All language subtitles for NCIS - 20x22.SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:03,866 Looks like our killer was doing some research 2 00:00:03,890 --> 00:00:05,676 on Russia before the victim showed up. 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,676 Global chaos, revenge... 4 00:00:07,700 --> 00:00:09,676 was pretty much all Yuri ever talked about. 5 00:00:09,700 --> 00:00:11,516 NCIS, come out of the shower. 6 00:00:11,540 --> 00:00:12,576 Yuri. 7 00:00:12,600 --> 00:00:13,846 You know his mission? 8 00:00:13,870 --> 00:00:16,046 Something that falls into the category 9 00:00:16,070 --> 00:00:18,686 of weapons of mass destruction. 10 00:00:18,710 --> 00:00:21,526 But Yuri is more than happy to go to prison, 11 00:00:21,550 --> 00:00:23,560 taking his secrets with him. 12 00:00:30,940 --> 00:00:32,380 Oh. 13 00:00:33,510 --> 00:00:35,266 Better not be overcooked this time. 14 00:00:35,555 --> 00:00:37,001 It's not. 15 00:00:37,026 --> 00:00:39,246 Hey, hey, you forgetting something? 16 00:00:42,080 --> 00:00:43,576 Key block on the gate. 17 00:00:43,600 --> 00:00:44,876 Thank you, Otis. 18 00:01:01,790 --> 00:01:03,196 I said no new neighbors. 19 00:01:03,220 --> 00:01:05,466 There's nothing I can do about it, man. 20 00:01:05,490 --> 00:01:06,866 There's overcrowding on every block. 21 00:01:06,890 --> 00:01:09,006 I kept that cell empty as long as I could. 22 00:01:09,030 --> 00:01:10,336 I'm sorry, Yuri. 23 00:01:10,360 --> 00:01:13,180 Not as sorry as you will be if he snores. 24 00:01:18,029 --> 00:01:20,089 You hear that, my friend? 25 00:01:21,357 --> 00:01:23,727 You better hope you do not snore. 26 00:01:50,663 --> 00:01:58,663 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:01:59,538 --> 00:02:01,580 Thanks for the update, Warden. 28 00:02:02,996 --> 00:02:04,571 How's Torres doing? 29 00:02:04,595 --> 00:02:05,971 Made it through the night. 30 00:02:05,995 --> 00:02:07,541 Any contact with Yuri yet? 31 00:02:07,565 --> 00:02:09,533 Knowing Torres, he was probably trying to get intel 32 00:02:09,557 --> 00:02:11,311 about the terrorist attack the moment he got there. 33 00:02:11,335 --> 00:02:13,841 He'll certainly have his opportunities. 34 00:02:13,865 --> 00:02:16,511 He's in the cell directly across from Yuri. 35 00:02:16,535 --> 00:02:17,881 Isn't that a little risky? 36 00:02:17,905 --> 00:02:19,043 Yes, it is. 37 00:02:19,067 --> 00:02:21,641 Whole op is risky, not to mention rushed. 38 00:02:21,665 --> 00:02:23,041 We know, but given the circumstances, 39 00:02:23,065 --> 00:02:24,411 there was no other option. 40 00:02:24,435 --> 00:02:25,811 Which is why I approved it, 41 00:02:25,835 --> 00:02:27,481 but it doesn't mean I'm happy about it. 42 00:02:27,830 --> 00:02:30,221 His cover identity was thrown together way too quickly. 43 00:02:30,245 --> 00:02:33,891 We've combed through it, Director, and it seems... solid. 44 00:02:33,915 --> 00:02:36,591 Emmanuel "Manny" Delgado, 38, 45 00:02:36,615 --> 00:02:38,321 serving ten years for armed robbery. 46 00:02:38,345 --> 00:02:40,031 All prior arrests, bank accounts, 47 00:02:40,055 --> 00:02:42,161 and addresses have been fully vetted and backstopped. 48 00:02:42,185 --> 00:02:44,261 He didn't have much time to memorize it all. 49 00:02:44,285 --> 00:02:46,505 - He's a quick study. - Well, he better be. 50 00:02:47,305 --> 00:02:48,971 Is the warden our only point of contact? 51 00:02:48,995 --> 00:02:50,101 Yeah. 52 00:02:50,125 --> 00:02:52,541 Not even the prison guards know that Torres is undercover. 53 00:02:52,565 --> 00:02:54,641 So if things go sideways, he's on his own in there. 54 00:02:54,665 --> 00:02:56,341 Yes, but we have eyes on him. 55 00:02:56,365 --> 00:02:59,811 Kasie got approval to wire into the prison security cameras. 56 00:02:59,835 --> 00:03:01,351 Plus, we've been authorized to activate 57 00:03:01,375 --> 00:03:03,681 the prison's alarm in case of an emergency. 58 00:03:03,705 --> 00:03:05,891 All right, now that we've got Yuri covered, 59 00:03:05,915 --> 00:03:07,651 what do we know about his father? 60 00:03:07,840 --> 00:03:09,800 Kostya Valkov. 61 00:03:10,471 --> 00:03:12,767 Ex-KGB, current oligarch, 62 00:03:12,885 --> 00:03:16,061 he has close ties with both the Russian mafia and the Kremlin. 63 00:03:16,085 --> 00:03:19,131 We believe he's the mastermind behind the impending attack. 64 00:03:19,155 --> 00:03:20,471 Do we know his whereabouts? 65 00:03:20,495 --> 00:03:23,301 He's safely insulated in his Moscow compound. 66 00:03:23,325 --> 00:03:24,441 We can't get to him, 67 00:03:24,465 --> 00:03:25,741 which is why we're going after his son. 68 00:03:25,765 --> 00:03:28,071 - So it's Yuri or bust. - Maybe not. 69 00:03:28,413 --> 00:03:29,941 Remember Evelyn Shaw? 70 00:03:29,965 --> 00:03:32,481 One of the four Russian spies tied to Kostya. 71 00:03:32,505 --> 00:03:34,881 Didn't you take a run at her already and get nowhere? 72 00:03:34,905 --> 00:03:37,469 Yeah, but her circumstances recently changed. 73 00:03:37,493 --> 00:03:39,321 Her bunkmate tried to kill her last night. 74 00:03:39,345 --> 00:03:41,051 We think Kostya ordered the hit. 75 00:03:41,075 --> 00:03:43,461 And it turns out that Yuri went to go visit Evelyn 76 00:03:43,485 --> 00:03:44,961 in prison two weeks ago. 77 00:03:44,985 --> 00:03:47,691 And we know that Yuri likes to talk a lot, 78 00:03:47,715 --> 00:03:48,931 and maybe he said too much. 79 00:03:48,955 --> 00:03:50,301 Which would make her a loose end 80 00:03:50,325 --> 00:03:52,171 that, uh, Kostya would want tied up. 81 00:03:52,195 --> 00:03:55,375 If she knows something, offer her a sweetheart deal. 82 00:03:56,575 --> 00:03:58,145 Get her to talk. 83 00:04:15,496 --> 00:04:16,921 Can I help you? 84 00:04:17,246 --> 00:04:20,731 You don't talk much, do you... Delgado? 85 00:04:20,755 --> 00:04:22,661 Best way to get by in here. 86 00:04:22,685 --> 00:04:24,461 You do not snore either. 87 00:04:24,705 --> 00:04:25,931 That's good. 88 00:04:25,955 --> 00:04:28,001 So far, I have no complaints. 89 00:04:28,025 --> 00:04:29,871 Wish I could say the same about you. 90 00:04:29,895 --> 00:04:31,941 You were sawing logs all night. 91 00:04:34,705 --> 00:04:36,081 Do you know who you're talking to? 92 00:04:36,105 --> 00:04:39,185 Mm-hmm. A guy with, uh, sleep apnea? 93 00:04:41,455 --> 00:04:43,551 Get it under control. 94 00:04:43,575 --> 00:04:45,895 Or I'll control it for you. 95 00:04:55,871 --> 00:04:57,461 You know, you have big, uh... 96 00:04:57,485 --> 00:04:58,701 Mangoes? 97 00:04:58,725 --> 00:05:00,001 Yes. 98 00:05:00,025 --> 00:05:02,275 Well, finally something we could agree on. 99 00:05:03,115 --> 00:05:04,845 I think I like you. 100 00:05:06,955 --> 00:05:09,085 I hope you don't make me change my mind. 101 00:05:10,705 --> 00:05:12,481 And what would happen if you do? 102 00:05:12,505 --> 00:05:14,455 Ask around, my friend. 103 00:05:22,965 --> 00:05:24,321 You got a death wish, bro? 104 00:05:24,345 --> 00:05:26,231 I appreciate you looking out, 105 00:05:26,255 --> 00:05:28,031 but I can take care of myself. 106 00:05:28,055 --> 00:05:29,431 Ain't no one looking out for your well-being. 107 00:05:29,455 --> 00:05:31,201 I was only sitting, like, three feet away, 108 00:05:31,225 --> 00:05:33,175 and I ain't trying to get caught up in no beatdowns. 109 00:05:34,705 --> 00:05:36,475 Them Russian boys don't play. 110 00:05:43,055 --> 00:05:45,211 Hi again, Evelyn. How you doing? 111 00:05:45,235 --> 00:05:48,511 - Oh, I've been better. - Mm, yeah. 112 00:05:48,535 --> 00:05:50,481 Heard you had a rough go of it last night. 113 00:05:50,505 --> 00:05:53,391 - What happened? - My bunkie tried to kill me. 114 00:05:53,415 --> 00:05:55,391 Oh. Well, that's not very good. 115 00:05:55,415 --> 00:05:58,261 No. It is not. 116 00:05:58,285 --> 00:06:01,031 Why do you think she attacked you out of the blue like that? 117 00:06:01,055 --> 00:06:02,731 Maybe she's just mean. 118 00:06:02,755 --> 00:06:05,971 I think Kostya Valkov paid her to get rid of you 119 00:06:05,995 --> 00:06:07,831 because you know too much. 120 00:06:07,855 --> 00:06:10,141 - I'm not gonna talk about Kostya. - Why? 121 00:06:10,165 --> 00:06:12,411 Because he'll have me killed if I do. 122 00:06:12,435 --> 00:06:14,441 Oh, he'll have you killed regardless. 123 00:06:14,465 --> 00:06:17,085 As soon as you go back to the prison, you're as good as dead. 124 00:06:18,185 --> 00:06:19,781 But you already know that. 125 00:06:20,525 --> 00:06:22,163 You're mean, too. 126 00:06:23,155 --> 00:06:26,295 Have you ever heard of the Witness Protection Program? 127 00:06:27,295 --> 00:06:29,621 You... you can get me in that? 128 00:06:29,645 --> 00:06:31,021 Mm. 129 00:06:31,045 --> 00:06:32,631 Arrangements have already been made. 130 00:06:32,655 --> 00:06:35,061 All you have to do is tell me whatever it is you know 131 00:06:35,085 --> 00:06:37,061 about the attack that Kostya's planning. 132 00:06:37,455 --> 00:06:38,601 I'll get my own house? 133 00:06:38,625 --> 00:06:40,971 Some-someplace where Kostya can never find me? 134 00:06:40,995 --> 00:06:43,201 A beautiful cottage in Culpeper. 135 00:06:43,225 --> 00:06:44,941 Pickleball capital of Virginia. 136 00:06:44,965 --> 00:06:46,126 Pickleball? 137 00:06:46,150 --> 00:06:48,411 Everyone loves pickleball. Even Russian spies. 138 00:06:48,435 --> 00:06:50,411 First, you-you have to understand 139 00:06:50,435 --> 00:06:52,681 that what I'm about to tell you I had nothing to do with 140 00:06:52,705 --> 00:06:55,025 - at all... - Yeah, yeah, yeah. Skip ahead. 141 00:06:56,355 --> 00:06:58,921 Yuri visited me a couple weeks ago. 142 00:06:58,945 --> 00:07:02,021 He was bragging about some really 143 00:07:02,045 --> 00:07:04,721 huge attack that his father was planning. 144 00:07:04,745 --> 00:07:07,391 - When is it happening? - I don't know the exact day, 145 00:07:07,415 --> 00:07:08,997 but very soon. 146 00:07:09,021 --> 00:07:11,961 He said the wheels are already in motion. 147 00:07:11,985 --> 00:07:13,371 And what else did he say? 148 00:07:13,705 --> 00:07:16,401 That-that's it. I swear. 149 00:07:16,425 --> 00:07:18,101 Okay, you can't possibly think 150 00:07:18,125 --> 00:07:20,071 that you're gonna get a free home 151 00:07:20,095 --> 00:07:22,885 and lifelong pickleball with just that. 152 00:07:24,355 --> 00:07:28,351 Wait. Wait, you-you can't send me back to prison... I'll be killed. 153 00:07:28,375 --> 00:07:29,921 Oh, that's not my problem. 154 00:07:29,945 --> 00:07:32,791 Please, Agent Knight, I told you everything I know. 155 00:07:32,815 --> 00:07:34,451 Besides, can't the undercover agent 156 00:07:34,475 --> 00:07:36,996 you have in Yuri's prison figure the rest out? 157 00:07:43,330 --> 00:07:46,501 What makes you think we have an undercover agent in with Yuri? 158 00:07:46,525 --> 00:07:49,471 One of my guards is on Kostya's payroll. 159 00:07:49,495 --> 00:07:51,271 Said there's a Fed in Yuri's prison, 160 00:07:51,295 --> 00:07:54,145 which means there might be one in mine, too. 161 00:07:56,455 --> 00:07:58,011 If Evelyn knows about Torres... 162 00:07:58,035 --> 00:07:59,955 It's likely Yuri does, too. 163 00:08:00,931 --> 00:08:02,357 Get his ass out of there. 164 00:08:02,382 --> 00:08:03,830 Now. 165 00:08:13,628 --> 00:08:15,388 How old are you, man? 166 00:08:16,628 --> 00:08:19,124 18 last month. Why? 167 00:08:19,148 --> 00:08:21,768 Damn, you're barely old enough to drive. 168 00:08:23,468 --> 00:08:24,724 Why are you in here? 169 00:08:24,748 --> 00:08:25,964 Long story. 170 00:08:25,988 --> 00:08:28,334 Oh, okay, sorry, you got someplace to be? 171 00:08:31,838 --> 00:08:34,204 I got, uh, pinched for fraud. 172 00:08:34,228 --> 00:08:36,304 - But I didn't do it. - Oh, of course you didn't. 173 00:08:36,328 --> 00:08:38,544 Didn't you know that everyone here is innocent? 174 00:08:38,568 --> 00:08:39,914 No, no, for real, bro. 175 00:08:39,938 --> 00:08:42,914 Look, I-I was, I was, like, set up or something. 176 00:08:43,308 --> 00:08:46,088 I woke up to cops busting down my door and... 177 00:08:50,106 --> 00:08:52,106 _ 178 00:08:56,433 --> 00:08:58,524 I don't think your pal likes me. 179 00:08:58,548 --> 00:09:00,464 I don't understand why. 180 00:09:00,834 --> 00:09:02,684 I'm friend to everyone. 181 00:09:04,678 --> 00:09:05,864 Except for rats. 182 00:09:07,777 --> 00:09:09,304 Do you smell that, Delgado? 183 00:09:09,687 --> 00:09:12,437 No, the only thing I smell is him. 184 00:09:13,648 --> 00:09:14,944 I believe I once read 185 00:09:14,968 --> 00:09:18,044 in your National Graphic magazine that 186 00:09:18,068 --> 00:09:19,914 rats cannot smell their own scent. 187 00:09:19,938 --> 00:09:22,454 Oh, what a cute little nugget of information. 188 00:09:22,478 --> 00:09:24,028 Isn't it? 189 00:09:26,928 --> 00:09:28,554 Did I say that you could sit? 190 00:09:29,058 --> 00:09:30,794 No. You did not. 191 00:09:32,788 --> 00:09:34,474 Pardon me. 192 00:09:37,708 --> 00:09:40,234 No, no, no, no, my friend. 193 00:09:40,258 --> 00:09:43,244 It is very rude to look at someone else's texts. 194 00:09:43,268 --> 00:09:44,844 I wasn't looking at your texts. 195 00:09:44,868 --> 00:09:47,914 I was wondering how you smuggled a phone into prison. 196 00:09:47,938 --> 00:09:50,488 A little gift? From your daddy? 197 00:09:51,488 --> 00:09:53,154 So you do know who I am. 198 00:09:53,178 --> 00:09:54,514 All you do is talk about 199 00:09:54,538 --> 00:09:56,684 how special you are, and how your dad is this 200 00:09:56,708 --> 00:09:58,084 big Russian mobster, 201 00:09:58,108 --> 00:09:59,954 who I've never even heard of. 202 00:10:00,266 --> 00:10:02,294 That may change very soon. 203 00:10:02,683 --> 00:10:04,494 Another little special nugget. 204 00:10:04,518 --> 00:10:06,864 You prefer me to be more direct with you? 205 00:10:07,094 --> 00:10:09,349 I know that there is a rat in this prison. 206 00:10:10,778 --> 00:10:12,834 And I'm sensing that rat is you. 207 00:10:13,377 --> 00:10:15,224 What did you just say? 208 00:10:15,978 --> 00:10:17,818 Sit down, rat. 209 00:10:18,818 --> 00:10:20,274 Oh, you do talk. 210 00:10:20,298 --> 00:10:22,414 I thought you just stood there like a big bitch. 211 00:10:24,368 --> 00:10:25,444 Ow! 212 00:10:25,468 --> 00:10:27,254 If you ever call me a rat again, 213 00:10:27,278 --> 00:10:29,314 you're next. 214 00:10:29,338 --> 00:10:32,198 And your daddy is not going to save you. 215 00:10:35,068 --> 00:10:37,294 Delgado, you got a visitor! 216 00:10:40,158 --> 00:10:41,834 The hell happened here? 217 00:10:44,488 --> 00:10:46,104 He slipped. 218 00:10:46,594 --> 00:10:48,974 Delgado, lawyer's here, let's go. 219 00:10:52,823 --> 00:10:54,891 We will finish our chat later. 220 00:10:57,437 --> 00:10:59,713 Visitor for Emmanuel Delgado 221 00:10:59,757 --> 00:11:01,724 window 27. 222 00:11:20,878 --> 00:11:21,934 What are you doing here? 223 00:11:21,958 --> 00:11:23,074 Pulling you out. 224 00:11:23,098 --> 00:11:24,904 What? No, you're not. 225 00:11:24,928 --> 00:11:26,944 We think Yuri knows that there's a... 226 00:11:26,968 --> 00:11:29,274 A rat? Yeah, I'm getting that vibe. 227 00:11:29,298 --> 00:11:31,114 What happened? Did he come at you? 228 00:11:31,138 --> 00:11:32,744 Yeah, and he wasn't subtle either. 229 00:11:32,778 --> 00:11:35,514 But, uh... I think I bought myself some time. 230 00:11:35,538 --> 00:11:37,754 - How? - I beat the crap out of his muscle. 231 00:11:37,778 --> 00:11:40,894 Big bastard and mean as hell but I think it's a good plan. 232 00:11:40,918 --> 00:11:41,974 Really? 233 00:11:41,998 --> 00:11:44,138 Well, I said good plan, not perfect plan. 234 00:11:45,238 --> 00:11:47,364 The rules are different around here, Parker. 235 00:11:47,388 --> 00:11:49,364 Yuri accused me of being a rat 236 00:11:49,388 --> 00:11:51,834 and only a rat would take that lying down. 237 00:11:51,858 --> 00:11:54,604 - So I did what I had to do. - So, you're thinking that fighting 238 00:11:54,628 --> 00:11:56,704 maybe convinced him that you're not the rat? 239 00:11:56,728 --> 00:11:59,504 No, but it's a step in the right direction. 240 00:11:59,528 --> 00:12:02,598 Now, convincing him, that's gonna take more time. 241 00:12:02,808 --> 00:12:04,414 - You don't have it. - Says who? 242 00:12:04,438 --> 00:12:06,914 Says Vance. He's pulling the plug. 243 00:12:06,938 --> 00:12:10,054 Visitor for Reymundo De Leon, window 24. 244 00:12:10,484 --> 00:12:12,141 Manny. 245 00:12:17,998 --> 00:12:19,524 You hearing me, Delgado? 246 00:12:19,548 --> 00:12:22,294 Yeah, yeah, I hear you, but I'm not leaving. 247 00:12:22,318 --> 00:12:24,064 There's too much at stake. 248 00:12:24,088 --> 00:12:25,504 And Yuri doesn't know it's me. 249 00:12:25,528 --> 00:12:27,474 Even still, he knows there's a mole now 250 00:12:27,498 --> 00:12:29,474 which means the chance of getting any intel 251 00:12:29,498 --> 00:12:30,844 is slim and none. 252 00:12:30,868 --> 00:12:33,774 BX9-3-10-64. 253 00:12:33,798 --> 00:12:35,674 It's the serial number to a burner phone. 254 00:12:35,698 --> 00:12:39,414 Yuri has been texting someone, probably daddy. 255 00:12:39,438 --> 00:12:41,154 BX9-31064. 256 00:12:41,178 --> 00:12:43,584 You know, you could've just told me you had that 257 00:12:43,608 --> 00:12:46,524 - as soon as you sat down. - Yeah, but what is the fun of that? 258 00:12:46,548 --> 00:12:48,194 I'm glad you're enjoying yourself. 259 00:12:48,218 --> 00:12:50,268 So, you'll talk to Vance? 260 00:12:51,868 --> 00:12:53,474 Hey, Parker... 261 00:12:54,388 --> 00:12:56,638 you're a hell of an attorney. 262 00:13:11,568 --> 00:13:12,659 Thank you, Judge. 263 00:13:12,683 --> 00:13:14,584 Please email that to me as soon as you sign it. 264 00:13:14,608 --> 00:13:17,124 Yes, ma'am, trap warrant is coming through as we speak. 265 00:13:17,148 --> 00:13:18,684 Okay, thank you. 266 00:13:18,708 --> 00:13:20,954 Phone company is sending over a copy of every text 267 00:13:20,978 --> 00:13:24,024 Yuri's burn phone has sent or received in the past week. 268 00:13:24,048 --> 00:13:25,524 We don't think Yuri'd be dumb enough 269 00:13:25,548 --> 00:13:29,134 to discuss details of the terror attack over text, do we? 270 00:13:30,358 --> 00:13:31,864 Well, we are about to find out. 271 00:13:31,888 --> 00:13:34,078 The logs from the phone company just came through. 272 00:13:37,778 --> 00:13:39,174 Anyone speak Russian? 273 00:13:39,198 --> 00:13:41,618 Internet does. Translating now. 274 00:13:46,318 --> 00:13:49,528 So, the text it's just a series of numbers? 275 00:13:50,928 --> 00:13:52,254 Maybe it didn't translate right. 276 00:13:52,278 --> 00:13:53,454 No, unfortunately, it did. 277 00:13:53,478 --> 00:13:55,224 The texts are all written in code. 278 00:13:55,248 --> 00:13:56,224 Can you crack it? 279 00:13:56,248 --> 00:13:57,594 Do I have a choice? 280 00:13:57,618 --> 00:13:59,294 Not if we want to save the country. 281 00:13:59,318 --> 00:14:01,194 In that case, I better start. 282 00:14:06,538 --> 00:14:07,974 Attention in the yard. 283 00:14:07,998 --> 00:14:09,574 Attention in the yard. 284 00:14:09,598 --> 00:14:11,544 All work dockets now being collected... 285 00:14:11,568 --> 00:14:13,344 Delgado. 286 00:14:13,724 --> 00:14:15,614 Boss wants you to write on this 287 00:14:15,638 --> 00:14:17,244 your full name, date of your birth, 288 00:14:17,268 --> 00:14:19,058 and social security number. 289 00:14:19,938 --> 00:14:21,154 You're kidding, right? 290 00:14:21,178 --> 00:14:23,158 Also, name of school you went to. 291 00:14:23,928 --> 00:14:26,724 For my master's or my Ph.D.? 292 00:14:26,748 --> 00:14:28,124 You a doctor? 293 00:14:28,148 --> 00:14:31,124 Yeah, I got a doctorate on boosting Brink's trucks. 294 00:14:31,391 --> 00:14:33,234 You're making joke. Very funny. 295 00:14:33,258 --> 00:14:34,564 I'm not laughing. 296 00:14:34,588 --> 00:14:35,694 Please. 297 00:14:35,718 --> 00:14:37,704 We have to run identity check. 298 00:14:37,728 --> 00:14:39,308 This no big deal. 299 00:14:40,690 --> 00:14:42,690 Unless, you have something to hide. 300 00:14:46,248 --> 00:14:48,744 This is a waste of time, if you ask me. 301 00:14:48,768 --> 00:14:50,244 I did not ask. 302 00:14:50,766 --> 00:14:53,214 And I bet there isn't even a rat in here. 303 00:14:53,238 --> 00:14:54,954 That is wager you would lose. 304 00:14:54,978 --> 00:14:56,384 Everybody knows in here 305 00:14:56,408 --> 00:14:58,084 that Yuri confessed to murdering that dude. 306 00:14:58,474 --> 00:15:01,224 - Mm, this is true. - Cops got them dead to rights. 307 00:15:01,248 --> 00:15:03,964 - He's already screwed. - Also true. 308 00:15:03,988 --> 00:15:08,768 So, why would the cops bother putting an undercover in here? 309 00:15:11,888 --> 00:15:15,004 You all have something else cooking in here, don't you? 310 00:15:15,028 --> 00:15:16,974 Nothing is cooking. 311 00:15:16,998 --> 00:15:18,778 Well, then there is no rat. 312 00:15:19,578 --> 00:15:22,244 - We know for fact there is. - How? 313 00:15:22,434 --> 00:15:25,654 Because we have special source, Delgado. 314 00:15:26,288 --> 00:15:27,788 Let me guess? 315 00:15:33,098 --> 00:15:34,568 Yuri's daddy? 316 00:15:45,787 --> 00:15:48,553 There's nothing more dangerous... 317 00:15:48,798 --> 00:15:50,648 than blind loyalty. 318 00:15:52,548 --> 00:15:56,788 When it comes to Kostya Valkov, anything but loyalty is suicide. 319 00:16:08,728 --> 00:16:11,494 Russian made surface-to-air missiles. 320 00:16:11,518 --> 00:16:14,734 Strike range, 25 kilometers 321 00:16:14,758 --> 00:16:16,864 with a warhead up to 60 kilograms. 322 00:16:16,888 --> 00:16:19,634 That's Kostya Valkov selling arms 323 00:16:19,658 --> 00:16:21,604 to a guy he thinks is a member of Al-Qaeda, 324 00:16:21,628 --> 00:16:23,144 but who's actually MI5. 325 00:16:23,168 --> 00:16:24,974 - How'd you get this? - I didn't. 326 00:16:24,998 --> 00:16:27,444 Ducky reached out to an old connection for us. 327 00:16:27,468 --> 00:16:29,244 Dr. Mallard, good to see you again. 328 00:16:29,268 --> 00:16:30,744 Likewise, Director. 329 00:16:30,768 --> 00:16:33,514 I just wish it weren't under these circumstances. 330 00:16:33,538 --> 00:16:34,984 Yeah, you and me both. 331 00:16:35,008 --> 00:16:38,484 So, if this was an undercover sting operation, 332 00:16:38,508 --> 00:16:40,354 how is Kostya not in prison? 333 00:16:40,378 --> 00:16:43,324 Oh, he was serving a life sentence, 334 00:16:43,348 --> 00:16:46,724 but he was released after a few years. 335 00:16:46,748 --> 00:16:49,668 Let me guess. Another prisoner swap? 336 00:16:49,692 --> 00:16:50,904 Indeed. 337 00:16:50,928 --> 00:16:53,434 Which explains why Yuri acts so untouchable. 338 00:16:53,458 --> 00:16:55,834 He thinks his father can convince the Kremlin 339 00:16:55,858 --> 00:16:58,004 - to make a swap for him, too. - They may not need to. 340 00:16:58,028 --> 00:17:00,113 He might just walk right out in the middle of the chaos. 341 00:17:00,138 --> 00:17:02,344 - What are you talking about? - We cracked the code 342 00:17:02,368 --> 00:17:04,414 on Yuri and Kostya's texts. 343 00:17:04,438 --> 00:17:06,284 It's a numeric cypher 344 00:17:06,308 --> 00:17:08,688 - based on a Cold War era... - Tim. 345 00:17:09,438 --> 00:17:10,609 Right, doesn't matter. 346 00:17:10,633 --> 00:17:12,195 What matters is that we have figured out 347 00:17:12,219 --> 00:17:14,354 how Kostya's planning on attacking us. 348 00:17:14,378 --> 00:17:16,394 He's targeting the U.S. power grid. 349 00:17:16,418 --> 00:17:18,598 - Which sector? - All of them. 350 00:17:19,438 --> 00:17:22,208 His plan is to knock out electricity to the whole country. 351 00:17:22,232 --> 00:17:25,104 We're talking widespread outages, for weeks, if not months. 352 00:17:25,128 --> 00:17:27,774 And how exactly is he planning to pull this off? 353 00:17:27,798 --> 00:17:30,174 Could be a computer virus, an electromagnetic pulse, 354 00:17:30,198 --> 00:17:31,321 even... 355 00:17:31,346 --> 00:17:33,614 small arms fire at key substations. 356 00:17:33,638 --> 00:17:34,974 We're vulnerable to all of it. 357 00:17:34,998 --> 00:17:38,614 The DoD refers to this kind of attack 358 00:17:38,638 --> 00:17:41,784 as a Black Sky event. 359 00:17:41,808 --> 00:17:43,484 And the simulations that they've run, 360 00:17:43,508 --> 00:17:45,654 the potential consequences are terrifying. 361 00:17:45,678 --> 00:17:47,724 We're talking complete loss of communication, 362 00:17:47,748 --> 00:17:49,754 shutdown of all the food supply chains, 363 00:17:49,778 --> 00:17:52,064 all critical infrastructures grinding to a halt. 364 00:17:52,307 --> 00:17:56,296 Basically, a total breakdown of society as we know it. 365 00:18:09,177 --> 00:18:11,943 - You are dead man. - You really want to do this? 366 00:18:11,967 --> 00:18:14,473 'Cause it didn't work out too well for you last time. 367 00:18:14,497 --> 00:18:16,013 Not yet, Boris. 368 00:18:16,342 --> 00:18:18,683 I'd like to question him first before you kill him. 369 00:18:19,092 --> 00:18:20,813 What do you want to know now? 370 00:18:21,258 --> 00:18:22,753 My mother's maiden name? 371 00:18:23,383 --> 00:18:25,393 Why don't we start with your name first? 372 00:18:25,417 --> 00:18:27,553 Oh, I see? You can't read. 373 00:18:27,577 --> 00:18:28,893 Emmanuel Del... 374 00:18:28,917 --> 00:18:30,563 - Your real name. - That is my real name. 375 00:18:30,587 --> 00:18:32,793 And where do you claim to have attended school? 376 00:18:32,817 --> 00:18:34,533 Saint Barnaby's in Miami. 377 00:18:34,557 --> 00:18:38,303 Which, if you bothered to look, I wrote on your dumbass sheet. 378 00:18:38,327 --> 00:18:40,033 I did look. 379 00:18:40,057 --> 00:18:41,603 And I checked. 380 00:18:41,627 --> 00:18:44,543 Saint Barnaby's High has no records of you. 381 00:18:44,567 --> 00:18:46,443 What does that mean, Boris? 382 00:18:46,467 --> 00:18:48,517 It means I get to kill him now. 383 00:18:49,887 --> 00:18:52,713 Or it means that you two geniuses checked out 384 00:18:52,737 --> 00:18:53,953 the wrong school. 385 00:18:53,977 --> 00:18:56,823 There are two Saint Barnaby's in Miami. 386 00:18:56,847 --> 00:18:59,893 I went to Saint Barnaby's Reform School, 387 00:18:59,917 --> 00:19:02,092 not the Catholic high school. 388 00:19:02,417 --> 00:19:03,763 Why should I trust this? 389 00:19:03,787 --> 00:19:06,063 You don't have to trust it. You can look it up for yourself. 390 00:19:06,087 --> 00:19:07,563 He is lying, Yuri. 391 00:19:07,587 --> 00:19:10,703 I hope you're sure because if you are not 392 00:19:10,727 --> 00:19:12,673 and you kill me... 393 00:19:12,697 --> 00:19:14,003 the real rat lives 394 00:19:14,027 --> 00:19:16,703 and your daddy will be super pissed, 395 00:19:16,727 --> 00:19:18,203 don't you think? 396 00:19:18,227 --> 00:19:19,773 If you are lying to me, 397 00:19:19,797 --> 00:19:23,117 I'll make sure Boris guts you slowly. 398 00:19:25,183 --> 00:19:27,793 Well, I'm not so sure it's gonna play out that way. 399 00:19:28,957 --> 00:19:30,857 I guess we'll never know... 400 00:19:32,183 --> 00:19:34,213 ...because I'm not lying. 401 00:19:47,947 --> 00:19:50,203 - What's with the look, McGee? - What look? 402 00:19:50,227 --> 00:19:52,613 The "refusing to blink until you figure something out" look. 403 00:19:52,637 --> 00:19:54,943 I'm just trying to break down what these latest texts 404 00:19:54,967 --> 00:19:56,983 between Yuri and Kostya might mean. 405 00:19:57,007 --> 00:19:59,313 New texts? Why didn't you tell me? 406 00:19:59,337 --> 00:20:01,953 I guess I was too busy not blinking. 407 00:20:01,977 --> 00:20:03,823 Take a look at this... Yuri texts his dad 408 00:20:03,847 --> 00:20:06,893 asking for an update on something called "Anastasia." 409 00:20:06,917 --> 00:20:08,493 Kostya doesn't seem too happy about it. 410 00:20:08,517 --> 00:20:11,593 Do you think Anastasia is their code word for the attack? 411 00:20:11,617 --> 00:20:13,933 I'm not sure, but I don't think we're gonna be getting 412 00:20:13,957 --> 00:20:16,233 too much more intel from these text messages. 413 00:20:16,257 --> 00:20:18,133 Vance wants us all up in MTAC. 414 00:20:18,157 --> 00:20:21,103 - Who are we briefing? - CIA, DoD, NSA, 415 00:20:21,127 --> 00:20:23,773 and any other agency with three letters. 416 00:20:23,797 --> 00:20:26,276 I called the Department of Energy to warn them about the attack. 417 00:20:26,300 --> 00:20:28,173 - And? - Well, they said even with the heads-up, 418 00:20:28,197 --> 00:20:29,643 there's no way they could safeguard 419 00:20:29,667 --> 00:20:31,413 five million miles of power lines. 420 00:20:31,437 --> 00:20:32,813 Lovely. 421 00:20:34,277 --> 00:20:35,923 It's Torres. 422 00:20:35,947 --> 00:20:37,653 You go ahead, tell Vance I'll be right in. 423 00:20:37,677 --> 00:20:40,853 This is a collect call from inmate Manny Delgado. 424 00:20:40,877 --> 00:20:43,593 Yeah, operator, I'll, uh, I'll accept. 425 00:20:43,617 --> 00:20:45,163 Delgado, you okay? 426 00:20:45,187 --> 00:20:46,263 Yeah, for now. 427 00:20:46,287 --> 00:20:48,093 - I need a favor, though. - Name it. 428 00:20:48,117 --> 00:20:51,163 Yuri knows Delgado didn't go to Saint Barnaby's High in Miami. 429 00:20:51,187 --> 00:20:53,303 How? He get a hold of a yearbook? 430 00:20:53,327 --> 00:20:55,973 I wouldn't doubt it. He's resourceful, to say the least. 431 00:20:55,997 --> 00:20:57,343 I know you don't want to hear this, 432 00:20:57,367 --> 00:20:58,813 but I think it's time we pull you out... 433 00:20:58,837 --> 00:21:00,103 You're right, I don't want to hear it. 434 00:21:00,127 --> 00:21:01,983 I told him there were two Saint Barnaby's in Miami. 435 00:21:02,007 --> 00:21:03,583 - Are there? - No. 436 00:21:03,607 --> 00:21:04,813 I made one up and told him 437 00:21:04,837 --> 00:21:06,283 I went to the fake one... a reform school. 438 00:21:06,307 --> 00:21:07,653 All right, so, what do you want from us? 439 00:21:07,677 --> 00:21:08,823 To build you a school? 440 00:21:08,847 --> 00:21:10,323 No, I need a website. 441 00:21:10,347 --> 00:21:12,393 And make sure Delgado is in the student records. 442 00:21:12,417 --> 00:21:13,793 I need it by 4:00. 443 00:21:13,817 --> 00:21:15,723 That's when the prison turns the Wi-Fi on. 444 00:21:15,747 --> 00:21:16,823 Hang on, hang on. 445 00:21:16,847 --> 00:21:18,593 All right, thank you so much, baby girl. 446 00:21:18,617 --> 00:21:20,533 I love you, too. 447 00:21:26,175 --> 00:21:29,073 We are barely going to make it with this website. 448 00:21:29,097 --> 00:21:32,143 Uh, it is 3:57, by the way. 449 00:21:32,167 --> 00:21:34,213 I am aware of that, Jimmy. I'm almost done. 450 00:21:34,237 --> 00:21:36,243 - You just focus on your job. - Right. 451 00:21:36,267 --> 00:21:39,383 Uh, okay, Yuri is still in his cell reading. 452 00:21:39,407 --> 00:21:43,723 Uh, Torres is out in the yard pumping iron. Naturally. 453 00:21:43,747 --> 00:21:46,523 Uh, Boris and Lev, 454 00:21:46,547 --> 00:21:48,993 they're in the cafeteria, drinking what appears to be lemonade. 455 00:21:49,017 --> 00:21:51,763 - Could be orange juice. - Jimmy, enough. 456 00:21:51,787 --> 00:21:53,263 I don't need the play-by-play. 457 00:21:53,287 --> 00:21:55,963 I'm nervous. I mean, Nick's life basically depends on 458 00:21:55,987 --> 00:21:58,177 whether or not this website passes muster. 459 00:21:59,547 --> 00:22:02,603 And it will, 'cause it's great. I mean, super legit. 460 00:22:02,627 --> 00:22:04,073 Okay, it might not be perfect, 461 00:22:04,097 --> 00:22:05,773 but the prison's Wi-Fi is about to turn on, 462 00:22:05,797 --> 00:22:07,413 so it'll have to do. Okay. 463 00:22:07,437 --> 00:22:09,513 - Here goes nothing. - Oh, wait, wait, wait, wait, wait! 464 00:22:09,537 --> 00:22:12,713 Does that say a "reform school for terrible kids"? 465 00:22:12,737 --> 00:22:13,883 Oh, yeah. It's a placeholder. 466 00:22:13,907 --> 00:22:15,142 I couldn't think of the right word. 467 00:22:15,166 --> 00:22:16,368 Troubled. The word is "troubled." 468 00:22:16,392 --> 00:22:18,523 Right. That's much better. 469 00:22:18,547 --> 00:22:20,523 Do you have any other placeholders in there? 470 00:22:20,547 --> 00:22:21,963 Uh, I don't know. 471 00:22:21,987 --> 00:22:23,393 Do we have time to double-check? 472 00:22:23,417 --> 00:22:24,823 Uh... 473 00:22:24,847 --> 00:22:27,393 Yuri is still in his cell, so yeah. 474 00:22:27,417 --> 00:22:28,903 The only computers are in the library, 475 00:22:28,927 --> 00:22:30,807 that's on the other wing of the... 476 00:22:32,647 --> 00:22:34,307 Uh-oh. 477 00:22:36,347 --> 00:22:37,703 A tablet? 478 00:22:37,727 --> 00:22:40,573 A guard is bringing a tablet to his cell? 479 00:22:40,597 --> 00:22:43,683 What kind of a sorry excuse for a prison is this? 480 00:22:43,707 --> 00:22:45,257 - All right, publish it now, Kase. - Okay. 481 00:22:48,387 --> 00:22:49,553 Okay. We're live. 482 00:22:49,577 --> 00:22:51,523 Oh, God, please let this work. 483 00:22:53,077 --> 00:22:54,997 All right, you got it, bro. 484 00:22:57,897 --> 00:22:59,893 Nice. 485 00:22:59,917 --> 00:23:01,393 You're jacked, Delgado. 486 00:23:01,417 --> 00:23:02,996 Especially for an old dude. 487 00:23:04,587 --> 00:23:06,377 Thanks, I guess. 488 00:23:07,877 --> 00:23:10,342 Hey, that guy that visited you yesterday? 489 00:23:10,867 --> 00:23:13,043 - Yeah. - Who was that? 490 00:23:13,067 --> 00:23:16,413 That's, uh... my mom's boyfriend. 491 00:23:17,092 --> 00:23:19,883 He's, uh, helping me out with all the legal problems. 492 00:23:19,907 --> 00:23:21,253 Helping you out, huh? 493 00:23:21,277 --> 00:23:23,723 My mom said he's gonna figure out who set me up. 494 00:23:23,959 --> 00:23:26,079 And how's that going? 495 00:23:27,167 --> 00:23:30,467 Honestly, I don't really trust the dude. 496 00:23:32,800 --> 00:23:34,293 It kind of just seems like our lives 497 00:23:34,317 --> 00:23:36,077 have gone to hell since they met. 498 00:23:37,837 --> 00:23:39,533 Look, I know you think I'm full of crap, 499 00:23:39,557 --> 00:23:41,373 but I really was framed, bro. 500 00:23:41,397 --> 00:23:43,373 I believe you. 501 00:23:43,856 --> 00:23:45,776 For real? 502 00:23:48,163 --> 00:23:49,803 How come? 503 00:23:50,857 --> 00:23:52,827 It's your turn. Come on. 504 00:23:53,506 --> 00:23:55,106 Get after it. 505 00:24:00,967 --> 00:24:02,463 Is he on the website? 506 00:24:02,487 --> 00:24:03,963 Not yet. 507 00:24:03,987 --> 00:24:05,123 How will you know when he's on? 508 00:24:05,383 --> 00:24:06,763 Because I'm the administrator. 509 00:24:06,787 --> 00:24:09,077 I'll be able to see every click. 510 00:24:10,277 --> 00:24:12,573 Oh. 511 00:24:12,597 --> 00:24:13,947 He's on. 512 00:24:16,617 --> 00:24:19,613 Are reform schools allowed to give out students' names? 513 00:24:19,637 --> 00:24:21,387 Uh. Saint Barnaby's is. 514 00:24:22,357 --> 00:24:23,383 It worked. 515 00:24:26,577 --> 00:24:29,253 Kasie, why did you put a "Contact Us" tab on there? 516 00:24:29,277 --> 00:24:31,383 Now he's calling a nonexistent school. I... 517 00:24:31,407 --> 00:24:33,523 Kasie, you... 518 00:24:33,706 --> 00:24:36,096 Oh, excuse me, Jimmy, I should take this. 519 00:24:37,197 --> 00:24:39,233 Saint Barnaby's Reform School for Boys. 520 00:24:39,257 --> 00:24:40,833 This is Sister Kasie speaking. 521 00:24:40,857 --> 00:24:43,107 How may I help you? 522 00:24:48,588 --> 00:24:50,977 You put M-80s down the toilet? 523 00:24:52,787 --> 00:24:54,713 I phoned Saint Barnaby's. 524 00:24:54,737 --> 00:24:56,043 One of the nuns remembered you. 525 00:24:56,067 --> 00:24:57,443 Sister Kah-see. 526 00:24:57,467 --> 00:24:58,913 Sister Kasie. 527 00:24:58,937 --> 00:25:00,513 Yeah, I remember her. 528 00:25:00,537 --> 00:25:02,883 She told me about the prank you made on Father McGee. 529 00:25:04,547 --> 00:25:06,053 Huge toilet explosion. 530 00:25:06,077 --> 00:25:09,300 Yeah, the other sisters didn't think it was quite as funny. 531 00:25:09,847 --> 00:25:11,567 They made my life hell. 532 00:25:12,367 --> 00:25:14,907 Real sisters have a way of doing that, too. 533 00:25:16,307 --> 00:25:18,217 My sister was horrible to me, 534 00:25:18,587 --> 00:25:20,133 but I had to take it 535 00:25:20,157 --> 00:25:22,577 because she was daddy's little princess. 536 00:25:26,047 --> 00:25:27,713 So, we're good now? 537 00:25:27,737 --> 00:25:31,057 'Cause, if you'll trust me, maybe we can work together. 538 00:25:31,987 --> 00:25:34,953 Okay. Let's talk. 539 00:25:34,977 --> 00:25:36,453 Is it just me 540 00:25:36,477 --> 00:25:38,253 or does it actually look like they're getting along? 541 00:25:38,277 --> 00:25:40,823 I mean, Yuri's smiling. I think it worked. 542 00:25:41,112 --> 00:25:43,462 Wait. What's that? 543 00:25:44,497 --> 00:25:45,593 It's a shiv. 544 00:25:45,617 --> 00:25:48,267 What is he doing? Torres just proved that he's not a rat. 545 00:25:49,207 --> 00:25:50,563 He's heading right to Nick. 546 00:25:50,587 --> 00:25:53,307 - We got-we got to do something. - Um... 547 00:25:54,747 --> 00:25:57,147 Uh, this is all we can do. 548 00:25:59,797 --> 00:26:01,513 Lockdown. Lockdown. 549 00:26:01,537 --> 00:26:04,313 This is an emergency lockdown. 550 00:26:04,337 --> 00:26:06,683 All inmates remain in place. 551 00:26:06,707 --> 00:26:07,883 Boris, no. 552 00:26:07,907 --> 00:26:09,457 Out of my way, Delgado. 553 00:26:10,457 --> 00:26:12,174 I said move! 554 00:26:12,198 --> 00:26:13,893 Boris, what are you doing? 555 00:26:21,056 --> 00:26:23,246 Son of a b... 556 00:26:45,320 --> 00:26:47,546 I don't care if the prison is in lockdown, Warden. 557 00:26:47,570 --> 00:26:50,116 I want Special Agent Torres released immediately. 558 00:26:50,140 --> 00:26:52,816 Well, then escort him out personally if you have to. 559 00:26:52,840 --> 00:26:54,656 And do it without saying a word to anyone. 560 00:26:54,680 --> 00:26:56,326 Something tells me you've already said enough. 561 00:26:56,350 --> 00:26:57,585 Look, at this point, I just... 562 00:26:57,609 --> 00:26:59,056 Hold on. What the hell happened? 563 00:26:59,080 --> 00:27:00,996 Kasie and Jimmy saw the whole thing 564 00:27:01,020 --> 00:27:02,396 on the prison's security camera. 565 00:27:02,420 --> 00:27:05,070 It was a hit. By Yuri's own two men. 566 00:27:06,910 --> 00:27:08,636 - Any idea of motive? - Not yet. 567 00:27:08,998 --> 00:27:12,176 You think this could somehow be related to Kostya's attack? 568 00:27:12,200 --> 00:27:13,576 I think we need to look into it. 569 00:27:13,600 --> 00:27:16,146 Any chances we can get these two yahoos sent to us? 570 00:27:16,170 --> 00:27:17,916 All right, listen up. 571 00:27:17,940 --> 00:27:20,146 I'm sending two vehicles to the prison. 572 00:27:20,170 --> 00:27:22,516 One for my guy, and one for the two suspects, 573 00:27:22,540 --> 00:27:24,469 Boris Popov, Lev Trotski. 574 00:27:24,494 --> 00:27:25,557 Let me see what I can do. 575 00:27:25,582 --> 00:27:27,126 Look, if I have to go all the way up 576 00:27:27,150 --> 00:27:28,336 to the BOP director, I will. 577 00:27:28,360 --> 00:27:29,496 Sir, there's no reason for that. 578 00:27:29,520 --> 00:27:31,530 - So make it happen. Now. - Yes, sir. 579 00:27:32,600 --> 00:27:33,896 Chances are good, 580 00:27:33,920 --> 00:27:35,266 but we're only gonna get one of the yahoos. 581 00:27:35,290 --> 00:27:37,836 Boris is still unconscious in the infirmary. 582 00:27:37,860 --> 00:27:38,966 And how's Torres? 583 00:27:38,990 --> 00:27:40,606 You can ask him yourself, McGee. 584 00:27:40,630 --> 00:27:42,140 He'll be here in an hour. 585 00:27:49,159 --> 00:27:50,146 Hey. 586 00:27:50,170 --> 00:27:51,816 Welcome back, Nick. 587 00:27:51,840 --> 00:27:53,206 Thank you. 588 00:27:53,610 --> 00:27:55,116 Nick. 589 00:27:55,140 --> 00:27:56,456 You might need stitches there. 590 00:27:56,480 --> 00:27:58,490 Yeah, that's a tomorrow problem. 591 00:28:07,000 --> 00:28:09,466 I knew you were the rat. 592 00:28:09,490 --> 00:28:10,636 No, you didn't. 593 00:28:10,873 --> 00:28:12,696 I would have figured soon enough. 594 00:28:12,720 --> 00:28:14,336 No, you wouldn't have. 595 00:28:14,360 --> 00:28:17,106 I am certain I see you soon, Delgado... 596 00:28:17,130 --> 00:28:19,180 or whatever your name is. 597 00:28:21,540 --> 00:28:23,246 Any clue why he did it? 598 00:28:23,270 --> 00:28:25,146 I got a theory, but I won't know for sure 599 00:28:25,170 --> 00:28:26,416 until we get him in the room. 600 00:28:26,440 --> 00:28:28,746 Glad to have you back, Nick. 601 00:28:28,770 --> 00:28:31,086 And I'm sure you're glad to have this back. 602 00:28:31,110 --> 00:28:32,816 Yeah. 603 00:28:32,840 --> 00:28:34,686 Thanks. See you up there. 604 00:28:34,710 --> 00:28:36,430 You got it. 605 00:28:40,400 --> 00:28:43,996 Hola, it's Lucia. Leave a message. 606 00:28:44,020 --> 00:28:46,066 I found him, sis. 607 00:28:46,090 --> 00:28:48,081 You know who I'm talking about. 608 00:28:48,830 --> 00:28:50,980 The bastard's still alive. 609 00:28:52,250 --> 00:28:54,180 And he's still doing it. 610 00:28:56,550 --> 00:28:58,090 I love you. 611 00:29:08,580 --> 00:29:11,056 What's that? A... a ferret? 612 00:29:11,080 --> 00:29:12,996 No, that is you. 613 00:29:13,020 --> 00:29:15,426 - Oh, I'm a ferret? - A rat. 614 00:29:16,940 --> 00:29:18,666 You are making a joke at me again. 615 00:29:18,690 --> 00:29:21,736 You believe you are winning. You're the one in chains. 616 00:29:21,760 --> 00:29:25,236 No, you are the one so far behind in race, 617 00:29:25,260 --> 00:29:26,676 you think you are champion. 618 00:29:26,700 --> 00:29:29,676 But you're the one who killed his buddy. 619 00:29:29,700 --> 00:29:31,546 Boss. Not buddy. 620 00:29:31,570 --> 00:29:34,146 Buddy shares his filet mignon. 621 00:29:34,170 --> 00:29:36,170 Boss makes you watch him eat it. 622 00:29:36,380 --> 00:29:39,426 After so much time, we snap, 623 00:29:39,450 --> 00:29:40,756 lash out. 624 00:29:40,780 --> 00:29:43,356 So, you and Boris decided to kill Yuri... 625 00:29:43,380 --> 00:29:45,856 - for steak? - Not just steak. 626 00:29:45,880 --> 00:29:47,096 Respect. 627 00:29:47,120 --> 00:29:50,566 You just killed Kostya Valkov's son. 628 00:29:50,590 --> 00:29:54,010 When you go back to prison, he's gonna have you killed. 629 00:29:54,812 --> 00:29:57,182 I am scared of no one. 630 00:29:58,780 --> 00:30:00,306 You know, I keep, uh... 631 00:30:00,330 --> 00:30:02,246 flashing back to something you said in the yard. 632 00:30:02,270 --> 00:30:04,216 "When it comes to Kostya, 633 00:30:04,240 --> 00:30:07,316 anything but loyalty is suicide." 634 00:30:07,340 --> 00:30:09,246 See, you're having too much fun 635 00:30:09,270 --> 00:30:10,856 to be suicidal, Lev. 636 00:30:10,880 --> 00:30:14,526 - I am boring of this. - You want to know what I think? 637 00:30:14,550 --> 00:30:16,926 I think you didn't just lashed out and kill Yuri. 638 00:30:16,950 --> 00:30:19,470 I think you were following orders from Kostya. 639 00:30:20,915 --> 00:30:24,036 'Cause all that matters to Kostya is his attack. 640 00:30:24,060 --> 00:30:27,136 He didn't want his bigmouth son to screw it all up 641 00:30:27,160 --> 00:30:29,336 by saying too much to an undercover Fed. 642 00:30:29,360 --> 00:30:31,936 That's how much he hates America. 643 00:30:31,960 --> 00:30:34,046 He sacrificed his own son. 644 00:30:34,373 --> 00:30:36,516 I hate America, too. 645 00:30:36,859 --> 00:30:40,909 Except for one thing. Your legal protections. 646 00:30:42,720 --> 00:30:44,290 I want lawyer. 647 00:30:51,500 --> 00:30:54,166 If Torres is right, that means that 648 00:30:54,190 --> 00:30:56,536 Lev and Kostya have been communicating. 649 00:30:56,560 --> 00:31:00,466 Which means Lev probably knows details about the attack. 650 00:31:01,860 --> 00:31:04,376 Well, he lawyer up faster than I thought. 651 00:31:07,250 --> 00:31:08,676 Speaking of his lawyer, 652 00:31:08,700 --> 00:31:10,716 security says he's at the front gate now. 653 00:31:10,740 --> 00:31:13,200 We didn't even let Lev make a call yet. 654 00:31:13,410 --> 00:31:15,716 Someone made a call for him. 655 00:31:15,740 --> 00:31:17,116 It has to be Kostya. 656 00:31:17,140 --> 00:31:19,056 He's covering his bases. 657 00:31:19,080 --> 00:31:22,156 He's making sure Lev doesn't talk either. 658 00:31:22,180 --> 00:31:24,296 If Kostya hired his lawyer, 659 00:31:24,320 --> 00:31:26,356 I'll bet you Lev has never met him before. 660 00:31:26,380 --> 00:31:28,226 - So? - Call base security, 661 00:31:28,250 --> 00:31:29,966 have them delay the lawyer's entrance 662 00:31:29,990 --> 00:31:32,466 - by ten minutes. - Why? 663 00:31:32,490 --> 00:31:35,140 You still got your briefcase? 664 00:31:39,831 --> 00:31:42,376 How you holding up, Mr. Trotski? 665 00:31:42,400 --> 00:31:44,346 You are my lawyer? 666 00:31:44,370 --> 00:31:45,876 What do you think? 667 00:31:45,900 --> 00:31:47,716 Are we sure this is legal, McGee? 668 00:31:47,740 --> 00:31:50,016 As long as Parker doesn't really say 669 00:31:50,040 --> 00:31:51,256 that he's his lawyer, 670 00:31:51,280 --> 00:31:53,748 it is legal... ish. 671 00:31:54,540 --> 00:31:57,056 Any questions for me? 672 00:31:57,080 --> 00:31:58,656 No. 673 00:31:59,165 --> 00:32:00,496 Fair enough. 674 00:32:00,520 --> 00:32:03,554 Just a message from... 675 00:32:03,578 --> 00:32:05,196 you know who. 676 00:32:05,220 --> 00:32:07,480 I do. Know who. 677 00:32:19,920 --> 00:32:21,360 For Anastasia. 678 00:32:24,503 --> 00:32:26,543 You understand this, yes? 679 00:32:30,229 --> 00:32:31,689 What do you think? 680 00:32:32,873 --> 00:32:36,466 RF-20723E 681 00:32:36,490 --> 00:32:38,166 What the hell does this mean? 682 00:32:38,190 --> 00:32:40,406 I did a DMV search to rule out the obvious, 683 00:32:40,430 --> 00:32:42,866 but it's not a Dodge Challenger license plate. 684 00:32:42,890 --> 00:32:44,606 Well, it's not a license plate at all. 685 00:32:44,630 --> 00:32:46,846 No private or commercial vehicle in the U.S. 686 00:32:46,870 --> 00:32:48,176 has that license number. 687 00:32:48,200 --> 00:32:50,576 He said it was for Anastasia, 688 00:32:50,600 --> 00:32:53,016 which we believe is the code name for the attack. 689 00:32:53,040 --> 00:32:54,646 This must be a code, too, 690 00:32:54,670 --> 00:32:56,516 like everything else with Kostya. 691 00:32:56,540 --> 00:32:58,486 All right, so let's go with the number. 692 00:32:58,510 --> 00:33:00,956 20723. 693 00:33:00,980 --> 00:33:03,656 That is a zip code for Laurel, Maryland. 694 00:33:03,680 --> 00:33:06,196 Any major power stations near Laurel? 695 00:33:06,220 --> 00:33:07,196 Uh, checking now. 696 00:33:07,220 --> 00:33:08,226 Could be a date. 697 00:33:08,250 --> 00:33:10,536 February 7, 2023. 698 00:33:10,560 --> 00:33:12,696 What happened on that day? 699 00:33:12,720 --> 00:33:14,436 - Like, in the whole world? - Yeah. 700 00:33:14,460 --> 00:33:16,306 All right, McGee, um... 701 00:33:16,330 --> 00:33:17,836 RFs, go. 702 00:33:17,860 --> 00:33:20,046 Uh... right field, 703 00:33:20,070 --> 00:33:23,676 radio frequencies, Russian Federation. 704 00:33:23,700 --> 00:33:25,876 Maybe the Challenger that we're looking for is in Russia? 705 00:33:25,900 --> 00:33:29,416 It might take a minute to get into the Russian DMV database. 706 00:33:29,440 --> 00:33:30,816 Mm, don't bother, McGee. 707 00:33:30,840 --> 00:33:33,630 The Challenger isn't a car, it's a plane. 708 00:33:34,600 --> 00:33:36,926 A Bombardier Challenger, and the license plate number 709 00:33:36,950 --> 00:33:39,096 is, uh, really the tail number. 710 00:33:39,120 --> 00:33:40,440 Who's it registered to? 711 00:33:41,673 --> 00:33:43,499 A shell company based in Minsk. 712 00:33:43,524 --> 00:33:45,200 All right, I'm looking at a flight-tracking website, 713 00:33:45,225 --> 00:33:48,301 shows this plane took off from Moscow ten hours ago. 714 00:33:48,390 --> 00:33:49,536 Headed where? 715 00:33:49,560 --> 00:33:51,576 There's no flight plan filed, 716 00:33:51,600 --> 00:33:54,046 but its current location is 90 miles east of D.C. 717 00:33:54,070 --> 00:33:55,576 and it is descending. 718 00:33:55,600 --> 00:33:58,416 I'll bet you a baklava that Kostya's on that plane. 719 00:33:58,440 --> 00:34:01,446 I'll text Kasie, have her start tracking that plane for us. 720 00:34:01,470 --> 00:34:02,690 All right, good. Let's gear up. 721 00:34:09,050 --> 00:34:10,526 That can't be good. 722 00:34:13,125 --> 00:34:14,475 Look. 723 00:34:18,586 --> 00:34:20,526 It's starting. 724 00:34:26,763 --> 00:34:28,479 What now? 725 00:34:28,582 --> 00:34:30,288 McGee, how bad is this? 726 00:34:30,313 --> 00:34:31,959 Oh, backup generators just kicked in. 727 00:34:31,984 --> 00:34:33,090 Now we can get a better 728 00:34:33,115 --> 00:34:34,431 sense of the scale of the outages. 729 00:34:34,533 --> 00:34:35,979 Phone lines are dead. 730 00:34:36,003 --> 00:34:37,279 No cell service either. 731 00:34:37,729 --> 00:34:39,279 Internet is out, too. 732 00:34:39,303 --> 00:34:41,679 The elevators, the-the computers, 733 00:34:41,703 --> 00:34:43,849 pretty much anything with a power switch is useless. 734 00:34:43,873 --> 00:34:45,689 This is exactly what Kostya wanted. 735 00:34:45,713 --> 00:34:47,259 But how did he do it? 736 00:34:47,283 --> 00:34:49,619 It's too widespread for a substation attack, right? 737 00:34:49,643 --> 00:34:51,829 Yeah, and we can rule out an electromagnetic pulse... 738 00:34:51,853 --> 00:34:53,829 we would have noticed the voltage surge. 739 00:34:53,853 --> 00:34:56,899 - So what? Computer virus? - It's got to be. 740 00:34:56,923 --> 00:34:59,529 But to disable power to an entire city 741 00:34:59,553 --> 00:35:01,899 would take something that has to bypass 742 00:35:01,923 --> 00:35:04,039 three levels of 128-bit encryption. 743 00:35:04,063 --> 00:35:07,939 There's really only one type of virus that can do that. 744 00:35:07,963 --> 00:35:09,079 Polymorphic. 745 00:35:09,103 --> 00:35:11,148 Yeah, I have no idea what that is, 746 00:35:11,173 --> 00:35:12,309 but it sounds scary. 747 00:35:12,333 --> 00:35:13,779 How do we stop it? 748 00:35:13,803 --> 00:35:16,749 We have to find the host computer and shut it down. 749 00:35:16,773 --> 00:35:18,119 Wait, are you saying 750 00:35:18,143 --> 00:35:19,889 there's someone at their computer right now, 751 00:35:19,913 --> 00:35:22,689 petting a hairless cat while they black out the city? 752 00:35:22,713 --> 00:35:24,859 Pretty much. We just don't know who. 753 00:35:24,883 --> 00:35:26,889 Well, it can't be Kostya. He's on a plane. 754 00:35:26,913 --> 00:35:31,099 A plane we cannot track without Internet or cell service. 755 00:35:31,123 --> 00:35:32,429 Yes, we can. 756 00:35:32,453 --> 00:35:33,729 Sorry. 757 00:35:33,753 --> 00:35:35,199 I just ran up two flights of stairs. 758 00:35:35,223 --> 00:35:37,309 Kasie said we might be able to track the plane 759 00:35:37,333 --> 00:35:38,969 using its radio frequency? 760 00:35:38,993 --> 00:35:40,609 All right, let's get in the car, 761 00:35:40,633 --> 00:35:42,209 and have Kasie tell us where to go. 762 00:35:42,233 --> 00:35:44,379 Wait, how-how are we gonna do that, uh...? 763 00:35:44,403 --> 00:35:46,209 We don't even have any cell service. 764 00:35:46,233 --> 00:35:47,419 With these. 765 00:35:47,443 --> 00:35:48,879 Max range is only 35 miles, 766 00:35:48,903 --> 00:35:50,519 so let's hope he lands close by. 767 00:35:50,543 --> 00:35:52,119 All right, it's a 4,700-mile flight. 768 00:35:52,143 --> 00:35:54,789 That's at the very max of the Bombardier's field range. 769 00:35:54,813 --> 00:35:57,303 - Wheels should be down soon. - And we'll be waiting. 770 00:35:58,503 --> 00:36:00,163 Testing, testing, over. 771 00:36:01,938 --> 00:36:04,299 Total blackouts confirmed in Philadelphia, 772 00:36:04,323 --> 00:36:06,399 Baltimore, New York and D.C. 773 00:36:06,423 --> 00:36:09,669 No word yet on the cause, but officials in Boston are bracing... 774 00:36:09,693 --> 00:36:12,339 The virus is taking out the grid, one sector at a time. 775 00:36:12,363 --> 00:36:14,069 Come in, Jess. You guys need to 776 00:36:14,093 --> 00:36:16,639 U-turn as soon as possible. Over. 777 00:36:16,663 --> 00:36:18,509 Why, what happened? 778 00:36:18,533 --> 00:36:20,449 I accidentally followed the wrong radio signal... 779 00:36:20,473 --> 00:36:22,219 I was chasing an 18-wheeler. 780 00:36:22,243 --> 00:36:23,549 Over. 781 00:36:23,573 --> 00:36:25,449 Kostya must've known he could use the blackout 782 00:36:25,473 --> 00:36:26,823 to land undetected. 783 00:36:32,646 --> 00:36:34,729 Why is he coming here at all? 784 00:36:34,753 --> 00:36:36,659 Leaving Russia is such a huge risk. 785 00:36:36,683 --> 00:36:38,069 He's here for Anastasia. 786 00:36:38,093 --> 00:36:40,499 - That's the code name for the attack. - Maybe. 787 00:36:40,523 --> 00:36:41,899 Or maybe not. I mean, for all we know, 788 00:36:41,923 --> 00:36:43,299 Anastasia could be a woman. 789 00:36:43,323 --> 00:36:44,639 In Kostya's file, 790 00:36:44,663 --> 00:36:46,269 there's no mention of a woman named Anastasia. 791 00:36:46,293 --> 00:36:48,439 There's a lot about Kostya we don't know. 792 00:36:48,463 --> 00:36:50,609 If there is an actual Anastasia, 793 00:36:50,633 --> 00:36:52,079 it will be like looking for a needle 794 00:36:52,103 --> 00:36:53,249 in a stack of needles. 795 00:36:53,273 --> 00:36:55,219 There's millions of Anastasias in Russia. 796 00:36:55,243 --> 00:36:56,279 Really? 797 00:36:56,303 --> 00:36:59,319 Yeah, they're all named after some old Russian princess. 798 00:36:59,343 --> 00:37:00,549 A princess? 799 00:37:00,573 --> 00:37:01,919 Yeah. Why? 800 00:37:01,943 --> 00:37:03,119 Yuri has a sister. 801 00:37:03,143 --> 00:37:04,989 He called her "daddy's little princess." 802 00:37:05,013 --> 00:37:07,159 According to Yuri's file, he doesn't have a sister. 803 00:37:07,183 --> 00:37:08,629 According to Yuri, he does. 804 00:37:08,979 --> 00:37:10,429 I may have found Kostya. 805 00:37:10,453 --> 00:37:13,399 I think he just landed at the Harrison Regional Airport. 806 00:37:13,423 --> 00:37:16,739 But it's possible I've been tracking the wrong plane. Over. 807 00:37:16,763 --> 00:37:20,009 Harrison Airport, found it. It's in, uh, Culpeper. 808 00:37:20,033 --> 00:37:22,709 We just set up Evelyn Shaw in the witness protection program 809 00:37:22,733 --> 00:37:23,909 in a house in Culpeper. 810 00:37:23,933 --> 00:37:25,879 And Evelyn just so happens to be 811 00:37:25,903 --> 00:37:27,719 a coding savant who's capable of 812 00:37:27,743 --> 00:37:29,819 creating a polymorphic malware virus. 813 00:37:29,843 --> 00:37:32,319 You think Evelyn is Kostya's daughter? 814 00:37:32,343 --> 00:37:33,849 Daddy's little princess? 815 00:37:33,873 --> 00:37:36,433 Forget the airport. We're going to Evelyn's house. 816 00:37:40,915 --> 00:37:42,685 That's got to be it. 817 00:37:43,703 --> 00:37:45,729 McGee, Knight, go around back. 818 00:37:45,753 --> 00:37:47,173 Torres and I will take the front. 819 00:37:51,359 --> 00:37:53,359 _ 820 00:37:54,192 --> 00:37:56,192 _ 821 00:38:00,563 --> 00:38:02,419 Witness protection marshals. 822 00:38:02,443 --> 00:38:04,153 Both executed. 823 00:38:10,538 --> 00:38:15,188 _ 824 00:38:15,663 --> 00:38:17,649 _ 825 00:38:17,673 --> 00:38:20,003 NCIS! Hands in the air. 826 00:38:27,742 --> 00:38:29,742 _ 827 00:38:29,829 --> 00:38:31,829 _ 828 00:38:31,937 --> 00:38:33,937 _ 829 00:38:39,393 --> 00:38:41,319 It's over, Evelyn! 830 00:38:41,596 --> 00:38:43,446 Idiot. 831 00:38:53,843 --> 00:38:55,243 Drop your weapon, Evelyn. 832 00:38:59,213 --> 00:39:00,613 Just shoot me. 833 00:39:01,096 --> 00:39:02,452 Please. 834 00:39:02,477 --> 00:39:04,437 We're not gonna let you off that easy. 835 00:39:06,973 --> 00:39:10,219 Evelyn Shaw, aka Viktoria Valkov. 836 00:39:10,243 --> 00:39:11,849 So, daddy's little princess here 837 00:39:11,873 --> 00:39:13,219 was the mastermind behind the attack? 838 00:39:13,243 --> 00:39:15,889 It was more of a father-daughter production. 839 00:39:15,913 --> 00:39:18,389 Kostya couldn't do it without her coding skills 840 00:39:18,413 --> 00:39:19,729 so they staged a fake hit 841 00:39:19,753 --> 00:39:22,154 - to get her into witness protection. - And Yuri? 842 00:39:22,178 --> 00:39:23,829 After he did his job, he was a liability, 843 00:39:23,853 --> 00:39:25,929 therefore, expendable, so he had to go. 844 00:39:25,953 --> 00:39:27,329 He was killed by his own father? 845 00:39:27,353 --> 00:39:28,999 Number one dad he was not. 846 00:39:29,023 --> 00:39:30,969 Wow. So, what's the status 847 00:39:30,993 --> 00:39:32,509 as far as getting the power back on? 848 00:39:32,533 --> 00:39:33,709 McGee's at Evelyn's house 849 00:39:33,733 --> 00:39:34,879 with a dozen of the government's best 850 00:39:34,903 --> 00:39:36,779 white hat hackers working on it now. 851 00:39:36,803 --> 00:39:39,879 With a little luck, he'll get the evil genie back in the bottle. 852 00:39:39,903 --> 00:39:43,679 And with cell towers down, we can't get an ETA, right? 853 00:39:43,703 --> 00:39:44,883 Wrong. 854 00:39:46,613 --> 00:39:48,359 Mm-mm? 855 00:39:48,729 --> 00:39:52,229 McGee, Vance would like an ETA. Over. 856 00:39:53,613 --> 00:39:55,359 - Oh. There you go. - Hey. Hey... 857 00:39:55,383 --> 00:39:56,399 All right. 858 00:39:57,693 --> 00:40:00,003 Back in business. 859 00:40:01,673 --> 00:40:03,939 Disregard that. Great job, McGee. Over. 860 00:40:03,963 --> 00:40:06,243 Thanks. See you guys soon. 861 00:40:06,983 --> 00:40:08,439 So, where's our jailbird? 862 00:40:08,463 --> 00:40:10,739 I think the last few days finally caught up to him. 863 00:40:10,763 --> 00:40:12,709 He said he was gonna go home, sleep in his own bed. 864 00:40:12,733 --> 00:40:14,279 I think he's earned it. 865 00:40:14,303 --> 00:40:17,219 There's a 20-year-old bottle of scotch in my office 866 00:40:17,243 --> 00:40:20,049 that's looking for company, if anybody's interested. 867 00:40:20,073 --> 00:40:21,759 Oh, I can't think of a better occasion 868 00:40:21,783 --> 00:40:23,519 to crack open that bad boy. 869 00:40:23,543 --> 00:40:25,089 - Second that. - Good. 870 00:40:25,113 --> 00:40:27,279 Um, I'll meet you guys up there in a minute. 871 00:40:27,303 --> 00:40:28,417 Okay. 872 00:41:01,203 --> 00:41:03,129 Hey. 873 00:41:03,153 --> 00:41:04,699 Take whatever you want, all right? 874 00:41:04,723 --> 00:41:07,999 I've got, I've got money, this watch, anything you want. 875 00:41:08,023 --> 00:41:09,839 I'm not here to rob you. 876 00:41:09,863 --> 00:41:11,939 Okay, so why are you here? 877 00:41:11,963 --> 00:41:13,639 You don't know who I am? 878 00:41:13,663 --> 00:41:14,795 No. 879 00:41:14,819 --> 00:41:16,479 Take your time. 880 00:41:17,263 --> 00:41:18,953 It'll come to you. 881 00:41:24,303 --> 00:41:25,604 Nicky? 882 00:41:26,313 --> 00:41:27,659 Is that you? 883 00:41:27,683 --> 00:41:29,146 Oh, yeah. 884 00:41:30,083 --> 00:41:31,789 I'm not a kid anymore. 885 00:41:31,813 --> 00:41:34,313 Yeah, I-I can see that. 886 00:41:36,903 --> 00:41:40,569 Look, I-I... I thought a lot about you, and your... 887 00:41:40,593 --> 00:41:43,339 your mom, and your sister. I thought about you often. 888 00:41:43,363 --> 00:41:46,983 Not as often as I have thought about you. 889 00:41:48,683 --> 00:41:52,479 Hey, I-I want you to know I'm a changed man now, Nicky. 890 00:41:52,503 --> 00:41:54,149 You know, the mistakes I made... 891 00:41:54,173 --> 00:41:55,604 Just stop. 892 00:41:56,643 --> 00:41:58,663 Stop talking. 893 00:42:04,633 --> 00:42:07,063 So, what-what do you want? 894 00:42:08,333 --> 00:42:09,973 What I've always wanted. 895 00:42:23,213 --> 00:42:25,123 To watch you die. 64627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.