Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:03,866
Looks like our killer
was doing some research
2
00:00:03,890 --> 00:00:05,676
on Russia before the victim showed up.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,676
Global chaos, revenge...
4
00:00:07,700 --> 00:00:09,676
was pretty much all Yuri
ever talked about.
5
00:00:09,700 --> 00:00:11,516
NCIS, come out of the shower.
6
00:00:11,540 --> 00:00:12,576
Yuri.
7
00:00:12,600 --> 00:00:13,846
You know his mission?
8
00:00:13,870 --> 00:00:16,046
Something that falls into the category
9
00:00:16,070 --> 00:00:18,686
of weapons of mass destruction.
10
00:00:18,710 --> 00:00:21,526
But Yuri is more
than happy to go to prison,
11
00:00:21,550 --> 00:00:23,560
taking his secrets with him.
12
00:00:30,940 --> 00:00:32,380
Oh.
13
00:00:33,510 --> 00:00:35,266
Better not be overcooked this time.
14
00:00:35,555 --> 00:00:37,001
It's not.
15
00:00:37,026 --> 00:00:39,246
Hey, hey, you forgetting something?
16
00:00:42,080 --> 00:00:43,576
Key block on the gate.
17
00:00:43,600 --> 00:00:44,876
Thank you, Otis.
18
00:01:01,790 --> 00:01:03,196
I said no new neighbors.
19
00:01:03,220 --> 00:01:05,466
There's nothing I can do about it, man.
20
00:01:05,490 --> 00:01:06,866
There's overcrowding on every block.
21
00:01:06,890 --> 00:01:09,006
I kept that cell empty
as long as I could.
22
00:01:09,030 --> 00:01:10,336
I'm sorry, Yuri.
23
00:01:10,360 --> 00:01:13,180
Not as sorry as you will be
if he snores.
24
00:01:18,029 --> 00:01:20,089
You hear that, my friend?
25
00:01:21,357 --> 00:01:23,727
You better hope you do not snore.
26
00:01:50,663 --> 00:01:58,663
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
27
00:01:59,538 --> 00:02:01,580
Thanks for the update, Warden.
28
00:02:02,996 --> 00:02:04,571
How's Torres doing?
29
00:02:04,595 --> 00:02:05,971
Made it through the night.
30
00:02:05,995 --> 00:02:07,541
Any contact with Yuri yet?
31
00:02:07,565 --> 00:02:09,533
Knowing Torres, he was
probably trying to get intel
32
00:02:09,557 --> 00:02:11,311
about the terrorist attack
the moment he got there.
33
00:02:11,335 --> 00:02:13,841
He'll certainly have his opportunities.
34
00:02:13,865 --> 00:02:16,511
He's in the cell
directly across from Yuri.
35
00:02:16,535 --> 00:02:17,881
Isn't that a little risky?
36
00:02:17,905 --> 00:02:19,043
Yes, it is.
37
00:02:19,067 --> 00:02:21,641
Whole op is risky,
not to mention rushed.
38
00:02:21,665 --> 00:02:23,041
We know, but given the circumstances,
39
00:02:23,065 --> 00:02:24,411
there was no other option.
40
00:02:24,435 --> 00:02:25,811
Which is why I approved it,
41
00:02:25,835 --> 00:02:27,481
but it doesn't mean I'm happy about it.
42
00:02:27,830 --> 00:02:30,221
His cover identity was thrown
together way too quickly.
43
00:02:30,245 --> 00:02:33,891
We've combed through it,
Director, and it seems... solid.
44
00:02:33,915 --> 00:02:36,591
Emmanuel "Manny" Delgado, 38,
45
00:02:36,615 --> 00:02:38,321
serving ten years for armed robbery.
46
00:02:38,345 --> 00:02:40,031
All prior arrests, bank accounts,
47
00:02:40,055 --> 00:02:42,161
and addresses have been fully
vetted and backstopped.
48
00:02:42,185 --> 00:02:44,261
He didn't have much time
to memorize it all.
49
00:02:44,285 --> 00:02:46,505
- He's a quick study.
- Well, he better be.
50
00:02:47,305 --> 00:02:48,971
Is the warden our only point of contact?
51
00:02:48,995 --> 00:02:50,101
Yeah.
52
00:02:50,125 --> 00:02:52,541
Not even the prison guards
know that Torres is undercover.
53
00:02:52,565 --> 00:02:54,641
So if things go sideways,
he's on his own in there.
54
00:02:54,665 --> 00:02:56,341
Yes, but we have eyes on him.
55
00:02:56,365 --> 00:02:59,811
Kasie got approval to wire into
the prison security cameras.
56
00:02:59,835 --> 00:03:01,351
Plus, we've been authorized to activate
57
00:03:01,375 --> 00:03:03,681
the prison's alarm
in case of an emergency.
58
00:03:03,705 --> 00:03:05,891
All right, now that
we've got Yuri covered,
59
00:03:05,915 --> 00:03:07,651
what do we know about his father?
60
00:03:07,840 --> 00:03:09,800
Kostya Valkov.
61
00:03:10,471 --> 00:03:12,767
Ex-KGB, current oligarch,
62
00:03:12,885 --> 00:03:16,061
he has close ties with both the
Russian mafia and the Kremlin.
63
00:03:16,085 --> 00:03:19,131
We believe he's the mastermind
behind the impending attack.
64
00:03:19,155 --> 00:03:20,471
Do we know his whereabouts?
65
00:03:20,495 --> 00:03:23,301
He's safely insulated
in his Moscow compound.
66
00:03:23,325 --> 00:03:24,441
We can't get to him,
67
00:03:24,465 --> 00:03:25,741
which is why we're going after his son.
68
00:03:25,765 --> 00:03:28,071
- So it's Yuri or bust.
- Maybe not.
69
00:03:28,413 --> 00:03:29,941
Remember Evelyn Shaw?
70
00:03:29,965 --> 00:03:32,481
One of the four Russian
spies tied to Kostya.
71
00:03:32,505 --> 00:03:34,881
Didn't you take a run at her
already and get nowhere?
72
00:03:34,905 --> 00:03:37,469
Yeah,
but her circumstances recently changed.
73
00:03:37,493 --> 00:03:39,321
Her bunkmate tried to
kill her last night.
74
00:03:39,345 --> 00:03:41,051
We think Kostya ordered the hit.
75
00:03:41,075 --> 00:03:43,461
And it turns out that
Yuri went to go visit Evelyn
76
00:03:43,485 --> 00:03:44,961
in prison two weeks ago.
77
00:03:44,985 --> 00:03:47,691
And we know that
Yuri likes to talk a lot,
78
00:03:47,715 --> 00:03:48,931
and maybe he said too much.
79
00:03:48,955 --> 00:03:50,301
Which would make her a loose end
80
00:03:50,325 --> 00:03:52,171
that, uh, Kostya would want tied up.
81
00:03:52,195 --> 00:03:55,375
If she knows something,
offer her a sweetheart deal.
82
00:03:56,575 --> 00:03:58,145
Get her to talk.
83
00:04:15,496 --> 00:04:16,921
Can I help you?
84
00:04:17,246 --> 00:04:20,731
You don't talk much, do you... Delgado?
85
00:04:20,755 --> 00:04:22,661
Best way to get by in here.
86
00:04:22,685 --> 00:04:24,461
You do not snore either.
87
00:04:24,705 --> 00:04:25,931
That's good.
88
00:04:25,955 --> 00:04:28,001
So far, I have no complaints.
89
00:04:28,025 --> 00:04:29,871
Wish I could say the same about you.
90
00:04:29,895 --> 00:04:31,941
You were sawing logs all night.
91
00:04:34,705 --> 00:04:36,081
Do you know who you're talking to?
92
00:04:36,105 --> 00:04:39,185
Mm-hmm. A guy with, uh, sleep apnea?
93
00:04:41,455 --> 00:04:43,551
Get it under control.
94
00:04:43,575 --> 00:04:45,895
Or I'll control it for you.
95
00:04:55,871 --> 00:04:57,461
You know, you have big, uh...
96
00:04:57,485 --> 00:04:58,701
Mangoes?
97
00:04:58,725 --> 00:05:00,001
Yes.
98
00:05:00,025 --> 00:05:02,275
Well, finally something
we could agree on.
99
00:05:03,115 --> 00:05:04,845
I think I like you.
100
00:05:06,955 --> 00:05:09,085
I hope you don't make me change my mind.
101
00:05:10,705 --> 00:05:12,481
And what would happen if you do?
102
00:05:12,505 --> 00:05:14,455
Ask around, my friend.
103
00:05:22,965 --> 00:05:24,321
You got a death wish, bro?
104
00:05:24,345 --> 00:05:26,231
I appreciate you looking out,
105
00:05:26,255 --> 00:05:28,031
but I can take care of myself.
106
00:05:28,055 --> 00:05:29,431
Ain't no one looking out
for your well-being.
107
00:05:29,455 --> 00:05:31,201
I was only sitting,
like, three feet away,
108
00:05:31,225 --> 00:05:33,175
and I ain't trying to get
caught up in no beatdowns.
109
00:05:34,705 --> 00:05:36,475
Them Russian boys don't play.
110
00:05:43,055 --> 00:05:45,211
Hi again, Evelyn. How you doing?
111
00:05:45,235 --> 00:05:48,511
- Oh, I've been better.
- Mm, yeah.
112
00:05:48,535 --> 00:05:50,481
Heard you had a rough
go of it last night.
113
00:05:50,505 --> 00:05:53,391
- What happened?
- My bunkie tried to kill me.
114
00:05:53,415 --> 00:05:55,391
Oh. Well, that's not very good.
115
00:05:55,415 --> 00:05:58,261
No. It is not.
116
00:05:58,285 --> 00:06:01,031
Why do you think she attacked
you out of the blue like that?
117
00:06:01,055 --> 00:06:02,731
Maybe she's just mean.
118
00:06:02,755 --> 00:06:05,971
I think Kostya Valkov
paid her to get rid of you
119
00:06:05,995 --> 00:06:07,831
because you know too much.
120
00:06:07,855 --> 00:06:10,141
- I'm not gonna talk about Kostya.
- Why?
121
00:06:10,165 --> 00:06:12,411
Because he'll have me killed if I do.
122
00:06:12,435 --> 00:06:14,441
Oh, he'll have you killed regardless.
123
00:06:14,465 --> 00:06:17,085
As soon as you go back to the
prison, you're as good as dead.
124
00:06:18,185 --> 00:06:19,781
But you already know that.
125
00:06:20,525 --> 00:06:22,163
You're mean, too.
126
00:06:23,155 --> 00:06:26,295
Have you ever heard of the
Witness Protection Program?
127
00:06:27,295 --> 00:06:29,621
You... you can get me in that?
128
00:06:29,645 --> 00:06:31,021
Mm.
129
00:06:31,045 --> 00:06:32,631
Arrangements have already been made.
130
00:06:32,655 --> 00:06:35,061
All you have to do is tell me
whatever it is you know
131
00:06:35,085 --> 00:06:37,061
about the attack that Kostya's planning.
132
00:06:37,455 --> 00:06:38,601
I'll get my own house?
133
00:06:38,625 --> 00:06:40,971
Some-someplace where
Kostya can never find me?
134
00:06:40,995 --> 00:06:43,201
A beautiful cottage in Culpeper.
135
00:06:43,225 --> 00:06:44,941
Pickleball capital of Virginia.
136
00:06:44,965 --> 00:06:46,126
Pickleball?
137
00:06:46,150 --> 00:06:48,411
Everyone loves pickleball.
Even Russian spies.
138
00:06:48,435 --> 00:06:50,411
First, you-you have to understand
139
00:06:50,435 --> 00:06:52,681
that what I'm about to tell you
I had nothing to do with
140
00:06:52,705 --> 00:06:55,025
- at all...
- Yeah, yeah, yeah. Skip ahead.
141
00:06:56,355 --> 00:06:58,921
Yuri visited me a couple weeks ago.
142
00:06:58,945 --> 00:07:02,021
He was bragging about some really
143
00:07:02,045 --> 00:07:04,721
huge attack that
his father was planning.
144
00:07:04,745 --> 00:07:07,391
- When is it happening?
- I don't know the exact day,
145
00:07:07,415 --> 00:07:08,997
but very soon.
146
00:07:09,021 --> 00:07:11,961
He said the wheels
are already in motion.
147
00:07:11,985 --> 00:07:13,371
And what else did he say?
148
00:07:13,705 --> 00:07:16,401
That-that's it. I swear.
149
00:07:16,425 --> 00:07:18,101
Okay, you can't possibly think
150
00:07:18,125 --> 00:07:20,071
that you're gonna get a free home
151
00:07:20,095 --> 00:07:22,885
and lifelong pickleball with just that.
152
00:07:24,355 --> 00:07:28,351
Wait. Wait, you-you can't send
me back to prison... I'll be killed.
153
00:07:28,375 --> 00:07:29,921
Oh, that's not my problem.
154
00:07:29,945 --> 00:07:32,791
Please, Agent Knight,
I told you everything I know.
155
00:07:32,815 --> 00:07:34,451
Besides, can't the undercover agent
156
00:07:34,475 --> 00:07:36,996
you have in Yuri's prison
figure the rest out?
157
00:07:43,330 --> 00:07:46,501
What makes you think we have
an undercover agent in with Yuri?
158
00:07:46,525 --> 00:07:49,471
One of my guards is on Kostya's payroll.
159
00:07:49,495 --> 00:07:51,271
Said there's a Fed in Yuri's prison,
160
00:07:51,295 --> 00:07:54,145
which means there might be
one in mine, too.
161
00:07:56,455 --> 00:07:58,011
If Evelyn knows about Torres...
162
00:07:58,035 --> 00:07:59,955
It's likely Yuri does, too.
163
00:08:00,931 --> 00:08:02,357
Get his ass out of there.
164
00:08:02,382 --> 00:08:03,830
Now.
165
00:08:13,628 --> 00:08:15,388
How old are you, man?
166
00:08:16,628 --> 00:08:19,124
18 last month. Why?
167
00:08:19,148 --> 00:08:21,768
Damn, you're barely old enough to drive.
168
00:08:23,468 --> 00:08:24,724
Why are you in here?
169
00:08:24,748 --> 00:08:25,964
Long story.
170
00:08:25,988 --> 00:08:28,334
Oh, okay, sorry,
you got someplace to be?
171
00:08:31,838 --> 00:08:34,204
I got, uh, pinched for fraud.
172
00:08:34,228 --> 00:08:36,304
- But I didn't do it.
- Oh, of course you didn't.
173
00:08:36,328 --> 00:08:38,544
Didn't you know that
everyone here is innocent?
174
00:08:38,568 --> 00:08:39,914
No, no, for real, bro.
175
00:08:39,938 --> 00:08:42,914
Look, I-I was, I was, like,
set up or something.
176
00:08:43,308 --> 00:08:46,088
I woke up to cops
busting down my door and...
177
00:08:50,106 --> 00:08:52,106
_
178
00:08:56,433 --> 00:08:58,524
I don't think your pal likes me.
179
00:08:58,548 --> 00:09:00,464
I don't understand why.
180
00:09:00,834 --> 00:09:02,684
I'm friend to everyone.
181
00:09:04,678 --> 00:09:05,864
Except for rats.
182
00:09:07,777 --> 00:09:09,304
Do you smell that, Delgado?
183
00:09:09,687 --> 00:09:12,437
No, the only thing I smell is him.
184
00:09:13,648 --> 00:09:14,944
I believe I once read
185
00:09:14,968 --> 00:09:18,044
in your National Graphic magazine that
186
00:09:18,068 --> 00:09:19,914
rats cannot smell their own scent.
187
00:09:19,938 --> 00:09:22,454
Oh, what a cute little nugget
of information.
188
00:09:22,478 --> 00:09:24,028
Isn't it?
189
00:09:26,928 --> 00:09:28,554
Did I say that you could sit?
190
00:09:29,058 --> 00:09:30,794
No. You did not.
191
00:09:32,788 --> 00:09:34,474
Pardon me.
192
00:09:37,708 --> 00:09:40,234
No, no, no, no, my friend.
193
00:09:40,258 --> 00:09:43,244
It is very rude to look at
someone else's texts.
194
00:09:43,268 --> 00:09:44,844
I wasn't looking at your texts.
195
00:09:44,868 --> 00:09:47,914
I was wondering how you
smuggled a phone into prison.
196
00:09:47,938 --> 00:09:50,488
A little gift? From your daddy?
197
00:09:51,488 --> 00:09:53,154
So you do know who I am.
198
00:09:53,178 --> 00:09:54,514
All you do is talk about
199
00:09:54,538 --> 00:09:56,684
how special you are,
and how your dad is this
200
00:09:56,708 --> 00:09:58,084
big Russian mobster,
201
00:09:58,108 --> 00:09:59,954
who I've never even heard of.
202
00:10:00,266 --> 00:10:02,294
That may change very soon.
203
00:10:02,683 --> 00:10:04,494
Another little special nugget.
204
00:10:04,518 --> 00:10:06,864
You prefer me to be
more direct with you?
205
00:10:07,094 --> 00:10:09,349
I know that there is a rat
in this prison.
206
00:10:10,778 --> 00:10:12,834
And I'm sensing that rat is you.
207
00:10:13,377 --> 00:10:15,224
What did you just say?
208
00:10:15,978 --> 00:10:17,818
Sit down, rat.
209
00:10:18,818 --> 00:10:20,274
Oh, you do talk.
210
00:10:20,298 --> 00:10:22,414
I thought you just stood there
like a big bitch.
211
00:10:24,368 --> 00:10:25,444
Ow!
212
00:10:25,468 --> 00:10:27,254
If you ever call me a rat again,
213
00:10:27,278 --> 00:10:29,314
you're next.
214
00:10:29,338 --> 00:10:32,198
And your daddy is not going to save you.
215
00:10:35,068 --> 00:10:37,294
Delgado, you got a visitor!
216
00:10:40,158 --> 00:10:41,834
The hell happened here?
217
00:10:44,488 --> 00:10:46,104
He slipped.
218
00:10:46,594 --> 00:10:48,974
Delgado, lawyer's here, let's go.
219
00:10:52,823 --> 00:10:54,891
We will finish our chat later.
220
00:10:57,437 --> 00:10:59,713
Visitor for Emmanuel Delgado
221
00:10:59,757 --> 00:11:01,724
window 27.
222
00:11:20,878 --> 00:11:21,934
What are you doing here?
223
00:11:21,958 --> 00:11:23,074
Pulling you out.
224
00:11:23,098 --> 00:11:24,904
What? No, you're not.
225
00:11:24,928 --> 00:11:26,944
We think Yuri knows that there's a...
226
00:11:26,968 --> 00:11:29,274
A rat? Yeah, I'm getting that vibe.
227
00:11:29,298 --> 00:11:31,114
What happened? Did he come at you?
228
00:11:31,138 --> 00:11:32,744
Yeah, and he wasn't subtle either.
229
00:11:32,778 --> 00:11:35,514
But, uh... I think
I bought myself some time.
230
00:11:35,538 --> 00:11:37,754
- How?
- I beat the crap out of his muscle.
231
00:11:37,778 --> 00:11:40,894
Big bastard and mean as hell
but I think it's a good plan.
232
00:11:40,918 --> 00:11:41,974
Really?
233
00:11:41,998 --> 00:11:44,138
Well, I said good plan,
not perfect plan.
234
00:11:45,238 --> 00:11:47,364
The rules are different
around here, Parker.
235
00:11:47,388 --> 00:11:49,364
Yuri accused me of being a rat
236
00:11:49,388 --> 00:11:51,834
and only a rat
would take that lying down.
237
00:11:51,858 --> 00:11:54,604
- So I did what I had to do.
- So, you're thinking that fighting
238
00:11:54,628 --> 00:11:56,704
maybe convinced him
that you're not the rat?
239
00:11:56,728 --> 00:11:59,504
No, but it's a step
in the right direction.
240
00:11:59,528 --> 00:12:02,598
Now, convincing him,
that's gonna take more time.
241
00:12:02,808 --> 00:12:04,414
- You don't have it.
- Says who?
242
00:12:04,438 --> 00:12:06,914
Says Vance. He's pulling the plug.
243
00:12:06,938 --> 00:12:10,054
Visitor for Reymundo De Leon, window 24.
244
00:12:10,484 --> 00:12:12,141
Manny.
245
00:12:17,998 --> 00:12:19,524
You hearing me, Delgado?
246
00:12:19,548 --> 00:12:22,294
Yeah, yeah, I hear you,
but I'm not leaving.
247
00:12:22,318 --> 00:12:24,064
There's too much at stake.
248
00:12:24,088 --> 00:12:25,504
And Yuri doesn't know it's me.
249
00:12:25,528 --> 00:12:27,474
Even still, he knows there's a mole now
250
00:12:27,498 --> 00:12:29,474
which means the chance of
getting any intel
251
00:12:29,498 --> 00:12:30,844
is slim and none.
252
00:12:30,868 --> 00:12:33,774
BX9-3-10-64.
253
00:12:33,798 --> 00:12:35,674
It's the serial number
to a burner phone.
254
00:12:35,698 --> 00:12:39,414
Yuri has been texting someone,
probably daddy.
255
00:12:39,438 --> 00:12:41,154
BX9-31064.
256
00:12:41,178 --> 00:12:43,584
You know, you could've just
told me you had that
257
00:12:43,608 --> 00:12:46,524
- as soon as you sat down.
- Yeah, but what is the fun of that?
258
00:12:46,548 --> 00:12:48,194
I'm glad you're enjoying yourself.
259
00:12:48,218 --> 00:12:50,268
So, you'll talk to Vance?
260
00:12:51,868 --> 00:12:53,474
Hey, Parker...
261
00:12:54,388 --> 00:12:56,638
you're a hell of an attorney.
262
00:13:11,568 --> 00:13:12,659
Thank you, Judge.
263
00:13:12,683 --> 00:13:14,584
Please email that to me
as soon as you sign it.
264
00:13:14,608 --> 00:13:17,124
Yes, ma'am, trap warrant
is coming through as we speak.
265
00:13:17,148 --> 00:13:18,684
Okay, thank you.
266
00:13:18,708 --> 00:13:20,954
Phone company is sending over
a copy of every text
267
00:13:20,978 --> 00:13:24,024
Yuri's burn phone has sent
or received in the past week.
268
00:13:24,048 --> 00:13:25,524
We don't think Yuri'd be dumb enough
269
00:13:25,548 --> 00:13:29,134
to discuss details of the terror
attack over text, do we?
270
00:13:30,358 --> 00:13:31,864
Well, we are about to find out.
271
00:13:31,888 --> 00:13:34,078
The logs from the phone company
just came through.
272
00:13:37,778 --> 00:13:39,174
Anyone speak Russian?
273
00:13:39,198 --> 00:13:41,618
Internet does. Translating now.
274
00:13:46,318 --> 00:13:49,528
So, the text it's just
a series of numbers?
275
00:13:50,928 --> 00:13:52,254
Maybe it didn't translate right.
276
00:13:52,278 --> 00:13:53,454
No, unfortunately, it did.
277
00:13:53,478 --> 00:13:55,224
The texts are all written in code.
278
00:13:55,248 --> 00:13:56,224
Can you crack it?
279
00:13:56,248 --> 00:13:57,594
Do I have a choice?
280
00:13:57,618 --> 00:13:59,294
Not if we want to save the country.
281
00:13:59,318 --> 00:14:01,194
In that case, I better start.
282
00:14:06,538 --> 00:14:07,974
Attention in the yard.
283
00:14:07,998 --> 00:14:09,574
Attention in the yard.
284
00:14:09,598 --> 00:14:11,544
All work dockets now being collected...
285
00:14:11,568 --> 00:14:13,344
Delgado.
286
00:14:13,724 --> 00:14:15,614
Boss wants you to write on this
287
00:14:15,638 --> 00:14:17,244
your full name, date of your birth,
288
00:14:17,268 --> 00:14:19,058
and social security number.
289
00:14:19,938 --> 00:14:21,154
You're kidding, right?
290
00:14:21,178 --> 00:14:23,158
Also, name of school you went to.
291
00:14:23,928 --> 00:14:26,724
For my master's or my Ph.D.?
292
00:14:26,748 --> 00:14:28,124
You a doctor?
293
00:14:28,148 --> 00:14:31,124
Yeah, I got a doctorate on
boosting Brink's trucks.
294
00:14:31,391 --> 00:14:33,234
You're making joke. Very funny.
295
00:14:33,258 --> 00:14:34,564
I'm not laughing.
296
00:14:34,588 --> 00:14:35,694
Please.
297
00:14:35,718 --> 00:14:37,704
We have to run identity check.
298
00:14:37,728 --> 00:14:39,308
This no big deal.
299
00:14:40,690 --> 00:14:42,690
Unless, you have something to hide.
300
00:14:46,248 --> 00:14:48,744
This is a waste of time, if you ask me.
301
00:14:48,768 --> 00:14:50,244
I did not ask.
302
00:14:50,766 --> 00:14:53,214
And I bet there isn't even
a rat in here.
303
00:14:53,238 --> 00:14:54,954
That is wager you would lose.
304
00:14:54,978 --> 00:14:56,384
Everybody knows in here
305
00:14:56,408 --> 00:14:58,084
that Yuri confessed to
murdering that dude.
306
00:14:58,474 --> 00:15:01,224
- Mm, this is true.
- Cops got them dead to rights.
307
00:15:01,248 --> 00:15:03,964
- He's already screwed.
- Also true.
308
00:15:03,988 --> 00:15:08,768
So, why would the cops bother
putting an undercover in here?
309
00:15:11,888 --> 00:15:15,004
You all have something else
cooking in here, don't you?
310
00:15:15,028 --> 00:15:16,974
Nothing is cooking.
311
00:15:16,998 --> 00:15:18,778
Well, then there is no rat.
312
00:15:19,578 --> 00:15:22,244
- We know for fact there is.
- How?
313
00:15:22,434 --> 00:15:25,654
Because we have special source, Delgado.
314
00:15:26,288 --> 00:15:27,788
Let me guess?
315
00:15:33,098 --> 00:15:34,568
Yuri's daddy?
316
00:15:45,787 --> 00:15:48,553
There's nothing more dangerous...
317
00:15:48,798 --> 00:15:50,648
than blind loyalty.
318
00:15:52,548 --> 00:15:56,788
When it comes to Kostya Valkov,
anything but loyalty is suicide.
319
00:16:08,728 --> 00:16:11,494
Russian made surface-to-air missiles.
320
00:16:11,518 --> 00:16:14,734
Strike range, 25 kilometers
321
00:16:14,758 --> 00:16:16,864
with a warhead up to 60 kilograms.
322
00:16:16,888 --> 00:16:19,634
That's Kostya Valkov selling arms
323
00:16:19,658 --> 00:16:21,604
to a guy he thinks is
a member of Al-Qaeda,
324
00:16:21,628 --> 00:16:23,144
but who's actually MI5.
325
00:16:23,168 --> 00:16:24,974
- How'd you get this?
- I didn't.
326
00:16:24,998 --> 00:16:27,444
Ducky reached out to an
old connection for us.
327
00:16:27,468 --> 00:16:29,244
Dr. Mallard, good to see you again.
328
00:16:29,268 --> 00:16:30,744
Likewise, Director.
329
00:16:30,768 --> 00:16:33,514
I just wish it weren't
under these circumstances.
330
00:16:33,538 --> 00:16:34,984
Yeah, you and me both.
331
00:16:35,008 --> 00:16:38,484
So, if this was an undercover
sting operation,
332
00:16:38,508 --> 00:16:40,354
how is Kostya not in prison?
333
00:16:40,378 --> 00:16:43,324
Oh, he was serving a life sentence,
334
00:16:43,348 --> 00:16:46,724
but he was released after a few years.
335
00:16:46,748 --> 00:16:49,668
Let me guess. Another prisoner swap?
336
00:16:49,692 --> 00:16:50,904
Indeed.
337
00:16:50,928 --> 00:16:53,434
Which explains why Yuri
acts so untouchable.
338
00:16:53,458 --> 00:16:55,834
He thinks his father
can convince the Kremlin
339
00:16:55,858 --> 00:16:58,004
- to make a swap for him, too.
- They may not need to.
340
00:16:58,028 --> 00:17:00,113
He might just walk right out
in the middle of the chaos.
341
00:17:00,138 --> 00:17:02,344
- What are you talking about?
- We cracked the code
342
00:17:02,368 --> 00:17:04,414
on Yuri and Kostya's texts.
343
00:17:04,438 --> 00:17:06,284
It's a numeric cypher
344
00:17:06,308 --> 00:17:08,688
- based on a Cold War era...
- Tim.
345
00:17:09,438 --> 00:17:10,609
Right, doesn't matter.
346
00:17:10,633 --> 00:17:12,195
What matters is that we have figured out
347
00:17:12,219 --> 00:17:14,354
how Kostya's planning on attacking us.
348
00:17:14,378 --> 00:17:16,394
He's targeting the U.S. power grid.
349
00:17:16,418 --> 00:17:18,598
- Which sector?
- All of them.
350
00:17:19,438 --> 00:17:22,208
His plan is to knock out
electricity to the whole country.
351
00:17:22,232 --> 00:17:25,104
We're talking widespread outages,
for weeks, if not months.
352
00:17:25,128 --> 00:17:27,774
And how exactly is he
planning to pull this off?
353
00:17:27,798 --> 00:17:30,174
Could be a computer virus,
an electromagnetic pulse,
354
00:17:30,198 --> 00:17:31,321
even...
355
00:17:31,346 --> 00:17:33,614
small arms fire at key substations.
356
00:17:33,638 --> 00:17:34,974
We're vulnerable to all of it.
357
00:17:34,998 --> 00:17:38,614
The DoD refers to this kind of attack
358
00:17:38,638 --> 00:17:41,784
as a Black Sky event.
359
00:17:41,808 --> 00:17:43,484
And the simulations that they've run,
360
00:17:43,508 --> 00:17:45,654
the potential consequences
are terrifying.
361
00:17:45,678 --> 00:17:47,724
We're talking complete
loss of communication,
362
00:17:47,748 --> 00:17:49,754
shutdown of all the food supply chains,
363
00:17:49,778 --> 00:17:52,064
all critical infrastructures
grinding to a halt.
364
00:17:52,307 --> 00:17:56,296
Basically, a total breakdown
of society as we know it.
365
00:18:09,177 --> 00:18:11,943
- You are dead man.
- You really want to do this?
366
00:18:11,967 --> 00:18:14,473
'Cause it didn't work out
too well for you last time.
367
00:18:14,497 --> 00:18:16,013
Not yet, Boris.
368
00:18:16,342 --> 00:18:18,683
I'd like to question him first
before you kill him.
369
00:18:19,092 --> 00:18:20,813
What do you want to know now?
370
00:18:21,258 --> 00:18:22,753
My mother's maiden name?
371
00:18:23,383 --> 00:18:25,393
Why don't we start with your name first?
372
00:18:25,417 --> 00:18:27,553
Oh, I see? You can't read.
373
00:18:27,577 --> 00:18:28,893
Emmanuel Del...
374
00:18:28,917 --> 00:18:30,563
- Your real name.
- That is my real name.
375
00:18:30,587 --> 00:18:32,793
And where do you claim
to have attended school?
376
00:18:32,817 --> 00:18:34,533
Saint Barnaby's in Miami.
377
00:18:34,557 --> 00:18:38,303
Which, if you bothered to look,
I wrote on your dumbass sheet.
378
00:18:38,327 --> 00:18:40,033
I did look.
379
00:18:40,057 --> 00:18:41,603
And I checked.
380
00:18:41,627 --> 00:18:44,543
Saint Barnaby's High
has no records of you.
381
00:18:44,567 --> 00:18:46,443
What does that mean, Boris?
382
00:18:46,467 --> 00:18:48,517
It means I get to kill him now.
383
00:18:49,887 --> 00:18:52,713
Or it means that
you two geniuses checked out
384
00:18:52,737 --> 00:18:53,953
the wrong school.
385
00:18:53,977 --> 00:18:56,823
There are two Saint Barnaby's in Miami.
386
00:18:56,847 --> 00:18:59,893
I went to Saint Barnaby's Reform School,
387
00:18:59,917 --> 00:19:02,092
not the Catholic high school.
388
00:19:02,417 --> 00:19:03,763
Why should I trust this?
389
00:19:03,787 --> 00:19:06,063
You don't have to trust it.
You can look it up for yourself.
390
00:19:06,087 --> 00:19:07,563
He is lying, Yuri.
391
00:19:07,587 --> 00:19:10,703
I hope you're sure
because if you are not
392
00:19:10,727 --> 00:19:12,673
and you kill me...
393
00:19:12,697 --> 00:19:14,003
the real rat lives
394
00:19:14,027 --> 00:19:16,703
and your daddy will be super pissed,
395
00:19:16,727 --> 00:19:18,203
don't you think?
396
00:19:18,227 --> 00:19:19,773
If you are lying to me,
397
00:19:19,797 --> 00:19:23,117
I'll make sure Boris guts you slowly.
398
00:19:25,183 --> 00:19:27,793
Well, I'm not so sure
it's gonna play out that way.
399
00:19:28,957 --> 00:19:30,857
I guess we'll never know...
400
00:19:32,183 --> 00:19:34,213
...because I'm not lying.
401
00:19:47,947 --> 00:19:50,203
- What's with the look, McGee?
- What look?
402
00:19:50,227 --> 00:19:52,613
The "refusing to blink until
you figure something out" look.
403
00:19:52,637 --> 00:19:54,943
I'm just trying to break down
what these latest texts
404
00:19:54,967 --> 00:19:56,983
between Yuri and Kostya might mean.
405
00:19:57,007 --> 00:19:59,313
New texts? Why didn't you tell me?
406
00:19:59,337 --> 00:20:01,953
I guess I was too busy not blinking.
407
00:20:01,977 --> 00:20:03,823
Take a look at this...
Yuri texts his dad
408
00:20:03,847 --> 00:20:06,893
asking for an update on
something called "Anastasia."
409
00:20:06,917 --> 00:20:08,493
Kostya doesn't seem too happy about it.
410
00:20:08,517 --> 00:20:11,593
Do you think Anastasia is
their code word for the attack?
411
00:20:11,617 --> 00:20:13,933
I'm not sure, but I don't think
we're gonna be getting
412
00:20:13,957 --> 00:20:16,233
too much more intel from
these text messages.
413
00:20:16,257 --> 00:20:18,133
Vance wants us all up in MTAC.
414
00:20:18,157 --> 00:20:21,103
- Who are we briefing?
- CIA, DoD, NSA,
415
00:20:21,127 --> 00:20:23,773
and any other agency with three letters.
416
00:20:23,797 --> 00:20:26,276
I called the Department of Energy
to warn them about the attack.
417
00:20:26,300 --> 00:20:28,173
- And?
- Well, they said even with the heads-up,
418
00:20:28,197 --> 00:20:29,643
there's no way they could safeguard
419
00:20:29,667 --> 00:20:31,413
five million miles of power lines.
420
00:20:31,437 --> 00:20:32,813
Lovely.
421
00:20:34,277 --> 00:20:35,923
It's Torres.
422
00:20:35,947 --> 00:20:37,653
You go ahead,
tell Vance I'll be right in.
423
00:20:37,677 --> 00:20:40,853
This is a collect call
from inmate Manny Delgado.
424
00:20:40,877 --> 00:20:43,593
Yeah, operator, I'll, uh, I'll accept.
425
00:20:43,617 --> 00:20:45,163
Delgado, you okay?
426
00:20:45,187 --> 00:20:46,263
Yeah, for now.
427
00:20:46,287 --> 00:20:48,093
- I need a favor, though.
- Name it.
428
00:20:48,117 --> 00:20:51,163
Yuri knows Delgado didn't go to
Saint Barnaby's High in Miami.
429
00:20:51,187 --> 00:20:53,303
How? He get a hold of a yearbook?
430
00:20:53,327 --> 00:20:55,973
I wouldn't doubt it.
He's resourceful, to say the least.
431
00:20:55,997 --> 00:20:57,343
I know you don't want to hear this,
432
00:20:57,367 --> 00:20:58,813
but I think it's time we pull you out...
433
00:20:58,837 --> 00:21:00,103
You're right, I don't want to hear it.
434
00:21:00,127 --> 00:21:01,983
I told him there were
two Saint Barnaby's in Miami.
435
00:21:02,007 --> 00:21:03,583
- Are there?
- No.
436
00:21:03,607 --> 00:21:04,813
I made one up and told him
437
00:21:04,837 --> 00:21:06,283
I went to the fake one...
a reform school.
438
00:21:06,307 --> 00:21:07,653
All right, so, what do you want from us?
439
00:21:07,677 --> 00:21:08,823
To build you a school?
440
00:21:08,847 --> 00:21:10,323
No, I need a website.
441
00:21:10,347 --> 00:21:12,393
And make sure Delgado
is in the student records.
442
00:21:12,417 --> 00:21:13,793
I need it by 4:00.
443
00:21:13,817 --> 00:21:15,723
That's when the prison
turns the Wi-Fi on.
444
00:21:15,747 --> 00:21:16,823
Hang on, hang on.
445
00:21:16,847 --> 00:21:18,593
All right, thank you so much, baby girl.
446
00:21:18,617 --> 00:21:20,533
I love you, too.
447
00:21:26,175 --> 00:21:29,073
We are barely going
to make it with this website.
448
00:21:29,097 --> 00:21:32,143
Uh, it is 3:57, by the way.
449
00:21:32,167 --> 00:21:34,213
I am aware of that, Jimmy.
I'm almost done.
450
00:21:34,237 --> 00:21:36,243
- You just focus on your job.
- Right.
451
00:21:36,267 --> 00:21:39,383
Uh, okay, Yuri is still
in his cell reading.
452
00:21:39,407 --> 00:21:43,723
Uh, Torres is out in the yard
pumping iron. Naturally.
453
00:21:43,747 --> 00:21:46,523
Uh, Boris and Lev,
454
00:21:46,547 --> 00:21:48,993
they're in the cafeteria,
drinking what appears to be lemonade.
455
00:21:49,017 --> 00:21:51,763
- Could be orange juice.
- Jimmy, enough.
456
00:21:51,787 --> 00:21:53,263
I don't need the play-by-play.
457
00:21:53,287 --> 00:21:55,963
I'm nervous.
I mean, Nick's life basically depends on
458
00:21:55,987 --> 00:21:58,177
whether or not this
website passes muster.
459
00:21:59,547 --> 00:22:02,603
And it will, 'cause it's great.
I mean, super legit.
460
00:22:02,627 --> 00:22:04,073
Okay, it might not be perfect,
461
00:22:04,097 --> 00:22:05,773
but the prison's Wi-Fi
is about to turn on,
462
00:22:05,797 --> 00:22:07,413
so it'll have to do. Okay.
463
00:22:07,437 --> 00:22:09,513
- Here goes nothing.
- Oh, wait, wait, wait, wait, wait!
464
00:22:09,537 --> 00:22:12,713
Does that say a "reform school
for terrible kids"?
465
00:22:12,737 --> 00:22:13,883
Oh, yeah. It's a placeholder.
466
00:22:13,907 --> 00:22:15,142
I couldn't think of the right word.
467
00:22:15,166 --> 00:22:16,368
Troubled. The word is "troubled."
468
00:22:16,392 --> 00:22:18,523
Right. That's much better.
469
00:22:18,547 --> 00:22:20,523
Do you have any other
placeholders in there?
470
00:22:20,547 --> 00:22:21,963
Uh, I don't know.
471
00:22:21,987 --> 00:22:23,393
Do we have time to double-check?
472
00:22:23,417 --> 00:22:24,823
Uh...
473
00:22:24,847 --> 00:22:27,393
Yuri is still in his cell, so yeah.
474
00:22:27,417 --> 00:22:28,903
The only computers are in the library,
475
00:22:28,927 --> 00:22:30,807
that's on the other wing of the...
476
00:22:32,647 --> 00:22:34,307
Uh-oh.
477
00:22:36,347 --> 00:22:37,703
A tablet?
478
00:22:37,727 --> 00:22:40,573
A guard is bringing
a tablet to his cell?
479
00:22:40,597 --> 00:22:43,683
What kind of a sorry excuse
for a prison is this?
480
00:22:43,707 --> 00:22:45,257
- All right, publish it now, Kase.
- Okay.
481
00:22:48,387 --> 00:22:49,553
Okay. We're live.
482
00:22:49,577 --> 00:22:51,523
Oh, God, please let this work.
483
00:22:53,077 --> 00:22:54,997
All right, you got it, bro.
484
00:22:57,897 --> 00:22:59,893
Nice.
485
00:22:59,917 --> 00:23:01,393
You're jacked, Delgado.
486
00:23:01,417 --> 00:23:02,996
Especially for an old dude.
487
00:23:04,587 --> 00:23:06,377
Thanks, I guess.
488
00:23:07,877 --> 00:23:10,342
Hey, that guy that
visited you yesterday?
489
00:23:10,867 --> 00:23:13,043
- Yeah.
- Who was that?
490
00:23:13,067 --> 00:23:16,413
That's, uh... my mom's boyfriend.
491
00:23:17,092 --> 00:23:19,883
He's, uh, helping me out
with all the legal problems.
492
00:23:19,907 --> 00:23:21,253
Helping you out, huh?
493
00:23:21,277 --> 00:23:23,723
My mom said he's gonna
figure out who set me up.
494
00:23:23,959 --> 00:23:26,079
And how's that going?
495
00:23:27,167 --> 00:23:30,467
Honestly, I don't really trust the dude.
496
00:23:32,800 --> 00:23:34,293
It kind of just seems like our lives
497
00:23:34,317 --> 00:23:36,077
have gone to hell since they met.
498
00:23:37,837 --> 00:23:39,533
Look, I know you think I'm full of crap,
499
00:23:39,557 --> 00:23:41,373
but I really was framed, bro.
500
00:23:41,397 --> 00:23:43,373
I believe you.
501
00:23:43,856 --> 00:23:45,776
For real?
502
00:23:48,163 --> 00:23:49,803
How come?
503
00:23:50,857 --> 00:23:52,827
It's your turn. Come on.
504
00:23:53,506 --> 00:23:55,106
Get after it.
505
00:24:00,967 --> 00:24:02,463
Is he on the website?
506
00:24:02,487 --> 00:24:03,963
Not yet.
507
00:24:03,987 --> 00:24:05,123
How will you know when he's on?
508
00:24:05,383 --> 00:24:06,763
Because I'm the administrator.
509
00:24:06,787 --> 00:24:09,077
I'll be able to see every click.
510
00:24:10,277 --> 00:24:12,573
Oh.
511
00:24:12,597 --> 00:24:13,947
He's on.
512
00:24:16,617 --> 00:24:19,613
Are reform schools allowed
to give out students' names?
513
00:24:19,637 --> 00:24:21,387
Uh. Saint Barnaby's is.
514
00:24:22,357 --> 00:24:23,383
It worked.
515
00:24:26,577 --> 00:24:29,253
Kasie, why did you put
a "Contact Us" tab on there?
516
00:24:29,277 --> 00:24:31,383
Now he's calling a
nonexistent school. I...
517
00:24:31,407 --> 00:24:33,523
Kasie, you...
518
00:24:33,706 --> 00:24:36,096
Oh, excuse me, Jimmy,
I should take this.
519
00:24:37,197 --> 00:24:39,233
Saint Barnaby's Reform School for Boys.
520
00:24:39,257 --> 00:24:40,833
This is Sister Kasie speaking.
521
00:24:40,857 --> 00:24:43,107
How may I help you?
522
00:24:48,588 --> 00:24:50,977
You put M-80s down the toilet?
523
00:24:52,787 --> 00:24:54,713
I phoned Saint Barnaby's.
524
00:24:54,737 --> 00:24:56,043
One of the nuns remembered you.
525
00:24:56,067 --> 00:24:57,443
Sister Kah-see.
526
00:24:57,467 --> 00:24:58,913
Sister Kasie.
527
00:24:58,937 --> 00:25:00,513
Yeah, I remember her.
528
00:25:00,537 --> 00:25:02,883
She told me about the prank
you made on Father McGee.
529
00:25:04,547 --> 00:25:06,053
Huge toilet explosion.
530
00:25:06,077 --> 00:25:09,300
Yeah, the other sisters didn't
think it was quite as funny.
531
00:25:09,847 --> 00:25:11,567
They made my life hell.
532
00:25:12,367 --> 00:25:14,907
Real sisters have a way
of doing that, too.
533
00:25:16,307 --> 00:25:18,217
My sister was horrible to me,
534
00:25:18,587 --> 00:25:20,133
but I had to take it
535
00:25:20,157 --> 00:25:22,577
because she was daddy's little princess.
536
00:25:26,047 --> 00:25:27,713
So, we're good now?
537
00:25:27,737 --> 00:25:31,057
'Cause, if you'll trust me,
maybe we can work together.
538
00:25:31,987 --> 00:25:34,953
Okay. Let's talk.
539
00:25:34,977 --> 00:25:36,453
Is it just me
540
00:25:36,477 --> 00:25:38,253
or does it actually look
like they're getting along?
541
00:25:38,277 --> 00:25:40,823
I mean, Yuri's smiling.
I think it worked.
542
00:25:41,112 --> 00:25:43,462
Wait. What's that?
543
00:25:44,497 --> 00:25:45,593
It's a shiv.
544
00:25:45,617 --> 00:25:48,267
What is he doing?
Torres just proved that he's not a rat.
545
00:25:49,207 --> 00:25:50,563
He's heading right to Nick.
546
00:25:50,587 --> 00:25:53,307
- We got-we got to do something.
- Um...
547
00:25:54,747 --> 00:25:57,147
Uh, this is all we can do.
548
00:25:59,797 --> 00:26:01,513
Lockdown. Lockdown.
549
00:26:01,537 --> 00:26:04,313
This is an emergency lockdown.
550
00:26:04,337 --> 00:26:06,683
All inmates remain in place.
551
00:26:06,707 --> 00:26:07,883
Boris, no.
552
00:26:07,907 --> 00:26:09,457
Out of my way, Delgado.
553
00:26:10,457 --> 00:26:12,174
I said move!
554
00:26:12,198 --> 00:26:13,893
Boris, what are you doing?
555
00:26:21,056 --> 00:26:23,246
Son of a b...
556
00:26:45,320 --> 00:26:47,546
I don't care if the prison
is in lockdown, Warden.
557
00:26:47,570 --> 00:26:50,116
I want Special Agent Torres
released immediately.
558
00:26:50,140 --> 00:26:52,816
Well, then escort him out
personally if you have to.
559
00:26:52,840 --> 00:26:54,656
And do it without saying
a word to anyone.
560
00:26:54,680 --> 00:26:56,326
Something tells me
you've already said enough.
561
00:26:56,350 --> 00:26:57,585
Look, at this point, I just...
562
00:26:57,609 --> 00:26:59,056
Hold on. What the hell happened?
563
00:26:59,080 --> 00:27:00,996
Kasie and Jimmy saw the whole thing
564
00:27:01,020 --> 00:27:02,396
on the prison's security camera.
565
00:27:02,420 --> 00:27:05,070
It was a hit. By Yuri's own two men.
566
00:27:06,910 --> 00:27:08,636
- Any idea of motive?
- Not yet.
567
00:27:08,998 --> 00:27:12,176
You think this could somehow
be related to Kostya's attack?
568
00:27:12,200 --> 00:27:13,576
I think we need to look into it.
569
00:27:13,600 --> 00:27:16,146
Any chances we can get
these two yahoos sent to us?
570
00:27:16,170 --> 00:27:17,916
All right, listen up.
571
00:27:17,940 --> 00:27:20,146
I'm sending two vehicles to the prison.
572
00:27:20,170 --> 00:27:22,516
One for my guy,
and one for the two suspects,
573
00:27:22,540 --> 00:27:24,469
Boris Popov, Lev Trotski.
574
00:27:24,494 --> 00:27:25,557
Let me see what I can do.
575
00:27:25,582 --> 00:27:27,126
Look, if I have to go all the way up
576
00:27:27,150 --> 00:27:28,336
to the BOP director, I will.
577
00:27:28,360 --> 00:27:29,496
Sir, there's no reason for that.
578
00:27:29,520 --> 00:27:31,530
- So make it happen. Now.
- Yes, sir.
579
00:27:32,600 --> 00:27:33,896
Chances are good,
580
00:27:33,920 --> 00:27:35,266
but we're only gonna get
one of the yahoos.
581
00:27:35,290 --> 00:27:37,836
Boris is still unconscious
in the infirmary.
582
00:27:37,860 --> 00:27:38,966
And how's Torres?
583
00:27:38,990 --> 00:27:40,606
You can ask him yourself, McGee.
584
00:27:40,630 --> 00:27:42,140
He'll be here in an hour.
585
00:27:49,159 --> 00:27:50,146
Hey.
586
00:27:50,170 --> 00:27:51,816
Welcome back, Nick.
587
00:27:51,840 --> 00:27:53,206
Thank you.
588
00:27:53,610 --> 00:27:55,116
Nick.
589
00:27:55,140 --> 00:27:56,456
You might need stitches there.
590
00:27:56,480 --> 00:27:58,490
Yeah, that's a tomorrow problem.
591
00:28:07,000 --> 00:28:09,466
I knew you were the rat.
592
00:28:09,490 --> 00:28:10,636
No, you didn't.
593
00:28:10,873 --> 00:28:12,696
I would have figured soon enough.
594
00:28:12,720 --> 00:28:14,336
No, you wouldn't have.
595
00:28:14,360 --> 00:28:17,106
I am certain I see you soon, Delgado...
596
00:28:17,130 --> 00:28:19,180
or whatever your name is.
597
00:28:21,540 --> 00:28:23,246
Any clue why he did it?
598
00:28:23,270 --> 00:28:25,146
I got a theory,
but I won't know for sure
599
00:28:25,170 --> 00:28:26,416
until we get him in the room.
600
00:28:26,440 --> 00:28:28,746
Glad to have you back, Nick.
601
00:28:28,770 --> 00:28:31,086
And I'm sure you're glad
to have this back.
602
00:28:31,110 --> 00:28:32,816
Yeah.
603
00:28:32,840 --> 00:28:34,686
Thanks. See you up there.
604
00:28:34,710 --> 00:28:36,430
You got it.
605
00:28:40,400 --> 00:28:43,996
Hola, it's Lucia. Leave a message.
606
00:28:44,020 --> 00:28:46,066
I found him, sis.
607
00:28:46,090 --> 00:28:48,081
You know who I'm talking about.
608
00:28:48,830 --> 00:28:50,980
The bastard's still alive.
609
00:28:52,250 --> 00:28:54,180
And he's still doing it.
610
00:28:56,550 --> 00:28:58,090
I love you.
611
00:29:08,580 --> 00:29:11,056
What's that? A... a ferret?
612
00:29:11,080 --> 00:29:12,996
No, that is you.
613
00:29:13,020 --> 00:29:15,426
- Oh, I'm a ferret?
- A rat.
614
00:29:16,940 --> 00:29:18,666
You are making a joke at me again.
615
00:29:18,690 --> 00:29:21,736
You believe you are winning.
You're the one in chains.
616
00:29:21,760 --> 00:29:25,236
No, you are the one
so far behind in race,
617
00:29:25,260 --> 00:29:26,676
you think you are champion.
618
00:29:26,700 --> 00:29:29,676
But you're the one who killed his buddy.
619
00:29:29,700 --> 00:29:31,546
Boss. Not buddy.
620
00:29:31,570 --> 00:29:34,146
Buddy shares his filet mignon.
621
00:29:34,170 --> 00:29:36,170
Boss makes you watch him eat it.
622
00:29:36,380 --> 00:29:39,426
After so much time, we snap,
623
00:29:39,450 --> 00:29:40,756
lash out.
624
00:29:40,780 --> 00:29:43,356
So, you and Boris
decided to kill Yuri...
625
00:29:43,380 --> 00:29:45,856
- for steak?
- Not just steak.
626
00:29:45,880 --> 00:29:47,096
Respect.
627
00:29:47,120 --> 00:29:50,566
You just killed Kostya Valkov's son.
628
00:29:50,590 --> 00:29:54,010
When you go back to prison,
he's gonna have you killed.
629
00:29:54,812 --> 00:29:57,182
I am scared of no one.
630
00:29:58,780 --> 00:30:00,306
You know, I keep, uh...
631
00:30:00,330 --> 00:30:02,246
flashing back to something
you said in the yard.
632
00:30:02,270 --> 00:30:04,216
"When it comes to Kostya,
633
00:30:04,240 --> 00:30:07,316
anything but loyalty is suicide."
634
00:30:07,340 --> 00:30:09,246
See, you're having too much fun
635
00:30:09,270 --> 00:30:10,856
to be suicidal, Lev.
636
00:30:10,880 --> 00:30:14,526
- I am boring of this.
- You want to know what I think?
637
00:30:14,550 --> 00:30:16,926
I think you didn't just
lashed out and kill Yuri.
638
00:30:16,950 --> 00:30:19,470
I think you were following
orders from Kostya.
639
00:30:20,915 --> 00:30:24,036
'Cause all that matters
to Kostya is his attack.
640
00:30:24,060 --> 00:30:27,136
He didn't want his bigmouth son
to screw it all up
641
00:30:27,160 --> 00:30:29,336
by saying too much to an undercover Fed.
642
00:30:29,360 --> 00:30:31,936
That's how much he hates America.
643
00:30:31,960 --> 00:30:34,046
He sacrificed his own son.
644
00:30:34,373 --> 00:30:36,516
I hate America, too.
645
00:30:36,859 --> 00:30:40,909
Except for one thing.
Your legal protections.
646
00:30:42,720 --> 00:30:44,290
I want lawyer.
647
00:30:51,500 --> 00:30:54,166
If Torres is right, that means that
648
00:30:54,190 --> 00:30:56,536
Lev and Kostya have been communicating.
649
00:30:56,560 --> 00:31:00,466
Which means Lev probably knows
details about the attack.
650
00:31:01,860 --> 00:31:04,376
Well, he lawyer up
faster than I thought.
651
00:31:07,250 --> 00:31:08,676
Speaking of his lawyer,
652
00:31:08,700 --> 00:31:10,716
security says
he's at the front gate now.
653
00:31:10,740 --> 00:31:13,200
We didn't even let Lev make a call yet.
654
00:31:13,410 --> 00:31:15,716
Someone made a call for him.
655
00:31:15,740 --> 00:31:17,116
It has to be Kostya.
656
00:31:17,140 --> 00:31:19,056
He's covering his bases.
657
00:31:19,080 --> 00:31:22,156
He's making sure Lev
doesn't talk either.
658
00:31:22,180 --> 00:31:24,296
If Kostya hired his lawyer,
659
00:31:24,320 --> 00:31:26,356
I'll bet you Lev has
never met him before.
660
00:31:26,380 --> 00:31:28,226
- So?
- Call base security,
661
00:31:28,250 --> 00:31:29,966
have them delay the lawyer's entrance
662
00:31:29,990 --> 00:31:32,466
- by ten minutes.
- Why?
663
00:31:32,490 --> 00:31:35,140
You still got your briefcase?
664
00:31:39,831 --> 00:31:42,376
How you holding up, Mr. Trotski?
665
00:31:42,400 --> 00:31:44,346
You are my lawyer?
666
00:31:44,370 --> 00:31:45,876
What do you think?
667
00:31:45,900 --> 00:31:47,716
Are we sure this is legal, McGee?
668
00:31:47,740 --> 00:31:50,016
As long as Parker doesn't really say
669
00:31:50,040 --> 00:31:51,256
that he's his lawyer,
670
00:31:51,280 --> 00:31:53,748
it is legal... ish.
671
00:31:54,540 --> 00:31:57,056
Any questions for me?
672
00:31:57,080 --> 00:31:58,656
No.
673
00:31:59,165 --> 00:32:00,496
Fair enough.
674
00:32:00,520 --> 00:32:03,554
Just a message from...
675
00:32:03,578 --> 00:32:05,196
you know who.
676
00:32:05,220 --> 00:32:07,480
I do. Know who.
677
00:32:19,920 --> 00:32:21,360
For Anastasia.
678
00:32:24,503 --> 00:32:26,543
You understand this, yes?
679
00:32:30,229 --> 00:32:31,689
What do you think?
680
00:32:32,873 --> 00:32:36,466
RF-20723E
681
00:32:36,490 --> 00:32:38,166
What the hell does this mean?
682
00:32:38,190 --> 00:32:40,406
I did a DMV search
to rule out the obvious,
683
00:32:40,430 --> 00:32:42,866
but it's not a
Dodge Challenger license plate.
684
00:32:42,890 --> 00:32:44,606
Well, it's not a license plate at all.
685
00:32:44,630 --> 00:32:46,846
No private or commercial
vehicle in the U.S.
686
00:32:46,870 --> 00:32:48,176
has that license number.
687
00:32:48,200 --> 00:32:50,576
He said it was for Anastasia,
688
00:32:50,600 --> 00:32:53,016
which we believe is
the code name for the attack.
689
00:32:53,040 --> 00:32:54,646
This must be a code, too,
690
00:32:54,670 --> 00:32:56,516
like everything else with Kostya.
691
00:32:56,540 --> 00:32:58,486
All right, so let's go with the number.
692
00:32:58,510 --> 00:33:00,956
20723.
693
00:33:00,980 --> 00:33:03,656
That is a zip code for Laurel, Maryland.
694
00:33:03,680 --> 00:33:06,196
Any major power stations near Laurel?
695
00:33:06,220 --> 00:33:07,196
Uh, checking now.
696
00:33:07,220 --> 00:33:08,226
Could be a date.
697
00:33:08,250 --> 00:33:10,536
February 7, 2023.
698
00:33:10,560 --> 00:33:12,696
What happened on that day?
699
00:33:12,720 --> 00:33:14,436
- Like, in the whole world?
- Yeah.
700
00:33:14,460 --> 00:33:16,306
All right, McGee, um...
701
00:33:16,330 --> 00:33:17,836
RFs, go.
702
00:33:17,860 --> 00:33:20,046
Uh... right field,
703
00:33:20,070 --> 00:33:23,676
radio frequencies, Russian Federation.
704
00:33:23,700 --> 00:33:25,876
Maybe the Challenger that we're
looking for is in Russia?
705
00:33:25,900 --> 00:33:29,416
It might take a minute to get
into the Russian DMV database.
706
00:33:29,440 --> 00:33:30,816
Mm, don't bother, McGee.
707
00:33:30,840 --> 00:33:33,630
The Challenger isn't a car,
it's a plane.
708
00:33:34,600 --> 00:33:36,926
A Bombardier Challenger,
and the license plate number
709
00:33:36,950 --> 00:33:39,096
is, uh, really the tail number.
710
00:33:39,120 --> 00:33:40,440
Who's it registered to?
711
00:33:41,673 --> 00:33:43,499
A shell company based in Minsk.
712
00:33:43,524 --> 00:33:45,200
All right, I'm looking at
a flight-tracking website,
713
00:33:45,225 --> 00:33:48,301
shows this plane took off
from Moscow ten hours ago.
714
00:33:48,390 --> 00:33:49,536
Headed where?
715
00:33:49,560 --> 00:33:51,576
There's no flight plan filed,
716
00:33:51,600 --> 00:33:54,046
but its current location
is 90 miles east of D.C.
717
00:33:54,070 --> 00:33:55,576
and it is descending.
718
00:33:55,600 --> 00:33:58,416
I'll bet you a baklava
that Kostya's on that plane.
719
00:33:58,440 --> 00:34:01,446
I'll text Kasie, have her start
tracking that plane for us.
720
00:34:01,470 --> 00:34:02,690
All right, good. Let's gear up.
721
00:34:09,050 --> 00:34:10,526
That can't be good.
722
00:34:13,125 --> 00:34:14,475
Look.
723
00:34:18,586 --> 00:34:20,526
It's starting.
724
00:34:26,763 --> 00:34:28,479
What now?
725
00:34:28,582 --> 00:34:30,288
McGee, how bad is this?
726
00:34:30,313 --> 00:34:31,959
Oh, backup generators just kicked in.
727
00:34:31,984 --> 00:34:33,090
Now we can get a better
728
00:34:33,115 --> 00:34:34,431
sense of the scale of the outages.
729
00:34:34,533 --> 00:34:35,979
Phone lines are dead.
730
00:34:36,003 --> 00:34:37,279
No cell service either.
731
00:34:37,729 --> 00:34:39,279
Internet is out, too.
732
00:34:39,303 --> 00:34:41,679
The elevators, the-the computers,
733
00:34:41,703 --> 00:34:43,849
pretty much anything
with a power switch is useless.
734
00:34:43,873 --> 00:34:45,689
This is exactly what Kostya wanted.
735
00:34:45,713 --> 00:34:47,259
But how did he do it?
736
00:34:47,283 --> 00:34:49,619
It's too widespread for
a substation attack, right?
737
00:34:49,643 --> 00:34:51,829
Yeah, and we can rule out
an electromagnetic pulse...
738
00:34:51,853 --> 00:34:53,829
we would have noticed the voltage surge.
739
00:34:53,853 --> 00:34:56,899
- So what? Computer virus?
- It's got to be.
740
00:34:56,923 --> 00:34:59,529
But to disable power to an entire city
741
00:34:59,553 --> 00:35:01,899
would take something that has to bypass
742
00:35:01,923 --> 00:35:04,039
three levels of 128-bit encryption.
743
00:35:04,063 --> 00:35:07,939
There's really only one type
of virus that can do that.
744
00:35:07,963 --> 00:35:09,079
Polymorphic.
745
00:35:09,103 --> 00:35:11,148
Yeah, I have no idea what that is,
746
00:35:11,173 --> 00:35:12,309
but it sounds scary.
747
00:35:12,333 --> 00:35:13,779
How do we stop it?
748
00:35:13,803 --> 00:35:16,749
We have to find the host
computer and shut it down.
749
00:35:16,773 --> 00:35:18,119
Wait, are you saying
750
00:35:18,143 --> 00:35:19,889
there's someone at their
computer right now,
751
00:35:19,913 --> 00:35:22,689
petting a hairless cat
while they black out the city?
752
00:35:22,713 --> 00:35:24,859
Pretty much. We just don't know who.
753
00:35:24,883 --> 00:35:26,889
Well, it can't be Kostya.
He's on a plane.
754
00:35:26,913 --> 00:35:31,099
A plane we cannot track without
Internet or cell service.
755
00:35:31,123 --> 00:35:32,429
Yes, we can.
756
00:35:32,453 --> 00:35:33,729
Sorry.
757
00:35:33,753 --> 00:35:35,199
I just ran up two flights of stairs.
758
00:35:35,223 --> 00:35:37,309
Kasie said we might be able
to track the plane
759
00:35:37,333 --> 00:35:38,969
using its radio frequency?
760
00:35:38,993 --> 00:35:40,609
All right, let's get in the car,
761
00:35:40,633 --> 00:35:42,209
and have Kasie tell us where to go.
762
00:35:42,233 --> 00:35:44,379
Wait, how-how are we
gonna do that, uh...?
763
00:35:44,403 --> 00:35:46,209
We don't even have any cell service.
764
00:35:46,233 --> 00:35:47,419
With these.
765
00:35:47,443 --> 00:35:48,879
Max range is only 35 miles,
766
00:35:48,903 --> 00:35:50,519
so let's hope he lands close by.
767
00:35:50,543 --> 00:35:52,119
All right, it's a 4,700-mile flight.
768
00:35:52,143 --> 00:35:54,789
That's at the very max of
the Bombardier's field range.
769
00:35:54,813 --> 00:35:57,303
- Wheels should be down soon.
- And we'll be waiting.
770
00:35:58,503 --> 00:36:00,163
Testing, testing, over.
771
00:36:01,938 --> 00:36:04,299
Total
blackouts confirmed in Philadelphia,
772
00:36:04,323 --> 00:36:06,399
Baltimore, New York and D.C.
773
00:36:06,423 --> 00:36:09,669
No word yet on the cause,
but officials in Boston are bracing...
774
00:36:09,693 --> 00:36:12,339
The virus is taking out
the grid, one sector at a time.
775
00:36:12,363 --> 00:36:14,069
Come in, Jess. You guys need to
776
00:36:14,093 --> 00:36:16,639
U-turn as soon as possible. Over.
777
00:36:16,663 --> 00:36:18,509
Why, what happened?
778
00:36:18,533 --> 00:36:20,449
I accidentally followed
the wrong radio signal...
779
00:36:20,473 --> 00:36:22,219
I was chasing an 18-wheeler.
780
00:36:22,243 --> 00:36:23,549
Over.
781
00:36:23,573 --> 00:36:25,449
Kostya must've known
he could use the blackout
782
00:36:25,473 --> 00:36:26,823
to land undetected.
783
00:36:32,646 --> 00:36:34,729
Why is he coming here at all?
784
00:36:34,753 --> 00:36:36,659
Leaving Russia is such a huge risk.
785
00:36:36,683 --> 00:36:38,069
He's here for Anastasia.
786
00:36:38,093 --> 00:36:40,499
- That's the code name for the attack.
- Maybe.
787
00:36:40,523 --> 00:36:41,899
Or maybe not. I mean, for all we know,
788
00:36:41,923 --> 00:36:43,299
Anastasia could be a woman.
789
00:36:43,323 --> 00:36:44,639
In Kostya's file,
790
00:36:44,663 --> 00:36:46,269
there's no mention of
a woman named Anastasia.
791
00:36:46,293 --> 00:36:48,439
There's a lot about
Kostya we don't know.
792
00:36:48,463 --> 00:36:50,609
If there is an actual Anastasia,
793
00:36:50,633 --> 00:36:52,079
it will be like looking for a needle
794
00:36:52,103 --> 00:36:53,249
in a stack of needles.
795
00:36:53,273 --> 00:36:55,219
There's millions
of Anastasias in Russia.
796
00:36:55,243 --> 00:36:56,279
Really?
797
00:36:56,303 --> 00:36:59,319
Yeah, they're all named after
some old Russian princess.
798
00:36:59,343 --> 00:37:00,549
A princess?
799
00:37:00,573 --> 00:37:01,919
Yeah. Why?
800
00:37:01,943 --> 00:37:03,119
Yuri has a sister.
801
00:37:03,143 --> 00:37:04,989
He called her "daddy's little princess."
802
00:37:05,013 --> 00:37:07,159
According to Yuri's file,
he doesn't have a sister.
803
00:37:07,183 --> 00:37:08,629
According to Yuri, he does.
804
00:37:08,979 --> 00:37:10,429
I may have found Kostya.
805
00:37:10,453 --> 00:37:13,399
I think he just landed at
the Harrison Regional Airport.
806
00:37:13,423 --> 00:37:16,739
But it's possible I've been
tracking the wrong plane. Over.
807
00:37:16,763 --> 00:37:20,009
Harrison Airport, found it.
It's in, uh, Culpeper.
808
00:37:20,033 --> 00:37:22,709
We just set up Evelyn Shaw in
the witness protection program
809
00:37:22,733 --> 00:37:23,909
in a house in Culpeper.
810
00:37:23,933 --> 00:37:25,879
And Evelyn just so happens to be
811
00:37:25,903 --> 00:37:27,719
a coding savant who's capable of
812
00:37:27,743 --> 00:37:29,819
creating a polymorphic malware virus.
813
00:37:29,843 --> 00:37:32,319
You think Evelyn is Kostya's daughter?
814
00:37:32,343 --> 00:37:33,849
Daddy's little princess?
815
00:37:33,873 --> 00:37:36,433
Forget the airport.
We're going to Evelyn's house.
816
00:37:40,915 --> 00:37:42,685
That's got to be it.
817
00:37:43,703 --> 00:37:45,729
McGee, Knight, go around back.
818
00:37:45,753 --> 00:37:47,173
Torres and I will take the front.
819
00:37:51,359 --> 00:37:53,359
_
820
00:37:54,192 --> 00:37:56,192
_
821
00:38:00,563 --> 00:38:02,419
Witness protection marshals.
822
00:38:02,443 --> 00:38:04,153
Both executed.
823
00:38:10,538 --> 00:38:15,188
_
824
00:38:15,663 --> 00:38:17,649
_
825
00:38:17,673 --> 00:38:20,003
NCIS! Hands in the air.
826
00:38:27,742 --> 00:38:29,742
_
827
00:38:29,829 --> 00:38:31,829
_
828
00:38:31,937 --> 00:38:33,937
_
829
00:38:39,393 --> 00:38:41,319
It's over, Evelyn!
830
00:38:41,596 --> 00:38:43,446
Idiot.
831
00:38:53,843 --> 00:38:55,243
Drop your weapon, Evelyn.
832
00:38:59,213 --> 00:39:00,613
Just shoot me.
833
00:39:01,096 --> 00:39:02,452
Please.
834
00:39:02,477 --> 00:39:04,437
We're not gonna let you off that easy.
835
00:39:06,973 --> 00:39:10,219
Evelyn Shaw, aka Viktoria Valkov.
836
00:39:10,243 --> 00:39:11,849
So, daddy's little princess here
837
00:39:11,873 --> 00:39:13,219
was the mastermind behind the attack?
838
00:39:13,243 --> 00:39:15,889
It was more of a
father-daughter production.
839
00:39:15,913 --> 00:39:18,389
Kostya couldn't
do it without her coding skills
840
00:39:18,413 --> 00:39:19,729
so they staged a fake hit
841
00:39:19,753 --> 00:39:22,154
- to get her into witness protection.
- And Yuri?
842
00:39:22,178 --> 00:39:23,829
After he did his job,
he was a liability,
843
00:39:23,853 --> 00:39:25,929
therefore, expendable, so he had to go.
844
00:39:25,953 --> 00:39:27,329
He was killed by his own father?
845
00:39:27,353 --> 00:39:28,999
Number one dad he was not.
846
00:39:29,023 --> 00:39:30,969
Wow. So, what's the status
847
00:39:30,993 --> 00:39:32,509
as far as getting the power back on?
848
00:39:32,533 --> 00:39:33,709
McGee's at Evelyn's house
849
00:39:33,733 --> 00:39:34,879
with a dozen of the government's best
850
00:39:34,903 --> 00:39:36,779
white hat hackers working on it now.
851
00:39:36,803 --> 00:39:39,879
With a little luck, he'll get the
evil genie back in the bottle.
852
00:39:39,903 --> 00:39:43,679
And with cell towers down,
we can't get an ETA, right?
853
00:39:43,703 --> 00:39:44,883
Wrong.
854
00:39:46,613 --> 00:39:48,359
Mm-mm?
855
00:39:48,729 --> 00:39:52,229
McGee, Vance would like an ETA. Over.
856
00:39:53,613 --> 00:39:55,359
- Oh. There you go.
- Hey. Hey...
857
00:39:55,383 --> 00:39:56,399
All right.
858
00:39:57,693 --> 00:40:00,003
Back in business.
859
00:40:01,673 --> 00:40:03,939
Disregard that. Great job, McGee. Over.
860
00:40:03,963 --> 00:40:06,243
Thanks. See you guys soon.
861
00:40:06,983 --> 00:40:08,439
So, where's our jailbird?
862
00:40:08,463 --> 00:40:10,739
I think the last few days
finally caught up to him.
863
00:40:10,763 --> 00:40:12,709
He said he was gonna go home,
sleep in his own bed.
864
00:40:12,733 --> 00:40:14,279
I think he's earned it.
865
00:40:14,303 --> 00:40:17,219
There's a 20-year-old
bottle of scotch in my office
866
00:40:17,243 --> 00:40:20,049
that's looking for company,
if anybody's interested.
867
00:40:20,073 --> 00:40:21,759
Oh, I can't think of a better occasion
868
00:40:21,783 --> 00:40:23,519
to crack open that bad boy.
869
00:40:23,543 --> 00:40:25,089
- Second that.
- Good.
870
00:40:25,113 --> 00:40:27,279
Um, I'll meet you guys
up there in a minute.
871
00:40:27,303 --> 00:40:28,417
Okay.
872
00:41:01,203 --> 00:41:03,129
Hey.
873
00:41:03,153 --> 00:41:04,699
Take whatever you want, all right?
874
00:41:04,723 --> 00:41:07,999
I've got, I've got money,
this watch, anything you want.
875
00:41:08,023 --> 00:41:09,839
I'm not here to rob you.
876
00:41:09,863 --> 00:41:11,939
Okay, so why are you here?
877
00:41:11,963 --> 00:41:13,639
You don't know who I am?
878
00:41:13,663 --> 00:41:14,795
No.
879
00:41:14,819 --> 00:41:16,479
Take your time.
880
00:41:17,263 --> 00:41:18,953
It'll come to you.
881
00:41:24,303 --> 00:41:25,604
Nicky?
882
00:41:26,313 --> 00:41:27,659
Is that you?
883
00:41:27,683 --> 00:41:29,146
Oh, yeah.
884
00:41:30,083 --> 00:41:31,789
I'm not a kid anymore.
885
00:41:31,813 --> 00:41:34,313
Yeah, I-I can see that.
886
00:41:36,903 --> 00:41:40,569
Look, I-I... I thought a lot
about you, and your...
887
00:41:40,593 --> 00:41:43,339
your mom, and your sister.
I thought about you often.
888
00:41:43,363 --> 00:41:46,983
Not as often as
I have thought about you.
889
00:41:48,683 --> 00:41:52,479
Hey, I-I want you to know
I'm a changed man now, Nicky.
890
00:41:52,503 --> 00:41:54,149
You know, the mistakes I made...
891
00:41:54,173 --> 00:41:55,604
Just stop.
892
00:41:56,643 --> 00:41:58,663
Stop talking.
893
00:42:04,633 --> 00:42:07,063
So, what-what do you want?
894
00:42:08,333 --> 00:42:09,973
What I've always wanted.
895
00:42:23,213 --> 00:42:25,123
To watch you die.
64627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.