beau.
162
00:07:24,361 --> 00:07:26,281
-[Beau barks] Thanks!
-[pups] Yeah!
163
00:07:26,363 --> 00:07:29,833
Sure hope you can play tail ball
with a wagging tail.
164
00:07:29,908 --> 00:07:33,408
[chuckles] Come on. Now it's your turn.
165
00:07:33,495 --> 00:07:36,535
All right. Here goes nothing.
166
00:07:36,623 --> 00:07:37,673
[yells]
167
00:07:37,749 --> 00:07:39,789
[chuckles] Oops.
168
00:07:39,877 --> 00:07:42,207
It's okay. Just try again.
169
00:07:42,296 --> 00:07:46,256
[both] Yeah. You can do it, Ms. Clawtez.
You got this.
170
00:07:46,341 --> 00:07:51,511
-Tail up and swing.
-[pups cheering] Yay! Whoo-hoo! Yeah!
171
00:07:51,597 --> 00:07:53,847
[chuckles] Great hit, Ms. Clawtez!
172
00:07:53,932 --> 00:07:55,102
[chuckles] Thanks.
173
00:07:55,184 --> 00:07:57,944
Looks like we're both good at tail ball.
174
00:07:58,020 --> 00:08:00,110
Come on. Let's play more.
175
00:08:00,189 --> 00:08:03,149
Tail up and swing!
176
00:08:03,233 --> 00:08:06,153
-[pups cheering]
-[Beau] Nice catch, Pretzel.
177
00:08:06,236 --> 00:08:07,646
Hit it again, Beau.
178
00:08:08,363 --> 00:08:09,823
Your turn, Ms. Clawtez.
179
00:08:09,907 --> 00:08:13,657
[chuckles] Tail up and swing!
180
00:08:13,744 --> 00:08:15,874
[pups cheering, chuckling]
181
00:08:15,954 --> 00:08:17,624
[pups chuckling, barking]
182
00:08:17,706 --> 00:08:20,076
-Go, Beau! [chuckling]
-[pups] Yeah! Whoo-hoo!
183
00:08:20,167 --> 00:08:23,957
Tail ball is so much fun!
Thanks for teaching me how to play.
184
00:08:24,046 --> 00:08:25,166
Anytime, Beau.
185
00:08:25,797 --> 00:08:28,877
We should probably think about
heading home now, pups.
186
00:08:28,967 --> 00:08:32,467
[pups groaning] Aw. Okay. Bye, Beau.
187
00:08:33,179 --> 00:08:35,309
Bye. [sighs]
188
00:08:36,558 --> 00:08:38,518
You look a little sad, Beau.
189
00:08:38,602 --> 00:08:42,652
It must be hard to move somewhere
you don't know many pups.
190
00:08:42,731 --> 00:08:44,731
[sighs] Yeah.
191
00:08:44,816 --> 00:08:46,736
Maybe we can help with that too.
192
00:08:46,818 --> 00:08:48,238
-You can?
-[Puck] Yeah.
193
00:08:48,320 --> 00:08:52,030
Mom, Dad,
can we stay just a little longer?
194
00:08:52,115 --> 00:08:53,115
Sure thing.
195
00:08:53,200 --> 00:08:55,410
Aw, of course, Puck.
196
00:08:55,494 --> 00:08:58,964
Thanks. Come on, pups. Keep those paws up.
197
00:08:59,039 --> 00:09:01,079
[pups barking, chuckling]
198
00:09:01,166 --> 00:09:03,746
-Let's help Beau meet more pups.
-Thank you!
199
00:09:03,836 --> 00:09:07,626
[pups cheering, barking] Yay! Whoo-hoo!
200
00:09:07,714 --> 00:09:10,224
Pups? Pups?
201
00:09:10,717 --> 00:09:13,047
[Puck] I don't see any. [sighs]
202
00:09:13,136 --> 00:09:14,296
[pups sighing] Aw.
203
00:09:14,388 --> 00:09:19,138
There's a small park down the street.
I've seen some pups playing there before.
204
00:09:19,226 --> 00:09:20,306
You have?
205
00:09:21,728 --> 00:09:23,148
[Pippa] There it is!
206
00:09:23,230 --> 00:09:24,770
-Yay!
-Come on!
207
00:09:24,857 --> 00:09:25,857
[pups cheering]
208
00:09:25,941 --> 00:09:28,741
-[pups howling, yipping, giggling]
-[Poppy] Yeah!
209
00:09:30,070 --> 00:09:32,570
Look, I see pups playing over there.
210
00:09:32,656 --> 00:09:35,776
Do you want to ask them
if you can play too, Beau?
211
00:09:37,119 --> 00:09:39,329
But I don't know them.
212
00:09:39,413 --> 00:09:42,463
It's okay.
Maybe we can all meet them together.
213
00:09:42,541 --> 00:09:43,831
Want to, Beau?
214
00:09:43,917 --> 00:09:46,547
Yeah, okay. [sighs]
215
00:09:47,421 --> 00:09:49,511
[pups chuckling]
216
00:09:49,590 --> 00:09:53,220
Hi, I'm Puck. And this is my new friend,
Beau. He just moved here.
217
00:09:53,802 --> 00:09:55,052
Uh, hi.
218
00:09:55,137 --> 00:09:58,557
Hi, I'm Jasmine.
And this is my sister, Tazzie.
219
00:09:58,640 --> 00:10:00,600
Hi, we just moved here too.
220
00:10:00,684 --> 00:10:02,444
[gasps] You did?
221
00:10:03,061 --> 00:10:04,771
Have you met any other pups?
222
00:10:04,855 --> 00:10:07,725
Uh-huh. There are lots of pups
who live around here.
223
00:10:07,816 --> 00:10:10,106
Maybe you can invite them to the park
to meet Beau.
224
00:10:10,194 --> 00:10:12,494
That's a great idea.
225
00:10:12,571 --> 00:10:14,621
You could have a pup meet-up.
226
00:10:14,698 --> 00:10:18,618
[pups] Yay! Pup meet-up! Pup meet-up!
Pup meet-up!
227
00:10:18,702 --> 00:10:21,462
Okay. Be right back with more pups.
228
00:10:21,538 --> 00:10:23,538
Hey, I see Russell.
229
00:10:23,624 --> 00:10:25,174
Russell! Russell!
230
00:10:26,126 --> 00:10:29,666
I didn't know you lived around here.
Wanna come meet our new friend, Beau?
231
00:10:29,755 --> 00:10:32,045
Sure! [barks]
232
00:10:33,509 --> 00:10:34,839
Hi, I'm Russell.
233
00:10:34,927 --> 00:10:36,007
I'm Beau.
234
00:10:36,094 --> 00:10:37,354
Where do you live?
235
00:10:37,429 --> 00:10:40,179
I live down that street with Ms. Clawtez.
236
00:10:40,265 --> 00:10:41,595
Where do you live?
237
00:10:41,683 --> 00:10:43,443
I live in that blue house.
238
00:10:43,519 --> 00:10:45,979
You do? That's so close to me.
239
00:10:46,605 --> 00:10:47,605
[Jasmine] Beau! Beau!
240
00:10:48,607 --> 00:10:50,437
These are our friends.
241
00:10:50,526 --> 00:10:51,606
I'm Maya.
242
00:10:51,693 --> 00:10:52,693
I'm Max.
243
00:10:52,778 --> 00:10:53,778
Nice to meet you.
244
00:10:54,404 --> 00:10:55,784
Wanna play tail ball?
245
00:10:55,864 --> 00:10:58,834
My friends, Puck and Pedro,
taught me how to play.
246
00:10:59,576 --> 00:11:02,246
[Russell] Yeah. I love tail ball.
247
00:11:02,329 --> 00:11:04,159
[pups chuckling, barking]
248
00:11:04,248 --> 00:11:06,878
-Tail up and swing!
-Go, Beau!
249
00:11:06,959 --> 00:11:08,629
Yeah, go! Whoo-hoo!
250
00:11:08,710 --> 00:11:10,800
Good hit, Beau. Hit it again.
251
00:11:10,879 --> 00:11:14,509
Ms. Clawtez! Ms. Clawtez!
Look at all my new friends.
252
00:11:14,591 --> 00:11:17,801
-[Ms. Clawtez] I see them, Beau.
-Thank you, pups.
253
00:11:18,470 --> 00:11:20,760
I wanna thank you too, Doxies.
254
00:11:20,848 --> 00:11:23,978
You sure made your bark on Beau today.
255
00:11:24,059 --> 00:11:26,559
Looks like he really likes it here.
256
00:11:26,645 --> 00:11:30,725
-[pups cheering, yipping]
-Yeah, we made our bark.
257
00:11:30,816 --> 00:11:32,686
[pups chuckling, cheering]
258
00:11:34,278 --> 00:11:36,238
♪ All it takes is one tiny spark ♪
259
00:11:36,321 --> 00:11:38,411
♪ And you too can make your bark ♪
260
00:11:39,074 --> 00:11:40,874
♪ Make a change for a dog or pup ♪
261
00:11:40,951 --> 00:11:42,911
[pups] ♪ Just get those paws up! ♪
262
00:11:46,290 --> 00:11:48,630
[pups] "Happy Bark-Day!"
263
00:11:49,835 --> 00:11:51,915
[pups snoring]
264
00:11:52,004 --> 00:11:55,384
-[Pedro groaning]
-[snoring continues]
265
00:11:56,925 --> 00:11:59,795
[gasps] The sun is up! The sun is up!
266
00:11:59,887 --> 00:12:01,887
[pups cheering] Whoo-hoo! Yeah!
267
00:12:01,972 --> 00:12:04,062
[gasps] It's my birthday!
268
00:12:04,141 --> 00:12:06,191
It's my birthday too! [chuckles]
269
00:12:06,268 --> 00:12:10,188
-[Pedro] Happy birthday to me!
-[Paxton] Happy birthday, Poppy!
270
00:12:10,272 --> 00:12:14,482
-Happy birthday, Paxton.
-Come on! Let's go celebrate…
271
00:12:14,568 --> 00:12:16,698
[pups] My birthday!
272
00:12:16,778 --> 00:12:20,948
[pups] It's my birthday!
273
00:12:21,033 --> 00:12:24,043
All of you have a birthday today?
274
00:12:24,119 --> 00:12:25,499
Huh. You don't say.
275
00:12:25,579 --> 00:12:27,499
[pups chuckling]
276
00:12:27,581 --> 00:12:30,171
Well, this calls for a celebration.
277
00:12:31,168 --> 00:12:33,128
Happy birthday!
278
00:12:33,212 --> 00:12:34,512
[pups cheering]
279
00:12:34,588 --> 00:12:39,718
-♪ Come on out, birthday pooches ♪
-♪ We've got lots of hugs and smooches ♪
280
00:12:39,801 --> 00:12:42,051
♪ Let's all cheer and shout "Hooray!" ♪
281
00:12:42,137 --> 00:12:43,137
[pups] Hooray!
282
00:12:43,222 --> 00:12:45,472
♪ And celebrate ♪
283
00:12:45,557 --> 00:12:49,227
♪ Poppy, Pedro, Pippa, Paxton and Puck's ♪
284
00:12:49,311 --> 00:12:50,311
[inhales deeply]
285
00:12:50,312 --> 00:12:53,902
[Pretzel, Greta] ♪ Birthday! ♪
286
00:12:53,982 --> 00:12:56,192
-[pups chuckling]
-Okay, birthday bunch.
287
00:12:56,276 --> 00:12:58,276
Who wants to open some presents?
288
00:12:58,362 --> 00:13:00,282
[pups clamoring]
289
00:13:00,364 --> 00:13:04,374
Great. 'Cause I just happen to have
some on my tail.
290
00:13:04,451 --> 00:13:08,461
-[pups cheering] Whoo-hoo! Yes! Whoa!
-[Greta] Hold on. I wanna get pictures.
291
00:13:08,539 --> 00:13:11,079
-[Pedro] This one's for me.
-[pups cheering]
292
00:13:11,166 --> 00:13:13,206
Okay, Pedro. Open it up.
293
00:13:13,293 --> 00:13:16,883
[gasps] A new skateboard?
294
00:13:16,964 --> 00:13:19,174
-Mom, Dad, can I--
-[shutter clicks]
295
00:13:20,259 --> 00:13:23,639
Thank you!
It's even faster than my scooter!
296
00:13:23,720 --> 00:13:25,260
-[shutter clicks]
-Whoo-hoo!
297
00:13:25,347 --> 00:13:28,427
[gasps] A make-your-own jewelry kit?
298
00:13:28,517 --> 00:13:30,187
Thank you, Mom and Dad.
299
00:13:30,269 --> 00:13:32,059
I love it.
300
00:13:32,145 --> 00:13:37,775
I'm gonna make my own long collar
necklace with sparkly paw and bone charms.
301
00:13:37,860 --> 00:13:40,650
-Gotta have sparkly paw and bone charms.
-[chuckling]
302
00:13:40,737 --> 00:13:42,947
-Hold still.
-[shutter clicks]
303
00:13:43,031 --> 00:13:45,281
-[Puck] Whoa!
-What did you get, Puck?
304
00:13:45,367 --> 00:13:48,447
New Dino Dog stuffies! [chuckles]
305
00:13:48,537 --> 00:13:52,247
Now my other Dino Dog stuffie
can have dino friends. Thank you.
306
00:13:52,332 --> 00:13:53,542
You're welcome.
307
00:13:53,625 --> 00:13:56,335
[Poppy] Ooh. Clicky lock blocks.
308
00:13:56,420 --> 00:13:57,800
Thank you, Mom and Dad.
309
00:13:58,797 --> 00:14:01,627
I'm gonna build the tallest tower
in Muttgomery.
310
00:14:01,717 --> 00:14:05,717
As mayor of Muttgomery, I approve.
311
00:14:05,804 --> 00:14:07,064
[Paxton gasps]
312
00:14:08,307 --> 00:14:11,267
A jumbo butterfly coloring book?
313
00:14:12,269 --> 00:14:14,309
Oh, thank you! Thank you!
314
00:14:14,396 --> 00:14:16,266
I'm glad you like it, Pax.
315
00:14:16,356 --> 00:14:19,896
Ooh, I can't wait
to show this one to Nana.
316
00:14:19,985 --> 00:14:23,735
She loves butterflies
with big spots on their wings.
317
00:14:23,822 --> 00:14:25,372
Funny you should say that,
318
00:14:25,449 --> 00:14:29,699
because we're off to Nana's right now
for birthday treats!
319
00:14:29,786 --> 00:14:31,496
-[Pedro] We are?
-[pups chattering]
320
00:14:31,580 --> 00:14:35,500
-Let's bring our presents to Nana's.
-[pups cheering] Yeah. Whoo-hoo!
321
00:14:35,584 --> 00:14:37,134
[pups cheering] Nana's!
322
00:14:37,211 --> 00:14:39,211
Come on, birthday bunch.
323
00:14:39,296 --> 00:14:41,126
[Pretzel scatting]
324
00:14:41,215 --> 00:14:43,295
♪ Let's all cheer and shout "Hooray!" ♪
325
00:14:43,383 --> 00:14:44,383
Hooray!
326
00:14:44,468 --> 00:14:46,598
♪ And celebrate ♪
327
00:14:46,678 --> 00:14:47,888
-Poppy--
-Pedro--
328
00:14:47,971 --> 00:14:49,181
-Pippa--
-Paxton--
329
00:14:49,264 --> 00:14:50,274
And Puck's--
330
00:14:50,349 --> 00:14:52,309
[all] ♪ Birthday! ♪
331
00:14:52,392 --> 00:14:54,942
[Pippa] Ooh! Oh! Look! Balloons!
332
00:14:55,020 --> 00:14:56,440
It's Ms. Pupperpost.
333
00:14:56,522 --> 00:14:58,192
[pups] Hi, Ms. Pupperpost.
334
00:14:58,273 --> 00:14:59,823
Oh. Hi, Doxies.
335
00:14:59,900 --> 00:15:03,030
I'm just delivering the mail.
Nothing to see here.
336
00:15:03,111 --> 00:15:05,111
I like your balloons.
337
00:15:05,197 --> 00:15:07,947
Okay. You got me.
338
00:15:08,033 --> 00:15:11,453
These balloons are for all of you.
339
00:15:11,537 --> 00:15:13,657
[pups] Wow! Cool! Paw-some!
340
00:15:13,747 --> 00:15:15,957
Happy birthday, pups.
341
00:15:16,041 --> 00:15:18,461
-[pups yipping]
-[pups] Thank you! Thanks!
342
00:15:18,544 --> 00:15:21,514
I was supposed to surprise you
with them at your house this morning,
343
00:15:21,588 --> 00:15:24,798
but this wobbly wheel's
been slowing me down.
344
00:15:24,883 --> 00:15:27,723
[gasps] Make that wobbly, broken wheel.
345
00:15:27,803 --> 00:15:30,563
-I got it.
-[pups] Go, Pedro!
346
00:15:31,890 --> 00:15:34,270
Bowwow, Pedro!
347
00:15:34,351 --> 00:15:36,351
You are fast on that skateboard.
348
00:15:36,937 --> 00:15:40,687
-Thanks. I got it for my birthday.
-Well, that's paw-some.
349
00:15:41,525 --> 00:15:46,195
Oh. What am I gonna do? Mr. Kibble
is waiting for this shipment of kibble.
350
00:15:46,280 --> 00:15:50,990
And these are the new fur brushes
Gigi's been expecting at the Groom Palace.
351
00:15:51,618 --> 00:15:52,738
[pups] Aw.
352
00:15:53,328 --> 00:15:55,368
[gasps] Maybe we can help.
353
00:15:55,455 --> 00:16:00,165
-Come on, pups. Paws up!
-[pups barking, chucking]
354
00:16:00,252 --> 00:16:03,302
Let's find a way to help Ms. Pupperpost
deliver her mail.
355
00:16:03,380 --> 00:16:05,340
[pups] Yeah! That's cool! Yeah!
356
00:16:05,841 --> 00:16:06,881
[Poppy] Hmm.
357
00:16:07,384 --> 00:16:12,064
[gasps] Dad, can you lift the cart
so we can try to put the wheel back on?
358
00:16:12,139 --> 00:16:15,639
Going up, up, up, up, up,
up, up, up, up, up, up, up, up!
359
00:16:18,854 --> 00:16:20,234
[strains]
360
00:16:20,314 --> 00:16:24,034
Give it a try, Ms. Pupperpost.
I pushed it on really hard.
361
00:16:24,568 --> 00:16:28,068
Here I go-- Oh, no!
362
00:16:28,155 --> 00:16:31,025
I don't think this wheel
is gonna stay on anymore, pups.
363
00:16:31,116 --> 00:16:33,616
Aw. But what else can we--
364
00:16:33,702 --> 00:16:38,422
[gasps] Hey! Maybe you can put your cart
on my new skateboard.
365
00:16:38,498 --> 00:16:41,538
Look, it'll fit
right where the wheel goes.
366
00:16:41,627 --> 00:16:45,167
Oh. That's super sweet, Pedro.
367
00:16:45,255 --> 00:16:48,335
But you just got that skateboard
for your birthday.
368
00:16:48,425 --> 00:16:51,635
Are you sure it's okay if Ms. Pupperpost
uses it today?
369
00:16:51,720 --> 00:16:56,100
Well, I did get to ride it already
370
00:16:56,183 --> 00:16:59,853
and I really wanna help Ms. Pupperpost…
371
00:17:01,438 --> 00:17:02,938
I'm sure!
372
00:17:03,023 --> 00:17:05,653
Dad, can you lift the mail cart again?
373
00:17:05,733 --> 00:17:08,613
Going up, up, up, up, up, up,
up one more time.
374
00:17:08,694 --> 00:17:09,704
Okay.
375
00:17:09,780 --> 00:17:11,740
Right here.
376
00:17:11,823 --> 00:17:14,033
Try it now, Ms. Pupperpost.
377
00:17:14,742 --> 00:17:16,582
Oh! [chuckles] It works!
378
00:17:16,662 --> 00:17:18,582
[pups cheering] Yay! Yes! Yeah!
379
00:17:18,664 --> 00:17:20,124
Oh, with this skate cart,
380
00:17:20,207 --> 00:17:23,457
I can zip so fast,
I'll be able to make all my deliveries.
381
00:17:23,961 --> 00:17:26,631
Skate cart? Paw-some!
382
00:17:26,713 --> 00:17:28,173
Thanks, Pedro.
383
00:17:28,257 --> 00:17:33,177
I'll get your new skateboard back before
you can say, "Skate cart mail dog zip!"
384
00:17:33,262 --> 00:17:36,852
-Happy birthday again, pups.
-[pups] Bye, Ms. Pupperpost! Thank you!
385
00:17:36,932 --> 00:17:38,142
Thanks for the balloons!
386
00:17:38,225 --> 00:17:41,645
That was really a nice thing you did
for Ms. Pupperpost, Pedro.
387
00:17:41,728 --> 00:17:43,558
I'm just glad I could help.
388
00:17:43,647 --> 00:17:48,647
-Now, come on. Let's keep going to Nana's.
-Sounds like a plan to me, birthday bunch.
389
00:17:48,735 --> 00:17:50,525
But only if we--
390
00:17:50,612 --> 00:17:52,872
♪ All cheer and shout "Hooray!" ♪
391
00:17:52,948 --> 00:17:56,028
[pups] Hooray! [chuckling]
392
00:17:56,118 --> 00:17:58,328
-Hey, there's Curly and Gus!
-[Gus strains]
393
00:17:58,412 --> 00:18:02,212
Dad, can I see if Curly
wants to come have birthday treats too?
394
00:18:02,291 --> 00:18:05,751
Of course. The more the furrier. Let's go!
395
00:18:05,836 --> 00:18:06,836
I wanna go too!
396
00:18:06,920 --> 00:18:08,300
[Paxton] Be right back!
397
00:18:08,839 --> 00:18:13,389
Curly, Gus, guess what? It's our birthday!
398
00:18:13,468 --> 00:18:14,798
It is?
399
00:18:14,887 --> 00:18:17,007
[both] Happy birthday, pups.
400
00:18:17,097 --> 00:18:19,727
Wanna come with us to our Nana's
to have birthday treats?
401
00:18:19,808 --> 00:18:24,648
I really want to,
but I have a big problem.
402
00:18:24,730 --> 00:18:30,150
Look, my kite got stuck up there
and I can't get it down.
403
00:18:30,235 --> 00:18:32,605
Aw. I'm sorry, Curly.
404
00:18:32,696 --> 00:18:37,986
Aw. I just got it
and I really wanted to fly it today.
405
00:18:38,076 --> 00:18:39,286
Oh, yeah.
406
00:18:39,369 --> 00:18:41,209
You gotta fly your kite, Curly.
407
00:18:41,872 --> 00:18:43,332
Maybe we can help!
408
00:18:43,999 --> 00:18:46,749
-Paws up, pups!
-[pups barking]
409
00:18:46,835 --> 00:18:49,455
-Let's help save Curly's kite.
-[pups] Yeah!
410
00:18:49,546 --> 00:18:50,916
Dad, can you help me reach it?
411
00:18:51,006 --> 00:18:52,466
I can sure try.
412
00:18:52,549 --> 00:18:56,469
Just a little higher.
413
00:18:57,012 --> 00:18:58,012
Got it.
414
00:18:59,556 --> 00:19:01,886
Yay! Thanks, Doxies.
415
00:19:02,768 --> 00:19:09,068
Aw. It's got a big hole in it
and the string's all tangly.
416
00:19:09,983 --> 00:19:12,323
My new kite's ruined.
417
00:19:12,402 --> 00:19:15,322
Hmm. Your kite needs new paper.
418
00:19:15,864 --> 00:19:20,544
Hey! Maybe we can use a few pages
from my new coloring book.
419
00:19:20,619 --> 00:19:23,999
Are you sure, Pax?
You haven't even colored them yet.
420
00:19:26,792 --> 00:19:29,252
We can color and fix the kite.
421
00:19:29,336 --> 00:19:30,546
We can?
422
00:19:30,629 --> 00:19:33,219
Yeah. Help me color these butterflies.
423
00:19:33,298 --> 00:19:34,718
-[Puck yips]
-[Pippa] Yeah!
424
00:19:34,800 --> 00:19:37,010
[Curly] I'm making stripes
on all the wings.
425
00:19:37,094 --> 00:19:40,064
-[Pippa] Me too!
-[Puck] I'll color in all the spots.
426
00:19:40,138 --> 00:19:42,018
Now we just have to tape it on.
427
00:19:42,099 --> 00:19:44,769
[tape stretching]
428
00:19:44,852 --> 00:19:46,402
On it goes.
429
00:19:48,105 --> 00:19:50,065
Bowwow!
430
00:19:50,691 --> 00:19:52,781
But what about the tangly string?
431
00:19:54,152 --> 00:19:55,862
[gasps] I know!
432
00:19:55,946 --> 00:19:57,946
There's string in my jewelry kit.
433
00:19:59,283 --> 00:20:02,953
But Pippa, you were gonna make
a long collar necklace.
434
00:20:03,036 --> 00:20:04,116
It's okay.
435
00:20:04,204 --> 00:20:07,674
I can still make paw bracelets
with that long string.
436
00:20:07,749 --> 00:20:11,589
Ooh, and Curly's kite can have
sparkly paws and bones too.
437
00:20:11,670 --> 00:20:15,050
[chuckles]
Gotta have sparkly paws and bones.
438
00:20:15,132 --> 00:20:17,762
Come on! Come on!
Let's put it on the kite.
439
00:20:18,260 --> 00:20:20,930
[Pippa] First, we put these on the string.
440
00:20:21,013 --> 00:20:22,433
[Curly] Wow!
441
00:20:22,514 --> 00:20:25,604
-And then we tie the string on the kite.
-Yes!
442
00:20:26,602 --> 00:20:27,812
[Pretzel] All done.
443
00:20:27,895 --> 00:20:29,395
Give it a try, Curly.
444
00:20:29,479 --> 00:20:31,899
I can't wait to see it fly!
445
00:20:31,982 --> 00:20:36,322
[pups chuckling] Go, Curly! So sparkly!
446
00:20:36,403 --> 00:20:39,823
Is that a sparkly butterfly kite?
447
00:20:39,907 --> 00:20:40,947
That's right.
448
00:20:41,533 --> 00:20:45,203
You pups sure put a smile
on our faces now.
449
00:20:45,787 --> 00:20:48,747
-Thank you, Doxies.
-[pups] You're welcome, Curly.
450
00:20:48,832 --> 00:20:51,922
Come on, birthday bunch.
Let's all go to Nana's.
451
00:20:52,002 --> 00:20:55,842
-[pups cheering] Yeah, let's go!
-Go on, Curly. Have fun.
452
00:20:56,548 --> 00:20:58,508
Happy birthday, pups!
453
00:20:59,843 --> 00:21:01,683
[Pretzel] One more time, pups!
454
00:21:01,762 --> 00:21:04,222
♪ Let's all cheer and shout "Hooray!" ♪
455
00:21:04,306 --> 00:21:05,676
[pups] Hooray!
456
00:21:05,766 --> 00:21:09,136
♪ 'Cause you're here to celebrate ♪
457
00:21:09,228 --> 00:21:10,188
Nana!
458
00:21:10,270 --> 00:21:12,520
♪ Poppy, Pedro, Pippa ♪
459
00:21:12,606 --> 00:21:17,396
♪ Paxton and Puck's birthday ♪
460
00:21:17,486 --> 00:21:18,526
[pups cheering]
461
00:21:18,612 --> 00:21:21,412
Nana, look what I got for my birthday!
462
00:21:21,490 --> 00:21:23,530
[gasps] Are those butterflies?
463
00:21:23,617 --> 00:21:27,867
Oh, I just love the one
with the big spots on its wings.
464
00:21:27,955 --> 00:21:30,575
There's one with spots
on Curly's kite too.
465
00:21:30,666 --> 00:21:33,876
See? We colored it and helped him fix it.
466
00:21:33,961 --> 00:21:36,631
Now it's a sparkly butterfly kite.
467
00:21:36,713 --> 00:21:40,223
And I made the string
with my new jewelry kit.
468
00:21:40,300 --> 00:21:43,100
See the sparkly paw and bone charms!
469
00:21:43,178 --> 00:21:46,098
Gotta have sparkly paws and bones.
470
00:21:46,181 --> 00:21:47,641
That's what I always say.
471
00:21:47,724 --> 00:21:48,734
[Nana chuckles]
472
00:21:48,809 --> 00:21:53,059
You both shared your birthday presents
to help a friend?
473
00:21:53,146 --> 00:21:54,606
How wonderful.
474
00:21:54,690 --> 00:21:57,320
I shared my new skateboard
with Ms. Pupperpost,
475
00:21:57,401 --> 00:22:00,701
so she could deliver her mail super fast!
476
00:22:00,779 --> 00:22:03,659
Oh, what generous pups you are.
477
00:22:03,740 --> 00:22:05,780
You sure made your barks today
478
00:22:05,868 --> 00:22:08,748
and helped so many dogs
with your birthday presents.
479
00:22:08,829 --> 00:22:10,789
I wanna share my present too.
480
00:22:11,373 --> 00:22:14,253
-Who wants to play blocks?
-I do! I do!
481
00:22:14,334 --> 00:22:17,254
Let's make a dino cave
for my new Dino Dogs.
482
00:22:17,337 --> 00:22:18,797
You can share them too.
483
00:22:18,881 --> 00:22:20,471
[Puck, Pedro] Stomp! Stomp!
484
00:22:20,549 --> 00:22:22,589
[pups chuckling]
485
00:22:22,676 --> 00:22:24,716
[chuckles] Would you look at that?
486
00:22:24,803 --> 00:22:28,893
You're all having such a good time,
you forgot all about--
487
00:22:28,974 --> 00:22:30,814
[both] Birthday treats!
488
00:22:30,893 --> 00:22:34,063
Five layers for our five birthday pups!
489
00:22:34,146 --> 00:22:37,106
-[pups] Birthday treats!
-[Poppy] We didn't forget!
490
00:22:37,191 --> 00:22:41,031
-[pups cheering]
-[Puck] Best birthday ever! [chews]
491
00:22:41,111 --> 00:22:43,031
♪ All it takes is one tiny spark ♪
492
00:22:43,113 --> 00:22:45,323
♪ And you too can make your bark ♪
493
00:22:45,991 --> 00:22:47,781
♪ Make a change for a dog or pup ♪
494
00:22:47,868 --> 00:22:49,998
[all] ♪ Just get those paws up! ♪
495
00:22:50,048 --> 00:22:54,598
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.