All language subtitles for Nightmares And Dreamscapes s01e03 Umneys Last Case.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:03,216 [theme music] 2 00:00:15,537 --> 00:00:17,017 [lightning crashes] 3 00:00:19,758 --> 00:00:21,238 [birds fluttering] 4 00:00:24,415 --> 00:00:25,895 [lightning crashes] 5 00:00:33,381 --> 00:00:36,251 [music continues] 6 00:00:58,275 --> 00:01:00,095 [lightning crashes] 7 00:01:00,190 --> 00:01:03,060 [instrumental music] 8 00:01:15,771 --> 00:01:17,511 [Clyde] Well, I can see I.. Oh. 9 00:01:17,599 --> 00:01:18,949 Hold still. Hold still. 10 00:01:19,035 --> 00:01:20,855 You are.. Oh! Ah, ah. Oh! 11 00:01:20,950 --> 00:01:23,780 Bang, bang, Mr. Umney. You better skedaddle. 12 00:01:23,866 --> 00:01:26,036 I got a big, bad gun, and it's smokin'. 13 00:01:26,129 --> 00:01:28,699 Oh, don't shoot. I'll do anything. 14 00:01:28,784 --> 00:01:30,794 [Arlene] Oh, just you wait, Mr. Umney. 15 00:01:30,873 --> 00:01:32,613 [Umney] Boy, you're awfully slippery. 16 00:01:32,701 --> 00:01:35,181 Ah. I like 'em slippery. Ha-ha-ha-ha. 17 00:01:35,269 --> 00:01:37,139 You're nothin' but a high-class gigolo. 18 00:01:37,227 --> 00:01:38,267 Low-class, baby. 19 00:01:38,359 --> 00:01:39,659 [laughing] 20 00:01:43,146 --> 00:01:44,966 Oh, gosh, you're fun. 21 00:01:45,061 --> 00:01:46,501 You think so? 22 00:01:51,111 --> 00:01:53,851 Mrs. Sternwood. Uh, have a drink? 23 00:01:53,939 --> 00:01:56,199 Clyde, you stinker. 24 00:01:56,290 --> 00:01:59,160 Mr. Sternwood was the stinker, remember? 25 00:01:59,249 --> 00:02:01,429 And I got you out of it clean and square. 26 00:02:01,512 --> 00:02:04,562 Oh, Clyde, I thought we had something special. 27 00:02:04,646 --> 00:02:05,776 We gave it a go. 28 00:02:05,864 --> 00:02:08,784 Right. Well, no more daydreaming. 29 00:02:08,867 --> 00:02:11,647 I know you don't love me. You've made it more than obvious. 30 00:02:11,740 --> 00:02:14,920 So, I am going to end my life. 31 00:02:15,004 --> 00:02:17,014 - What is that? - Drain cleaner. 32 00:02:17,093 --> 00:02:20,923 Drain cleaner? Somehow, I don't think so. 33 00:02:21,010 --> 00:02:22,930 You know, Mrs. Sternwood, I don't believe 34 00:02:23,012 --> 00:02:25,802 I've ever really seen you the way I'm seeing you now. 35 00:02:25,884 --> 00:02:28,804 - What do you see? - You're lovely. 36 00:02:28,887 --> 00:02:30,317 Cunning. 37 00:02:30,411 --> 00:02:33,591 You are, Mrs. Sternwood, the last eternal mystery. 38 00:02:33,675 --> 00:02:37,285 Scorching, beautiful.. 39 00:02:37,374 --> 00:02:38,594 ...built for love. 40 00:02:38,680 --> 00:02:41,940 Not the kind of woman who would ever 41 00:02:42,031 --> 00:02:44,031 clean her own drains. 42 00:02:46,644 --> 00:02:50,394 - Aah! Oh, my God! - Sugar crystals. 43 00:02:50,474 --> 00:02:53,134 - Just as I suspected. - Oh, my God. 44 00:02:53,216 --> 00:02:54,736 [phone ringing] 45 00:02:56,263 --> 00:02:57,613 Clyde Umney, private investigator. 46 00:02:57,699 --> 00:02:59,569 Oh, I'm a fool. 47 00:02:59,657 --> 00:03:03,047 And you're awfully sweet. 48 00:03:03,139 --> 00:03:05,879 Trouble at blondie's. I've gotta go. 49 00:03:05,968 --> 00:03:09,058 But-but, Mr. Umney, I.. Wait, wait, wait. 50 00:03:09,145 --> 00:03:12,535 Get some coffee for her sugar, will you, doll? 51 00:03:12,627 --> 00:03:15,497 [instrumental music] 52 00:03:20,548 --> 00:03:23,858 - Worries, Mr. Umney? - Not my style. 53 00:03:26,075 --> 00:03:27,895 What have you got here, Vernon? 54 00:03:27,990 --> 00:03:32,040 Why.. Why, that's Jesus walkin' on the sea of Galilee. 55 00:03:32,124 --> 00:03:36,044 And my wife dressed up like sweetheart of the rodeo. 56 00:03:36,128 --> 00:03:37,778 - Nice fringes. - Hm. 57 00:03:43,440 --> 00:03:46,010 Vernon, you've invented something here. 58 00:03:46,095 --> 00:03:47,355 We are standing in the world's first 59 00:03:47,444 --> 00:03:48,884 moving-up-and-down picture gallery. 60 00:03:48,967 --> 00:03:50,577 Why, it's art for the modern age. 61 00:03:50,665 --> 00:03:51,965 Efficient, cost-effective.. 62 00:03:52,057 --> 00:03:54,187 Look out! He's got a gun! 63 00:03:54,277 --> 00:03:55,927 Oh, God. 64 00:03:56,018 --> 00:03:57,498 [grunting] 65 00:03:57,585 --> 00:04:00,235 [clattering] 66 00:04:00,327 --> 00:04:02,417 [elevator dings] 67 00:04:02,503 --> 00:04:04,373 Oh, my gosh.. Officer, quick. 68 00:04:04,461 --> 00:04:06,331 You're a tough old bird, aren't ya? 69 00:04:06,420 --> 00:04:08,770 - No worries, Mr. Umney. - He's right in there. 70 00:04:08,857 --> 00:04:11,727 [instrumental music] 71 00:04:21,304 --> 00:04:24,224 [indistinct chatter] 72 00:04:36,885 --> 00:04:38,185 That's it. I'm leaving. 73 00:04:38,278 --> 00:04:40,148 - Where do you think you're... - Don't. 74 00:04:42,020 --> 00:04:43,370 I have to turn you in. 75 00:04:43,457 --> 00:04:44,457 What's your problem, Ardis? 76 00:04:44,545 --> 00:04:46,415 You got popcorn for brains? 77 00:04:46,503 --> 00:04:49,333 I saw what you did, Dunninger. I couldn't help it. 78 00:04:49,419 --> 00:04:51,069 I was on that street corner waiting for the bus 79 00:04:51,160 --> 00:04:52,990 when you pulled up and shot three innocent people. 80 00:04:53,075 --> 00:04:55,555 Now, don't go soft. They were double-dealing dope addicts. 81 00:04:55,643 --> 00:04:58,123 - I can't just forget it. - You can if you're smart. 82 00:04:58,210 --> 00:05:00,780 If you turn yourself in to the police, they'll go easy on you. 83 00:05:00,865 --> 00:05:02,515 That's right. They'll fry me nice and slow. 84 00:05:02,606 --> 00:05:04,566 When my little sister was lost 85 00:05:04,652 --> 00:05:06,092 drowning in sin 86 00:05:06,175 --> 00:05:09,345 I just waited, thinking God will protect her 87 00:05:09,439 --> 00:05:10,399 that she'd come to her senses 88 00:05:10,484 --> 00:05:11,834 and it'd be alright. 89 00:05:11,920 --> 00:05:14,180 You know what, Mr. Dunninger? 90 00:05:14,270 --> 00:05:16,100 God is out to lunch. 91 00:05:16,185 --> 00:05:18,055 Go the police, and they'll be scraping 92 00:05:18,143 --> 00:05:19,843 your little sister's face off the pavement and shoveling it 93 00:05:19,928 --> 00:05:22,058 in one of blondie's homemade mincemeat pies! 94 00:05:22,147 --> 00:05:23,317 Let her go, Dunninger. 95 00:05:26,804 --> 00:05:30,374 Bow-wow. The talented Mr. Umney. 96 00:05:31,418 --> 00:05:34,328 [intense music] 97 00:05:42,777 --> 00:05:44,777 Clyde, look out! 98 00:05:44,866 --> 00:05:46,736 [gunfire] 99 00:05:50,785 --> 00:05:53,565 [gunfire] 100 00:05:53,657 --> 00:05:56,527 [glass shattering] 101 00:05:58,183 --> 00:05:59,363 Stay here! 102 00:06:02,536 --> 00:06:03,966 [male #1] Behind the bar! 103 00:06:04,059 --> 00:06:06,979 [gunfire] 104 00:06:13,242 --> 00:06:16,162 [instrumental music] 105 00:06:20,858 --> 00:06:22,378 [groaning] 106 00:06:26,429 --> 00:06:28,129 [female #1] Oh, my! 107 00:06:32,261 --> 00:06:33,961 [whispering] Clyde? 108 00:06:37,962 --> 00:06:39,362 Clyde? 109 00:06:39,442 --> 00:06:41,232 [distant siren wailing] 110 00:06:45,274 --> 00:06:47,974 - You okay, doll? - I am now. 111 00:06:48,059 --> 00:06:49,369 Come home with me. 112 00:06:49,452 --> 00:06:52,112 I can't. Mother's waiting. 113 00:06:55,240 --> 00:06:59,110 Run away to Mexico with me, just you, me, and the road. 114 00:06:59,201 --> 00:07:01,941 It's not like that, Clyde. 115 00:07:02,030 --> 00:07:04,640 - You know it never is. - It's different for us. 116 00:07:04,728 --> 00:07:06,158 We're one and the same. 117 00:07:06,251 --> 00:07:08,171 We belong together and someday 118 00:07:08,253 --> 00:07:09,953 I'll prove that to you. 119 00:07:10,038 --> 00:07:11,428 - Come on, folks. - Stan! 120 00:07:11,518 --> 00:07:13,648 - Yeah, Clyde? - Do me a favor, will ya? 121 00:07:13,737 --> 00:07:15,257 See that Ms. McGill gets home. 122 00:07:15,347 --> 00:07:16,607 You betcha. 123 00:07:19,264 --> 00:07:21,054 Stay out of the rain, kid. 124 00:07:22,442 --> 00:07:24,402 [instrumental music] 125 00:07:24,487 --> 00:07:27,227 [indistinct chattering] 126 00:07:29,797 --> 00:07:31,667 [Gloria laughing] 127 00:07:33,801 --> 00:07:36,671 [dog barking] 128 00:07:42,157 --> 00:07:44,767 Shut up, Buster. Get a job. 129 00:07:44,855 --> 00:07:46,505 [Gloria] Whoo! 130 00:07:54,996 --> 00:07:58,126 Whoo! Ha-ha-ha-ha! 131 00:07:58,216 --> 00:07:59,826 Swell. 132 00:08:01,393 --> 00:08:04,313 [instrumental music] 133 00:08:06,834 --> 00:08:09,014 [Gloria] Go on. One more time. 134 00:08:09,097 --> 00:08:11,137 Whoo-hoo-hoo! 135 00:08:12,579 --> 00:08:15,059 Wait. Come here. Come back. 136 00:08:15,146 --> 00:08:17,666 There. Oh! Ha-ha-ha! 137 00:08:17,758 --> 00:08:19,758 - George. - That's my... 138 00:08:19,847 --> 00:08:24,587 [Gloria] Wait, wait. Now. Go! 139 00:08:24,678 --> 00:08:27,638 Ohh! Ha-ha-ha! 140 00:08:27,724 --> 00:08:33,214 [Gloria] Whoa. Okay, one more. 141 00:08:33,295 --> 00:08:36,165 [instrumental music] 142 00:09:04,500 --> 00:09:07,420 [music continues] 143 00:09:09,984 --> 00:09:11,514 [whirring] 144 00:09:16,338 --> 00:09:18,208 [indistinct laughing] 145 00:09:24,825 --> 00:09:27,695 [dramatic music] 146 00:09:37,228 --> 00:09:40,138 [ticking] 147 00:09:47,238 --> 00:09:49,148 [birds chirping] 148 00:09:54,942 --> 00:09:57,472 [horn blaring] 149 00:10:06,518 --> 00:10:09,428 [birds chirping] 150 00:10:12,220 --> 00:10:14,180 Boys, this is one perfect day. 151 00:10:14,265 --> 00:10:16,485 Somebody should slap a little "R" inside a circle symbol 152 00:10:16,572 --> 00:10:18,312 right smack in the middle of this day 153 00:10:18,400 --> 00:10:20,320 a registered Los Angeles morning 154 00:10:20,402 --> 00:10:22,672 a Louis B. Mayer production. 155 00:10:24,188 --> 00:10:25,318 Hmm. 156 00:10:27,801 --> 00:10:29,111 What do you say, George and Gloria? 157 00:10:29,193 --> 00:10:31,413 Something okey-pokey? 158 00:10:31,500 --> 00:10:34,680 Heh-heh-heh. Feeling an itchy-wincy hangover? 159 00:10:34,764 --> 00:10:36,034 [cat meows] 160 00:10:36,113 --> 00:10:38,073 Look! Buster, a cat! 161 00:10:40,030 --> 00:10:41,470 Hey, what's the beef? 162 00:10:41,553 --> 00:10:42,513 Why don't you yap when I need you to 163 00:10:42,598 --> 00:10:44,028 you ignorant mutt? 164 00:10:44,121 --> 00:10:46,991 [instrumental music] 165 00:10:52,086 --> 00:10:54,256 - Vern. - Mr. Umney. 166 00:11:00,181 --> 00:11:02,011 What happened to Jesus walkin' on the sea of Galilee? 167 00:11:02,096 --> 00:11:04,266 Where's the sweetheart of the rodeo? What is this? 168 00:11:04,359 --> 00:11:06,749 [Vernon] Remember, the party is on Friday. 169 00:11:06,840 --> 00:11:09,670 Wait a damn minute. What party? What's going on? 170 00:11:09,756 --> 00:11:11,756 [coughs] Retirement. 171 00:11:11,845 --> 00:11:14,105 [scoffs] To hell you say. 172 00:11:14,195 --> 00:11:16,195 Mr. Landry's coming. 173 00:11:16,284 --> 00:11:19,164 Mr. Sam Landry, owner of this building. 174 00:11:20,418 --> 00:11:22,508 If you don't wanna come, fine. 175 00:11:22,594 --> 00:11:24,074 You've been acting crazy as a loon 176 00:11:24,161 --> 00:11:26,771 for the past six months anyhow. 177 00:11:28,644 --> 00:11:31,134 - What's gotten into you? - You know what. 178 00:11:31,212 --> 00:11:33,002 It's the big C. 179 00:11:33,083 --> 00:11:35,483 Terminal cancer? Since yesterday? 180 00:11:35,564 --> 00:11:37,704 I'm retiring to Arizona. 181 00:11:37,784 --> 00:11:40,794 Gonna live with my sister for as long as I have. 182 00:11:40,874 --> 00:11:42,184 Ha, let's face it 183 00:11:42,266 --> 00:11:45,916 I don't expect to wear out my welcome. 184 00:11:46,009 --> 00:11:48,839 You're supposed to be here, right here sittin' on your stool 185 00:11:48,925 --> 00:11:51,315 with Jesus and your wife over your head. Not, not this. 186 00:11:51,406 --> 00:11:53,186 For how long, Mr. Umney? 187 00:11:53,277 --> 00:11:54,837 And since you know everything 188 00:11:54,931 --> 00:11:56,541 you could probably tell me. 189 00:11:56,628 --> 00:12:00,148 How long do I have to keep driving this damn car? 190 00:12:00,241 --> 00:12:02,331 [coughing] 191 00:12:03,418 --> 00:12:06,198 Well... forever. 192 00:12:07,639 --> 00:12:09,639 Forever, Vernon. 193 00:12:09,729 --> 00:12:12,339 - You can't retire. - No? 194 00:12:12,427 --> 00:12:14,297 Oh, the way it looks to me 195 00:12:14,385 --> 00:12:15,905 I really ain't got a choice. 196 00:12:15,996 --> 00:12:17,736 [elevator dings] 197 00:12:19,826 --> 00:12:21,606 This isn't right. 198 00:12:22,916 --> 00:12:24,306 You know it isn't right, Vern. 199 00:12:24,395 --> 00:12:26,475 What's not right, Mr. Umney? 200 00:12:26,571 --> 00:12:29,491 [laughing] 201 00:12:33,317 --> 00:12:35,187 Bye, Mr. Umney. 202 00:12:35,276 --> 00:12:37,496 [instrumental music] 203 00:12:37,582 --> 00:12:39,502 [Vernon laughing] 204 00:12:44,764 --> 00:12:46,424 Get me the file on the Mavis Weld case 205 00:12:46,504 --> 00:12:47,904 will you, doll? 206 00:12:51,596 --> 00:12:54,506 [instrumental music] 207 00:12:59,735 --> 00:13:01,955 [Arlene] "Dear Clyde, I have had all the groping 208 00:13:02,042 --> 00:13:03,702 and sneering I'm going to take from you. 209 00:13:03,783 --> 00:13:05,483 Life is too short to be pawed 210 00:13:05,567 --> 00:13:08,397 by a washed-up divorce detective with bad breath. 211 00:13:08,483 --> 00:13:10,223 You did have your good points, Clyde 212 00:13:10,311 --> 00:13:12,621 but they are getting drowned out by the bad ones. 213 00:13:12,704 --> 00:13:14,754 Do yourself a favor and grow up. 214 00:13:14,837 --> 00:13:17,097 Yours truly, Arlene Cain. 215 00:13:17,187 --> 00:13:19,447 P.S. I'm going back to my mother's in Idaho. 216 00:13:19,537 --> 00:13:22,237 Do not try to get in touch with me." 217 00:13:23,193 --> 00:13:25,113 She liked it. 218 00:13:25,195 --> 00:13:26,805 She said she liked it. 219 00:13:30,679 --> 00:13:32,419 [Sam] Bad day, Clyde? 220 00:13:32,507 --> 00:13:34,597 [intense music] 221 00:13:34,683 --> 00:13:36,823 [airplane droning] 222 00:13:44,954 --> 00:13:47,834 Samuel D. Landry at your service. 223 00:13:49,437 --> 00:13:50,957 Sam Landry? 224 00:13:51,831 --> 00:13:53,401 You're the.. 225 00:13:53,484 --> 00:13:55,444 You're the one that owns the building. 226 00:13:55,530 --> 00:13:56,970 It's all my fault. 227 00:13:57,053 --> 00:14:00,973 I'm sorry, Clyde, I really am, but, uh.. 228 00:14:01,057 --> 00:14:04,227 ...meeting you has been, well.. 229 00:14:04,321 --> 00:14:06,721 ...not what I expected. 230 00:14:06,802 --> 00:14:09,152 For one thing.. 231 00:14:09,239 --> 00:14:11,289 ...I like you a lot more than I thought I would. 232 00:14:11,372 --> 00:14:14,942 But I've got business here.. 233 00:14:15,028 --> 00:14:16,808 ...and there's no going back. 234 00:14:16,899 --> 00:14:19,159 Yeah, y-y-you're not like any businessman 235 00:14:19,249 --> 00:14:20,509 I have ever seen. 236 00:14:20,598 --> 00:14:21,948 You call that a briefcase? 237 00:14:22,035 --> 00:14:25,165 It's a computer, a typewriter with a brain. 238 00:14:26,300 --> 00:14:28,820 Ah. Ha-ha. Okay. 239 00:14:28,911 --> 00:14:30,871 I'm gettin' it now. 240 00:14:30,957 --> 00:14:32,477 You carry a brain around in your briefcase. 241 00:14:32,567 --> 00:14:33,917 You wear shoes that look like 242 00:14:34,003 --> 00:14:36,533 Boris Karloff's Frankenstein get-up 243 00:14:36,614 --> 00:14:39,754 What are you, some sort of a horror-movie guy? 244 00:14:39,835 --> 00:14:42,355 No. Clyde, I'm a literary guy. 245 00:14:42,446 --> 00:14:44,536 What's the writing on your shoes? 246 00:14:44,622 --> 00:14:46,102 - Reebok. - Reebok? 247 00:14:46,189 --> 00:14:48,979 Sounds like a dish on a Chinese carryout menu. 248 00:14:49,062 --> 00:14:51,332 Oh, you like that, huh? 249 00:14:51,412 --> 00:14:53,242 I know all your ideas, Clyde. 250 00:14:53,327 --> 00:14:56,717 - After all, I'm you. - Yeah. 251 00:14:56,808 --> 00:14:58,508 I noticed the resemblance. 252 00:14:58,593 --> 00:15:00,513 Not familiar with the Cologne, though. 253 00:15:00,595 --> 00:15:02,285 It's called Aramis. 254 00:15:02,379 --> 00:15:04,339 It won't be invented for another 40 years or so 255 00:15:04,425 --> 00:15:05,375 just like my sneakers. 256 00:15:05,469 --> 00:15:07,119 The devil you say. 257 00:15:07,210 --> 00:15:09,080 Ah, the devil might come into it. 258 00:15:09,169 --> 00:15:10,739 Where are you from? 259 00:15:10,822 --> 00:15:13,832 I come from the future, Clyde.. 260 00:15:13,913 --> 00:15:16,133 ...just like a.. 261 00:15:16,219 --> 00:15:18,129 ...a pulp-magazine story. 262 00:15:18,221 --> 00:15:20,881 Yeah, you come from Sunnyland Sanitarium, more like it. 263 00:15:20,963 --> 00:15:23,363 But not like a science-fiction story. 264 00:15:23,444 --> 00:15:25,584 Not exactly. 265 00:15:25,663 --> 00:15:27,323 What was your father's name, Clyde? 266 00:15:27,404 --> 00:15:30,024 What has that got to do with the price of cucumbers on Monday? 267 00:15:30,103 --> 00:15:32,193 You don't know, do you? What about your mother's? 268 00:15:32,279 --> 00:15:33,719 Here's a couple of easy ones across the plate. 269 00:15:33,802 --> 00:15:34,932 Where'd you go to school? 270 00:15:35,021 --> 00:15:36,071 What was the name of the first girl 271 00:15:36,152 --> 00:15:37,242 you ever went all the way with? 272 00:15:37,327 --> 00:15:38,627 Okay, stop playin' games. 273 00:15:38,720 --> 00:15:40,110 Where'd you grow up? 274 00:15:40,200 --> 00:15:42,200 Carmel? Dusty bottom, New Mexico? 275 00:15:42,289 --> 00:15:45,599 - Cut the crap. - Do you know? Do you? 276 00:15:45,683 --> 00:15:47,903 Yeah. It was, um.. 277 00:15:49,774 --> 00:15:53,004 [Samuel] "San Diego! Born and raised." 278 00:15:53,082 --> 00:15:55,132 San Diego. That feels right. 279 00:15:55,215 --> 00:15:58,215 It feels right because I wrote it. 280 00:15:58,305 --> 00:15:59,955 What's a Sony? 281 00:16:00,046 --> 00:16:02,176 Some sort of a side dish you get with a Reebok dinner? 282 00:16:02,265 --> 00:16:05,305 [chuckles] It's a Japanese electronics company. 283 00:16:05,399 --> 00:16:07,619 Oh, now you're kiddin' me, mister. 284 00:16:07,705 --> 00:16:10,005 The Japs can't even make a windup toy. 285 00:16:10,099 --> 00:16:12,099 Not now. 286 00:16:12,188 --> 00:16:13,968 Tell me, Clyde, when is now? 287 00:16:14,060 --> 00:16:17,590 - Do you know the date? - 1938. 288 00:16:17,672 --> 00:16:20,722 W-w-wait, wait a minute. Uh, 1939. 289 00:16:20,805 --> 00:16:24,065 Don't feel badly. You don't know, because I don't know. 290 00:16:24,157 --> 00:16:28,157 I've always kept the timeline vague in my novels. 291 00:16:28,248 --> 00:16:31,858 Going more for a feeling. Call it Chandler American time. 292 00:16:31,947 --> 00:16:34,687 - Works for my readers. - Okay. 293 00:16:34,776 --> 00:16:36,466 Tell me what's goin' on here. 294 00:16:36,560 --> 00:16:38,130 [instrumental music] 295 00:16:38,214 --> 00:16:41,524 You're beginning to know, aren't you? 296 00:16:41,609 --> 00:16:43,259 Maybe I don't know my dad's name or my mom's name 297 00:16:43,350 --> 00:16:46,350 or the first girl I went to bed with because.. 298 00:16:46,440 --> 00:16:49,230 ...you don't know. Is that it? 299 00:16:49,312 --> 00:16:51,052 You're getting warm. 300 00:16:51,140 --> 00:16:52,750 You don't just own this building.. 301 00:16:55,492 --> 00:16:56,802 ...you own everything. 302 00:16:56,885 --> 00:16:58,665 Hot, hot, hot. 303 00:16:58,756 --> 00:17:00,576 Hot as a hot potato. 304 00:17:00,671 --> 00:17:03,501 You see the picture on the wall to the left of the door? 305 00:17:05,198 --> 00:17:06,368 Don't do it. 306 00:17:06,460 --> 00:17:08,030 "On the wall to the left of the door 307 00:17:08,114 --> 00:17:11,384 a revered leader hangs, but always slightly askew. 308 00:17:11,465 --> 00:17:14,595 That's my way of keeping him in perspective." 309 00:17:14,685 --> 00:17:16,555 [music continues] 310 00:17:18,428 --> 00:17:22,218 You're a writer. You made me up. 311 00:17:22,302 --> 00:17:24,482 When? Or is that even the right question? 312 00:17:24,565 --> 00:17:26,345 You first appeared in a mystery 313 00:17:26,436 --> 00:17:32,266 called "Requiem for a Lady" in 19... 77. 314 00:17:32,355 --> 00:17:35,965 You've grown a lot more complex and interesting since then. 315 00:17:36,055 --> 00:17:37,795 You were pretty one-dimensional at the beginning. 316 00:17:37,882 --> 00:17:39,232 Yeah? What a pisser for me. 317 00:17:39,319 --> 00:17:41,969 Your latest was called "How Like A Fallen Angel." 318 00:17:42,061 --> 00:17:46,801 I started that in 1995. Took me five years to finish. 319 00:17:46,891 --> 00:17:48,941 My life's been interesting, Clyde. 320 00:17:49,024 --> 00:17:52,114 Yeah? Well, you screwed up big-time with this one. 321 00:17:52,201 --> 00:17:54,681 I didn't wanna scare you any more than I had to. 322 00:17:54,769 --> 00:17:58,029 Yeah? Well, you're scaring me plenty, mister. 323 00:17:58,120 --> 00:17:59,560 If you created me 324 00:17:59,643 --> 00:18:01,253 and you can turn George Washington 325 00:18:01,341 --> 00:18:04,211 into Franklin Delano Roosevelt.. 326 00:18:04,300 --> 00:18:05,950 ...then you can do anything. 327 00:18:06,041 --> 00:18:08,961 [instrumental music] 328 00:18:10,654 --> 00:18:13,534 [keys clacking] 329 00:18:15,268 --> 00:18:17,178 [wind howling] 330 00:18:17,270 --> 00:18:20,140 [intense music] 331 00:18:30,848 --> 00:18:32,978 Buster. Here, boy. 332 00:18:33,068 --> 00:18:34,588 [whistling] 333 00:18:39,509 --> 00:18:41,949 George? Gloria? 334 00:18:42,033 --> 00:18:43,953 It's me, Clyde, from next door. 335 00:18:47,169 --> 00:18:49,079 [intense music] 336 00:18:58,398 --> 00:19:00,268 [wind howling] 337 00:19:07,146 --> 00:19:10,056 [intense music] 338 00:19:15,110 --> 00:19:17,590 Here's to you, George and Gloria. 339 00:19:17,678 --> 00:19:19,898 No more parties. 340 00:19:19,984 --> 00:19:22,384 No more trips to Palm Desert. 341 00:19:22,465 --> 00:19:24,335 No more Basie and Ellington 342 00:19:24,424 --> 00:19:27,384 blowin' through the open window in spring. 343 00:19:29,124 --> 00:19:30,694 No more of that Welsh Corgi bark 344 00:19:30,778 --> 00:19:32,998 that goes through your head like slivers of glass. 345 00:19:33,084 --> 00:19:36,004 [instrumental music] 346 00:19:38,612 --> 00:19:40,312 You did this. 347 00:19:40,396 --> 00:19:43,006 You made George kill his wife, you stinkin' bastard! 348 00:19:43,094 --> 00:19:44,574 You're a clever boy, Clyde 349 00:19:44,661 --> 00:19:46,191 but readers love nasty murders 350 00:19:46,272 --> 00:19:48,712 because secretly they wanna be the killer 351 00:19:48,796 --> 00:19:50,316 shoot the annoying neighbor. 352 00:19:50,406 --> 00:19:53,146 Strangle that whining girlfriend. 353 00:19:53,235 --> 00:19:54,885 Make-believe is a great healer. 354 00:19:54,976 --> 00:19:56,846 Yeah? Well, it didn't heal the Demmicks. 355 00:19:56,934 --> 00:19:58,594 They were good people. 356 00:19:58,675 --> 00:20:01,065 You think you're god, but you're just a two-bit bully. 357 00:20:01,156 --> 00:20:03,026 Why, I've beaten wise guys tougher than you 358 00:20:03,114 --> 00:20:04,994 in your own books! 359 00:20:07,162 --> 00:20:10,912 "His revelations hit me like some kind 360 00:20:10,992 --> 00:20:14,432 of debilitating drug. 361 00:20:14,517 --> 00:20:17,217 All the strength went out of my muscles. 362 00:20:17,303 --> 00:20:22,833 My legs felt like a couple of strands of al dente spaghetti. 363 00:20:22,917 --> 00:20:27,307 All I could do was flop back in my chair 364 00:20:27,400 --> 00:20:29,100 and look at him." 365 00:20:31,534 --> 00:20:33,364 That's not very good, but rapid composition 366 00:20:33,449 --> 00:20:36,019 has never been one of my strong points. 367 00:20:36,104 --> 00:20:38,024 You son of a bitch. 368 00:20:38,106 --> 00:20:39,756 Yeah. 369 00:20:39,847 --> 00:20:42,107 I suppose I am. 370 00:20:42,197 --> 00:20:44,717 You know your client, Mavis Weld? 371 00:20:44,808 --> 00:20:46,288 She was a character in a novel 372 00:20:46,375 --> 00:20:48,985 called the "Little Sister" by Raymond Chandler. 373 00:20:49,073 --> 00:20:50,603 - Ring a bell? - No. 374 00:20:50,684 --> 00:20:52,474 No. Of course not. 375 00:20:52,555 --> 00:20:54,725 In your world, Chandler never even existed. 376 00:20:54,818 --> 00:20:55,908 But he's the man 377 00:20:55,993 --> 00:20:58,003 for every mystery scribe since then. 378 00:20:58,082 --> 00:21:01,042 Clyde Umney was the name of the lawyer in "Playback." 379 00:21:01,129 --> 00:21:03,909 I did it as a... um, a tribute. 380 00:21:04,001 --> 00:21:06,181 - An hommage. - Hommage? 381 00:21:06,265 --> 00:21:09,005 Sounds like a fancy word for stealing, if you ask me. 382 00:21:09,093 --> 00:21:11,843 So what did you come here for? What's the heist? 383 00:21:11,922 --> 00:21:14,102 I came for you, Clyde. 384 00:21:14,185 --> 00:21:17,005 - For me? - Sorry. 385 00:21:17,101 --> 00:21:18,321 I'm afraid you're gonna have to think of your life 386 00:21:18,407 --> 00:21:20,627 in a new way from now on, Clyde 387 00:21:20,714 --> 00:21:22,984 as a, um.. 388 00:21:23,064 --> 00:21:25,594 ...well, as a pair of shoes. 389 00:21:25,675 --> 00:21:27,585 You're stepping out, and I'm stepping in. 390 00:21:27,677 --> 00:21:30,287 Oh. How fascinating. 391 00:21:30,376 --> 00:21:33,546 And, uh, what happens to Clyde Umney? 392 00:21:34,858 --> 00:21:36,158 I want you to see something. 393 00:21:36,251 --> 00:21:38,081 This is my personal diary. 394 00:21:38,166 --> 00:21:41,516 Don't even think about it. 395 00:21:41,604 --> 00:21:43,434 [breathing heavily] 396 00:21:43,519 --> 00:21:45,909 This is stuff I didn't make up. 397 00:21:46,000 --> 00:21:48,520 This is my life.. 398 00:21:48,611 --> 00:21:50,531 ...the interesting part. 399 00:21:50,613 --> 00:21:52,623 Why did you come for me? 400 00:21:54,269 --> 00:21:55,709 There. 401 00:22:06,020 --> 00:22:07,540 [Clyde] It's.. 402 00:22:07,630 --> 00:22:09,760 It's about a cemetery. 403 00:22:18,728 --> 00:22:21,248 [Sam] Linda and I went to see our son's grave every week. 404 00:22:21,340 --> 00:22:23,300 [Clyde] I'm sorry for you, Landry. 405 00:22:30,000 --> 00:22:31,870 I can't come here anymore. 406 00:22:31,959 --> 00:22:34,309 Why? Are you behind on writing the book? 407 00:22:34,396 --> 00:22:35,526 How can you say that? 408 00:22:35,615 --> 00:22:37,005 Because the book is all you do. 409 00:22:37,094 --> 00:22:38,364 Yes, I write 410 00:22:38,444 --> 00:22:40,664 in order to stay relatively sane. 411 00:22:40,750 --> 00:22:41,800 But coming here is like 412 00:22:41,882 --> 00:22:44,412 ripping out stitches over and over. 413 00:22:44,493 --> 00:22:46,763 Well, I'm not gonna leave Danny. 414 00:22:46,843 --> 00:22:48,413 Nobody's leaving him. 415 00:22:48,497 --> 00:22:50,627 It's just so cold in the ground 416 00:22:50,717 --> 00:22:52,717 and he's all alone. 417 00:22:54,111 --> 00:22:57,461 How long do we go on blaming ourselves? 418 00:22:57,550 --> 00:22:59,900 Just give me a minute, will you, hon'? 419 00:23:02,076 --> 00:23:04,946 [instrumental music] 420 00:23:31,235 --> 00:23:34,145 [children screaming] 421 00:23:41,724 --> 00:23:44,344 Mom! Dad! Look at me! 422 00:23:44,423 --> 00:23:47,513 - Yeah, they're gonna win. - Don't you dare. 423 00:23:47,600 --> 00:23:49,820 - Go! Go! - Oh, yeah! 424 00:23:53,432 --> 00:23:56,352 [clamoring] 425 00:23:58,567 --> 00:24:01,437 [instrumental music] 426 00:24:15,671 --> 00:24:17,541 [splashing] 427 00:24:29,076 --> 00:24:31,336 - You owe me! - Get outta here. 428 00:24:31,426 --> 00:24:33,296 Danny. 429 00:24:33,384 --> 00:24:35,134 Danny! 430 00:24:36,823 --> 00:24:38,693 [cheering] 431 00:24:45,309 --> 00:24:47,049 Danny's at the bottom of the pool! Come on! 432 00:24:47,137 --> 00:24:48,787 Sam! Sam! Sam! 433 00:24:48,878 --> 00:24:51,008 Danny's at the bottom of the pool! 434 00:24:51,098 --> 00:24:52,488 Danny's at the bottom of the pool! 435 00:24:52,578 --> 00:24:54,318 Somebody help! 436 00:24:56,059 --> 00:24:57,929 [instrumental music] 437 00:24:58,018 --> 00:25:01,458 [Linda] Dan! Danny! No! 438 00:25:01,543 --> 00:25:03,503 - Get him out! - Help Danny! 439 00:25:04,285 --> 00:25:05,935 Get him out! 440 00:25:16,819 --> 00:25:18,389 [Linda] Where are you? 441 00:25:20,257 --> 00:25:22,777 Uh, page 187. 442 00:25:22,869 --> 00:25:26,259 No. Not what freakin' page you're on. 443 00:25:26,350 --> 00:25:29,620 Where are you? How are you? 444 00:25:29,702 --> 00:25:31,232 'Cause you're not here with me. 445 00:25:31,312 --> 00:25:32,752 I'm working. 446 00:25:32,835 --> 00:25:34,395 You're escaping. 447 00:25:34,489 --> 00:25:36,969 Off in your own private universe. 448 00:25:37,057 --> 00:25:38,577 Oh, God. 449 00:25:38,667 --> 00:25:41,237 You know what? That's great for you, Sam. 450 00:25:41,322 --> 00:25:43,372 Why don't you just live in your fictional world 451 00:25:43,454 --> 00:25:45,114 because that way, you never have to face the fact 452 00:25:45,195 --> 00:25:47,065 that we've lost our son. 453 00:25:48,721 --> 00:25:50,771 I'm aware of the facts. 454 00:25:54,814 --> 00:25:59,434 God. You know what? 455 00:25:59,514 --> 00:26:03,044 Maybe I'm as nutty as you, but sometimes.. 456 00:26:03,126 --> 00:26:05,426 ...sometimes I wish Clyde Umney were here. 457 00:26:05,520 --> 00:26:08,570 He's definitely younger. 458 00:26:08,654 --> 00:26:11,744 I mean, remember when he saved Ardis McGill from going crazy 459 00:26:11,831 --> 00:26:14,531 when she lost her little sister to a life of prostitution 460 00:26:14,616 --> 00:26:17,136 and, and how he consoled Mrs. Norris 461 00:26:17,227 --> 00:26:20,487 and how like a fallen angel, h-he gave her hope. 462 00:26:20,579 --> 00:26:22,149 He brought her back to life. 463 00:26:22,232 --> 00:26:24,232 He screwed her brains out. 464 00:26:26,715 --> 00:26:29,805 You just sit there staring at that screen. 465 00:26:33,026 --> 00:26:35,506 Linda didn't know it, but.. 466 00:26:35,594 --> 00:26:37,944 ...she gave me the idea to come here. 467 00:26:38,031 --> 00:26:39,551 She's given me a lot of good ideas. 468 00:26:39,641 --> 00:26:41,341 Not only do you steal from that guy Ray Chandler 469 00:26:41,425 --> 00:26:42,905 you steal from your own wife. 470 00:26:42,992 --> 00:26:44,952 I've heard of low, but that's bargain basement. 471 00:26:45,038 --> 00:26:47,038 Are you getting this news flash? 472 00:26:47,127 --> 00:26:49,037 Writers are the most shameless 473 00:26:49,129 --> 00:26:51,649 self-centered bastards in the world. 474 00:26:51,740 --> 00:26:54,790 We lie, we seduce, we'll steal your soul. 475 00:26:54,874 --> 00:26:56,484 Anything to look good on the page. 476 00:26:56,571 --> 00:26:58,441 Eh, you won't get any tea and sympathy from me. 477 00:26:58,529 --> 00:27:00,579 I'm a bestselling author 478 00:27:00,662 --> 00:27:03,802 and I don't have the words to console my own wife. 479 00:27:04,927 --> 00:27:06,317 You're my alter ego. 480 00:27:06,407 --> 00:27:08,757 You can do what I can't do. 481 00:27:08,844 --> 00:27:11,284 - Go to Linda. Help her. - You are nuts! 482 00:27:11,368 --> 00:27:13,068 Like the way you saved Mrs. Sternwood 483 00:27:13,153 --> 00:27:16,163 from swallowing drain cleaner, if that'd been me.. 484 00:27:16,243 --> 00:27:18,593 ...I would've had a panic attack. But you were great. 485 00:27:18,680 --> 00:27:21,810 I'll stay right here in my own shoes, thanks. 486 00:27:21,901 --> 00:27:24,251 As you say in your world, I am the man. 487 00:27:24,338 --> 00:27:27,038 What the hell does that mean? We're all men. 488 00:27:27,123 --> 00:27:29,653 Here. Take a powder. I got work to do. 489 00:27:29,735 --> 00:27:31,865 Don't get snotty. I made you. 490 00:27:31,954 --> 00:27:34,654 Oops. Did we make daddy mad? 491 00:27:34,740 --> 00:27:36,790 Is that how you talked to your little boy? 492 00:27:38,352 --> 00:27:39,532 Damn you. 493 00:27:39,614 --> 00:27:41,364 Ah, what are you gonna do? 494 00:27:41,442 --> 00:27:43,882 Turn me into a barking dog? 495 00:27:43,966 --> 00:27:47,396 "Dunninger's boys knew they couldn't touch me 496 00:27:47,491 --> 00:27:49,801 without bringing down the heat. 497 00:27:49,885 --> 00:27:53,975 So they took it out on my girl. 498 00:27:54,063 --> 00:27:58,153 Well, not her, exactly 499 00:27:58,241 --> 00:27:59,631 but her little sister." 500 00:27:59,721 --> 00:28:00,941 Don't do this, Landry. 501 00:28:01,027 --> 00:28:04,417 "And when Ardis found the poor kid 502 00:28:04,508 --> 00:28:06,688 she looked like she'd been attacked 503 00:28:06,772 --> 00:28:09,252 by a circus of crazed monkeys 504 00:28:09,339 --> 00:28:11,039 with Samurai swords." 505 00:28:11,124 --> 00:28:13,044 Stop it, you stinkin' pervert! 506 00:28:13,126 --> 00:28:16,516 "And they carved her face into monkey meat." 507 00:28:16,607 --> 00:28:19,517 They killed her, Clyde, my poor little sister. 508 00:28:19,610 --> 00:28:22,220 - I know. - Why did she have to suffer so? 509 00:28:22,309 --> 00:28:23,749 Ardis, get the hell out of here. 510 00:28:23,832 --> 00:28:25,622 I told you it would never be good. 511 00:28:25,704 --> 00:28:27,364 This world of ours is a heartless maze 512 00:28:27,444 --> 00:28:29,324 of greed and hate, and there's no way out. 513 00:28:29,403 --> 00:28:32,843 You're wrong. The world is bright because you're in it. 514 00:28:32,928 --> 00:28:34,228 Why do bullies always win? 515 00:28:34,321 --> 00:28:36,451 "She was already over the edge. 516 00:28:36,540 --> 00:28:39,540 And there was nothing I could do to stop her." 517 00:28:39,630 --> 00:28:41,280 They don't always win. You know why? 518 00:28:41,371 --> 00:28:42,761 Because there's love. 519 00:28:42,851 --> 00:28:46,901 "She had taken things into her own hands." 520 00:28:46,986 --> 00:28:48,766 I hear you, my darling. 521 00:28:48,857 --> 00:28:51,207 Ardis, listen. 522 00:28:51,294 --> 00:28:52,254 No! 523 00:28:52,339 --> 00:28:55,259 [grunting] 524 00:28:55,342 --> 00:28:57,472 I wish you all the love in the world. 525 00:28:57,561 --> 00:28:59,391 [gunshot] 526 00:29:06,092 --> 00:29:08,362 You didn't have to do that. 527 00:29:08,442 --> 00:29:09,622 It's a new chapter, pal. 528 00:29:09,704 --> 00:29:11,844 You think you're pretty slick 529 00:29:11,924 --> 00:29:13,534 Mr. God almighty. 530 00:29:13,621 --> 00:29:15,801 But you're a bush-league version of god. 531 00:29:15,884 --> 00:29:18,154 I'm not your puppet. You can't control me. 532 00:29:18,234 --> 00:29:20,284 "My will ebbing 533 00:29:20,367 --> 00:29:22,237 I pushed on." 534 00:29:22,325 --> 00:29:23,885 - "This was it." - You're dust. 535 00:29:23,979 --> 00:29:26,419 - And your stories are dust. - "Final adversary.." 536 00:29:26,503 --> 00:29:28,113 - It's the characters... - "The last gun battle.." 537 00:29:28,201 --> 00:29:29,331 Nobody'll remember your clever... 538 00:29:29,419 --> 00:29:30,679 "...coming at me 539 00:29:30,769 --> 00:29:32,639 like a bullet to the gut." 540 00:29:32,727 --> 00:29:35,507 But they'll remember Clyde Umney. 541 00:29:35,599 --> 00:29:37,599 Ah, that's right. 542 00:29:37,688 --> 00:29:40,128 Make everything stop so you can do anything you want. 543 00:29:40,213 --> 00:29:41,783 Clyde Umney would never do that. 544 00:29:41,867 --> 00:29:43,997 He'd call it the coward's way out. 545 00:29:47,524 --> 00:29:49,354 Let me live. 546 00:29:49,439 --> 00:29:51,219 This is my life. 547 00:29:52,355 --> 00:29:53,435 Too late. 548 00:29:53,530 --> 00:29:55,270 [swooshing] 549 00:29:55,358 --> 00:29:57,668 It's my name on the windows. 550 00:29:57,752 --> 00:30:00,582 I have always wanted to be a private eye. 551 00:30:00,668 --> 00:30:02,368 Ever since I was a little kid. 552 00:30:02,452 --> 00:30:05,412 To live in a world I could understand. 553 00:30:05,499 --> 00:30:08,589 Where sweet little boys don't drown.. 554 00:30:08,676 --> 00:30:11,326 ...and husbands and wives don't stop loving each other. 555 00:30:12,767 --> 00:30:15,027 That place is here. 556 00:30:15,117 --> 00:30:19,027 My place, my time, Los Angeles, 1938. 557 00:30:19,121 --> 00:30:22,651 And that private eye is me. 558 00:30:22,733 --> 00:30:24,523 Is this the end of Clyde Umney? 559 00:30:24,605 --> 00:30:26,515 I don't exactly know what's coming. 560 00:30:27,782 --> 00:30:29,612 Close your eyes. 561 00:30:29,697 --> 00:30:32,527 I'll try to make this quick. 562 00:30:32,613 --> 00:30:35,443 I hope it doesn't hurt, old buddy. 563 00:30:35,529 --> 00:30:39,839 But you could care less if it does, you arrogant prick. 564 00:30:39,925 --> 00:30:42,835 "And so I left town. 565 00:30:45,278 --> 00:30:47,848 And as to where I finished up 566 00:30:47,933 --> 00:30:50,113 well, mister 567 00:30:50,196 --> 00:30:52,806 I think that's my business. Don't you? 568 00:30:55,941 --> 00:30:57,771 The end." 569 00:31:01,250 --> 00:31:04,120 [intense music] 570 00:31:09,476 --> 00:31:11,346 [breathing heavily] 571 00:31:26,449 --> 00:31:27,889 [Linda] Sam. 572 00:31:27,973 --> 00:31:29,633 I'm Clyde Umney. 573 00:31:32,151 --> 00:31:33,591 Gosh, Sam, what did you do? 574 00:31:33,674 --> 00:31:35,684 You grow a mustache while I'm mopping the floor? 575 00:31:35,763 --> 00:31:38,163 I'm Clyde Umney, Mrs. Landry, from 1938. 576 00:31:38,244 --> 00:31:40,294 This is a little early for Halloween, honey. 577 00:31:40,376 --> 00:31:43,156 Can I come in? The pool is cold. 578 00:31:43,249 --> 00:31:44,509 [shivering] 579 00:31:44,598 --> 00:31:46,118 What do you expect? 580 00:31:46,208 --> 00:31:48,688 Nobody's used it in months. 581 00:31:48,776 --> 00:31:51,166 I guess nobody would. 582 00:31:51,257 --> 00:31:53,167 Not since your son drowned. 583 00:31:53,259 --> 00:31:55,649 Danny. He was six years old. 584 00:31:57,524 --> 00:31:59,224 Sam told me all about it. 585 00:31:59,308 --> 00:32:02,698 And I'm sorry. It was a tragic accident, ma'am 586 00:32:02,790 --> 00:32:05,230 and you don't need to be shoulderin' the blame. 587 00:32:05,314 --> 00:32:07,494 When did you talk to Sam? 588 00:32:07,577 --> 00:32:10,017 When he came into my office and stole my damn life. 589 00:32:11,407 --> 00:32:13,667 So.. 590 00:32:13,757 --> 00:32:16,407 ...this is the house imagination built. 591 00:32:16,499 --> 00:32:17,979 Sam was big on imagination. 592 00:32:18,066 --> 00:32:19,806 Yeah, I can imagine him. 593 00:32:19,894 --> 00:32:22,164 In cement shoes at the bottom of a lake. 594 00:32:23,985 --> 00:32:25,855 Sam talked about this. 595 00:32:26,988 --> 00:32:29,298 He called it the big rewrite. 596 00:32:29,382 --> 00:32:32,822 He was gonna write you out of your world 597 00:32:32,907 --> 00:32:34,907 and write himself back in. 598 00:32:34,996 --> 00:32:38,426 I just thought it was another one of his daydreams. 599 00:32:38,521 --> 00:32:40,051 But.. 600 00:32:40,132 --> 00:32:41,522 Wait, you're.. 601 00:32:42,699 --> 00:32:44,789 You're as real as can be. 602 00:32:44,875 --> 00:32:46,565 We swapped lives. 603 00:32:46,660 --> 00:32:49,400 That's what must've happened. 604 00:32:49,489 --> 00:32:51,009 What did it feel like? 605 00:32:51,099 --> 00:32:54,709 There was a... a lot of bright, green light, and then.. 606 00:32:54,798 --> 00:32:57,318 I guess I came in through the machine. 607 00:32:57,410 --> 00:32:59,330 Like a keyhole between two worlds. 608 00:33:01,631 --> 00:33:03,331 But it feels alright. 609 00:33:05,984 --> 00:33:06,944 Hm. 610 00:33:07,028 --> 00:33:08,728 That thing is.. 611 00:33:08,812 --> 00:33:11,732 ...black-magic voodoo. 612 00:33:11,815 --> 00:33:13,595 On a good day. 613 00:33:13,687 --> 00:33:16,517 Does this mean that Sam is gone? 614 00:33:16,603 --> 00:33:19,083 He's probably got his heels up on my damn desk right now. 615 00:33:19,171 --> 00:33:21,431 Fleecing my clients and chasing my girl. 616 00:33:21,521 --> 00:33:23,091 Only, she's dead. 617 00:33:23,175 --> 00:33:26,085 He probably brought her back to life, the selfish bastard. 618 00:33:28,354 --> 00:33:30,234 - Do you want a drink? - You oughta know. 619 00:33:30,312 --> 00:33:32,842 Oh, hold the phone. 620 00:33:32,923 --> 00:33:35,843 [instrumental music] 621 00:33:37,232 --> 00:33:38,362 [pop] 622 00:33:46,241 --> 00:33:47,761 Hmm. Ahh. 623 00:33:49,244 --> 00:33:51,464 You're a lot more fun in person. 624 00:33:51,551 --> 00:33:53,421 In the novels, you're very grim. 625 00:33:53,509 --> 00:33:55,729 Murder is grim, Mrs. Landry. 626 00:33:58,819 --> 00:34:00,999 What the hell are we supposed to do now? 627 00:34:01,082 --> 00:34:03,132 Well.. 628 00:34:03,215 --> 00:34:05,165 you're a hard-boiled detective and I'm a dame. 629 00:34:05,260 --> 00:34:07,220 We could always find some lonely, gullible type 630 00:34:07,306 --> 00:34:09,216 and shoot him for the insurance. 631 00:34:11,484 --> 00:34:14,444 Irony. You didn't have that in your world. 632 00:34:14,530 --> 00:34:18,400 You mean talkin' uppity in order to sound smart? 633 00:34:19,448 --> 00:34:20,798 Yeah. 634 00:34:23,539 --> 00:34:25,019 We had it. 635 00:34:25,933 --> 00:34:28,853 [instrumental music] 636 00:34:36,726 --> 00:34:38,546 Sam Landry, private investigator. 637 00:34:43,690 --> 00:34:46,080 Sam Landry, private investigator. 638 00:34:48,260 --> 00:34:50,480 Sam Landry here. 639 00:34:50,566 --> 00:34:52,606 Jes.. Ring. 640 00:34:54,701 --> 00:34:56,361 Landry here. 641 00:34:56,442 --> 00:34:58,572 Doll, I told ya, don't call me at work. 642 00:35:02,665 --> 00:35:05,225 This is gonna be alright. 643 00:35:08,758 --> 00:35:09,978 [beeping] 644 00:35:13,241 --> 00:35:16,031 Ah. That's swell of you, Mrs. Landry. 645 00:35:16,114 --> 00:35:18,034 Well, I want you to feel at home. 646 00:35:20,074 --> 00:35:21,554 Say, uh.. 647 00:35:22,859 --> 00:35:24,689 Ahh. 648 00:35:24,774 --> 00:35:26,344 You know how to work that machine? 649 00:35:26,428 --> 00:35:28,388 Not if you keep calling me Mrs. Landry. 650 00:35:28,474 --> 00:35:30,264 Couldn't be any harder than flyin' an airplane. 651 00:35:30,345 --> 00:35:31,995 Like you did in wings of deceit. 652 00:35:32,086 --> 00:35:33,646 You know, that was not Sam's best. 653 00:35:33,740 --> 00:35:36,740 He had some success, and then he got fat and lazy. 654 00:35:36,830 --> 00:35:38,960 Are you gettin' this news flash, Mrs. Landry? 655 00:35:39,049 --> 00:35:40,659 Your husband cared for you, he didn't want you 656 00:35:40,747 --> 00:35:42,307 to suffer anymore, because of the kid kickin' off. 657 00:35:42,401 --> 00:35:43,841 That's why I'm here. 658 00:35:43,924 --> 00:35:45,234 That's why everything's loused up 659 00:35:45,317 --> 00:35:47,007 and somehow I gotta get back. 660 00:35:47,101 --> 00:35:49,321 But you can't, because that's not the way Sam wrote it. 661 00:35:49,408 --> 00:35:50,838 Well, screw him. 662 00:35:50,931 --> 00:35:53,111 Sam was right, though. 663 00:35:53,194 --> 00:35:57,464 Being with you is having a very positive effect. 664 00:35:57,546 --> 00:35:58,896 - Yeah? - Yeah. 665 00:35:58,982 --> 00:36:00,682 Well, I call it hell. 666 00:36:00,767 --> 00:36:03,117 Frozen dinners you cook in a box. 667 00:36:03,204 --> 00:36:05,774 Sneakers that look like Frankenstein shoes! 668 00:36:05,859 --> 00:36:07,249 Music that sounds like crows 669 00:36:07,339 --> 00:36:08,779 being steamed alive in a pressure cooker. 670 00:36:08,862 --> 00:36:11,522 There's a lot to recommend in this world. 671 00:36:11,604 --> 00:36:13,614 The sushi. 672 00:36:13,693 --> 00:36:15,563 Caller ID. 673 00:36:15,651 --> 00:36:18,351 Three hundred-thread-count Egyptian cotton sheets 674 00:36:18,437 --> 00:36:19,787 available by catalog. 675 00:36:19,873 --> 00:36:21,573 Wait a minute. 676 00:36:21,657 --> 00:36:23,567 Bite me, Clyde. I'm just a tramp. 677 00:36:23,659 --> 00:36:25,919 I know who are. You're Cora Papadakis. 678 00:36:26,009 --> 00:36:28,099 The hellcat from requiem for a lady. 679 00:36:28,186 --> 00:36:29,616 You know, Sam stole that name 680 00:36:29,709 --> 00:36:31,669 from a man called James M. Cain. 681 00:36:31,754 --> 00:36:34,064 He was a greedy little thief. 682 00:36:34,148 --> 00:36:36,238 - You're no good. You're a bum. - Oh, God. 683 00:36:36,324 --> 00:36:39,854 Oh, just relax, will you? We're a married couple. 684 00:36:39,936 --> 00:36:41,546 If you and my husband are the same person 685 00:36:41,634 --> 00:36:44,114 then technically, we must be married. 686 00:36:44,202 --> 00:36:46,512 Ardis McGill was always supposed to be my one true love. 687 00:36:46,595 --> 00:36:49,725 But wait. We don't have to play by his rules, Clyde. 688 00:36:49,816 --> 00:36:51,596 We can write our own story. 689 00:36:51,687 --> 00:36:54,907 Oh, let's just drive to Mexico, baby 690 00:36:54,995 --> 00:36:58,555 just you, me, and the road. 691 00:36:58,651 --> 00:37:00,781 Let's make a baby. 692 00:37:00,870 --> 00:37:03,740 I know it's gonna look.. 693 00:37:03,830 --> 00:37:05,920 ...just.. 694 00:37:06,006 --> 00:37:07,396 ...like you. 695 00:37:11,272 --> 00:37:14,192 When did you open shop, Detective Landry? 696 00:37:14,275 --> 00:37:15,885 A few chapters ago. 697 00:37:15,972 --> 00:37:17,322 [grunts] 698 00:37:18,714 --> 00:37:20,284 I see. 699 00:37:21,543 --> 00:37:24,073 So.. What up? 700 00:37:24,154 --> 00:37:26,464 [chuckling] 701 00:37:26,548 --> 00:37:28,118 Um.. 702 00:37:28,202 --> 00:37:29,902 You suspect your wife of fooling around? 703 00:37:29,986 --> 00:37:31,946 [bell ringing] 704 00:37:38,647 --> 00:37:41,167 - Hi, Mr. Landry. - Candy? 705 00:37:41,259 --> 00:37:42,779 No, thanks. 706 00:37:42,869 --> 00:37:44,699 I'm here to clean your pool. 707 00:37:44,784 --> 00:37:48,004 Oh. So that's what they're callin' it these days. 708 00:37:48,091 --> 00:37:50,441 [chuckling] Yeah. 709 00:37:50,529 --> 00:37:52,789 So, you look good. 710 00:37:52,879 --> 00:37:55,009 How's the writing going? 711 00:37:55,098 --> 00:37:56,448 Peachy. 712 00:37:56,535 --> 00:37:59,405 [instrumental music] 713 00:38:06,458 --> 00:38:08,548 I'm home, honey! 714 00:38:09,983 --> 00:38:11,463 - Bang bang! - No! Whoa! 715 00:38:11,550 --> 00:38:13,550 - Ah! - Ho-ho! No! No. 716 00:38:13,639 --> 00:38:15,159 - Yeah, you better run. - Ha-ha! 717 00:38:15,249 --> 00:38:17,379 I got a big, bad gun, and you're gonna get it. 718 00:38:17,469 --> 00:38:20,779 Don't shoot. Don't shoot. I'll do anything. 719 00:38:20,863 --> 00:38:22,653 Danny's at the bottom of the pool! 720 00:38:22,735 --> 00:38:23,865 Danny's at the bottom of.. 721 00:38:23,953 --> 00:38:26,573 [Linda] Sam! Sam! Go! Sam! Go! 722 00:38:27,696 --> 00:38:28,826 Mom! 723 00:38:28,915 --> 00:38:31,125 Don't shoot. I'll do anything. 724 00:38:31,221 --> 00:38:34,661 - Get out! - Whoa! 725 00:38:34,747 --> 00:38:38,187 - Whoa! Wai.. - Leave my boy alone! 726 00:38:38,272 --> 00:38:40,102 - Lousy, two-faced.. - Alright, calm down. Calm down. 727 00:38:40,187 --> 00:38:42,227 Washed-up divorce detective with bad breath. 728 00:38:42,320 --> 00:38:45,890 Calm down. Calm down, Mrs. Landry. 729 00:38:45,975 --> 00:38:47,795 I just want Sam and Danny. 730 00:38:47,890 --> 00:38:49,810 Get ahold of yourself, Mrs. Landry. 731 00:38:49,892 --> 00:38:51,552 I thought we could start over. 732 00:38:51,633 --> 00:38:52,853 I thought we could have a baby 733 00:38:52,939 --> 00:38:54,159 and it would look just... 734 00:38:54,244 --> 00:38:55,644 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 735 00:38:55,724 --> 00:38:57,124 No. 736 00:38:57,204 --> 00:38:59,344 I bought clothes. 737 00:38:59,424 --> 00:39:02,344 I was gonna surprise you with a second honeymoon. 738 00:39:02,427 --> 00:39:04,687 Or first, or whichever, but.. 739 00:39:04,777 --> 00:39:06,517 You're with her. 740 00:39:06,605 --> 00:39:08,775 It's never gonna change, Mrs. Landry. 741 00:39:08,868 --> 00:39:11,648 This is who I am. This is how it's written. 742 00:39:11,740 --> 00:39:13,220 No. No. 743 00:39:13,307 --> 00:39:15,047 Because Sam changed the ending. 744 00:39:15,135 --> 00:39:18,005 Sam thought he was god, but he forgot one thing. 745 00:39:18,094 --> 00:39:20,014 Character is destiny. 746 00:39:20,096 --> 00:39:22,656 Clyde Umney's never gonna change. 747 00:39:22,751 --> 00:39:25,011 If it makes you feel any better, I don't wanna be here either. 748 00:39:25,101 --> 00:39:26,541 In this groaning world of yours 749 00:39:26,625 --> 00:39:29,885 with its freight of disease and senseless violence. 750 00:39:32,239 --> 00:39:35,159 [instrumental music] 751 00:39:35,851 --> 00:39:37,161 Oh. 752 00:39:39,072 --> 00:39:41,382 Just go. 753 00:39:41,466 --> 00:39:44,506 Just go back to wherever it is you came from. 754 00:39:44,599 --> 00:39:46,429 In a snap, Mrs. Landry. 755 00:39:48,386 --> 00:39:50,516 Only, God didn't leave the directions. 756 00:40:03,966 --> 00:40:06,316 - I know she is. - How do you know? 757 00:40:06,404 --> 00:40:09,284 - I saw them together. - You saw them together. 758 00:40:09,363 --> 00:40:10,893 So that's how you.. 759 00:40:12,453 --> 00:40:14,413 ...put it together. 760 00:40:14,499 --> 00:40:18,679 - Yes. In the toolshed. - Mm-hmm. 761 00:40:18,764 --> 00:40:21,294 What, may I ask.. 762 00:40:21,375 --> 00:40:24,375 [sighs] Of course, you may ask. You ask him. 763 00:40:26,467 --> 00:40:28,027 What were they doing in the toolshed? 764 00:40:28,121 --> 00:40:31,521 Is it necessary to go into such personal details? 765 00:40:31,603 --> 00:40:33,343 That's why they say "Private" 766 00:40:33,431 --> 00:40:35,431 in private eye, Mr. Woolrich. 767 00:40:39,959 --> 00:40:41,919 That's pretty good. 768 00:40:46,226 --> 00:40:49,096 [instrumental music] 769 00:40:51,057 --> 00:40:52,967 [siren blaring] 770 00:41:00,762 --> 00:41:02,762 - We need a nurse in here. - Right there. 771 00:41:02,851 --> 00:41:05,331 His pupils are fixed and dilated. 772 00:41:05,419 --> 00:41:06,939 - Okay. Let's move him. - Yes, doctor. 773 00:41:07,029 --> 00:41:08,339 One, two.. 774 00:41:12,600 --> 00:41:14,080 We're losing him. 775 00:41:25,091 --> 00:41:27,961 [instrumental music] 776 00:41:46,286 --> 00:41:48,196 [thunder rumbling] 777 00:41:58,080 --> 00:42:00,950 [music continues] 778 00:42:03,912 --> 00:42:04,912 [wind whooshing] 779 00:42:21,321 --> 00:42:23,241 [screaming] 780 00:42:25,281 --> 00:42:27,371 - No. - Detective Landry. 781 00:42:29,982 --> 00:42:32,682 No. No. 782 00:42:32,767 --> 00:42:35,287 - What on earth? - No. 783 00:42:43,822 --> 00:42:46,042 [crashing] 784 00:42:46,128 --> 00:42:47,998 [car alarm blaring] 785 00:42:51,830 --> 00:42:54,570 [instrumental music] 786 00:42:54,659 --> 00:42:56,399 What have I done? 787 00:43:05,408 --> 00:43:07,588 What didn't I do? 788 00:43:20,685 --> 00:43:23,595 [music continues] 789 00:43:54,936 --> 00:43:56,806 [music continues] 790 00:43:59,332 --> 00:44:01,682 [Clyde] "Ardis McGill was a really great gal. 791 00:44:01,769 --> 00:44:03,679 I mean, really great. 792 00:44:03,771 --> 00:44:06,951 In the sense that you'd never met anyone like her before." 793 00:44:08,863 --> 00:44:10,783 Take me back. 794 00:44:10,865 --> 00:44:15,605 Through the looking glass.. now. 795 00:44:15,696 --> 00:44:17,516 Wow. 796 00:44:17,611 --> 00:44:18,961 Honey, that's really bad. 797 00:44:19,047 --> 00:44:21,347 Okay, okay, it isn't perfect. 798 00:44:21,441 --> 00:44:23,311 [scoffs] It sucks. 799 00:44:23,399 --> 00:44:26,359 - But who says you can't learn? - God. 800 00:44:26,446 --> 00:44:28,966 I guess it's a one-way thing. You can't just type the words. 801 00:44:29,057 --> 00:44:30,407 You gotta be a real writer. 802 00:44:30,493 --> 00:44:31,973 Which is what? 803 00:44:32,060 --> 00:44:35,930 A writer wakes up with his mouth full of pity. 804 00:44:36,021 --> 00:44:37,941 Hemingway said that. 805 00:44:38,023 --> 00:44:41,423 How did I know? I didn't. It was Sam. 806 00:44:41,504 --> 00:44:43,034 Sam's the real writer. 807 00:44:43,115 --> 00:44:44,675 I'm just me. 808 00:44:45,726 --> 00:44:47,856 Forget it, baby. 809 00:44:47,946 --> 00:44:50,636 No. I'm gonna get better at this. 810 00:44:50,731 --> 00:44:52,341 Did you read that, Sam? 811 00:44:52,428 --> 00:44:54,688 I'm comin' after you. 812 00:44:54,779 --> 00:44:56,559 I found my way in. 813 00:44:56,650 --> 00:44:59,390 I can see you, but I don't think you'll be able to see me. 814 00:44:59,479 --> 00:45:01,659 Not until I wrap my hands around your neck. 815 00:45:01,742 --> 00:45:03,312 [chuckling] 816 00:45:03,396 --> 00:45:05,266 Until next time, pal. 817 00:45:06,704 --> 00:45:09,624 [instrumental music] 818 00:45:38,474 --> 00:45:41,394 [music continues] 819 00:45:41,444 --> 00:45:45,994 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.