All language subtitles for Pretzel and the Puppies s02e09 Pup Meet Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,636 --> 00:00:12,426 [singer] ♪ Welcome to the neighborhood ♪ 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,683 ♪ Hey, pup, paws up ♪ 3 00:00:14,765 --> 00:00:18,305 ♪ If you want to do some good It's possible ♪ 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,847 ♪ With the Doxie family ♪ 5 00:00:20,938 --> 00:00:23,018 ♪ Hey, pup, paws up ♪ 6 00:00:23,106 --> 00:00:26,396 ♪ We can change Muttgomery It's possible ♪ 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,235 ♪ You got Greta, Pretzel and their pups ♪ 8 00:00:29,321 --> 00:00:32,161 ♪ Poppy, Pippa, Pedro, Paxton And there's Puck ♪ 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,285 -♪ Hey, pup ♪ -[backup singers] ♪ Paws up! ♪ 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,869 [singer] ♪ It's possible ♪ 11 00:00:40,290 --> 00:00:41,290 [Puck] "Pup Meet-Up." 12 00:00:43,794 --> 00:00:47,884 [pups yipping, laughing] Whoo! 13 00:00:50,384 --> 00:00:53,354 Okay, pups. Let's sniff out what we need. 14 00:00:53,428 --> 00:00:56,598 [pups cheering, barking] 15 00:00:57,182 --> 00:00:59,062 Let's see. Fur brushes. 16 00:00:59,977 --> 00:01:02,477 -We've got the fur brushes. -[yips] 17 00:01:03,105 --> 00:01:04,185 [chuckles] 18 00:01:04,272 --> 00:01:05,362 Love those. 19 00:01:06,984 --> 00:01:08,534 A new dinner bowl. 20 00:01:08,610 --> 00:01:09,610 I got it. 21 00:01:11,697 --> 00:01:14,117 -[Greta chuckling] Thanks. -[chuckles] 22 00:01:14,199 --> 00:01:17,909 Oh! And we can't forget to pick up an extra tug rope while we're here. 23 00:01:17,995 --> 00:01:19,195 Ooh. I'll get it. 24 00:01:19,288 --> 00:01:20,578 Wait for me. 25 00:01:20,664 --> 00:01:22,924 [both chuckling] 26 00:01:23,000 --> 00:01:24,750 [dog grunting] 27 00:01:24,835 --> 00:01:26,455 -Hi, Ms. Clawtez. -Hi! 28 00:01:26,545 --> 00:01:27,835 Hey there, Doxies. 29 00:01:28,589 --> 00:01:30,469 [grunting] 30 00:01:30,549 --> 00:01:32,089 Can I lend you a paw with that? 31 00:01:32,176 --> 00:01:33,466 I'd love that. 32 00:01:33,552 --> 00:01:34,602 Going up. 33 00:01:37,014 --> 00:01:39,274 -Here you go. -Thank you, Pretzel. 34 00:01:39,349 --> 00:01:40,809 What do you think, pups? 35 00:01:40,893 --> 00:01:44,403 Does this look like a comfy dog bed for a pup your size? 36 00:01:45,063 --> 00:01:47,653 Oh, yeah. It's really soft. 37 00:01:47,733 --> 00:01:48,783 And squishy. 38 00:01:48,859 --> 00:01:50,319 [both laughing] 39 00:01:50,402 --> 00:01:51,702 Wag-tastic. 40 00:01:51,778 --> 00:01:53,948 It's for my new foster pup, Beau. 41 00:01:54,031 --> 00:01:56,451 He's coming to live with me today. 42 00:01:56,533 --> 00:01:59,043 I still have so much to do to get ready. 43 00:01:59,661 --> 00:02:00,831 Foster pup? 44 00:02:00,913 --> 00:02:03,083 Mama, what's a foster pup? 45 00:02:03,165 --> 00:02:06,375 Sometimes a family isn't able to take care of their pup. 46 00:02:06,460 --> 00:02:11,130 So foster parents, like Ms. Clawtez, welcome the pup into their home. 47 00:02:11,215 --> 00:02:14,835 That's right. I'm picking up all the things I think he'll need. 48 00:02:14,927 --> 00:02:17,427 I really want Beau to like his new home. 49 00:02:18,430 --> 00:02:20,600 Do you pups wanna see a picture of him? 50 00:02:20,682 --> 00:02:23,642 [all] Yeah. Yes. Yeah! [chuckling] 51 00:02:24,311 --> 00:02:28,361 Aw. He has floppy ears. Just like mine. 52 00:02:28,941 --> 00:02:33,241 Do you know if Beau likes playing Dino Dogs? [roars] 53 00:02:33,320 --> 00:02:34,700 Or playing tail ball? 54 00:02:35,239 --> 00:02:37,529 [chuckles] I don't know, 55 00:02:37,616 --> 00:02:40,826 but maybe you pups can come by and ask him. 56 00:02:40,911 --> 00:02:43,291 -Ooh, really? -We can? 57 00:02:43,372 --> 00:02:46,632 Yeah. He won't know anyone in Muttgomery, 58 00:02:46,708 --> 00:02:49,878 and I'm sure he'd love to make some friends his age. 59 00:02:49,962 --> 00:02:51,172 -Cool, yeah! -Oh, yeah! 60 00:02:51,255 --> 00:02:53,335 -Let's do it. -[pups] Can we, Mom and Dad? 61 00:02:53,423 --> 00:02:54,933 Of course we can, pups. 62 00:02:55,008 --> 00:02:57,758 We'd all love to meet Beau, Ms. Clawtez. 63 00:02:57,845 --> 00:03:01,055 Wonderful. Come by a little later this afternoon. 64 00:03:01,807 --> 00:03:05,727 See you soon, Doxies. I'm off to welcome Beau. 65 00:03:05,811 --> 00:03:08,811 [pups] Bye, Ms. Clawtez. See you later! 66 00:03:08,897 --> 00:03:11,527 Come on, pups. Let's finish shopping and head home. 67 00:03:11,608 --> 00:03:13,738 [pups] Okay, Mom. Okay, Mama. 68 00:03:15,779 --> 00:03:19,029 Mama, how long will Beau be staying with Ms. Clawtez? 69 00:03:19,116 --> 00:03:22,906 I don't know, Paxton. It's different for every foster pup. 70 00:03:22,995 --> 00:03:24,445 Do you think he's scared? 71 00:03:24,538 --> 00:03:25,788 Scared? 72 00:03:25,873 --> 00:03:29,843 Yeah. I know I'd be scared to leave our home and go live someplace new. 73 00:03:29,918 --> 00:03:33,378 [pups] Oh, yeah. Me too. 74 00:03:33,463 --> 00:03:35,633 Well, Beau might be scared at first, 75 00:03:35,716 --> 00:03:38,756 but I'm sure Ms. Clawtez will do everything she can 76 00:03:38,844 --> 00:03:40,894 to make sure he likes his new home. 77 00:03:40,971 --> 00:03:42,101 Maybe we can help. 78 00:03:42,764 --> 00:03:44,144 Come on, pups. 79 00:03:44,224 --> 00:03:45,524 Paws up! 80 00:03:46,226 --> 00:03:47,896 [pups howling, chuckling] 81 00:03:47,978 --> 00:03:50,858 Let's find a way to help Beau like his new home. 82 00:03:50,939 --> 00:03:55,149 [pups cheering, chuckling] 83 00:03:55,235 --> 00:03:58,815 I know. Maybe we can bring Beau some things that we like. 84 00:03:58,906 --> 00:04:00,946 That's a great idea, Pippa. 85 00:04:01,033 --> 00:04:02,333 [barking] 86 00:04:02,409 --> 00:04:03,489 Let's bring this. 87 00:04:04,036 --> 00:04:06,956 I really like my super-bouncy fetch ball. 88 00:04:07,456 --> 00:04:08,746 Me too. 89 00:04:08,832 --> 00:04:11,292 -Boing! -[pups giggling] 90 00:04:11,376 --> 00:04:14,586 Ooh, and maybe Beau can play with my Super Dino Dog stuffie. 91 00:04:14,671 --> 00:04:18,681 She's super cuddly and I really like how she roars! 92 00:04:18,759 --> 00:04:21,799 [pups] Oh, yeah! Super Dino Dog! 93 00:04:21,887 --> 00:04:23,137 -Roar! -[roars] 94 00:04:23,722 --> 00:04:27,182 Come on, pups. Let's bring this stuff to Ms. Clawtez and meet Beau. 95 00:04:27,267 --> 00:04:33,567 [pups chuckling] Come on. Yeah! 96 00:04:35,067 --> 00:04:36,897 -Here's a snack, Beau. -[pups chuckling] 97 00:04:36,985 --> 00:04:38,025 Thank you. 98 00:04:38,111 --> 00:04:40,571 -[pups chuckling] -[Puck] Here they are. 99 00:04:40,656 --> 00:04:42,236 [all] Hi, Ms. Clawtez. 100 00:04:42,824 --> 00:04:46,084 Ah! There are the pups I was telling you about now. 101 00:04:46,161 --> 00:04:47,251 Come on over. 102 00:04:47,329 --> 00:04:49,919 [pups chuckling] 103 00:04:49,998 --> 00:04:50,998 Is that Beau? 104 00:04:51,583 --> 00:04:55,423 It sure is. We were just getting to know each other. 105 00:04:55,504 --> 00:04:56,514 Come say hi. 106 00:04:57,256 --> 00:04:58,756 [Puck] Hi, Beau. I'm Puck. 107 00:04:58,841 --> 00:05:00,341 -[Poppy] I'm Poppy. -Paxton. 108 00:05:00,425 --> 00:05:01,965 -Pippa. -Pedro. 109 00:05:02,052 --> 00:05:04,222 Uh, hi. 110 00:05:04,304 --> 00:05:07,524 Nice to meet you, Beau. This is Greta, and I'm-- 111 00:05:07,599 --> 00:05:10,689 [gasps] Really long! 112 00:05:10,769 --> 00:05:15,269 [chuckles] You could say that. And kind of bendy sometimes too. 113 00:05:15,357 --> 00:05:17,067 [chuckles] 114 00:05:17,150 --> 00:05:20,110 My friends call me Pretzel. Happy to meet you, Beau. 115 00:05:20,195 --> 00:05:22,235 [chuckles] Thanks. 116 00:05:22,322 --> 00:05:24,582 Welcome to Muttgomery, Beau. 117 00:05:24,658 --> 00:05:26,908 Look, Beau, look! [barks] 118 00:05:26,994 --> 00:05:28,124 I brought you this. 119 00:05:29,496 --> 00:05:32,746 It's my super-bouncy ball. Look at how high it bounces. 120 00:05:32,833 --> 00:05:34,253 Cool. 121 00:05:34,334 --> 00:05:35,674 Do you ever play Dino Dogs? 122 00:05:37,254 --> 00:05:39,014 I brought you one of my stuffies. 123 00:05:39,089 --> 00:05:41,009 This is Super Dino Dog and she's-- 124 00:05:41,091 --> 00:05:42,221 Paw-some! 125 00:05:42,801 --> 00:05:44,891 I left my Dino Dog stuffie at home. 126 00:05:46,138 --> 00:05:47,388 Thank you. 127 00:05:47,973 --> 00:05:49,103 [both] Aw. 128 00:05:49,600 --> 00:05:50,640 Wanna play? 129 00:05:50,726 --> 00:05:54,016 -Yeah! How about tail ball? -Tail ball! 130 00:05:54,104 --> 00:05:59,154 [pups laughing, barking] Tail ball! Yeah! Whoo-hoo! 131 00:05:59,234 --> 00:06:00,324 Catch, Beau. 132 00:06:02,446 --> 00:06:06,236 Um, I don't know how to play tail ball. 133 00:06:06,325 --> 00:06:07,655 You don't? 134 00:06:07,743 --> 00:06:10,953 No. We didn't play it where I used to live. 135 00:06:11,455 --> 00:06:13,455 Aw. That's okay, Beau. 136 00:06:13,540 --> 00:06:15,880 Yeah. Maybe we can teach you how to play. 137 00:06:15,959 --> 00:06:17,209 You can? 138 00:06:17,294 --> 00:06:19,764 Come on, pups. Paws up! 139 00:06:19,838 --> 00:06:23,428 -[howling, chuckling] -Let's teach Beau how to play tail ball. 140 00:06:23,509 --> 00:06:28,509 [pups barking, cheering] Yeah, tail ball. [chuckling] 141 00:06:31,099 --> 00:06:32,139 Okay. 142 00:06:32,226 --> 00:06:34,386 First you put your tail up, like this. 143 00:06:34,478 --> 00:06:38,898 -And then swing! [grunts] -Whoa! 144 00:06:38,982 --> 00:06:41,992 -Famous Pedro fly ball. -[pups cheering] Whoo-hoo! 145 00:06:42,069 --> 00:06:43,199 I got it! I got it! 146 00:06:43,779 --> 00:06:47,279 Wow, that looks really hard. 147 00:06:47,366 --> 00:06:49,656 It's okay, Beau. It just takes practice. 148 00:06:49,743 --> 00:06:51,913 I'll try it if you will, Beau. 149 00:06:51,995 --> 00:06:53,535 You will? Okay. 150 00:06:54,331 --> 00:06:56,421 Remember, tail up. 151 00:06:57,376 --> 00:06:58,706 And… 152 00:06:58,794 --> 00:07:00,094 -swing! -[yells] 153 00:07:01,338 --> 00:07:03,378 Oops. I knew it looked hard. 154 00:07:03,465 --> 00:07:04,675 Wanna try again? 155 00:07:04,758 --> 00:07:06,388 Yeah. You'll get it, Beau. 156 00:07:06,969 --> 00:07:10,009 [pups cheering] Yeah! Go, Beau! You can do it! 157 00:07:10,639 --> 00:07:12,099 [sighs] Okay. 158 00:07:14,226 --> 00:07:17,346 Tail up and swing! 159 00:07:17,938 --> 00:07:20,358 -I did it! -[all] Whoo-hoo! You did it! 160 00:07:20,440 --> 00:07:22,570 [pups cheering] Yeah! Whoo-hoo! 161 00:07:22,651 --> 00:07:24,281 Nice hit, Beau. 162 00:07:24,361 --> 00:07:26,281 -[Beau barks] Thanks! -[pups] Yeah! 163 00:07:26,363 --> 00:07:29,833 Sure hope you can play tail ball with a wagging tail. 164 00:07:29,908 --> 00:07:33,408 [chuckles] Come on. Now it's your turn. 165 00:07:33,495 --> 00:07:36,535 All right. Here goes nothing. 166 00:07:36,623 --> 00:07:37,673 [yells] 167 00:07:37,749 --> 00:07:39,789 [chuckles] Oops. 168 00:07:39,877 --> 00:07:42,207 It's okay. Just try again. 169 00:07:42,296 --> 00:07:46,256 [both] Yeah. You can do it, Ms. Clawtez. You got this. 170 00:07:46,341 --> 00:07:51,511 -Tail up and swing. -[pups cheering] Yay! Whoo-hoo! Yeah! 171 00:07:51,597 --> 00:07:53,847 [chuckles] Great hit, Ms. Clawtez! 172 00:07:53,932 --> 00:07:55,102 [chuckles] Thanks. 173 00:07:55,184 --> 00:07:57,944 Looks like we're both good at tail ball. 174 00:07:58,020 --> 00:08:00,110 Come on. Let's play more. 175 00:08:00,189 --> 00:08:03,149 Tail up and swing! 176 00:08:03,233 --> 00:08:06,153 -[pups cheering] -[Beau] Nice catch, Pretzel. 177 00:08:06,236 --> 00:08:07,646 Hit it again, Beau. 178 00:08:08,363 --> 00:08:09,823 Your turn, Ms. Clawtez. 179 00:08:09,907 --> 00:08:13,657 [chuckles] Tail up and swing! 180 00:08:13,744 --> 00:08:15,874 [pups cheering, chuckling] 181 00:08:15,954 --> 00:08:17,624 [pups chuckling, barking] 182 00:08:17,706 --> 00:08:20,076 -Go, Beau! [chuckling] -[pups] Yeah! Whoo-hoo! 183 00:08:20,167 --> 00:08:23,957 Tail ball is so much fun! Thanks for teaching me how to play. 184 00:08:24,046 --> 00:08:25,166 Anytime, Beau. 185 00:08:25,797 --> 00:08:28,877 We should probably think about heading home now, pups. 186 00:08:28,967 --> 00:08:32,467 [pups groaning] Aw. Okay. Bye, Beau. 187 00:08:33,179 --> 00:08:35,309 Bye. [sighs] 188 00:08:36,558 --> 00:08:38,518 You look a little sad, Beau. 189 00:08:38,602 --> 00:08:42,652 It must be hard to move somewhere you don't know many pups. 190 00:08:42,731 --> 00:08:44,731 [sighs] Yeah. 191 00:08:44,816 --> 00:08:46,736 Maybe we can help with that too. 192 00:08:46,818 --> 00:08:48,238 -You can? -[Puck] Yeah. 193 00:08:48,320 --> 00:08:52,030 Mom, Dad, can we stay just a little longer? 194 00:08:52,115 --> 00:08:53,115 Sure thing. 195 00:08:53,200 --> 00:08:55,410 Aw, of course, Puck. 196 00:08:55,494 --> 00:08:58,964 Thanks. Come on, pups. Keep those paws up. 197 00:08:59,039 --> 00:09:01,079 [pups barking, chuckling] 198 00:09:01,166 --> 00:09:03,746 -Let's help Beau meet more pups. -Thank you! 199 00:09:03,836 --> 00:09:07,626 [pups cheering, barking] Yay! Whoo-hoo! 200 00:09:07,714 --> 00:09:10,224 Pups? Pups? 201 00:09:10,717 --> 00:09:13,047 [Puck] I don't see any. [sighs] 202 00:09:13,136 --> 00:09:14,296 [pups sighing] Aw. 203 00:09:14,388 --> 00:09:19,138 There's a small park down the street. I've seen some pups playing there before. 204 00:09:19,226 --> 00:09:20,306 You have? 205 00:09:21,728 --> 00:09:23,148 [Pippa] There it is! 206 00:09:23,230 --> 00:09:24,770 -Yay! -Come on! 207 00:09:24,857 --> 00:09:25,857 [pups cheering] 208 00:09:25,941 --> 00:09:28,741 -[pups howling, yipping, giggling] -[Poppy] Yeah! 209 00:09:30,070 --> 00:09:32,570 Look, I see pups playing over there. 210 00:09:32,656 --> 00:09:35,776 Do you want to ask them if you can play too, Beau? 211 00:09:37,119 --> 00:09:39,329 But I don't know them. 212 00:09:39,413 --> 00:09:42,463 It's okay. Maybe we can all meet them together. 213 00:09:42,541 --> 00:09:43,831 Want to, Beau? 214 00:09:43,917 --> 00:09:46,547 Yeah, okay. [sighs] 215 00:09:47,421 --> 00:09:49,511 [pups chuckling] 216 00:09:49,590 --> 00:09:53,220 Hi, I'm Puck. And this is my new friend, Beau. He just moved here. 217 00:09:53,802 --> 00:09:55,052 Uh, hi. 218 00:09:55,137 --> 00:09:58,557 Hi, I'm Jasmine. And this is my sister, Tazzie. 219 00:09:58,640 --> 00:10:00,600 Hi, we just moved here too. 220 00:10:00,684 --> 00:10:02,444 [gasps] You did? 221 00:10:03,061 --> 00:10:04,771 Have you met any other pups? 222 00:10:04,855 --> 00:10:07,725 Uh-huh. There are lots of pups who live around here. 223 00:10:07,816 --> 00:10:10,106 Maybe you can invite them to the park to meet Beau. 224 00:10:10,194 --> 00:10:12,494 That's a great idea. 225 00:10:12,571 --> 00:10:14,621 You could have a pup meet-up. 226 00:10:14,698 --> 00:10:18,618 [pups] Yay! Pup meet-up! Pup meet-up! Pup meet-up! 227 00:10:18,702 --> 00:10:21,462 Okay. Be right back with more pups. 228 00:10:21,538 --> 00:10:23,538 Hey, I see Russell. 229 00:10:23,624 --> 00:10:25,174 Russell! Russell! 230 00:10:26,126 --> 00:10:29,666 I didn't know you lived around here. Wanna come meet our new friend, Beau? 231 00:10:29,755 --> 00:10:32,045 Sure! [barks] 232 00:10:33,509 --> 00:10:34,839 Hi, I'm Russell. 233 00:10:34,927 --> 00:10:36,007 I'm Beau. 234 00:10:36,094 --> 00:10:37,354 Where do you live? 235 00:10:37,429 --> 00:10:40,179 I live down that street with Ms. Clawtez. 236 00:10:40,265 --> 00:10:41,595 Where do you live? 237 00:10:41,683 --> 00:10:43,443 I live in that blue house. 238 00:10:43,519 --> 00:10:45,979 You do? That's so close to me. 239 00:10:46,605 --> 00:10:47,605 [Jasmine] Beau! Beau! 240 00:10:48,607 --> 00:10:50,437 These are our friends. 241 00:10:50,526 --> 00:10:51,606 I'm Maya. 242 00:10:51,693 --> 00:10:52,693 I'm Max. 243 00:10:52,778 --> 00:10:53,778 Nice to meet you. 244 00:10:54,404 --> 00:10:55,784 Wanna play tail ball? 245 00:10:55,864 --> 00:10:58,834 My friends, Puck and Pedro, taught me how to play. 246 00:10:59,576 --> 00:11:02,246 [Russell] Yeah. I love tail ball. 247 00:11:02,329 --> 00:11:04,159 [pups chuckling, barking] 248 00:11:04,248 --> 00:11:06,878 -Tail up and swing! -Go, Beau! 249 00:11:06,959 --> 00:11:08,629 Yeah, go! Whoo-hoo! 250 00:11:08,710 --> 00:11:10,800 Good hit, Beau. Hit it again. 251 00:11:10,879 --> 00:11:14,509 Ms. Clawtez! Ms. Clawtez! Look at all my new friends. 252 00:11:14,591 --> 00:11:17,801 -[Ms. Clawtez] I see them, Beau. -Thank you, pups. 253 00:11:18,470 --> 00:11:20,760 I wanna thank you too, Doxies. 254 00:11:20,848 --> 00:11:23,978 You sure made your bark on Beau today. 255 00:11:24,059 --> 00:11:26,559 Looks like he really likes it here. 256 00:11:26,645 --> 00:11:30,725 -[pups cheering, yipping] -Yeah, we made our bark. 257 00:11:30,816 --> 00:11:32,686 [pups chuckling, cheering] 258 00:11:34,278 --> 00:11:36,238 ♪ All it takes is one tiny spark ♪ 259 00:11:36,321 --> 00:11:38,411 ♪ And you too can make your bark ♪ 260 00:11:39,074 --> 00:11:40,874 ♪ Make a change for a dog or pup ♪ 261 00:11:40,951 --> 00:11:42,911 [pups] ♪ Just get those paws up! ♪ 262 00:11:46,290 --> 00:11:48,630 [pups] "Happy Bark-Day!" 263 00:11:49,835 --> 00:11:51,915 [pups snoring] 264 00:11:52,004 --> 00:11:55,384 -[Pedro groaning] -[snoring continues] 265 00:11:56,925 --> 00:11:59,795 [gasps] The sun is up! The sun is up! 266 00:11:59,887 --> 00:12:01,887 [pups cheering] Whoo-hoo! Yeah! 267 00:12:01,972 --> 00:12:04,062 [gasps] It's my birthday! 268 00:12:04,141 --> 00:12:06,191 It's my birthday too! [chuckles] 269 00:12:06,268 --> 00:12:10,188 -[Pedro] Happy birthday to me! -[Paxton] Happy birthday, Poppy! 270 00:12:10,272 --> 00:12:14,482 -Happy birthday, Paxton. -Come on! Let's go celebrate… 271 00:12:14,568 --> 00:12:16,698 [pups] My birthday! 272 00:12:16,778 --> 00:12:20,948 [pups] It's my birthday! 273 00:12:21,033 --> 00:12:24,043 All of you have a birthday today? 274 00:12:24,119 --> 00:12:25,499 Huh. You don't say. 275 00:12:25,579 --> 00:12:27,499 [pups chuckling] 276 00:12:27,581 --> 00:12:30,171 Well, this calls for a celebration. 277 00:12:31,168 --> 00:12:33,128 Happy birthday! 278 00:12:33,212 --> 00:12:34,512 [pups cheering] 279 00:12:34,588 --> 00:12:39,718 -♪ Come on out, birthday pooches ♪ -♪ We've got lots of hugs and smooches ♪ 280 00:12:39,801 --> 00:12:42,051 ♪ Let's all cheer and shout "Hooray!" ♪ 281 00:12:42,137 --> 00:12:43,137 [pups] Hooray! 282 00:12:43,222 --> 00:12:45,472 ♪ And celebrate ♪ 283 00:12:45,557 --> 00:12:49,227 ♪ Poppy, Pedro, Pippa, Paxton and Puck's ♪ 284 00:12:49,311 --> 00:12:50,311 [inhales deeply] 285 00:12:50,312 --> 00:12:53,902 [Pretzel, Greta] ♪ Birthday! ♪ 286 00:12:53,982 --> 00:12:56,192 -[pups chuckling] -Okay, birthday bunch. 287 00:12:56,276 --> 00:12:58,276 Who wants to open some presents? 288 00:12:58,362 --> 00:13:00,282 [pups clamoring] 289 00:13:00,364 --> 00:13:04,374 Great. 'Cause I just happen to have some on my tail. 290 00:13:04,451 --> 00:13:08,461 -[pups cheering] Whoo-hoo! Yes! Whoa! -[Greta] Hold on. I wanna get pictures. 291 00:13:08,539 --> 00:13:11,079 -[Pedro] This one's for me. -[pups cheering] 292 00:13:11,166 --> 00:13:13,206 Okay, Pedro. Open it up. 293 00:13:13,293 --> 00:13:16,883 [gasps] A new skateboard? 294 00:13:16,964 --> 00:13:19,174 -Mom, Dad, can I-- -[shutter clicks] 295 00:13:20,259 --> 00:13:23,639 Thank you! It's even faster than my scooter! 296 00:13:23,720 --> 00:13:25,260 -[shutter clicks] -Whoo-hoo! 297 00:13:25,347 --> 00:13:28,427 [gasps] A make-your-own jewelry kit? 298 00:13:28,517 --> 00:13:30,187 Thank you, Mom and Dad. 299 00:13:30,269 --> 00:13:32,059 I love it. 300 00:13:32,145 --> 00:13:37,775 I'm gonna make my own long collar necklace with sparkly paw and bone charms. 301 00:13:37,860 --> 00:13:40,650 -Gotta have sparkly paw and bone charms. -[chuckling] 302 00:13:40,737 --> 00:13:42,947 -Hold still. -[shutter clicks] 303 00:13:43,031 --> 00:13:45,281 -[Puck] Whoa! -What did you get, Puck? 304 00:13:45,367 --> 00:13:48,447 New Dino Dog stuffies! [chuckles] 305 00:13:48,537 --> 00:13:52,247 Now my other Dino Dog stuffie can have dino friends. Thank you. 306 00:13:52,332 --> 00:13:53,542 You're welcome. 307 00:13:53,625 --> 00:13:56,335 [Poppy] Ooh. Clicky lock blocks. 308 00:13:56,420 --> 00:13:57,800 Thank you, Mom and Dad. 309 00:13:58,797 --> 00:14:01,627 I'm gonna build the tallest tower in Muttgomery. 310 00:14:01,717 --> 00:14:05,717 As mayor of Muttgomery, I approve. 311 00:14:05,804 --> 00:14:07,064 [Paxton gasps] 312 00:14:08,307 --> 00:14:11,267 A jumbo butterfly coloring book? 313 00:14:12,269 --> 00:14:14,309 Oh, thank you! Thank you! 314 00:14:14,396 --> 00:14:16,266 I'm glad you like it, Pax. 315 00:14:16,356 --> 00:14:19,896 Ooh, I can't wait to show this one to Nana. 316 00:14:19,985 --> 00:14:23,735 She loves butterflies with big spots on their wings. 317 00:14:23,822 --> 00:14:25,372 Funny you should say that, 318 00:14:25,449 --> 00:14:29,699 because we're off to Nana's right now for birthday treats! 319 00:14:29,786 --> 00:14:31,496 -[Pedro] We are? -[pups chattering] 320 00:14:31,580 --> 00:14:35,500 -Let's bring our presents to Nana's. -[pups cheering] Yeah. Whoo-hoo! 321 00:14:35,584 --> 00:14:37,134 [pups cheering] Nana's! 322 00:14:37,211 --> 00:14:39,211 Come on, birthday bunch. 323 00:14:39,296 --> 00:14:41,126 [Pretzel scatting] 324 00:14:41,215 --> 00:14:43,295 ♪ Let's all cheer and shout "Hooray!" ♪ 325 00:14:43,383 --> 00:14:44,383 Hooray! 326 00:14:44,468 --> 00:14:46,598 ♪ And celebrate ♪ 327 00:14:46,678 --> 00:14:47,888 -Poppy-- -Pedro-- 328 00:14:47,971 --> 00:14:49,181 -Pippa-- -Paxton-- 329 00:14:49,264 --> 00:14:50,274 And Puck's-- 330 00:14:50,349 --> 00:14:52,309 [all] ♪ Birthday! ♪ 331 00:14:52,392 --> 00:14:54,942 [Pippa] Ooh! Oh! Look! Balloons! 332 00:14:55,020 --> 00:14:56,440 It's Ms. Pupperpost. 333 00:14:56,522 --> 00:14:58,192 [pups] Hi, Ms. Pupperpost. 334 00:14:58,273 --> 00:14:59,823 Oh. Hi, Doxies. 335 00:14:59,900 --> 00:15:03,030 I'm just delivering the mail. Nothing to see here. 336 00:15:03,111 --> 00:15:05,111 I like your balloons. 337 00:15:05,197 --> 00:15:07,947 Okay. You got me. 338 00:15:08,033 --> 00:15:11,453 These balloons are for all of you. 339 00:15:11,537 --> 00:15:13,657 [pups] Wow! Cool! Paw-some! 340 00:15:13,747 --> 00:15:15,957 Happy birthday, pups. 341 00:15:16,041 --> 00:15:18,461 -[pups yipping] -[pups] Thank you! Thanks! 342 00:15:18,544 --> 00:15:21,514 I was supposed to surprise you with them at your house this morning, 343 00:15:21,588 --> 00:15:24,798 but this wobbly wheel's been slowing me down. 344 00:15:24,883 --> 00:15:27,723 [gasps] Make that wobbly, broken wheel. 345 00:15:27,803 --> 00:15:30,563 -I got it. -[pups] Go, Pedro! 346 00:15:31,890 --> 00:15:34,270 Bowwow, Pedro! 347 00:15:34,351 --> 00:15:36,351 You are fast on that skateboard. 348 00:15:36,937 --> 00:15:40,687 -Thanks. I got it for my birthday. -Well, that's paw-some. 349 00:15:41,525 --> 00:15:46,195 Oh. What am I gonna do? Mr. Kibble is waiting for this shipment of kibble. 350 00:15:46,280 --> 00:15:50,990 And these are the new fur brushes Gigi's been expecting at the Groom Palace. 351 00:15:51,618 --> 00:15:52,738 [pups] Aw. 352 00:15:53,328 --> 00:15:55,368 [gasps] Maybe we can help. 353 00:15:55,455 --> 00:16:00,165 -Come on, pups. Paws up! -[pups barking, chucking] 354 00:16:00,252 --> 00:16:03,302 Let's find a way to help Ms. Pupperpost deliver her mail. 355 00:16:03,380 --> 00:16:05,340 [pups] Yeah! That's cool! Yeah! 356 00:16:05,841 --> 00:16:06,881 [Poppy] Hmm. 357 00:16:07,384 --> 00:16:12,064 [gasps] Dad, can you lift the cart so we can try to put the wheel back on? 358 00:16:12,139 --> 00:16:15,639 Going up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up! 359 00:16:18,854 --> 00:16:20,234 [strains] 360 00:16:20,314 --> 00:16:24,034 Give it a try, Ms. Pupperpost. I pushed it on really hard. 361 00:16:24,568 --> 00:16:28,068 Here I go-- Oh, no! 362 00:16:28,155 --> 00:16:31,025 I don't think this wheel is gonna stay on anymore, pups. 363 00:16:31,116 --> 00:16:33,616 Aw. But what else can we-- 364 00:16:33,702 --> 00:16:38,422 [gasps] Hey! Maybe you can put your cart on my new skateboard. 365 00:16:38,498 --> 00:16:41,538 Look, it'll fit right where the wheel goes. 366 00:16:41,627 --> 00:16:45,167 Oh. That's super sweet, Pedro. 367 00:16:45,255 --> 00:16:48,335 But you just got that skateboard for your birthday. 368 00:16:48,425 --> 00:16:51,635 Are you sure it's okay if Ms. Pupperpost uses it today? 369 00:16:51,720 --> 00:16:56,100 Well, I did get to ride it already 370 00:16:56,183 --> 00:16:59,853 and I really wanna help Ms. Pupperpost… 371 00:17:01,438 --> 00:17:02,938 I'm sure! 372 00:17:03,023 --> 00:17:05,653 Dad, can you lift the mail cart again? 373 00:17:05,733 --> 00:17:08,613 Going up, up, up, up, up, up, up one more time. 374 00:17:08,694 --> 00:17:09,704 Okay. 375 00:17:09,780 --> 00:17:11,740 Right here. 376 00:17:11,823 --> 00:17:14,033 Try it now, Ms. Pupperpost. 377 00:17:14,742 --> 00:17:16,582 Oh! [chuckles] It works! 378 00:17:16,662 --> 00:17:18,582 [pups cheering] Yay! Yes! Yeah! 379 00:17:18,664 --> 00:17:20,124 Oh, with this skate cart, 380 00:17:20,207 --> 00:17:23,457 I can zip so fast, I'll be able to make all my deliveries. 381 00:17:23,961 --> 00:17:26,631 Skate cart? Paw-some! 382 00:17:26,713 --> 00:17:28,173 Thanks, Pedro. 383 00:17:28,257 --> 00:17:33,177 I'll get your new skateboard back before you can say, "Skate cart mail dog zip!" 384 00:17:33,262 --> 00:17:36,852 -Happy birthday again, pups. -[pups] Bye, Ms. Pupperpost! Thank you! 385 00:17:36,932 --> 00:17:38,142 Thanks for the balloons! 386 00:17:38,225 --> 00:17:41,645 That was really a nice thing you did for Ms. Pupperpost, Pedro. 387 00:17:41,728 --> 00:17:43,558 I'm just glad I could help. 388 00:17:43,647 --> 00:17:48,647 -Now, come on. Let's keep going to Nana's. -Sounds like a plan to me, birthday bunch. 389 00:17:48,735 --> 00:17:50,525 But only if we-- 390 00:17:50,612 --> 00:17:52,872 ♪ All cheer and shout "Hooray!" ♪ 391 00:17:52,948 --> 00:17:56,028 [pups] Hooray! [chuckling] 392 00:17:56,118 --> 00:17:58,328 -Hey, there's Curly and Gus! -[Gus strains] 393 00:17:58,412 --> 00:18:02,212 Dad, can I see if Curly wants to come have birthday treats too? 394 00:18:02,291 --> 00:18:05,751 Of course. The more the furrier. Let's go! 395 00:18:05,836 --> 00:18:06,836 I wanna go too! 396 00:18:06,920 --> 00:18:08,300 [Paxton] Be right back! 397 00:18:08,839 --> 00:18:13,389 Curly, Gus, guess what? It's our birthday! 398 00:18:13,468 --> 00:18:14,798 It is? 399 00:18:14,887 --> 00:18:17,007 [both] Happy birthday, pups. 400 00:18:17,097 --> 00:18:19,727 Wanna come with us to our Nana's to have birthday treats? 401 00:18:19,808 --> 00:18:24,648 I really want to, but I have a big problem. 402 00:18:24,730 --> 00:18:30,150 Look, my kite got stuck up there and I can't get it down. 403 00:18:30,235 --> 00:18:32,605 Aw. I'm sorry, Curly. 404 00:18:32,696 --> 00:18:37,986 Aw. I just got it and I really wanted to fly it today. 405 00:18:38,076 --> 00:18:39,286 Oh, yeah. 406 00:18:39,369 --> 00:18:41,209 You gotta fly your kite, Curly. 407 00:18:41,872 --> 00:18:43,332 Maybe we can help! 408 00:18:43,999 --> 00:18:46,749 -Paws up, pups! -[pups barking] 409 00:18:46,835 --> 00:18:49,455 -Let's help save Curly's kite. -[pups] Yeah! 410 00:18:49,546 --> 00:18:50,916 Dad, can you help me reach it? 411 00:18:51,006 --> 00:18:52,466 I can sure try. 412 00:18:52,549 --> 00:18:56,469 Just a little higher. 413 00:18:57,012 --> 00:18:58,012 Got it. 414 00:18:59,556 --> 00:19:01,886 Yay! Thanks, Doxies. 415 00:19:02,768 --> 00:19:09,068 Aw. It's got a big hole in it and the string's all tangly. 416 00:19:09,983 --> 00:19:12,323 My new kite's ruined. 417 00:19:12,402 --> 00:19:15,322 Hmm. Your kite needs new paper. 418 00:19:15,864 --> 00:19:20,544 Hey! Maybe we can use a few pages from my new coloring book. 419 00:19:20,619 --> 00:19:23,999 Are you sure, Pax? You haven't even colored them yet. 420 00:19:26,792 --> 00:19:29,252 We can color and fix the kite. 421 00:19:29,336 --> 00:19:30,546 We can? 422 00:19:30,629 --> 00:19:33,219 Yeah. Help me color these butterflies. 423 00:19:33,298 --> 00:19:34,718 -[Puck yips] -[Pippa] Yeah! 424 00:19:34,800 --> 00:19:37,010 [Curly] I'm making stripes on all the wings. 425 00:19:37,094 --> 00:19:40,064 -[Pippa] Me too! -[Puck] I'll color in all the spots. 426 00:19:40,138 --> 00:19:42,018 Now we just have to tape it on. 427 00:19:42,099 --> 00:19:44,769 [tape stretching] 428 00:19:44,852 --> 00:19:46,402 On it goes. 429 00:19:48,105 --> 00:19:50,065 Bowwow! 430 00:19:50,691 --> 00:19:52,781 But what about the tangly string? 431 00:19:54,152 --> 00:19:55,862 [gasps] I know! 432 00:19:55,946 --> 00:19:57,946 There's string in my jewelry kit. 433 00:19:59,283 --> 00:20:02,953 But Pippa, you were gonna make a long collar necklace. 434 00:20:03,036 --> 00:20:04,116 It's okay. 435 00:20:04,204 --> 00:20:07,674 I can still make paw bracelets with that long string. 436 00:20:07,749 --> 00:20:11,589 Ooh, and Curly's kite can have sparkly paws and bones too. 437 00:20:11,670 --> 00:20:15,050 [chuckles] Gotta have sparkly paws and bones. 438 00:20:15,132 --> 00:20:17,762 Come on! Come on! Let's put it on the kite. 439 00:20:18,260 --> 00:20:20,930 [Pippa] First, we put these on the string. 440 00:20:21,013 --> 00:20:22,433 [Curly] Wow! 441 00:20:22,514 --> 00:20:25,604 -And then we tie the string on the kite. -Yes! 442 00:20:26,602 --> 00:20:27,812 [Pretzel] All done. 443 00:20:27,895 --> 00:20:29,395 Give it a try, Curly. 444 00:20:29,479 --> 00:20:31,899 I can't wait to see it fly! 445 00:20:31,982 --> 00:20:36,322 [pups chuckling] Go, Curly! So sparkly! 446 00:20:36,403 --> 00:20:39,823 Is that a sparkly butterfly kite? 447 00:20:39,907 --> 00:20:40,947 That's right. 448 00:20:41,533 --> 00:20:45,203 You pups sure put a smile on our faces now. 449 00:20:45,787 --> 00:20:48,747 -Thank you, Doxies. -[pups] You're welcome, Curly. 450 00:20:48,832 --> 00:20:51,922 Come on, birthday bunch. Let's all go to Nana's. 451 00:20:52,002 --> 00:20:55,842 -[pups cheering] Yeah, let's go! -Go on, Curly. Have fun. 452 00:20:56,548 --> 00:20:58,508 Happy birthday, pups! 453 00:20:59,843 --> 00:21:01,683 [Pretzel] One more time, pups! 454 00:21:01,762 --> 00:21:04,222 ♪ Let's all cheer and shout "Hooray!" ♪ 455 00:21:04,306 --> 00:21:05,676 [pups] Hooray! 456 00:21:05,766 --> 00:21:09,136 ♪ 'Cause you're here to celebrate ♪ 457 00:21:09,228 --> 00:21:10,188 Nana! 458 00:21:10,270 --> 00:21:12,520 ♪ Poppy, Pedro, Pippa ♪ 459 00:21:12,606 --> 00:21:17,396 ♪ Paxton and Puck's birthday ♪ 460 00:21:17,486 --> 00:21:18,526 [pups cheering] 461 00:21:18,612 --> 00:21:21,412 Nana, look what I got for my birthday! 462 00:21:21,490 --> 00:21:23,530 [gasps] Are those butterflies? 463 00:21:23,617 --> 00:21:27,867 Oh, I just love the one with the big spots on its wings. 464 00:21:27,955 --> 00:21:30,575 There's one with spots on Curly's kite too. 465 00:21:30,666 --> 00:21:33,876 See? We colored it and helped him fix it. 466 00:21:33,961 --> 00:21:36,631 Now it's a sparkly butterfly kite. 467 00:21:36,713 --> 00:21:40,223 And I made the string with my new jewelry kit. 468 00:21:40,300 --> 00:21:43,100 See the sparkly paw and bone charms! 469 00:21:43,178 --> 00:21:46,098 Gotta have sparkly paws and bones. 470 00:21:46,181 --> 00:21:47,641 That's what I always say. 471 00:21:47,724 --> 00:21:48,734 [Nana chuckles] 472 00:21:48,809 --> 00:21:53,059 You both shared your birthday presents to help a friend? 473 00:21:53,146 --> 00:21:54,606 How wonderful. 474 00:21:54,690 --> 00:21:57,320 I shared my new skateboard with Ms. Pupperpost, 475 00:21:57,401 --> 00:22:00,701 so she could deliver her mail super fast! 476 00:22:00,779 --> 00:22:03,659 Oh, what generous pups you are. 477 00:22:03,740 --> 00:22:05,780 You sure made your barks today 478 00:22:05,868 --> 00:22:08,748 and helped so many dogs with your birthday presents. 479 00:22:08,829 --> 00:22:10,789 I wanna share my present too. 480 00:22:11,373 --> 00:22:14,253 -Who wants to play blocks? -I do! I do! 481 00:22:14,334 --> 00:22:17,254 Let's make a dino cave for my new Dino Dogs. 482 00:22:17,337 --> 00:22:18,797 You can share them too. 483 00:22:18,881 --> 00:22:20,471 [Puck, Pedro] Stomp! Stomp! 484 00:22:20,549 --> 00:22:22,589 [pups chuckling] 485 00:22:22,676 --> 00:22:24,716 [chuckles] Would you look at that? 486 00:22:24,803 --> 00:22:28,893 You're all having such a good time, you forgot all about-- 487 00:22:28,974 --> 00:22:30,814 [both] Birthday treats! 488 00:22:30,893 --> 00:22:34,063 Five layers for our five birthday pups! 489 00:22:34,146 --> 00:22:37,106 -[pups] Birthday treats! -[Poppy] We didn't forget! 490 00:22:37,191 --> 00:22:41,031 -[pups cheering] -[Puck] Best birthday ever! [chews] 491 00:22:41,111 --> 00:22:43,031 ♪ All it takes is one tiny spark ♪ 492 00:22:43,113 --> 00:22:45,323 ♪ And you too can make your bark ♪ 493 00:22:45,991 --> 00:22:47,781 ♪ Make a change for a dog or pup ♪ 494 00:22:47,868 --> 00:22:49,998 [all] ♪ Just get those paws up! ♪ 495 00:22:50,048 --> 00:22:54,598 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.