Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
1 -->
00:02:57,630 --> 00:02:59,160
Marriage.
3
00:02:59,360 --> 00:03:03,120
Yeah, I've been a happily
married man for a long time.
4
00:03:03,320 --> 00:03:04,620
Mostly.
5
00:03:04,820 --> 00:03:08,130
And who you are is what
you've mostly been, right?
6
00:03:08,330 --> 00:03:10,380
I mean, you've been something
all your life,
7
00:03:10,580 --> 00:03:12,840
but you wake up one day and you realize
8
00:03:13,040 --> 00:03:16,550
more life has gone by
than you've got left.
9
00:03:16,750 --> 00:03:20,850
So, maybe you think about
the things you haven't done.
10
00:03:21,050 --> 00:03:23,270
Or who you've never been.
11
00:03:23,470 --> 00:03:26,040
Or what you may have missed
along the way.
12
00:03:27,120 --> 00:03:28,810
And on that day,
13
00:03:29,010 --> 00:03:32,530
the last thing you want to be
is who you mostly were.
14
00:03:32,730 --> 00:03:34,000
And you know what?
15
00:03:34,750 --> 00:03:36,300
That's a mistake.
16
00:04:34,660 --> 00:04:37,010
Oh, God.
17
00:04:40,570 --> 00:04:42,510
I'm sorry. I'm sorry.
18
00:05:13,730 --> 00:05:15,590
I don't know you.
19
00:05:15,790 --> 00:05:18,010
I know this certainly isn't my place,
20
00:05:18,210 --> 00:05:19,440
but you just seem
21
00:05:20,610 --> 00:05:22,280
very distressed.
22
00:05:23,200 --> 00:05:25,200
I'm at the movies by myself.
23
00:05:25,660 --> 00:05:27,280
Are you at the movies by yourself?
24
00:05:28,530 --> 00:05:29,810
Yes.
25
00:05:30,010 --> 00:05:32,000
You're not distressed?
26
00:05:32,700 --> 00:05:34,120
Oh, no. I'm...
27
00:05:34,960 --> 00:05:36,670
real distressed.
28
00:05:41,800 --> 00:05:42,960
Sam.
29
00:05:43,970 --> 00:05:45,220
Grace.
30
00:05:48,260 --> 00:05:51,680
No matter where you go,
there's a surprise.
31
00:06:04,820 --> 00:06:07,030
I'm naked under this.
32
00:06:07,700 --> 00:06:09,780
I'll take that into consideration.
33
00:06:11,410 --> 00:06:13,330
You haven't made love to me.
34
00:06:14,250 --> 00:06:16,250
Yeah, I understand I haven't done that.
35
00:06:25,260 --> 00:06:27,120
Hmm?
36
00:06:27,320 --> 00:06:29,550
Hmm, what do you think?
37
00:06:32,850 --> 00:06:35,420
I think when that robe comes off...
38
00:06:35,620 --> 00:06:37,310
- Yeah?
- ...it's gonna be
39
00:06:37,940 --> 00:06:39,340
a whole lot of work.
40
00:06:39,540 --> 00:06:41,670
Get on me right now!
41
00:06:41,870 --> 00:06:43,590
I would... Monica, I would.
I would do that,
42
00:06:43,630 --> 00:06:46,600
but we're in a very precarious
world situation right now.
43
00:06:46,800 --> 00:06:49,640
And you're pressuring me
with your availability.
44
00:06:49,840 --> 00:06:52,600
Come on, Howie.
Do what you do. Come on.
45
00:06:52,800 --> 00:06:56,980
Play my body like it's a violin
and you're a clarinet player
46
00:06:57,180 --> 00:06:59,330
who doesn't know how to play a violin!
47
00:07:00,750 --> 00:07:02,530
Nobody knows how to play that thing.
48
00:07:04,170 --> 00:07:06,320
Look, relationships go through this.
49
00:07:06,520 --> 00:07:08,870
You know, at some point,
one person just wishes
50
00:07:09,070 --> 00:07:10,910
there was a button
they could push that would
51
00:07:11,110 --> 00:07:13,350
make the other person go
somewhere else for a while.
52
00:07:14,220 --> 00:07:15,250
Cease to exist?
53
00:07:15,450 --> 00:07:18,790
No.
That person still exists.
54
00:07:18,990 --> 00:07:20,210
Oh.
55
00:07:20,410 --> 00:07:24,320
We came to this amazing hotel!
56
00:07:26,860 --> 00:07:29,140
There's no conversation because
57
00:07:29,340 --> 00:07:31,390
I'm not sure what there is to say anymore.
58
00:07:31,590 --> 00:07:33,450
What?
Stop!
59
00:07:34,870 --> 00:07:36,690
How many good years
do you think we have left?
60
00:07:36,890 --> 00:07:38,980
How many?
Twenty?
61
00:07:39,180 --> 00:07:40,290
- Maybe?
- Yeah.
62
00:07:41,120 --> 00:07:43,320
I can remember what
I was doing 20 years ago
63
00:07:43,520 --> 00:07:44,990
like it was last Thursday.
64
00:07:45,190 --> 00:07:47,860
Now, if that's what we have left
from last Thursday until now--
65
00:07:48,060 --> 00:07:49,280
Then we have to have fun!
66
00:07:49,480 --> 00:07:51,540
Then the only real
conversation worth having
67
00:07:51,740 --> 00:07:52,910
would be the one that starts,
68
00:07:53,110 --> 00:07:54,960
"Hey, if that's what we got left,
69
00:07:55,160 --> 00:07:56,930
are we living our best lives?"
70
00:08:00,060 --> 00:08:02,310
And also, what are we doing here?
71
00:08:04,810 --> 00:08:06,020
What are we doing here?
72
00:08:06,940 --> 00:08:09,240
- I'm underdressed for this.
- Yeah.
73
00:08:09,990 --> 00:08:12,600
Because... the only thing I'm sure of
74
00:08:12,800 --> 00:08:15,530
is that I could be asking
these same questions at home.
75
00:08:17,160 --> 00:08:18,240
With my wife.
76
00:08:44,060 --> 00:08:45,460
They're really doing this?
77
00:08:45,660 --> 00:08:48,570
She's throwing it to Michelle.
78
00:08:50,280 --> 00:08:52,800
Nobody else wants it.
79
00:09:00,370 --> 00:09:02,860
Michelle catches the flowers.
80
00:09:03,060 --> 00:09:04,650
You get married next.
81
00:09:04,850 --> 00:09:07,070
Have babies, same time as us.
82
00:09:07,270 --> 00:09:08,700
They grow up together.
83
00:09:08,900 --> 00:09:10,610
Best friends, same as them.
84
00:09:10,810 --> 00:09:12,380
Your life's all set.
85
00:09:14,180 --> 00:09:15,660
You didn't know?
86
00:09:15,860 --> 00:09:17,260
I didn't know.
87
00:09:26,270 --> 00:09:29,130
Don't mess up my wedding, man.
88
00:09:46,080 --> 00:09:47,210
Oh, man.
89
00:10:22,240 --> 00:10:25,460
- Okay.
- Forget it.
90
00:10:27,170 --> 00:10:28,170
Why?
91
00:10:28,350 --> 00:10:29,940
Because you seem respectable to me.
92
00:10:30,140 --> 00:10:31,860
So, I ask,
93
00:10:32,060 --> 00:10:34,130
what's the matter, buddy?
94
00:10:35,220 --> 00:10:37,280
You're heading home to meatloaf.
95
00:10:37,480 --> 00:10:41,550
And you notice one of
our exotic pixies outside,
96
00:10:42,220 --> 00:10:45,170
bathing in the soft,
purple glow of the neon sign.
97
00:10:45,370 --> 00:10:46,730
And you think, "Wait."
98
00:10:48,100 --> 00:10:50,980
"I believe she just looked
at me with interest."
99
00:10:51,900 --> 00:10:54,130
Now, let me bust that up
for you right now.
100
00:10:54,330 --> 00:10:56,780
As soon as you get her
out of that neon glow--
101
00:10:57,990 --> 00:10:59,100
Jesus!
102
00:10:59,300 --> 00:11:00,780
I... I don't want to do this anymore.
103
00:11:00,970 --> 00:11:02,080
Okay.
104
00:11:02,910 --> 00:11:04,040
Okay.
105
00:11:08,350 --> 00:11:10,110
Wait a second.
106
00:11:10,310 --> 00:11:13,800
A person like you shouldn't take
a person like me to a motel.
107
00:11:14,630 --> 00:11:16,410
I was enjoying talking to you
108
00:11:16,610 --> 00:11:18,160
and I just wanted to talk more.
109
00:11:18,360 --> 00:11:20,290
And it had the advantage
of being a place
110
00:11:20,490 --> 00:11:22,910
nobody we know could possibly recognize us.
111
00:11:23,110 --> 00:11:24,350
And it was the only place open.
112
00:11:24,490 --> 00:11:26,420
Well, this is open.
113
00:11:26,620 --> 00:11:28,590
I couldn't take you here.
114
00:11:28,790 --> 00:11:30,210
Wait a minute.
115
00:11:30,410 --> 00:11:32,380
Okay.
How old are you?
116
00:11:32,580 --> 00:11:34,920
Why does that matter?
How old are you?
117
00:11:35,120 --> 00:11:37,680
Oh, I'm... I'm sixty-flaggh years old.
118
00:11:39,300 --> 00:11:42,370
Well, then, see?
We're exactly the same age.
119
00:11:44,740 --> 00:11:46,060
Hey, am I just... I don't know.
120
00:11:46,260 --> 00:11:48,230
Am I just kind of naturally charmed
121
00:11:48,430 --> 00:11:50,110
because neither one of us
have ever done
122
00:11:50,310 --> 00:11:52,040
anything like this before?
123
00:11:52,630 --> 00:11:54,360
Or...
Or...
124
00:11:54,560 --> 00:11:56,320
have you perfected this routine
125
00:11:56,520 --> 00:11:59,740
and I'm just tonight's idiot dupe?
126
00:11:59,940 --> 00:12:01,260
Look at me.
127
00:12:02,140 --> 00:12:04,250
Yeah, I know.
Me too, me too.
128
00:12:04,450 --> 00:12:05,910
I would never do anything like this.
129
00:12:06,110 --> 00:12:09,180
It's not even a possibility for me.
130
00:12:10,390 --> 00:12:11,920
Well, what's held you back?
131
00:12:12,120 --> 00:12:14,010
Because you're a good person?
132
00:12:14,210 --> 00:12:15,970
'Cause I'd get caught.
133
00:12:16,170 --> 00:12:17,780
- Thank you.
- Oh! Oh.
134
00:12:18,690 --> 00:12:20,090
But-- Thanks.
135
00:12:20,290 --> 00:12:22,760
But, if you're a good person,
136
00:12:22,960 --> 00:12:25,640
and you're married,
and you're lonely...
137
00:12:25,840 --> 00:12:27,810
Don't two good people
138
00:12:28,010 --> 00:12:30,440
who have been on this earth
for sixty-flaggh years...
139
00:12:30,640 --> 00:12:33,530
- Oh, at least.
- ...deserve happiness once?
140
00:12:39,260 --> 00:12:40,260
Well...
141
00:12:42,970 --> 00:12:44,470
as long as you're sure.
142
00:12:59,900 --> 00:13:01,190
Is there...
143
00:13:01,820 --> 00:13:03,490
Is there a bible in the room?
144
00:13:04,490 --> 00:13:06,910
I'm unfamiliar with the amenities here.
145
00:13:08,450 --> 00:13:10,650
I really can't do this if
there's a bible in the room.
146
00:13:10,850 --> 00:13:13,500
Or a ring on my finger.
147
00:13:14,330 --> 00:13:16,500
I'll be, uh...
148
00:13:18,380 --> 00:13:19,630
Oh.
149
00:13:20,460 --> 00:13:23,260
Um... let me just see.
150
00:13:24,970 --> 00:13:27,140
Yeah.
Look at you.
151
00:13:28,050 --> 00:13:31,220
Oh!
152
00:13:33,180 --> 00:13:35,090
- Holy Bible, right there.
- There you go.
153
00:13:37,480 --> 00:13:39,720
Just... Yeah.
154
00:13:39,920 --> 00:13:41,730
Holy Bible.
155
00:14:09,100 --> 00:14:11,850
I always knew I'd end up like this.
156
00:14:36,830 --> 00:14:38,360
Hi.
157
00:14:38,560 --> 00:14:40,150
Oh.
158
00:14:41,520 --> 00:14:44,200
I gave the bible to Rosa from Paraguay,
159
00:14:44,400 --> 00:14:46,370
who understood immediately
160
00:14:46,570 --> 00:14:49,870
why a person would take
the bible out of the room.
161
00:14:50,070 --> 00:14:51,870
And she... she gave me soap.
162
00:14:52,070 --> 00:14:54,250
And she knew just enough English
163
00:14:54,450 --> 00:14:56,480
to tell me that I'd go straight to hell.
164
00:14:57,230 --> 00:14:59,840
- Listen to me. Listen.
- Okay.
165
00:15:00,040 --> 00:15:01,760
A lifetime of decent behavior
166
00:15:01,960 --> 00:15:04,130
while other people were
having more fun than us
167
00:15:04,330 --> 00:15:06,930
and ending up here together
because we're lonely
168
00:15:07,130 --> 00:15:09,060
couldn't possibly get us into hell.
169
00:15:09,260 --> 00:15:10,260
Are you sure?
170
00:15:10,340 --> 00:15:12,480
Because it's a big deal.
171
00:15:12,680 --> 00:15:13,680
I'm sure.
172
00:15:13,720 --> 00:15:14,810
- You are?
- Yes.
173
00:15:16,850 --> 00:15:18,820
- Wanna watch TV?
- Oh, yes.
174
00:15:19,020 --> 00:15:20,190
Okay.
175
00:15:20,390 --> 00:15:22,460
Oh, there.
It's right here.
176
00:15:24,550 --> 00:15:25,860
There.
177
00:15:28,900 --> 00:15:30,430
Do you wanna change the channel?
178
00:15:31,220 --> 00:15:32,300
No.
179
00:15:34,560 --> 00:15:35,870
That's how it's done?
180
00:15:36,070 --> 00:15:38,480
Well, those are professionals.
181
00:15:39,890 --> 00:15:41,420
- Do you like that?
- No, I don't.
182
00:15:41,620 --> 00:15:42,920
- I don't.
- Because--
183
00:15:43,120 --> 00:15:44,630
Whew!
184
00:15:44,830 --> 00:15:45,970
Wha...
185
00:15:46,170 --> 00:15:48,180
I mean, how do I even
possibly belong in hell?
186
00:15:48,380 --> 00:15:50,140
I don't even know what was, like,
187
00:15:50,340 --> 00:15:52,100
happening with those people.
188
00:15:52,300 --> 00:15:54,310
What?
189
00:15:54,510 --> 00:15:55,810
You're adorable.
190
00:15:56,010 --> 00:15:58,090
Has anyone ever told you that?
You wanna take a walk?
191
00:15:58,140 --> 00:15:59,140
Yeah!
192
00:16:02,230 --> 00:16:05,240
Howard, we are going on four months.
193
00:16:05,440 --> 00:16:08,420
This is just not the way
you do this after four months.
194
00:16:10,170 --> 00:16:11,590
What do you think is right?
195
00:16:12,140 --> 00:16:13,240
Feelings?
196
00:16:13,440 --> 00:16:15,660
You wanna talk about your feelings?
197
00:16:15,860 --> 00:16:18,120
- No, that window closed.
- When?
198
00:16:18,320 --> 00:16:20,280
As soon as I said it,
I knew I wasn't gonna do it.
199
00:16:20,370 --> 00:16:21,846
Well, this wasn't about feelings anyway.
200
00:16:21,870 --> 00:16:23,176
You wanna know what this was about?
201
00:16:23,200 --> 00:16:24,590
- No.
- This is about
202
00:16:24,790 --> 00:16:26,800
leaving the lives we have
203
00:16:27,000 --> 00:16:30,260
to spend time in the lives we deserve.
204
00:16:30,460 --> 00:16:31,850
Like an elegant hotel.
205
00:16:32,050 --> 00:16:33,430
Dinner with the right wine.
206
00:16:33,630 --> 00:16:36,730
Room service dessert that
you can't make at home, huh?
207
00:16:36,930 --> 00:16:38,520
And what about the boom-boom?
208
00:16:38,720 --> 00:16:41,860
Oh, I want to be wanted
in these surroundings.
209
00:16:42,060 --> 00:16:43,690
I want adventure.
210
00:16:43,890 --> 00:16:45,780
- Those are my feelings.
- Yeah.
211
00:16:47,880 --> 00:16:49,550
There's one feeling that I have.
212
00:16:50,880 --> 00:16:53,760
You are some kind of woman.
213
00:16:55,390 --> 00:16:56,970
Oh, well...
214
00:16:57,510 --> 00:16:58,890
thank you for that.
215
00:16:59,470 --> 00:17:00,850
How come?
216
00:17:02,560 --> 00:17:04,020
This is...
217
00:17:05,100 --> 00:17:07,320
the first time I've done
something like this.
218
00:17:08,070 --> 00:17:10,550
And it's incredible to me
219
00:17:10,750 --> 00:17:13,010
that you've been able
to turn a one-night stand
220
00:17:13,210 --> 00:17:15,990
into something that's taken
four months to get out of.
221
00:17:55,070 --> 00:17:57,410
It was the bridal bouquet, Allen.
222
00:17:58,450 --> 00:17:59,950
And she threw it to me.
223
00:18:01,160 --> 00:18:02,560
Michelle--
224
00:18:02,760 --> 00:18:05,080
I was gonna jump in the air
like it was Swan Lake.
225
00:18:06,540 --> 00:18:09,320
And I was coming down with those flowers.
226
00:18:09,520 --> 00:18:11,500
And you were gonna kiss me.
227
00:18:12,590 --> 00:18:14,670
And I was gonna kiss you.
228
00:18:15,630 --> 00:18:17,006
But the kind of kiss that let you know
229
00:18:17,030 --> 00:18:18,890
you'd be loved for the rest of your life.
230
00:18:21,350 --> 00:18:24,060
And your whole head
was gonna go, "Whoa!"
231
00:18:25,140 --> 00:18:26,500
And hold onto me way longer
232
00:18:26,700 --> 00:18:28,690
than appropriate
at somebody else's wedding.
233
00:18:30,360 --> 00:18:32,016
And me and my best friend
in the white dress
234
00:18:32,040 --> 00:18:33,720
could keep thinking our beautiful thoughts
235
00:18:33,750 --> 00:18:35,010
about our children growing up
236
00:18:35,210 --> 00:18:36,900
and being best friends.
237
00:18:39,120 --> 00:18:40,740
Our kids.
238
00:18:41,330 --> 00:18:42,640
Who we're never gonna have now
239
00:18:42,840 --> 00:18:44,910
because I'm not gonna
let you touch me anymore.
240
00:19:00,850 --> 00:19:02,930
I want a more elegant exit.
241
00:19:04,270 --> 00:19:07,540
I want lies that you enjoyed
your time in this place
242
00:19:07,740 --> 00:19:08,850
because of me.
243
00:19:10,770 --> 00:19:11,920
Okay.
244
00:19:12,120 --> 00:19:13,930
I am... grateful
245
00:19:14,130 --> 00:19:16,510
that you would think that I know
246
00:19:16,710 --> 00:19:18,650
how to be more sophisticated
247
00:19:19,240 --> 00:19:20,810
in this awkward moment.
248
00:19:21,010 --> 00:19:24,810
And I hope that you will not be
so terribly angry that I'm not.
249
00:19:25,010 --> 00:19:27,230
Oh, but I am terribly angry.
250
00:19:27,430 --> 00:19:28,906
No reason for me to be here
if you're angry.
251
00:19:28,930 --> 00:19:30,650
Not the kind of anger
that rises up quickly
252
00:19:30,850 --> 00:19:33,500
and then goes away.
That's anger for other people.
253
00:19:35,210 --> 00:19:38,050
Okay. What kind of anger do you have?
254
00:19:38,720 --> 00:19:40,490
Well, the more I look at you,
255
00:19:40,690 --> 00:19:44,040
it's a... quiet,
sustaining anger
256
00:19:44,240 --> 00:19:47,250
that consumes me on a cellular level,
257
00:19:47,450 --> 00:19:50,270
and motivates me to start my new project.
258
00:19:51,060 --> 00:19:52,670
Oh, well, okay.
Good.
259
00:19:52,870 --> 00:19:55,050
Uh, surely that has
nothing to do with me.
260
00:19:55,250 --> 00:19:58,220
So, what I'm gonna do is I'm
gonna go right out this door.
261
00:19:58,420 --> 00:20:00,930
I mean, you find it so amusing,
this idea of pushing a button
262
00:20:01,130 --> 00:20:03,060
and then something
just suddenly doesn't exist.
263
00:20:03,260 --> 00:20:04,680
Well, this existed.
264
00:20:04,880 --> 00:20:06,350
I exist.
265
00:20:06,550 --> 00:20:07,940
And you hurt me.
266
00:20:08,140 --> 00:20:09,900
I don't think I hurt you.
267
00:20:10,100 --> 00:20:11,656
Well, I'm gonna make it
like you hurt me.
268
00:20:11,680 --> 00:20:13,690
So you walk out that door,
269
00:20:13,890 --> 00:20:15,610
I'm gonna hurt you back.
270
00:20:15,810 --> 00:20:18,410
I really don't think I hurt you.
271
00:20:18,610 --> 00:20:21,380
I'm gonna figure out how to kill you
272
00:20:21,840 --> 00:20:23,200
and get away with it.
273
00:20:26,280 --> 00:20:27,670
- Really?
- Yeah, really.
274
00:20:27,870 --> 00:20:29,716
Because, while I've never
done anything like that,
275
00:20:29,740 --> 00:20:32,560
and I'm smart, I think
I can get away with it.
276
00:20:34,150 --> 00:20:35,840
Then does it matter if I stay or go?
277
00:20:36,040 --> 00:20:37,840
Oh, you are free to leave.
278
00:20:38,040 --> 00:20:40,850
Just understand that if you
never wanna see me again,
279
00:20:41,050 --> 00:20:43,260
then you better make sure that
you never see me again.
280
00:20:43,460 --> 00:20:45,180
Because if you do,
then that's the day
281
00:20:45,380 --> 00:20:47,240
I'm gonna push that button...
282
00:20:48,700 --> 00:20:51,540
and you will cease to exist.
283
00:20:54,210 --> 00:20:55,540
I think that's fair.
284
00:20:57,670 --> 00:21:00,110
I always knew my life would be
a collection of hideous moments
285
00:21:00,150 --> 00:21:02,206
ever since my mother told me
I would never be a ballerina.
286
00:21:02,230 --> 00:21:04,630
Which was difficult for both of
us, but I knew she was right.
287
00:21:08,350 --> 00:21:09,960
Do you want me to help you?
288
00:21:10,160 --> 00:21:11,930
You don't touch me.
289
00:21:22,900 --> 00:21:24,470
I accept that when God made me
290
00:21:24,670 --> 00:21:28,600
he did not dip into his
reservoir of physical grace.
291
00:21:28,800 --> 00:21:32,580
So, I've always tried to make up
for that with quirk!
292
00:21:33,120 --> 00:21:37,400
Which has somehow saved me from
horrible moments of public shame
293
00:21:37,600 --> 00:21:38,600
until tonight.
294
00:21:39,630 --> 00:21:41,200
You did it, Allen.
295
00:21:41,400 --> 00:21:44,970
You are responsible for the most
humiliating moment of my life.
296
00:21:45,890 --> 00:21:48,660
All this time, I was sure
it would be me, but no.
297
00:21:48,860 --> 00:21:50,100
It was you.
298
00:21:52,180 --> 00:21:53,966
I don't even want to be
in the same room with you
299
00:21:53,990 --> 00:21:55,100
where there's a bed.
300
00:22:02,860 --> 00:22:04,680
I'll tell you what else God did.
301
00:22:04,880 --> 00:22:06,470
He put night between the days
302
00:22:06,670 --> 00:22:08,430
so tomorrow could be a new one.
303
00:22:08,630 --> 00:22:10,480
So, all you have to do is
304
00:22:10,680 --> 00:22:14,150
accept my very sincere apology,
305
00:22:14,350 --> 00:22:15,690
and then this day can be over.
306
00:22:15,890 --> 00:22:17,330
And we can go to sleep.
307
00:22:21,170 --> 00:22:23,630
And so can the people
in the surrounding apartments.
308
00:22:24,300 --> 00:22:26,200
Oh, am I being a little loud?
309
00:22:26,400 --> 00:22:27,910
Yes, you are, darling.
310
00:22:28,110 --> 00:22:30,550
I'm sorry!
We're having a fight here.
311
00:22:32,140 --> 00:22:34,040
It was a reflex action.
312
00:22:34,240 --> 00:22:35,840
I saw the flowers.
313
00:22:36,040 --> 00:22:37,690
I reached out and I grabbed them.
314
00:22:38,730 --> 00:22:40,630
You climbed on a table,
315
00:22:40,830 --> 00:22:42,940
and threw yourself across the room.
316
00:22:43,860 --> 00:22:45,390
It was the most awful moment
317
00:22:45,590 --> 00:22:47,890
in the whole history of women
being stuck with you idiots.
318
00:22:48,090 --> 00:22:49,396
Because I caught the bridal bouquet?
319
00:22:49,420 --> 00:22:50,420
No!
320
00:22:51,490 --> 00:22:53,490
Because you knew
it meant something to me,
321
00:22:54,250 --> 00:22:56,040
and you left it in the street.
322
00:22:59,170 --> 00:23:00,920
You bastard.
323
00:23:07,570 --> 00:23:09,240
Well, this is nice.
324
00:23:09,440 --> 00:23:10,790
Could we get killed out here?
325
00:23:10,990 --> 00:23:12,120
It's okay.
326
00:23:12,320 --> 00:23:15,420
Seriously, do you think
this could be a mistake?
327
00:23:15,620 --> 00:23:18,460
No, this is wonderful.
I'll tell you what's a mistake.
328
00:23:18,660 --> 00:23:20,310
Everything I've ever done.
329
00:23:21,690 --> 00:23:24,880
You know how many girlfriends I
took for a walk in high school?
330
00:23:25,080 --> 00:23:26,640
No.
331
00:23:26,840 --> 00:23:29,050
One.
One girlfriend.
332
00:23:29,250 --> 00:23:30,250
- Oh?
- Martha.
333
00:23:30,300 --> 00:23:32,890
She had a pink angora sweater.
334
00:23:33,090 --> 00:23:34,390
Which was the end of me.
335
00:23:34,590 --> 00:23:36,810
The leaves would blow
off the trees and stick to it.
336
00:23:37,010 --> 00:23:39,150
And one time,
she let me pull them off.
337
00:23:39,350 --> 00:23:41,940
Oh, yeah.
We're diabolical like that.
338
00:23:42,140 --> 00:23:44,530
- That got me through winter...
- Uh-huh.
339
00:23:44,730 --> 00:23:46,410
...when I asked her
to go sledding with me
340
00:23:46,610 --> 00:23:48,070
but I didn't bring my sled.
341
00:23:48,270 --> 00:23:49,350
So there was only one sled.
342
00:23:49,480 --> 00:23:51,080
So we had to lie on top of each other.
343
00:23:51,280 --> 00:23:53,250
Oh! Yeah.
344
00:23:53,450 --> 00:23:55,080
You guys are less clever.
345
00:23:55,280 --> 00:23:56,580
But, you know, we appreciate it
346
00:23:56,780 --> 00:23:58,770
when you include us in your plans.
347
00:24:00,060 --> 00:24:01,880
We were soaked from the snow.
348
00:24:02,080 --> 00:24:03,650
- Uh-huh.
- We went back to her house.
349
00:24:04,570 --> 00:24:06,380
And she took off all her clothes.
350
00:24:06,580 --> 00:24:09,260
Right in front of me.
And there she was, a naked girl.
351
00:24:09,460 --> 00:24:10,930
Smiling at me.
352
00:24:11,130 --> 00:24:13,390
Like I would know what
to do with a naked girl.
353
00:24:13,590 --> 00:24:14,780
Did you?
354
00:24:21,580 --> 00:24:23,480
Is there something wrong with me?
355
00:24:23,680 --> 00:24:25,456
Because, in this time
we're spending together,
356
00:24:25,480 --> 00:24:27,360
that's all you really need
to figure out, right?
357
00:24:27,400 --> 00:24:29,210
So, is there something wrong with me?
358
00:24:30,050 --> 00:24:32,260
Are you holding out for a ballerina?
359
00:24:33,390 --> 00:24:35,510
You've always been a ballerina to me.
360
00:24:36,430 --> 00:24:37,920
Oh, boy.
361
00:24:38,120 --> 00:24:39,880
If we weren't having
this argument right now,
362
00:24:39,910 --> 00:24:41,890
I'd be kissing everything you got.
363
00:24:46,820 --> 00:24:48,360
Here, you can have two.
364
00:24:49,740 --> 00:24:51,720
Don't you think our relationship works?
365
00:24:51,920 --> 00:24:54,470
Why would we change something that works?
366
00:24:54,670 --> 00:24:57,100
Less people are getting
married, you know.
367
00:24:57,300 --> 00:24:58,740
What if they're onto something?
368
00:25:00,620 --> 00:25:01,980
I have a different thing.
369
00:25:02,180 --> 00:25:04,040
Okay.
What do you got?
370
00:25:04,790 --> 00:25:05,940
I've got, this thing works
371
00:25:06,140 --> 00:25:07,780
because I thought it was going somewhere.
372
00:25:07,810 --> 00:25:09,706
Now that I know you think we've
arrived at where we're going,
373
00:25:09,730 --> 00:25:11,206
it's gonna start not working so good.
374
00:25:11,230 --> 00:25:13,620
I love what we are.
375
00:25:13,820 --> 00:25:16,660
I'm happy with what we are together.
Is that no good?
376
00:25:16,860 --> 00:25:18,370
You decide what I am to you.
377
00:25:18,570 --> 00:25:19,890
I love you right now.
378
00:25:20,470 --> 00:25:21,580
And now.
379
00:25:21,780 --> 00:25:23,340
You don't even get to say that anymore.
380
00:25:28,150 --> 00:25:30,230
How do you know you're not
gonna meet someone better?
381
00:25:30,290 --> 00:25:32,700
I'm telling you I'll stop looking forever.
382
00:25:33,820 --> 00:25:35,180
How do you know that now?
383
00:25:35,380 --> 00:25:36,990
Are you a scared man?
384
00:25:38,160 --> 00:25:39,180
No.
385
00:25:39,380 --> 00:25:41,290
Because I don't want a scared man.
386
00:25:41,750 --> 00:25:43,196
You're just lucky what you did tonight
387
00:25:43,220 --> 00:25:45,100
doesn't stop me
from knowing who you really are.
388
00:25:45,790 --> 00:25:47,380
I am lucky, but...
389
00:25:48,380 --> 00:25:50,380
I don't get to touch you anymore.
390
00:25:51,130 --> 00:25:53,550
Is that all you want?
Here.
391
00:26:01,890 --> 00:26:03,350
This is my heart.
392
00:26:04,520 --> 00:26:06,150
This is my mind.
393
00:26:07,980 --> 00:26:11,400
All this can be yours if you
call within the next 24 hours.
394
00:26:12,150 --> 00:26:13,780
Operators are standing by.
395
00:26:41,720 --> 00:26:44,670
You've got one day to tell me
we're on the road to somewhere.
396
00:26:44,870 --> 00:26:46,840
Not that we're here and this is it.
397
00:26:47,040 --> 00:26:48,770
because this is not it.
398
00:26:53,070 --> 00:26:55,110
Anything besides a "yes"
is a "no."
399
00:27:04,930 --> 00:27:07,900
So, Martha and I had more romantic evenings,
400
00:27:08,100 --> 00:27:10,380
and what was awkward became...
401
00:27:12,000 --> 00:27:15,660
Well...
I became proficient.
402
00:27:15,860 --> 00:27:17,370
I just thought,
403
00:27:17,570 --> 00:27:19,620
what good is it having this skill
404
00:27:19,820 --> 00:27:22,370
but Martha's going to be
the only one who knows it.
405
00:27:22,570 --> 00:27:24,960
I just wanted to show someone else
406
00:27:25,160 --> 00:27:26,540
what I could do.
407
00:27:26,740 --> 00:27:28,630
And word would get around the halls,
408
00:27:28,830 --> 00:27:32,050
and everyone would know
what Martha and I had.
409
00:27:32,250 --> 00:27:33,840
That's... That's all I wanted.
410
00:27:34,040 --> 00:27:36,590
- That was my plan.
- Yeah?
411
00:27:36,790 --> 00:27:38,100
What do you think?
412
00:27:38,300 --> 00:27:40,760
I don't know. I mean,
how did it work out for you?
413
00:27:40,960 --> 00:27:42,980
I took another girl to bed.
414
00:27:43,180 --> 00:27:46,350
Which was easy, because
I belonged to somebody else.
415
00:27:46,550 --> 00:27:48,190
And you got caught.
416
00:27:48,390 --> 00:27:50,320
Martha walked in on us.
417
00:27:50,520 --> 00:27:52,030
I, um...
418
00:27:52,230 --> 00:27:53,690
I looked up at her and I said,
419
00:27:53,890 --> 00:27:56,740
"Hi. I'm doing this for us."
420
00:27:56,940 --> 00:27:58,820
I never saw such a look
421
00:27:59,020 --> 00:28:02,370
of complete disappointment.
422
00:28:02,570 --> 00:28:05,100
Except on my wife's face all the time.
423
00:28:06,680 --> 00:28:08,460
Martha never talked to me again.
424
00:28:08,660 --> 00:28:10,420
But you want to know what?
425
00:28:10,620 --> 00:28:12,340
When I was with the other girl,
426
00:28:12,540 --> 00:28:15,520
in my head, it was always Martha anyway.
427
00:28:16,110 --> 00:28:18,220
You never heard from her again?
428
00:28:18,420 --> 00:28:21,890
One time. I got a letter
with no return address.
429
00:28:22,090 --> 00:28:25,730
It said, "Sam, I'm married now
and I love my husband."
430
00:28:25,930 --> 00:28:28,810
"But when I love him the most,
he reminds me of you."
431
00:28:29,010 --> 00:28:31,320
Oh. That's devastating.
432
00:28:31,520 --> 00:28:33,730
Oh! I was thrilled.
433
00:28:33,930 --> 00:28:37,820
Because, as hard as I try,
I can't satisfy my wife.
434
00:28:38,020 --> 00:28:40,280
But here, without trying,
without even being there,
435
00:28:40,480 --> 00:28:43,300
someone was thinking nice things about me.
436
00:28:43,970 --> 00:28:46,180
I think nice things about you, Sam.
437
00:28:47,640 --> 00:28:51,040
You know, no matter what tricks
you picked up in high school,
438
00:28:51,240 --> 00:28:54,670
I don't know how I could have
had a better time than tonight.
439
00:29:00,280 --> 00:29:02,530
- Turn around.
- Turn around?
440
00:29:24,260 --> 00:29:26,220
Can you have my car brought up, please?
Thank you.
441
00:29:26,280 --> 00:29:28,430
Our doorman will be happy
to assist you, ma'am.
442
00:29:29,640 --> 00:29:31,880
Ma'am?
Ooh.
443
00:29:32,080 --> 00:29:33,290
Look at you.
444
00:29:33,490 --> 00:29:35,440
Aren't you lovely?
445
00:29:36,310 --> 00:29:39,980
And this hair, oh!
Good for you.
446
00:29:40,900 --> 00:29:42,070
Look at me.
447
00:29:43,990 --> 00:29:45,950
Come on, you looked at me before.
Look at me now.
448
00:29:50,290 --> 00:29:51,810
You will get here.
449
00:29:52,010 --> 00:29:54,160
It happens like that.
450
00:30:25,360 --> 00:30:27,070
The way we were, huh?
451
00:30:29,240 --> 00:30:33,270
So, you wanna split some pie
and ice cream with me or what?
452
00:30:35,140 --> 00:30:36,900
No, thanks.
453
00:30:37,100 --> 00:30:38,330
Um...
454
00:30:39,170 --> 00:30:41,340
cup of coffee would be great,
thank you.
455
00:30:50,240 --> 00:30:51,600
I'll never have that moment again.
456
00:30:53,620 --> 00:30:54,850
Yeah.
457
00:30:55,810 --> 00:30:57,520
Not our world anymore.
458
00:31:44,230 --> 00:31:45,690
How was your card game?
459
00:31:48,360 --> 00:31:50,470
I left before I got killed.
460
00:31:50,670 --> 00:31:52,950
Oh. Well, I'm sorry.
461
00:31:53,990 --> 00:31:56,700
Yeah.
I'm sorry too, Grace.
462
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Well...
463
00:32:11,010 --> 00:32:12,930
What, are you working on that thing?
464
00:32:14,430 --> 00:32:15,810
Mm-hmm.
Yeah.
465
00:32:18,180 --> 00:32:19,780
How long you been working on that thing?
466
00:32:21,560 --> 00:32:24,060
Quite some time now, yeah.
467
00:32:25,980 --> 00:32:27,220
What is that thing?
468
00:32:27,420 --> 00:32:29,400
Are you trying to have
a conversation with me?
469
00:32:30,280 --> 00:32:31,600
I don't know what I'm doing.
470
00:32:31,800 --> 00:32:34,030
I'm sitting here
and these words are coming out.
471
00:32:34,780 --> 00:32:36,100
Mm-hmm.
472
00:32:36,300 --> 00:32:37,850
Hmm?
473
00:32:49,380 --> 00:32:50,820
Wait.
474
00:32:51,020 --> 00:32:52,880
What are you doing?
475
00:32:58,370 --> 00:33:00,500
- Why are you following me?
- I wanna see.
476
00:33:00,700 --> 00:33:02,920
You wanna see? What do you wanna see?
See me get shot?
477
00:33:03,120 --> 00:33:05,060
I would want to be there for that, yeah.
478
00:33:09,820 --> 00:33:10,890
Ooh...
479
00:33:14,530 --> 00:33:17,430
Oh!
480
00:33:17,630 --> 00:33:18,810
Oh!
481
00:33:19,010 --> 00:33:20,310
Hey, slugger.
482
00:33:20,510 --> 00:33:22,310
Look at you, protecting Mom.
483
00:33:22,510 --> 00:33:25,080
Everything you do gives me a heart attack.
484
00:33:29,340 --> 00:33:30,920
What happened?
485
00:33:32,630 --> 00:33:34,010
Hmm?
486
00:33:34,630 --> 00:33:36,580
What? Is--
487
00:33:36,780 --> 00:33:38,220
What happened, huh?
488
00:33:40,180 --> 00:33:42,270
No. Is there a problem
with you and Allen?
489
00:33:43,440 --> 00:33:44,920
Oh, honey.
490
00:33:45,120 --> 00:33:46,630
Well, you know,
491
00:33:46,830 --> 00:33:48,550
we just have to decide
492
00:33:48,750 --> 00:33:52,010
whether we get married or break up.
493
00:33:52,210 --> 00:33:53,800
Honey!
494
00:33:54,000 --> 00:33:56,390
You can't think about
spending your life with someone
495
00:33:56,590 --> 00:33:58,730
or never seeing them again
at the same time.
496
00:33:58,930 --> 00:34:00,390
Well, sure you can.
497
00:34:00,590 --> 00:34:02,040
Those are the choices.
498
00:34:04,120 --> 00:34:05,650
That make sense to you?
499
00:34:05,850 --> 00:34:06,880
What?
500
00:34:09,460 --> 00:34:13,840
Well, it doesn't have to make
sense to be what you've got.
501
00:34:15,430 --> 00:34:18,200
- Okay?
- Why is it always me?
502
00:34:18,400 --> 00:34:20,460
- Because it's always you.
- Oh.
503
00:34:25,270 --> 00:34:26,670
I want a son.
504
00:34:26,870 --> 00:34:28,810
Not tonight.
505
00:34:47,870 --> 00:34:49,320
Hello.
506
00:34:49,520 --> 00:34:51,240
Who's that?
507
00:34:51,440 --> 00:34:54,630
Please, just come kill me.
508
00:34:55,590 --> 00:34:57,080
- Allen!
- Hey, Dad.
509
00:34:57,280 --> 00:34:59,870
You okay?
Why aren't you in your apartment?
510
00:35:00,070 --> 00:35:01,586
I was standing around talking to the wall.
511
00:35:01,610 --> 00:35:03,210
So, I figured it was best
I wasn't there.
512
00:35:03,370 --> 00:35:04,966
I still have a room here?
513
00:35:04,990 --> 00:35:07,210
Of course you do, baby!
514
00:35:07,410 --> 00:35:08,676
And you are always welcome to it,
515
00:35:08,700 --> 00:35:10,260
especially if that girl
that you're with
516
00:35:10,290 --> 00:35:12,570
has failed to live up to my expectations.
517
00:35:14,820 --> 00:35:16,220
- Mom.
- Honey!
518
00:35:16,420 --> 00:35:18,530
Mmm!
519
00:35:19,360 --> 00:35:20,930
That's a very pretty robe.
520
00:35:21,130 --> 00:35:22,130
Do you like it?
521
00:35:22,180 --> 00:35:23,690
I love it.
You look great in it!
522
00:35:25,050 --> 00:35:26,810
- Doesn't she look great in it?
- Sure.
523
00:35:27,010 --> 00:35:28,650
Oh, stop trying to save our relationship.
524
00:35:28,810 --> 00:35:30,400
You got out, you came back.
You fool.
525
00:35:30,600 --> 00:35:32,190
That is a pretty robe, Monica.
526
00:35:32,390 --> 00:35:34,590
And you do look good in it.
When did I buy that for you?
527
00:35:34,770 --> 00:35:35,810
You didn't.
It was a gift.
528
00:35:35,940 --> 00:35:37,410
Michelle wants to marry me.
529
00:35:37,610 --> 00:35:38,910
What for?
530
00:35:39,110 --> 00:35:41,870
I came home to consider the idea.
531
00:35:42,070 --> 00:35:44,620
Well, how exactly would that work?
532
00:35:44,820 --> 00:35:47,880
You would ask yourself
the only question that matters.
533
00:35:48,080 --> 00:35:50,380
"Does this girl carry within her
534
00:35:50,580 --> 00:35:53,550
the potential to suck out
your soul like a Nosferatu
535
00:35:53,750 --> 00:35:57,140
and turn you into
an undead, desiccated husk
536
00:35:57,340 --> 00:35:59,350
that in any strong wind
would leave you afraid
537
00:35:59,550 --> 00:36:02,740
you will blow out of your shoes
and turn into ashes?"
538
00:36:04,120 --> 00:36:05,200
No.
539
00:36:06,370 --> 00:36:07,870
Then go forward, my son.
540
00:36:10,290 --> 00:36:11,900
I thought you were happy with her?
541
00:36:12,100 --> 00:36:13,240
I am happy with her.
542
00:36:13,440 --> 00:36:14,916
I'm happy with her every
moment we're together.
543
00:36:14,940 --> 00:36:16,740
But that's not enough for her.
She...
544
00:36:16,940 --> 00:36:19,450
She wants me to be happy
with her in the future.
545
00:36:19,650 --> 00:36:20,830
I think that sounds romantic.
546
00:36:21,030 --> 00:36:23,370
Ha! I think it's science fiction.
547
00:36:23,570 --> 00:36:24,640
All right.
548
00:36:26,180 --> 00:36:28,060
Why are you happy with her now?
549
00:36:30,100 --> 00:36:32,050
She's the first person
I want to talk to
550
00:36:32,250 --> 00:36:33,670
about anything that happens to me.
551
00:36:33,870 --> 00:36:36,300
Aww. Well then, why do you
want that to change?
552
00:36:36,500 --> 00:36:37,500
Why would it change?
553
00:36:37,580 --> 00:36:38,900
When you change the relationship,
554
00:36:38,960 --> 00:36:40,686
- the relationship changes.
- I said that to her.
555
00:36:40,710 --> 00:36:43,010
He said that to her!
This boy that we made
556
00:36:43,210 --> 00:36:45,060
applied sound logic.
557
00:36:45,260 --> 00:36:46,280
And what did she say?
558
00:36:47,450 --> 00:36:49,370
She wants me to jump off a cliff with her.
559
00:36:50,160 --> 00:36:51,520
I mean, is there value in that?
560
00:36:51,720 --> 00:36:54,440
In... holding someone's hand
and closing your eyes?
561
00:36:54,640 --> 00:36:57,030
That's very young.
562
00:36:57,230 --> 00:36:59,660
She's traditional, Allen.
563
00:36:59,860 --> 00:37:02,030
You know, a perky believer
in the happily-ever-after.
564
00:37:02,230 --> 00:37:04,540
Which is strange.
I thought she was quite intelligent
565
00:37:04,740 --> 00:37:07,040
and aware of the world
in which she actually lives.
566
00:37:07,240 --> 00:37:08,796
- Hey, Monica--
- But you may have found
567
00:37:08,820 --> 00:37:12,000
the last woman on earth
who assumes a happy ending.
568
00:37:12,200 --> 00:37:13,520
Hey, Monica!
569
00:37:15,190 --> 00:37:16,800
Mon...
570
00:37:17,000 --> 00:37:18,820
would you make us a pot of coffee?
571
00:37:19,730 --> 00:37:21,930
I'm sorry, what did you say to me?
572
00:37:22,130 --> 00:37:24,810
Because, you know, it's late
and we're not thinking clearly.
573
00:37:25,010 --> 00:37:27,060
And what could be
more important than this?
574
00:37:27,260 --> 00:37:28,640
Please, make coffee.
575
00:37:28,840 --> 00:37:30,826
Allen, would you tell your
father how offensive that is?
576
00:37:30,850 --> 00:37:32,770
Because I am standing here
talking to my son
577
00:37:32,970 --> 00:37:34,770
about his future.
578
00:37:34,970 --> 00:37:37,490
I said "please".
I used polite and cordial words.
579
00:37:37,690 --> 00:37:39,971
Well, I'm not finished talking to him.
I'll tell you what.
580
00:37:40,150 --> 00:37:42,296
Why don't you go in the kitchen
and you make the coffee?
581
00:37:42,320 --> 00:37:44,990
By the time you come back, I'll
have set him on the proper path
582
00:37:45,190 --> 00:37:47,410
and then you can talk to him
as long as you want.
583
00:37:47,610 --> 00:37:50,710
I tell you what. How about
you get your ass in the kitchen
584
00:37:50,910 --> 00:37:52,380
and make a pot of coffee
585
00:37:52,580 --> 00:37:55,810
or I pick you up and throw you
right the fuck out the window?
586
00:37:56,730 --> 00:37:59,590
Oh, my.
Okay.
587
00:37:59,790 --> 00:38:00,790
Huh!
588
00:38:01,900 --> 00:38:03,220
Dad?
589
00:38:03,420 --> 00:38:05,060
She's confused by my show of strength.
590
00:38:05,260 --> 00:38:07,240
We've got, like, a minute.
Allen.
591
00:38:07,910 --> 00:38:10,230
This girl loves you.
I don't care what you think
592
00:38:10,430 --> 00:38:13,270
in your youth and indecision,
she loves you!
593
00:38:13,470 --> 00:38:16,500
How does someone know that?
How do I know if I love her?
594
00:38:17,540 --> 00:38:18,900
You don't have to.
595
00:38:19,100 --> 00:38:21,070
Love is just a word we've attached
596
00:38:21,270 --> 00:38:23,660
to describe a feeling
we won't really understand
597
00:38:23,860 --> 00:38:25,780
until we're old enough
to look back on it.
598
00:38:25,980 --> 00:38:27,590
And wonder if we ever did.
599
00:38:28,180 --> 00:38:30,510
What?
600
00:38:31,970 --> 00:38:33,500
Do you love me?
601
00:38:33,700 --> 00:38:34,980
- Yes, I do.
- Why?
602
00:38:36,100 --> 00:38:37,900
- Because I do.
- Why?
603
00:38:38,650 --> 00:38:40,931
Because you've cared for me.
You've seen to my well-being.
604
00:38:41,120 --> 00:38:43,220
- Why? Why?!
- Maybe ask a different question?
605
00:38:43,420 --> 00:38:45,390
- Because you're my father!
- Yes!
606
00:38:45,590 --> 00:38:47,060
That's it.
That's right.
607
00:38:47,260 --> 00:38:49,470
That's all.
I'm your father.
608
00:38:49,670 --> 00:38:52,350
And that's what we've got.
We've got mothers and fathers.
609
00:38:52,550 --> 00:38:54,730
We've got parents and children.
610
00:38:54,930 --> 00:38:57,940
And I... I dedicated myself to you.
611
00:38:58,140 --> 00:39:01,400
We've grown up together,
and you've made me proud.
612
00:39:01,600 --> 00:39:04,780
But, Allen, I didn't choose you.
613
00:39:04,980 --> 00:39:06,490
You were given to me.
614
00:39:06,690 --> 00:39:08,720
You're not a choice that I made.
615
00:39:09,550 --> 00:39:11,450
But what if you were?
616
00:39:11,650 --> 00:39:13,040
What if we didn't know each other,
617
00:39:13,240 --> 00:39:15,330
and we saw each other on the street?
618
00:39:15,530 --> 00:39:18,000
Would there be some
sort of pull between us
619
00:39:18,200 --> 00:39:20,170
that made you know,
"This is my father"?
620
00:39:20,370 --> 00:39:22,220
Would I know, "This is my son"?
621
00:39:22,420 --> 00:39:25,840
Or would I walk away and
not give you a second thought?
622
00:39:26,040 --> 00:39:28,390
But the doctor said,
623
00:39:28,590 --> 00:39:31,640
"This one is yours."
624
00:39:31,840 --> 00:39:33,020
"Take him home."
625
00:39:33,220 --> 00:39:37,060
And I understood that
relationship completely.
626
00:39:37,260 --> 00:39:40,070
But to go out and choose someone
627
00:39:40,270 --> 00:39:43,240
for the rest of time, without
the benefit of a doctor saying,
628
00:39:43,440 --> 00:39:45,780
"This one's yours.
Take her home."
629
00:39:45,980 --> 00:39:49,130
What kind of a responsibility
is that for a person?
630
00:39:50,340 --> 00:39:51,870
I've never thought about it like that.
631
00:39:53,740 --> 00:39:55,640
I think about it all the time.
632
00:39:56,640 --> 00:39:58,250
Allen, look what this girl has done.
633
00:39:58,450 --> 00:40:01,050
She's made herself vulnerable for you.
634
00:40:01,250 --> 00:40:03,470
And don't worry about
if you love her now.
635
00:40:03,670 --> 00:40:07,300
It takes a lifetime to love someone.
636
00:40:07,500 --> 00:40:10,010
It's the thing we most aspire to
637
00:40:10,210 --> 00:40:12,390
because no one has ever figured it out.
638
00:40:12,590 --> 00:40:16,540
Until one night, you wake up,
and you know everything's okay.
639
00:40:18,000 --> 00:40:20,830
'Cause she's
the one lying next to ya.
640
00:40:22,500 --> 00:40:23,990
Is that what happened to you?
641
00:40:24,190 --> 00:40:25,610
We're talking about you.
642
00:40:25,810 --> 00:40:27,510
It's your world now, Allen.
643
00:40:28,670 --> 00:40:30,450
If you value my advice,
644
00:40:30,650 --> 00:40:33,430
and, Allen, I've been there,
645
00:40:34,640 --> 00:40:36,250
marry her.
646
00:40:36,450 --> 00:40:37,620
Marry Martha.
647
00:40:37,820 --> 00:40:38,980
- Michelle.
- And I don't care
648
00:40:39,160 --> 00:40:40,960
what the current conversation is out there,
649
00:40:41,160 --> 00:40:43,130
some things have to be timeless.
650
00:40:43,330 --> 00:40:45,440
Or else, the whole world unravels.
651
00:40:51,070 --> 00:40:52,140
Can I ask you something?
652
00:40:52,340 --> 00:40:53,900
And I understand
if you can't answer me.
653
00:40:54,010 --> 00:40:55,330
I'll answer you.
654
00:40:57,330 --> 00:40:59,290
If you had to do it all over again,
655
00:41:01,210 --> 00:41:02,920
would you still marry Mom?
656
00:41:05,210 --> 00:41:07,820
Look what I've done!
It's magnificent.
657
00:41:08,020 --> 00:41:10,210
May I speak with my son now?
658
00:41:11,050 --> 00:41:12,870
- Yes.
- Thank you.
659
00:41:13,070 --> 00:41:15,540
Because it took both of us
to make you, Allen.
660
00:41:15,740 --> 00:41:18,060
I've never been able
to walk away knowing that.
661
00:41:22,640 --> 00:41:24,500
What have you done here?
662
00:41:24,700 --> 00:41:27,470
I made us some high tea.
663
00:41:27,670 --> 00:41:29,720
It's lemongrass chamomile.
664
00:41:29,920 --> 00:41:31,550
And cucumber sandwiches
665
00:41:31,750 --> 00:41:34,390
with cream cheese
and just a little sprig of dill.
666
00:41:34,590 --> 00:41:35,930
Cut crusts and everything.
667
00:41:36,130 --> 00:41:37,850
You know, he just asked
for a pot of coffee.
668
00:41:37,930 --> 00:41:40,270
Well, I always improve upon
his smaller expectations,
669
00:41:40,470 --> 00:41:42,560
and it always goes unappreciated.
670
00:41:42,760 --> 00:41:45,020
- This is really good.
- Damn right it is.
671
00:41:45,220 --> 00:41:47,860
Okay, let's talk about Michelle.
672
00:41:48,060 --> 00:41:49,360
Mom, you know what?
673
00:41:49,560 --> 00:41:51,090
Let's talk about it in the morning.
674
00:41:51,670 --> 00:41:53,220
Right now,
I just want to be here.
675
00:41:54,380 --> 00:41:55,380
With you.
676
00:41:56,180 --> 00:41:57,180
Okay.
677
00:42:22,220 --> 00:42:24,190
Thanks A Lot, God
is brought to you
678
00:42:24,390 --> 00:42:26,480
by the archdiocese of New York,
679
00:42:26,680 --> 00:42:28,530
and the new Cadillac Escalade.
680
00:42:30,310 --> 00:42:32,160
- Freeze, sinner!
- Whoa!
681
00:42:32,360 --> 00:42:34,870
- Yes, I mean you!
- Oh.
682
00:42:35,070 --> 00:42:36,756
For is there truly one
among you who can claim
683
00:42:36,780 --> 00:42:38,950
to be clean of sin?
684
00:42:39,150 --> 00:42:41,460
We... We just ate chicken!
685
00:42:41,660 --> 00:42:43,216
I don't know what those people were doing.
686
00:42:43,240 --> 00:42:46,590
And if you pridefully
pat yourself on the back
687
00:42:46,790 --> 00:42:50,630
because you have not sinned
in your actions,
688
00:42:50,830 --> 00:42:55,150
are you clean in your mind?
689
00:42:56,990 --> 00:42:58,390
Nope.
690
00:42:58,590 --> 00:43:01,280
Today's message deals with
the Seventh Commandment.
691
00:43:02,580 --> 00:43:07,770
Thou shalt not commit adultery!
692
00:43:07,970 --> 00:43:13,320
But there is a way to leap out
of the Lake of Fire.
693
00:43:13,520 --> 00:43:15,246
Wait, you know something?
This is not about me.
694
00:43:15,270 --> 00:43:18,490
- Pray... for... grace!
- No, wait! This is not about me!
695
00:43:18,690 --> 00:43:20,200
I'm sorry!
696
00:43:20,400 --> 00:43:21,870
- Mom?
- Oh!
697
00:43:22,070 --> 00:43:23,970
Honey. Oh.
698
00:43:25,310 --> 00:43:27,560
- I'm sorry.
- About what?
699
00:43:28,440 --> 00:43:31,170
Well, about... you and Allen.
700
00:43:31,370 --> 00:43:33,860
I was in my old room
in my old bed thinking,
701
00:43:34,730 --> 00:43:36,760
"I was such a good little girl,
wasn't I?"
702
00:43:36,960 --> 00:43:39,260
Oh! You were the best little girl.
703
00:43:39,460 --> 00:43:41,220
Why wouldn't somebody want me forever?
704
00:43:41,420 --> 00:43:43,370
Oh!
705
00:43:44,740 --> 00:43:48,230
You raised me to believe
that love is worth fighting for.
706
00:43:48,430 --> 00:43:50,070
Mmm.
707
00:43:50,270 --> 00:43:52,240
That it's the only thing that lasts.
708
00:43:52,440 --> 00:43:53,610
Yeah, but what did I mean?
709
00:43:53,810 --> 00:43:55,660
You told me that finding
the right person
710
00:43:55,860 --> 00:43:58,030
is one of the most important
decisions we make.
711
00:43:58,230 --> 00:44:00,700
What's the matter with me?
I talk to you too much.
712
00:44:00,900 --> 00:44:02,260
Do you still believe it?
713
00:44:03,600 --> 00:44:05,560
If he doesn't want you forever,
714
00:44:06,560 --> 00:44:09,290
I will end him right now.
715
00:44:09,490 --> 00:44:12,380
- Hmm.
- Where does that even come from?
716
00:44:12,580 --> 00:44:14,726
It comes from knowing there's
nothing I can do about this
717
00:44:14,750 --> 00:44:16,940
except come on strong.
718
00:44:17,900 --> 00:44:19,550
Where is he now, Michelle?
719
00:44:19,750 --> 00:44:21,830
I'm sure he couldn't be
in the apartment alone either
720
00:44:22,010 --> 00:44:24,060
and went back to his family like I did.
721
00:44:24,260 --> 00:44:27,060
But how come we've never
even talked about his parents?
722
00:44:27,260 --> 00:44:30,000
His father's wonderful.
You'd love his father.
723
00:44:30,750 --> 00:44:32,420
And his mother?
724
00:44:33,580 --> 00:44:34,820
He has one.
725
00:44:35,020 --> 00:44:37,570
So, you wanna know
what killed relationships?
726
00:44:37,770 --> 00:44:39,490
Antibiotics.
727
00:44:39,690 --> 00:44:41,700
Drop dead at 46
like we used to in the old days,
728
00:44:41,900 --> 00:44:43,820
and then it's over really fast.
Who cares, right?
729
00:44:43,950 --> 00:44:46,960
But "till death do us part"
needed a rewrite
730
00:44:47,160 --> 00:44:48,580
after penicillin.
731
00:44:50,490 --> 00:44:52,370
How many serious relationships
have you been in?
732
00:44:52,500 --> 00:44:54,016
I thought I had a couple before this one.
733
00:44:54,040 --> 00:44:55,690
But now that I have this one...
734
00:44:56,400 --> 00:44:57,440
one.
735
00:44:58,360 --> 00:45:01,640
- You don't like Michelle?
- No, I like her fine, Allen.
736
00:45:01,840 --> 00:45:04,020
- She cooks for you?
- We cook together.
737
00:45:04,220 --> 00:45:05,680
Oh, that's sweet.
738
00:45:05,880 --> 00:45:08,520
So, maybe someday you'll take
some classes at Sur La Table.
739
00:45:08,720 --> 00:45:10,940
And then, as you're waiting
for the soufflรฉ to rise,
740
00:45:11,140 --> 00:45:14,400
you'll look around and think,
"What the hell happened to me?"
741
00:45:14,600 --> 00:45:16,990
And I bet she cleans the apartment.
742
00:45:17,190 --> 00:45:19,036
We do these things together,
Mom, are you kidding me?
743
00:45:19,060 --> 00:45:20,700
They do things together as a couple.
744
00:45:20,900 --> 00:45:22,880
Why doesn't that seem correct to you?
745
00:45:27,640 --> 00:45:29,350
Dad, you've just been sitting there?
746
00:45:30,680 --> 00:45:32,080
For 40 years.
747
00:45:32,280 --> 00:45:33,730
Waiting for food.
748
00:45:34,480 --> 00:45:37,400
So, why haven't we met these people?
749
00:45:38,320 --> 00:45:41,390
I was just trying to avoid
an awkward situation.
750
00:45:41,590 --> 00:45:44,220
But why would it be an awkward situation?
751
00:45:44,420 --> 00:45:46,770
No father of the girl wants
to meet the father of the boy
752
00:45:46,970 --> 00:45:48,310
who's been getting it for free.
753
00:45:48,510 --> 00:45:51,100
Daddy! Is that what's important to you?
Huh? Huh?!
754
00:45:51,300 --> 00:45:53,020
That's what's important to him!
755
00:45:53,220 --> 00:45:55,230
How do you know what's important to him?
756
00:45:55,430 --> 00:45:56,610
Where is the ring?
757
00:45:56,810 --> 00:45:58,400
Where's the ring?
758
00:45:58,600 --> 00:46:00,860
Yep. Where's the ring?
I don't see the ring.
759
00:46:01,060 --> 00:46:03,490
I wanna see the ring!
Here.
760
00:46:03,690 --> 00:46:05,126
- What are you doing? What?
- This is a ring.
761
00:46:05,150 --> 00:46:06,990
Look at this ring.
This, this.
762
00:46:07,190 --> 00:46:10,250
This ring means commitment.
This ring means loyalty.
763
00:46:10,450 --> 00:46:12,380
This ring means trust.
764
00:46:12,580 --> 00:46:14,920
Did...
Where the hell is the ring?
765
00:46:15,120 --> 00:46:17,130
Yeah, well... it's in.
766
00:46:17,330 --> 00:46:18,590
- Yeah, that's what it is.
- In?
767
00:46:18,790 --> 00:46:19,880
Mm-hmm.
768
00:46:20,080 --> 00:46:21,970
In where?
Where's it in?
769
00:46:22,170 --> 00:46:23,180
It's in.
770
00:46:23,380 --> 00:46:25,600
I took it in to get it adjusted
771
00:46:25,800 --> 00:46:27,560
because my fingers
are getting really fatter.
772
00:46:27,720 --> 00:46:29,230
What are you talking about?
773
00:46:29,430 --> 00:46:31,040
I got the fat fingers.
774
00:46:31,620 --> 00:46:33,600
I mean, I just...
Oh, what have I done?
775
00:46:33,800 --> 00:46:34,840
I didn't want you to know.
776
00:46:34,930 --> 00:46:36,360
- Let me see.
- Yeah.
777
00:46:36,560 --> 00:46:38,480
Fat. Fat fingers.
778
00:46:38,680 --> 00:46:40,360
Oh, honey.
779
00:46:40,560 --> 00:46:43,530
These are lovely fingers.
780
00:46:43,730 --> 00:46:45,660
- Do you really think so?
- Yes.
781
00:46:45,860 --> 00:46:47,300
Yes, I do.
782
00:46:48,260 --> 00:46:50,080
- Yes.
- Because...
783
00:46:50,280 --> 00:46:52,210
- Yes. Yes.
- Okay.
784
00:46:52,410 --> 00:46:55,000
You see how emotional
she gets about the ring?
785
00:46:55,200 --> 00:46:57,840
It's because it's what...
what you do with it.
786
00:46:58,040 --> 00:47:00,130
It's what everything you put into it
787
00:47:00,330 --> 00:47:01,760
and all the emotions around it.
788
00:47:01,960 --> 00:47:05,110
And it's like maybe the most
important thing you ever get.
789
00:47:06,360 --> 00:47:07,610
Where's yours?
790
00:47:09,870 --> 00:47:11,200
In my underwear drawer.
791
00:47:11,870 --> 00:47:13,060
Uh, I'd like to see it.
792
00:47:13,260 --> 00:47:14,480
No. No, no, no.
793
00:47:14,680 --> 00:47:16,560
Yeah, but I would like to see
your wedding ring.
794
00:47:16,720 --> 00:47:18,360
- I haven't seen it...
- I don't think--
795
00:47:18,560 --> 00:47:20,246
- ...in a long time, actually.
- It doesn't fit.
796
00:47:20,270 --> 00:47:21,860
- It jams me.
- Oh, I see.
797
00:47:22,060 --> 00:47:23,420
You don't think I have it, do you?
798
00:47:23,520 --> 00:47:24,550
I wanna see it.
799
00:47:25,970 --> 00:47:28,120
No!
No.
800
00:47:28,320 --> 00:47:30,830
It stays where it is,
and you wanna know why?
801
00:47:31,030 --> 00:47:32,600
Because every day
802
00:47:33,390 --> 00:47:35,250
I see that when I put on my underwear.
803
00:47:35,450 --> 00:47:38,630
And the symbolism of that is:
I am married,
804
00:47:38,830 --> 00:47:40,960
and I am covering up my situation.
805
00:47:43,540 --> 00:47:46,240
I wanna see the ring.
806
00:47:48,700 --> 00:47:50,180
So do I.
Where is it?
807
00:47:50,380 --> 00:47:52,560
In my night table drawer.
808
00:47:52,760 --> 00:47:54,940
Next to the bible.
Get it.
809
00:47:55,140 --> 00:47:57,290
You're a good woman, honey.
810
00:48:02,000 --> 00:48:04,050
You two are fabulous,
you know that?
811
00:48:05,550 --> 00:48:08,620
It's your fault
I believe in all this stuff.
812
00:48:08,820 --> 00:48:11,086
Look, we've already established
she's an old-fashioned girl.
813
00:48:11,110 --> 00:48:13,000
Maybe she just loves to cook and clean.
814
00:48:13,200 --> 00:48:14,756
Why don't you have her over
to do the house?
815
00:48:14,780 --> 00:48:16,040
Hey!
816
00:48:16,240 --> 00:48:18,630
Are you really going to give
the rest of your life
817
00:48:18,830 --> 00:48:20,880
to someone because they cook and clean?
818
00:48:21,080 --> 00:48:23,630
Are you gonna leave it up to us
to help you make this decision?
819
00:48:23,830 --> 00:48:25,420
I came to you both to learn something.
820
00:48:25,620 --> 00:48:27,340
This shouldn't have
anything to do with us.
821
00:48:27,540 --> 00:48:29,220
Oh, but it really does.
822
00:48:29,420 --> 00:48:30,950
Well, what should it have to do with?
823
00:48:31,860 --> 00:48:33,470
It should have to do with love.
824
00:48:33,670 --> 00:48:35,270
- I found it. Look at that.
- Oh!
825
00:48:35,430 --> 00:48:37,100
Look at that.
Uh-huh.
826
00:48:37,300 --> 00:48:39,860
That is the symbol of our love.
827
00:48:40,060 --> 00:48:41,980
Put it on, honey.
828
00:48:42,180 --> 00:48:44,110
Um... You know, I--
829
00:48:44,310 --> 00:48:46,740
Boy, I... I don't think it's
gonna fit these fingers.
830
00:48:46,940 --> 00:48:48,260
You wanna kiss 'em?
831
00:48:49,920 --> 00:48:51,870
Here.
You know what I'm gonna do?
832
00:48:52,070 --> 00:48:54,830
- [grunts aggressively
- Yeah, you hurt me.
833
00:48:55,030 --> 00:48:57,850
I'm sorry. Never take that
off again, okay?
834
00:48:58,770 --> 00:49:00,560
I understand your position, honey.
835
00:49:03,230 --> 00:49:04,760
Look at that.
836
00:49:04,960 --> 00:49:06,220
Bing.
837
00:49:06,420 --> 00:49:08,720
That's really on now.
That's on there good. Bing!
838
00:49:08,920 --> 00:49:10,390
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
839
00:49:10,590 --> 00:49:13,970
On there forever just because
I asked her one question.
840
00:49:14,170 --> 00:49:15,740
Do you love me?
841
00:49:17,490 --> 00:49:18,730
What do you mean?
842
00:49:18,930 --> 00:49:21,210
And if the answer is yes,
I wanna know why.
843
00:49:22,370 --> 00:49:23,900
I was originally captured
844
00:49:24,100 --> 00:49:26,630
by your strong sense of interior design.
845
00:49:28,000 --> 00:49:29,340
That's why you love me?
846
00:49:30,460 --> 00:49:32,120
Does Michelle make you happy?
847
00:49:32,320 --> 00:49:33,410
I think so.
848
00:49:33,610 --> 00:49:35,160
How can you not know if you're happy?
849
00:49:35,360 --> 00:49:36,720
Are you happy, Dad?
850
00:49:37,810 --> 00:49:39,640
I'm as happy as I'm gonna get.
851
00:49:41,100 --> 00:49:43,590
Michelle, we're fine
with whatever you do.
852
00:49:43,790 --> 00:49:46,590
We just hope that
we were good influences.
853
00:49:46,790 --> 00:49:47,970
We always told you the truth
854
00:49:48,170 --> 00:49:50,300
that we believed at the time, honey.
855
00:49:50,500 --> 00:49:52,640
Like when you said
I would never be a ballerina?
856
00:49:52,840 --> 00:49:54,720
I know, honey.
I'm sorry. You won't.
857
00:49:56,470 --> 00:49:57,520
- Here's truth.
- Okay.
858
00:49:57,720 --> 00:49:59,600
These people are as much
to blame as we are
859
00:49:59,800 --> 00:50:01,690
for all of us arriving at this point.
860
00:50:01,890 --> 00:50:04,171
You think they'd have the
courtesy to invite us to dinner?
861
00:50:05,720 --> 00:50:07,690
I mean, our kid sleeps with their kid.
862
00:50:07,890 --> 00:50:10,200
Doesn't that entitle us to a dinner?
863
00:50:10,400 --> 00:50:12,570
He's right. Yes!
Just get him over here.
864
00:50:12,770 --> 00:50:14,200
- Yes.
- Mom, seriously?
865
00:50:14,400 --> 00:50:16,790
Oh, I'm not gonna be blamed
for what I taught you, okay?
866
00:50:16,990 --> 00:50:18,330
Go!
867
00:50:18,530 --> 00:50:19,960
Yeah.
868
00:50:20,160 --> 00:50:21,430
Come on, let's do it.
869
00:50:23,230 --> 00:50:25,170
Except, why can't we go there?
870
00:50:27,200 --> 00:50:29,670
Why does everything
have to be expensive for me?
871
00:50:34,950 --> 00:50:36,810
Michelle, my bell!
872
00:50:37,010 --> 00:50:38,140
- Yikes.
- How are you?
873
00:50:38,340 --> 00:50:40,240
We were just talking about you.
874
00:50:41,040 --> 00:50:42,730
Hi. You were?
875
00:50:42,930 --> 00:50:44,150
Endlessly.
876
00:50:44,350 --> 00:50:45,520
Yes--
877
00:50:45,720 --> 00:50:46,520
Howdy.
878
00:50:46,720 --> 00:50:48,330
Howdy to you too.
879
00:50:49,210 --> 00:50:50,956
Here's an interesting thing
that's gonna happen,
880
00:50:50,980 --> 00:50:53,260
but first, I miss you.
881
00:50:55,010 --> 00:50:56,220
I miss you too.
882
00:50:57,640 --> 00:50:59,040
Great.
883
00:50:59,240 --> 00:51:01,386
My parents wanna have you guys
over for dinner tonight.
884
00:51:01,410 --> 00:51:03,970
They think it would be nice
if we all finally got together.
885
00:51:05,520 --> 00:51:07,670
I'd rather just get married.
886
00:51:07,870 --> 00:51:09,590
So, I'll see you tonight?
887
00:51:09,790 --> 00:51:11,860
Instinctively, a bad idea.
888
00:51:13,730 --> 00:51:15,280
Do it.
889
00:51:16,950 --> 00:51:20,890
So, Michelle and her parents
890
00:51:21,090 --> 00:51:24,020
would like to have you
over for dinner tonight.
891
00:51:24,220 --> 00:51:26,770
- All of us?
- No. I'm not going to that.
892
00:51:26,970 --> 00:51:27,970
Mute.
Where's mute?
893
00:51:28,100 --> 00:51:29,730
No, absolutely not.
Absolutely not.
894
00:51:29,930 --> 00:51:32,030
This is a sucker play.
They're throwing out the net.
895
00:51:32,230 --> 00:51:34,240
She's gonna reel you in like a trout.
896
00:51:34,440 --> 00:51:37,220
You take care of it.
Go ahead, Sam, take care of it.
897
00:51:38,340 --> 00:51:40,590
Hi, Michelle.
898
00:51:41,760 --> 00:51:43,260
- Hi.
- Listen.
899
00:51:44,100 --> 00:51:45,460
We'd love to come.
900
00:51:45,660 --> 00:51:47,960
- What?!
- Amazing.
901
00:51:48,160 --> 00:51:50,840
My parents are so excited
to meet you guys.
902
00:51:51,040 --> 00:51:53,130
How's seven o'clock?
903
00:51:53,330 --> 00:51:55,680
That's great.
Can we bring anything?
904
00:51:55,880 --> 00:51:58,640
Just yourselves.
I'm sure that will be plenty.
905
00:51:58,840 --> 00:52:00,200
Looking forward to it.
906
00:52:01,620 --> 00:52:03,180
Why don't you wanna meet these people?
907
00:52:03,380 --> 00:52:05,830
What could we possibly have in common?
908
00:52:08,210 --> 00:52:10,940
Whoo! Yay!
909
00:52:25,810 --> 00:52:28,000
I'm in Mamaroneck.
910
00:52:28,200 --> 00:52:30,920
There isn't enough alcohol in the world.
911
00:52:34,230 --> 00:52:36,360
I have a little bit of a buzz on.
912
00:52:37,400 --> 00:52:41,110
This one's a lack of awareness
bordering on hallucination.
913
00:52:44,950 --> 00:52:46,240
I'll get it!
914
00:52:52,080 --> 00:52:54,150
God bless us, everyone.
915
00:52:54,350 --> 00:52:56,250
Michelle, hi.
916
00:53:00,630 --> 00:53:01,930
Yep.
917
00:53:03,800 --> 00:53:05,140
Michelle.
918
00:53:05,970 --> 00:53:08,540
Darling!
Aww, mwah!
919
00:53:08,740 --> 00:53:10,390
- Mmm.
- Oh, right.
920
00:53:11,390 --> 00:53:13,710
Oh, what a lovely little house.
921
00:53:13,910 --> 00:53:16,550
Look, Sam, this is exactly
what we would have
922
00:53:16,750 --> 00:53:18,300
if I did quaint.
923
00:53:18,500 --> 00:53:21,530
And mama and papa,
where are they?
924
00:53:22,150 --> 00:53:25,180
You did say seven, didn't you?
925
00:53:25,380 --> 00:53:26,980
You are right on time.
926
00:53:27,180 --> 00:53:28,890
They're just running a little late.
927
00:53:29,090 --> 00:53:31,090
Well, we could come back
another time, couldn't we?
928
00:53:31,180 --> 00:53:32,326
What works for you, sweetheart?
929
00:53:32,350 --> 00:53:33,730
- Mother!
- Yeah!
930
00:53:33,930 --> 00:53:36,530
I should've been ready, like,
twenty-flaggh minutes ago.
931
00:53:41,670 --> 00:53:44,540
Hey! Oh, my goodness.
Allen, hi.
932
00:53:44,740 --> 00:53:46,370
- Hi.
- And wait a minute.
933
00:53:46,570 --> 00:53:48,050
Of course,
you must be Allen's mother.
934
00:53:48,240 --> 00:53:52,630
Monica. It is so nice
to finally meet you.
935
00:53:52,830 --> 00:53:54,210
- Well, thank you.
- Yeah.
936
00:53:54,410 --> 00:53:56,386
Thank you. We really should've
done this a long time ago.
937
00:53:56,410 --> 00:53:57,550
- Right?
- Yeah.
938
00:53:57,750 --> 00:53:59,186
Well, now that you've met my mother,
939
00:53:59,210 --> 00:54:00,860
I'd like to introduce you to...
940
00:54:01,860 --> 00:54:03,280
Dad?
941
00:54:03,990 --> 00:54:05,810
Well, Allen,
where is your father?
942
00:54:06,010 --> 00:54:07,270
Couldn't he make it?
943
00:54:07,470 --> 00:54:09,350
My husband,
did he leave us here?
944
00:54:09,550 --> 00:54:11,350
The door's open, so, maybe...
945
00:54:11,550 --> 00:54:14,540
- He's outside?
- Oh, dear. Really?
946
00:54:20,210 --> 00:54:21,260
Dad?
947
00:54:26,840 --> 00:54:28,540
Hey, everybody!
948
00:54:28,740 --> 00:54:30,250
Sorry I'm a little late.
949
00:54:32,030 --> 00:54:34,000
Hey!
950
00:54:34,200 --> 00:54:35,840
You're in my house?
951
00:54:36,040 --> 00:54:38,010
Yeah.
It's even worse than that.
952
00:54:38,210 --> 00:54:40,630
You can't kill me now.
I've got company.
953
00:54:40,830 --> 00:54:41,630
- Guess what?
- What?
954
00:54:41,830 --> 00:54:43,260
- What?
- I'm the company.
955
00:54:43,460 --> 00:54:44,550
Ha-ha!
956
00:54:44,750 --> 00:54:45,750
No, no, no...
957
00:54:45,920 --> 00:54:47,110
Dad?
958
00:55:05,760 --> 00:55:07,870
Yeah! That's my son Allen
959
00:55:08,070 --> 00:55:10,220
who's with your wife,
holding your daughter.
960
00:55:11,640 --> 00:55:13,120
Oh, dear God.
961
00:55:14,370 --> 00:55:16,750
Howard, uh, this is Monica.
962
00:55:16,950 --> 00:55:19,520
And, Monica, this is my husband, Howard.
963
00:55:20,190 --> 00:55:22,570
How do you do?
964
00:55:24,740 --> 00:55:26,720
Hi. I'm Howard.
965
00:55:26,920 --> 00:55:29,070
This is where I live.
966
00:55:30,570 --> 00:55:32,560
This is my daughter, Michelle.
967
00:55:32,760 --> 00:55:35,730
I am the father of her.
You know where I live now.
968
00:55:35,930 --> 00:55:39,040
I found your little house.
Mmm.
969
00:55:47,760 --> 00:55:49,590
Instinctively, bad idea.
970
00:55:51,430 --> 00:55:54,080
Um, yeah.
You know what this is?
971
00:55:54,280 --> 00:55:56,210
This is, um,
what would you call this,
972
00:55:56,410 --> 00:55:58,960
a little free-floating anxiety?
973
00:55:59,160 --> 00:56:01,880
- More.
- Way more.
974
00:56:02,080 --> 00:56:03,550
Right.
Right, because
975
00:56:03,750 --> 00:56:05,870
everyone knows how important
this is, sweetie, really.
976
00:56:06,040 --> 00:56:07,516
And so, we're just trying to make sure
977
00:56:07,540 --> 00:56:09,180
that it's an evening to remember.
978
00:56:12,160 --> 00:56:13,640
Oh, that must be my husband.
979
00:56:13,840 --> 00:56:16,350
Oh! Oh, well, I'll let him in.
980
00:56:16,550 --> 00:56:18,520
And we'll all loosen up right now.
981
00:56:18,720 --> 00:56:20,270
You'll see.
You'll see.
982
00:56:27,260 --> 00:56:30,660
Oh! Well...
983
00:56:30,860 --> 00:56:32,510
No, no.
I, um...
984
00:56:33,180 --> 00:56:35,040
That actually wasn't your husband.
985
00:56:35,240 --> 00:56:38,670
But can I ask you a couple
questions about your husband?
986
00:56:38,870 --> 00:56:40,630
- Mom.
- Huh?
987
00:56:40,830 --> 00:56:43,880
Because it's... it's all
really too much, honey.
988
00:56:44,080 --> 00:56:45,440
It's just... It's like...
I mean...
989
00:56:45,620 --> 00:56:48,800
This could decide the rest of our lives.
990
00:56:49,000 --> 00:56:50,640
- Yeah.
- Yeah, I think she's right.
991
00:56:50,840 --> 00:56:52,470
- Yeah.
- I think...
992
00:56:52,670 --> 00:56:54,280
I think that everybody...
993
00:56:55,620 --> 00:56:57,240
should go home.
994
00:56:57,950 --> 00:56:58,950
What?
995
00:56:59,140 --> 00:57:00,810
As clearly as I could,
I said it.
996
00:57:01,010 --> 00:57:03,610
Guys, this is happening.
997
00:57:03,810 --> 00:57:06,650
We... We want to decide
the rest of our lives.
998
00:57:06,850 --> 00:57:08,340
Well, we don't, actually.
999
00:57:09,420 --> 00:57:12,280
We do, and we can't
if you don't open the door.
1000
00:57:24,650 --> 00:57:26,360
Pray for Grace.
1001
00:57:27,900 --> 00:57:29,380
Um...
1002
00:57:29,580 --> 00:57:30,780
Oh!
1003
00:57:31,700 --> 00:57:34,570
Uh...
1004
00:57:40,750 --> 00:57:42,250
Look what you did to him.
1005
00:57:46,310 --> 00:57:48,530
No, you're right.
We should do this more often.
1006
00:57:48,730 --> 00:57:49,820
You have to do something.
1007
00:57:50,020 --> 00:57:51,660
You have to do something.
It's your house.
1008
00:57:54,380 --> 00:57:56,330
Would anyone care for a drink?
1009
00:57:56,530 --> 00:57:58,460
- Yes!
- Ah, Michelle.
1010
00:57:58,660 --> 00:57:59,670
Allen?
1011
00:57:59,870 --> 00:58:01,210
We'll have wine, thank you.
1012
00:58:01,410 --> 00:58:03,630
Wine.
Grace, a drink?
1013
00:58:03,830 --> 00:58:05,170
I do now.
1014
00:58:05,370 --> 00:58:06,940
Oh, yes.
1015
00:58:08,440 --> 00:58:10,090
I'll have the usual.
1016
00:58:10,290 --> 00:58:12,260
Come on.
1017
00:58:12,460 --> 00:58:15,100
All right. Tanqueray martini.
Extra dry with a twist.
1018
00:58:15,300 --> 00:58:17,870
- Ow!
- Oh, now it's "ow"?
1019
00:58:18,700 --> 00:58:19,890
What's his name?
1020
00:58:20,090 --> 00:58:21,650
- Sam.
- Sam!
1021
00:58:21,850 --> 00:58:24,020
- Yeah.
- What are you drinking, buddy?
1022
00:58:24,220 --> 00:58:26,110
- Bourbon.
- How about a double?
1023
00:58:26,310 --> 00:58:28,790
How about the bottle?
1024
00:58:29,960 --> 00:58:31,070
Who could blame you?
1025
00:58:31,270 --> 00:58:32,820
Oh...
1026
00:58:33,020 --> 00:58:34,990
Look, why don't I help him
make the drinks,
1027
00:58:35,190 --> 00:58:36,796
and you take everyone
on a tour of the house?
1028
00:58:36,820 --> 00:58:38,200
Neither one should take very long.
1029
00:58:38,400 --> 00:58:40,426
Actually, Michelle and I
have a lot to talk about.
1030
00:58:40,450 --> 00:58:41,750
Would you like to step outside?
1031
00:58:41,950 --> 00:58:44,180
I was wondering if you had
a place I might feel safe?
1032
00:58:45,140 --> 00:58:47,130
Mom, show Allen's father around.
1033
00:58:47,330 --> 00:58:48,380
Oh! Of course.
1034
00:58:48,580 --> 00:58:50,470
You will love him.
1035
00:58:50,670 --> 00:58:51,970
What a thing to say, honey.
1036
00:58:52,170 --> 00:58:53,840
What a thing to say.
Hi.
1037
00:58:54,040 --> 00:58:55,700
Um, here.
1038
00:58:56,280 --> 00:58:57,360
Um...
1039
00:58:58,370 --> 00:59:00,200
Just, uh... Um...
1040
00:59:02,160 --> 00:59:04,560
You didn't tell me
that you have children.
1041
00:59:04,760 --> 00:59:06,770
You told me your son
was six years old.
1042
00:59:06,970 --> 00:59:08,480
He was once.
1043
00:59:08,680 --> 00:59:11,780
And you told me that you were 54.
1044
00:59:11,980 --> 00:59:14,530
- I was once.
- Oh!
1045
00:59:14,730 --> 00:59:16,200
So, what are you now?
1046
00:59:16,400 --> 00:59:17,160
Sixty-seven.
1047
00:59:17,360 --> 00:59:19,160
Oh, 67!
1048
00:59:19,360 --> 00:59:22,120
Yeah, yeah.
I'll be 68 last year.
1049
00:59:22,320 --> 00:59:25,500
Oh, no!
I was making it with a corpse.
1050
00:59:25,700 --> 00:59:28,590
Oh, lovely.
Really lovely.
1051
00:59:28,790 --> 00:59:31,420
I mean, why would anyone ever leave you?
1052
00:59:31,620 --> 00:59:35,860
Oh, you are not leaving me.
1053
00:59:40,660 --> 00:59:42,770
I'm already gone, Morticia.
1054
00:59:42,970 --> 00:59:45,730
No. I think
we just had an off night.
1055
00:59:45,930 --> 00:59:48,250
No! Monica, what...
1056
00:59:48,830 --> 00:59:50,110
- Look... Look at me.
- Mmm.
1057
00:59:50,310 --> 00:59:51,510
We don't even like each other.
1058
00:59:51,640 --> 00:59:53,280
Why keep this going?
1059
00:59:53,480 --> 00:59:55,160
You don't understand how difficult it is
1060
00:59:55,360 --> 00:59:57,160
to start a new clandestine relationship.
1061
00:59:57,360 --> 00:59:59,870
You have to keep track
of what guy goes with what.
1062
01:00:00,070 --> 01:00:02,030
Sam thinks I'm angry at him.
I'm not angry at him.
1063
01:00:02,070 --> 01:00:03,250
I just lost track of him.
1064
01:00:03,450 --> 01:00:06,000
Well, you're not mad at me either.
1065
01:00:09,620 --> 01:00:11,050
You screwed up your own life.
1066
01:00:11,250 --> 01:00:13,630
You're the only one
who can figure out a way
1067
01:00:13,830 --> 01:00:16,266
to find some kind of happiness
or whatever you're looking for.
1068
01:00:16,290 --> 01:00:17,820
I don't care.
1069
01:00:18,360 --> 01:00:19,680
I'm still killing you.
1070
01:00:19,880 --> 01:00:21,720
Monica,
1071
01:00:21,920 --> 01:00:23,730
nobody has to kill anyone.
1072
01:00:23,930 --> 01:00:26,040
Time is doing a fine job of that.
1073
01:00:28,870 --> 01:00:31,360
- Grace...
- This is our backyard.
1074
01:00:31,560 --> 01:00:32,980
And this is where we go
1075
01:00:33,180 --> 01:00:35,550
when we want to come
to the back of the house.
1076
01:00:36,210 --> 01:00:37,420
Last night
1077
01:00:37,880 --> 01:00:40,410
was the sweetest night I can remember.
1078
01:00:40,610 --> 01:00:43,870
Oh, well, for me too, Sam.
1079
01:00:44,070 --> 01:00:46,160
But we really can't
think about that now,
1080
01:00:46,360 --> 01:00:48,250
because what if the kids get married?
1081
01:00:48,450 --> 01:00:50,340
Well, that'd be fantastic.
1082
01:00:50,540 --> 01:00:51,980
Things couldn't work out any better.
1083
01:00:52,160 --> 01:00:54,760
We'd... We'd have excuses
to see each other all the time.
1084
01:00:54,960 --> 01:00:55,960
Oh. Mmm.
1085
01:00:56,120 --> 01:00:58,440
Is that incest?
I mean... It's...
1086
01:01:00,150 --> 01:01:02,220
Grace, I think
1087
01:01:02,420 --> 01:01:05,450
fate meant us to be together.
1088
01:01:06,280 --> 01:01:09,860
Look, last night was the best
night I've had in a long time.
1089
01:01:10,060 --> 01:01:13,110
But I want to hear those words
and feel those feelings
1090
01:01:13,310 --> 01:01:14,880
with my husband.
1091
01:01:19,300 --> 01:01:21,780
Last night, I had feelings
about my marriage too.
1092
01:01:21,980 --> 01:01:23,410
Mmm.
What?
1093
01:01:23,610 --> 01:01:25,120
I hate my wife.
1094
01:01:25,320 --> 01:01:26,660
- You do not.
- I hate her guts.
1095
01:01:26,860 --> 01:01:27,910
Why would you say that?
1096
01:01:28,110 --> 01:01:29,890
- I live with her.
- Sam!
1097
01:01:30,560 --> 01:01:32,090
Because she hates me.
1098
01:01:32,290 --> 01:01:35,800
There's too much love in you
to hate anybody.
1099
01:01:36,000 --> 01:01:38,090
And there is too much love in you
1100
01:01:38,290 --> 01:01:39,680
to not have it returned.
1101
01:01:39,880 --> 01:01:41,650
Let me return it, Grace.
1102
01:01:55,540 --> 01:01:57,030
We live a long time.
1103
01:01:57,230 --> 01:01:59,110
And we'll have kids.
1104
01:01:59,310 --> 01:02:00,820
We'll watch them grow.
1105
01:02:01,020 --> 01:02:02,510
And we'll be 50.
1106
01:02:03,340 --> 01:02:05,290
Please understand that
that's a good thing.
1107
01:02:05,490 --> 01:02:08,080
I understand it's a good thing
when we're us.
1108
01:02:08,280 --> 01:02:09,830
But, Michelle, they were us.
1109
01:02:10,030 --> 01:02:11,500
They believe what you believe.
1110
01:02:11,700 --> 01:02:13,730
They believed they wouldn't
lose their minds.
1111
01:02:14,850 --> 01:02:16,590
All I've been asking
1112
01:02:16,790 --> 01:02:19,570
is what happens to us
on the way to them.
1113
01:02:22,400 --> 01:02:24,260
Do we wake up
1114
01:02:24,460 --> 01:02:25,760
on some cloudy Tuesday
1115
01:02:25,960 --> 01:02:29,870
and we're just not excited
by each other anymore?
1116
01:02:30,950 --> 01:02:33,560
You will always be excited by me.
1117
01:02:33,760 --> 01:02:35,960
Look at me.
I'm on my little bed.
1118
01:02:45,470 --> 01:02:47,720
Don't get on my bed looking like that.
1119
01:02:48,550 --> 01:02:50,330
I got dressed for your parents.
1120
01:02:50,530 --> 01:02:52,520
My mother wears turtlenecks.
Get it off.
1121
01:02:54,640 --> 01:02:57,550
Get it off.
Get it off!
1122
01:03:03,860 --> 01:03:07,010
You don't touch me anymore, remember?
1123
01:03:07,210 --> 01:03:08,990
Oh, yeah.
1124
01:03:18,630 --> 01:03:20,340
Now you can get in bed with me.
1125
01:03:35,430 --> 01:03:36,980
Don't say anything.
1126
01:03:37,480 --> 01:03:38,650
Just don't.
1127
01:03:42,940 --> 01:03:45,860
Do we spend the greater part of
our lives as crazy as they are?
1128
01:03:47,400 --> 01:03:49,390
Do you really think they're crazy?
1129
01:03:52,260 --> 01:03:53,940
Because I don't.
1130
01:03:54,140 --> 01:03:57,190
I had feelings last night.
1131
01:03:57,390 --> 01:03:59,770
I didn't know I was still capable
1132
01:03:59,970 --> 01:04:01,860
of having feelings like that.
1133
01:04:02,060 --> 01:04:03,150
Yeah?
1134
01:04:03,350 --> 01:04:05,660
There's only one possible
thing we can do.
1135
01:04:05,860 --> 01:04:07,410
Forget it ever happened.
1136
01:04:07,610 --> 01:04:10,010
You and me,
1137
01:04:10,510 --> 01:04:13,200
- Tahiti.
- Oh, so I'm way off here.
1138
01:04:13,400 --> 01:04:15,370
This isn't coincidence.
1139
01:04:15,570 --> 01:04:17,130
Things happen on purpose
1140
01:04:17,330 --> 01:04:19,420
so that we can figure out
what to do with our lives.
1141
01:04:19,620 --> 01:04:21,590
And our lives have led us here.
1142
01:04:21,790 --> 01:04:23,130
It's not real.
1143
01:04:23,330 --> 01:04:25,900
Sam! This isn't real.
1144
01:04:27,150 --> 01:04:29,800
Wouldn't you want this
with a nice, younger woman?
1145
01:04:30,000 --> 01:04:32,390
Well, my wife is younger than me.
1146
01:04:32,590 --> 01:04:35,770
So, what I've learned
from that is... no.
1147
01:04:35,970 --> 01:04:37,310
And she's real.
1148
01:04:37,510 --> 01:04:39,650
She's as real as it gets.
1149
01:04:39,850 --> 01:04:41,940
But forgetting last night
happened isn't real,
1150
01:04:42,140 --> 01:04:43,530
because it did.
1151
01:04:43,730 --> 01:04:46,400
What's real is that it did.
1152
01:04:46,600 --> 01:04:48,780
I mean, what do you think
happened last night?
1153
01:04:48,980 --> 01:04:51,790
Sam, nothing happened.
1154
01:04:51,990 --> 01:04:53,200
Everything happened.
1155
01:04:53,400 --> 01:04:56,290
We talked.
We had conversation.
1156
01:04:56,490 --> 01:04:59,630
When's the last time
you really talked to someone?
1157
01:04:59,830 --> 01:05:03,090
We shared the intimacy
that matters the most
1158
01:05:03,290 --> 01:05:06,480
because I think that
by not touching each other,
1159
01:05:07,860 --> 01:05:09,570
we touched each other.
1160
01:05:11,910 --> 01:05:15,410
And... it's what I want, Grace.
1161
01:05:16,200 --> 01:05:18,330
Don't you?
1162
01:05:20,120 --> 01:05:22,610
I grew up with them.
I watched them stay together
1163
01:05:22,810 --> 01:05:25,360
while all my friends' parents fell apart.
1164
01:05:25,560 --> 01:05:26,840
I admired it.
1165
01:05:27,380 --> 01:05:28,760
I've watched mine too.
1166
01:05:29,460 --> 01:05:30,740
I can only go by what I've seen.
1167
01:05:30,900 --> 01:05:33,010
And if that is built into the deal,
1168
01:05:33,970 --> 01:05:36,910
will we be smart enough
to recognize it when it comes?
1169
01:05:37,110 --> 01:05:38,540
Will we recognize
1170
01:05:38,740 --> 01:05:41,080
how easy it is to arrive at
a place where I'm not allowed
1171
01:05:41,280 --> 01:05:44,060
to say "I love you" even though
I really think I do.
1172
01:05:45,020 --> 01:05:46,460
Allen.
1173
01:05:46,660 --> 01:05:49,510
We're so good together.
What are you doing?
1174
01:05:49,710 --> 01:05:52,110
I don't want it to happen to us.
1175
01:05:53,240 --> 01:05:55,280
So, help me out, okay?
You help me out.
1176
01:05:56,410 --> 01:05:58,560
How do you marry a person you love?
1177
01:05:58,760 --> 01:06:00,830
How do you do that to somebody?
1178
01:06:01,830 --> 01:06:03,310
Wow.
1179
01:06:03,510 --> 01:06:04,790
You're angry at me?
1180
01:06:05,580 --> 01:06:07,210
How could I be?
1181
01:06:07,880 --> 01:06:10,760
This has nothing to do
with you and me at all.
1182
01:06:29,110 --> 01:06:32,320
Oh, my goodness.
Have you come to a decision?
1183
01:06:38,160 --> 01:06:40,240
I'm gonna try one last time.
1184
01:06:41,120 --> 01:06:42,680
Don't let what you don't know is coming
1185
01:06:42,720 --> 01:06:44,870
get in the way of what
you know we have now.
1186
01:06:46,040 --> 01:06:47,500
I do know what's coming.
1187
01:06:48,500 --> 01:06:50,140
I understand there's gonna be easy parts,
1188
01:06:50,190 --> 01:06:52,086
like our wedding day and
the birthdays of our children,
1189
01:06:52,110 --> 01:06:54,046
and I understand we're gonna
be all over each other
1190
01:06:54,070 --> 01:06:55,080
for the first five years.
1191
01:06:55,280 --> 01:06:56,760
Thanks for the image, kid.
1192
01:07:00,350 --> 01:07:02,060
But what about the hard parts?
1193
01:07:02,890 --> 01:07:04,630
What about the day
that we don't remember
1194
01:07:04,830 --> 01:07:07,210
we gave each other
the best parts of our lives?
1195
01:07:07,410 --> 01:07:10,970
Because...
Because we're too busy
1196
01:07:11,170 --> 01:07:13,550
blaming each other for being
two middle-aged potatoes.
1197
01:07:13,750 --> 01:07:14,840
Oh, God.
1198
01:07:15,040 --> 01:07:17,260
Honesty can't hurt us.
So, you make me see.
1199
01:07:17,460 --> 01:07:19,820
What keeps that from being
the rest of our lives?
1200
01:07:22,040 --> 01:07:23,750
You're wrong about the easy part.
1201
01:07:24,330 --> 01:07:25,610
The easiest thing we could do
1202
01:07:25,810 --> 01:07:27,020
is smash this up and move on
1203
01:07:27,220 --> 01:07:28,940
and keep asking ourselves
the same questions
1204
01:07:29,060 --> 01:07:30,250
but with other people.
1205
01:07:31,960 --> 01:07:33,400
And if I do...
1206
01:07:33,600 --> 01:07:36,200
If I do find somebody else,
the difference will be
1207
01:07:36,400 --> 01:07:38,800
that I already knew you.
1208
01:07:39,640 --> 01:07:42,120
You will be my frame of
reference for loving somebody,
1209
01:07:42,320 --> 01:07:45,020
and I will compare them to you
and they will fail.
1210
01:07:46,020 --> 01:07:47,600
Why would you do that to me?
1211
01:07:49,400 --> 01:07:53,650
And if we do someday
have children with someone else,
1212
01:07:55,030 --> 01:07:57,180
your little girl won't look like me.
1213
01:07:57,380 --> 01:07:59,430
You won't be able
to see me and everything
1214
01:07:59,630 --> 01:08:01,146
we've gone through
over the years in her face.
1215
01:08:01,170 --> 01:08:02,480
And when she finds her person,
1216
01:08:02,680 --> 01:08:04,800
it'll never remind you of what
you and I had together.
1217
01:08:07,540 --> 01:08:10,070
That's how we hang onto the best
parts of our lives, Allen.
1218
01:08:10,270 --> 01:08:12,320
That's what saves us.
1219
01:08:19,130 --> 01:08:20,640
Jump with me.
1220
01:08:23,550 --> 01:08:26,290
How can you ask me to promise
you we won't go crazy later?
1221
01:08:26,490 --> 01:08:28,100
You're crazy now.
1222
01:08:32,730 --> 01:08:34,400
Unless you found something.
1223
01:08:35,110 --> 01:08:37,530
Have you finally found
something wrong with me?
1224
01:08:38,190 --> 01:08:39,760
You've had enough time,
so just tell me.
1225
01:08:39,960 --> 01:08:43,240
Just tell me. What's wrong with
this girl right here, right now?
1226
01:08:48,500 --> 01:08:49,870
We're us, Allen.
1227
01:08:51,330 --> 01:08:53,080
Nobody else.
1228
01:08:55,710 --> 01:08:58,840
And I will miss you
for the rest of my life.
1229
01:09:01,430 --> 01:09:03,510
Honey, come on...
1230
01:09:05,220 --> 01:09:06,850
Allen...
1231
01:09:09,390 --> 01:09:11,810
Go after her, please.
1232
01:09:13,690 --> 01:09:17,190
No, he's gotta do this
by himself, buddy.
1233
01:09:25,410 --> 01:09:26,490
Nothing.
1234
01:09:29,250 --> 01:09:31,250
There's nothing the matter with you.
1235
01:09:34,380 --> 01:09:36,670
I've never not ever
found one thing wrong.
1236
01:09:45,890 --> 01:09:47,790
You raised the most wonderful
person I know.
1237
01:09:47,990 --> 01:09:50,140
- Mm-hmm.
- Thank you.
1238
01:09:51,060 --> 01:09:52,770
And she's my best friend.
1239
01:09:55,400 --> 01:09:57,270
I don't care what she does to me.
1240
01:09:57,980 --> 01:10:00,360
Now that's a good way to go into this.
1241
01:10:15,750 --> 01:10:17,290
We did this to them?
1242
01:10:18,800 --> 01:10:20,380
Mostly you.
1243
01:10:21,260 --> 01:10:24,660
I always wondered why
babies are born so helpless
1244
01:10:24,860 --> 01:10:29,210
and why we get them
when they can't do anything.
1245
01:10:29,410 --> 01:10:32,670
And I always thought that was for us.
1246
01:10:32,870 --> 01:10:36,130
So that we'd look back
when they grew up,
1247
01:10:36,330 --> 01:10:39,840
and be proud that we taught them
everything that they knew.
1248
01:10:40,040 --> 01:10:42,050
Because they didn't know anything.
1249
01:10:42,250 --> 01:10:46,390
But it wasn't for us at all, was it?
1250
01:10:46,590 --> 01:10:47,780
It's for them.
1251
01:10:48,660 --> 01:10:50,310
It's to keep them from realizing
1252
01:10:50,510 --> 01:10:54,120
that we don't know what we're
doing for as long as possible.
1253
01:10:54,870 --> 01:10:56,830
But you know what?
1254
01:10:57,630 --> 01:10:59,840
They figure it out anyway.
1255
01:11:05,430 --> 01:11:06,880
We knew what we were doing.
1256
01:11:07,680 --> 01:11:08,830
You heard him.
1257
01:11:09,030 --> 01:11:13,100
We've raised an incredible daughter.
1258
01:11:13,890 --> 01:11:16,000
I want another chance.
1259
01:11:16,200 --> 01:11:17,420
What?
1260
01:11:17,620 --> 01:11:19,360
I would get it right this time.
1261
01:11:27,030 --> 01:11:28,850
We got a lot of it right.
1262
01:11:29,050 --> 01:11:30,680
No. Didn't you see her?
1263
01:11:30,880 --> 01:11:33,490
She's a ballerina and I missed it.
1264
01:11:35,540 --> 01:11:37,290
Okay.
1265
01:11:38,330 --> 01:11:40,280
Well, we can't do it again.
1266
01:11:40,480 --> 01:11:42,320
You get one ride.
1267
01:11:42,520 --> 01:11:44,660
- And one ride only.
- Uh-huh.
1268
01:11:44,860 --> 01:11:46,910
We've done what we've done.
1269
01:11:47,110 --> 01:11:48,740
Well, why didn't you just stop me
1270
01:11:48,940 --> 01:11:50,950
from becoming a potato?
1271
01:11:51,150 --> 01:11:52,750
You're not a potato.
1272
01:11:52,950 --> 01:11:54,870
I am, I am.
I'm a potato.
1273
01:11:55,070 --> 01:11:57,460
And it was your responsibility
to stop me when
1274
01:11:57,660 --> 01:12:00,090
- I started turning into one.
- Grace. It...
1275
01:12:00,290 --> 01:12:02,170
But you weren't paying attention.
1276
01:12:04,000 --> 01:12:06,180
I'm sorry I made you feel that way.
1277
01:12:06,380 --> 01:12:09,720
I think my son is absolutely right.
1278
01:12:09,920 --> 01:12:10,920
About what?
1279
01:12:11,620 --> 01:12:14,440
Honesty cannot hurt us.
1280
01:12:14,640 --> 01:12:16,020
Sure it can.
1281
01:12:16,220 --> 01:12:18,860
Would everyone like to start out
with some little hot dogs?
1282
01:12:19,060 --> 01:12:21,150
- No.
- I made them because
1283
01:12:21,350 --> 01:12:24,780
everyone likes them
and nothing bad has happened
1284
01:12:24,980 --> 01:12:27,370
- when I make them.
- The four of us, for instance.
1285
01:12:27,570 --> 01:12:29,620
Have we really been honest
with each other?
1286
01:12:29,820 --> 01:12:31,990
- Monica!
- Oh, right. You... You should...
1287
01:12:32,190 --> 01:12:34,136
- Probably take this, yeah.
- Yeah, it's my house,
1288
01:12:34,160 --> 01:12:36,250
- so I spoke up, but she's--
- My wife, so I guess--
1289
01:12:36,450 --> 01:12:37,750
On you, yeah.
1290
01:12:37,950 --> 01:12:39,590
- Unless you'd rather--
- No.
1291
01:12:39,790 --> 01:12:42,340
I, for one, have absolutely no intention
1292
01:12:42,540 --> 01:12:44,340
of living out the rest of my life
1293
01:12:44,540 --> 01:12:48,300
even remotely being thought of as a potato.
1294
01:12:48,500 --> 01:12:49,850
Nobody thinks of you as a potato.
1295
01:12:50,050 --> 01:12:51,486
Oh, really?
What do they think of me as?
1296
01:12:51,510 --> 01:12:53,470
That thing that mashes the potato.
1297
01:12:53,670 --> 01:12:55,350
But I will be living
1298
01:12:55,550 --> 01:12:57,230
the rest of my life honestly.
1299
01:12:57,430 --> 01:13:00,360
And so, I don't want to talk
about tonight anymore.
1300
01:13:00,560 --> 01:13:01,940
I think she's right.
1301
01:13:02,140 --> 01:13:04,116
I think whatever happens,
the kids have this well in hand.
1302
01:13:04,140 --> 01:13:06,090
I want to talk about last night.
1303
01:13:07,340 --> 01:13:09,870
This evening is not about
what you want, Monica.
1304
01:13:10,070 --> 01:13:11,240
Oh, what's it about?
1305
01:13:11,440 --> 01:13:14,370
It's about Michelle and Allen,
1306
01:13:14,570 --> 01:13:16,500
and our part in the decision
they're making.
1307
01:13:16,700 --> 01:13:18,250
They've watched us their whole lives.
1308
01:13:18,450 --> 01:13:20,590
They know who we are,
and they don't want to be us.
1309
01:13:20,790 --> 01:13:21,950
I don't want to be us either.
1310
01:13:22,040 --> 01:13:23,710
Monica, I'd like to talk to you.
1311
01:13:23,910 --> 01:13:25,470
You do?
You wanna talk to me, really?
1312
01:13:25,670 --> 01:13:27,430
Well, you go right ahead, Sam.
1313
01:13:27,630 --> 01:13:30,220
- Not here.
- Oh. Where would you prefer?
1314
01:13:30,420 --> 01:13:31,900
Someplace private.
1315
01:13:32,950 --> 01:13:34,600
The bedroom?
The bedroom's private.
1316
01:13:34,800 --> 01:13:37,120
Do you wanna talk in the bed...
May we borrow your bedroom?
1317
01:13:37,300 --> 01:13:38,520
We're just gonna talk in it.
1318
01:13:38,720 --> 01:13:40,236
We don't kiss or do
anything like that anymore.
1319
01:13:40,260 --> 01:13:43,270
We used to kiss every night
before we went to bed.
1320
01:13:43,470 --> 01:13:45,990
We made a point of it,
and I liked that.
1321
01:13:46,190 --> 01:13:48,650
It was hopeful.
1322
01:13:48,850 --> 01:13:49,920
What was it he said?
1323
01:13:51,010 --> 01:13:52,580
Do you even remember
1324
01:13:52,780 --> 01:13:55,750
that we gave each other
the best parts of our lives?
1325
01:13:55,950 --> 01:13:57,750
I remember everything.
1326
01:13:57,950 --> 01:13:59,960
But when you stop kissing
each other good night,
1327
01:14:00,160 --> 01:14:02,556
and you just say "goodnight"
or sometimes you don't say that,
1328
01:14:02,580 --> 01:14:05,090
and then you just turn out your
little light and roll over
1329
01:14:05,290 --> 01:14:06,940
and you leave me sitting there,
1330
01:14:07,520 --> 01:14:11,280
then it's necessary to go
elsewhere for hopeful.
1331
01:14:11,780 --> 01:14:12,970
Do you know what I'm saying?
1332
01:14:13,170 --> 01:14:16,060
- No!
- Or look elsewhere
1333
01:14:16,260 --> 01:14:20,450
for a memorable evening
with the lights on.
1334
01:14:21,580 --> 01:14:23,690
What do you think I do at night
1335
01:14:23,890 --> 01:14:25,540
when I'm not at home, Sam?
1336
01:14:26,080 --> 01:14:27,400
I try not to think about it.
1337
01:14:27,600 --> 01:14:28,920
Oh, why don't you think about it?
1338
01:14:29,100 --> 01:14:30,530
Because it doesn't matter to me.
1339
01:14:30,730 --> 01:14:33,490
Because I just want to
turn over and go to sleep.
1340
01:14:33,690 --> 01:14:34,890
Okay, you asked your question.
1341
01:14:35,030 --> 01:14:37,040
- You got your answer.
- Well, it matters to me.
1342
01:14:37,240 --> 01:14:39,600
It matters to me
what happened last night.
1343
01:14:41,470 --> 01:14:45,040
So, in the continuing search
for a memorable evening,
1344
01:14:45,240 --> 01:14:47,550
I'm just gonna sparkle
this one up a little.
1345
01:14:47,750 --> 01:14:49,800
No! It wasn't me.
1346
01:14:50,000 --> 01:14:51,230
I wasn't with him.
1347
01:14:53,070 --> 01:14:54,226
No, honey,
you don't have this right.
1348
01:14:54,250 --> 01:14:55,810
- What?
- I knew I'd get caught.
1349
01:14:56,010 --> 01:14:58,490
Next time, why don't I
just send invitations?
1350
01:14:59,330 --> 01:15:00,950
Why do you both not have this right?
1351
01:15:02,120 --> 01:15:03,900
I was home in front of the television,
1352
01:15:04,100 --> 01:15:06,150
and you know that, Howard,
and you know that.
1353
01:15:06,350 --> 01:15:08,830
Of course you were.
Of course I know that. Yeah.
1354
01:15:11,170 --> 01:15:12,950
I wasn't, Howard.
1355
01:15:13,150 --> 01:15:14,420
I wasn't home.
1356
01:15:15,130 --> 01:15:18,160
Grace, what the hell
are you talking about?
1357
01:15:18,360 --> 01:15:19,950
What the hell are you talking about?
1358
01:15:20,150 --> 01:15:23,390
I'm talking about me and Grace.
What are you talking about?
1359
01:15:24,810 --> 01:15:27,310
Well, I was talking about me and Howard.
1360
01:15:29,610 --> 01:15:31,880
But, obviously,
the news is elsewhere.
1361
01:15:32,080 --> 01:15:33,130
Howard!
1362
01:15:33,330 --> 01:15:35,470
Grace, I made a terrible mistake.
1363
01:15:35,670 --> 01:15:37,280
I mean, obviously!
You know her now.
1364
01:15:38,570 --> 01:15:40,270
How could you do this?!
1365
01:15:40,470 --> 01:15:42,140
How could I?
How could you?
1366
01:15:42,340 --> 01:15:44,230
The same way you could.
1367
01:15:44,430 --> 01:15:46,400
And since when could you?
1368
01:15:46,600 --> 01:15:47,680
I could and I'm good at it.
1369
01:15:55,590 --> 01:15:57,760
I just killed you.
Now it's over.
1370
01:15:58,470 --> 01:16:00,240
Have a nice day.
1371
01:16:09,400 --> 01:16:11,310
How long have you known my wife?
1372
01:16:12,650 --> 01:16:14,260
Four months.
1373
01:16:14,460 --> 01:16:15,460
How long have you?
1374
01:16:16,530 --> 01:16:17,700
One night.
1375
01:16:19,200 --> 01:16:20,610
Hardly seems fair.
1376
01:16:23,740 --> 01:16:25,100
- She have fun?
- What?
1377
01:16:25,300 --> 01:16:26,810
Did my wife have fun?
1378
01:16:27,010 --> 01:16:29,120
We had one wonderful evening.
1379
01:16:30,120 --> 01:16:31,360
Good.
That's good.
1380
01:16:31,560 --> 01:16:32,820
You're not angry about that?
1381
01:16:33,020 --> 01:16:35,000
Yeah, well, who am I
supposed to be angry at, her?
1382
01:16:36,130 --> 01:16:38,410
Like she doesn't deserve
to have whatever she wants?
1383
01:16:38,610 --> 01:16:39,610
You...?
1384
01:16:41,690 --> 01:16:43,680
You seem like the sweetest guy alive.
1385
01:16:46,770 --> 01:16:48,930
All we did was talk to each other.
1386
01:16:49,520 --> 01:16:50,520
What?
1387
01:16:50,580 --> 01:16:52,480
That's all.
We talked for hours.
1388
01:16:54,270 --> 01:16:56,300
You talked for hours?
1389
01:16:56,500 --> 01:16:58,180
About every little thing.
1390
01:16:58,380 --> 01:17:00,050
She wouldn't let anything else happen.
1391
01:17:00,250 --> 01:17:01,530
That's all she wanted.
1392
01:17:02,410 --> 01:17:05,910
She continues to prove herself
to be a better person than me.
1393
01:17:06,620 --> 01:17:08,690
So, what are we supposed to do now?
1394
01:17:08,890 --> 01:17:10,000
I don't know.
1395
01:17:10,790 --> 01:17:12,420
Wanna beat each other up?
1396
01:17:15,500 --> 01:17:16,740
Yeah.
1397
01:17:16,940 --> 01:17:18,550
N... No...
1398
01:17:21,010 --> 01:17:23,490
- Okay. Ca-ca-ca...
- Come on, get up.
1399
01:17:23,690 --> 01:17:26,290
- Get up.
- Okay.
1400
01:17:30,560 --> 01:17:31,790
Are you in love with my wife?
1401
01:17:31,990 --> 01:17:33,960
Huh?
1402
01:17:34,160 --> 01:17:36,010
What, are you kidding me?
No!
1403
01:17:36,210 --> 01:17:37,900
No!
No!
1404
01:17:38,690 --> 01:17:40,050
Damn it.
1405
01:17:40,250 --> 01:17:42,600
No. Come on.
I'm sorry.
1406
01:17:42,800 --> 01:17:45,100
Sam.
1407
01:17:45,300 --> 01:17:47,370
Sam, I'm sorry.
It was a mistake.
1408
01:17:48,990 --> 01:17:51,660
It was a mistake.
1409
01:17:52,750 --> 01:17:54,360
Yeah, probably for me too.
1410
01:17:54,560 --> 01:17:56,090
Yeah.
Sam.
1411
01:17:56,670 --> 01:17:58,050
It's okay, it's okay.
1412
01:17:58,500 --> 01:18:01,800
Yeah. Sam, buddy.
1413
01:18:04,220 --> 01:18:06,910
There's a whole big world
out there for you.
1414
01:18:07,110 --> 01:18:08,500
Guy like you,
1415
01:18:08,700 --> 01:18:10,670
what kind of world would this be
1416
01:18:10,870 --> 01:18:12,890
if there wasn't a happy ending
for a guy like you?
1417
01:18:16,460 --> 01:18:17,980
Maybe it's possible.
1418
01:18:18,940 --> 01:18:21,070
Your wife taught me that I can love again.
1419
01:18:23,070 --> 01:18:24,660
Yeah, great.
1420
01:18:26,070 --> 01:18:27,580
That's really great.
1421
01:18:32,120 --> 01:18:34,360
You really have feelings
for her, don't you?
1422
01:18:34,560 --> 01:18:36,730
I want to go to Tahiti with her.
1423
01:18:39,460 --> 01:18:41,800
Well, I probably shouldn't
allow that, should I?
1424
01:18:45,550 --> 01:18:47,930
Okay, go.
Yeah.
1425
01:18:48,600 --> 01:18:50,410
I'll give you three days.
1426
01:18:50,610 --> 01:18:52,580
That's incredibly civilized of you.
1427
01:18:52,780 --> 01:18:54,790
Yeah, well,
it's certainly what I deserve.
1428
01:18:54,990 --> 01:18:56,270
She doesn't want to go with me.
1429
01:18:57,560 --> 01:19:00,130
- No?
- She wants that from you.
1430
01:19:00,330 --> 01:19:01,980
It's all she's ever wanted.
1431
01:19:02,940 --> 01:19:05,450
She's loved you her whole life.
1432
01:19:16,460 --> 01:19:18,360
You'd think that would be
the simplest thing
1433
01:19:18,560 --> 01:19:20,670
in the world to live with, wouldn't you?
1434
01:19:22,460 --> 01:19:24,260
I wouldn't know.
1435
01:19:36,640 --> 01:19:38,240
I don't see where looking you in the eye
1436
01:19:38,410 --> 01:19:40,420
is gonna work for either one of us.
1437
01:19:40,620 --> 01:19:44,650
I'm interested in knowing
who initiated this thing.
1438
01:19:45,650 --> 01:19:47,390
You or my husband.
1439
01:19:47,590 --> 01:19:48,896
And you're gonna ask me questions
1440
01:19:48,920 --> 01:19:50,600
you really don't want the answers to.
1441
01:19:50,800 --> 01:19:53,850
Okay. Did you have conversations
with my husband?
1442
01:19:54,050 --> 01:19:55,200
Yes.
1443
01:19:55,790 --> 01:19:58,360
- Did you have sex with mine?
- No.
1444
01:19:58,560 --> 01:20:01,960
Huh. Someone should.
1445
01:20:03,420 --> 01:20:05,200
Did you tell Michelle
1446
01:20:05,400 --> 01:20:07,740
- that love lasts forever?
- Yes.
1447
01:20:07,940 --> 01:20:10,256
So, when you found out that it
didn't, did you just go crazy
1448
01:20:10,280 --> 01:20:13,120
and do whatever you wanted
and rationalize any behavior?
1449
01:20:13,320 --> 01:20:15,460
- No.
- Okay.
1450
01:20:15,660 --> 01:20:16,890
It's just me then.
1451
01:20:17,890 --> 01:20:20,500
I just found out
it wasn't true right now.
1452
01:20:20,700 --> 01:20:22,010
What did I do?
1453
01:20:22,210 --> 01:20:24,470
His behavior with me had
nothing to do with loving you.
1454
01:20:24,670 --> 01:20:25,800
Are you kidding?
1455
01:20:26,000 --> 01:20:28,110
I met you three hours ago
and I'd marry you.
1456
01:20:28,990 --> 01:20:31,620
I will leave his ass in the dirt.
1457
01:20:33,280 --> 01:20:35,390
Do you want to know why you won't?
1458
01:20:35,590 --> 01:20:36,620
Please.
1459
01:20:37,620 --> 01:20:40,330
The only person he's
unsatisfied with is himself.
1460
01:20:40,920 --> 01:20:42,460
But why?
1461
01:20:43,340 --> 01:20:45,360
You wake up one morning
and you just feel like
1462
01:20:45,560 --> 01:20:47,070
the world is passing you by,
1463
01:20:47,270 --> 01:20:49,680
and there's nothing you can
do about it and so...
1464
01:20:51,050 --> 01:20:52,890
you become a wrecking ball.
1465
01:20:56,320 --> 01:20:58,420
He's just a beginner, Grace.
1466
01:20:58,620 --> 01:21:00,770
You can stop him, if you want.
1467
01:21:13,280 --> 01:21:16,580
I will stand here for the rest
of my life until you look at me.
1468
01:21:35,050 --> 01:21:37,220
It's the only time I've done
anything like this.
1469
01:21:37,770 --> 01:21:39,480
It was obvious.
1470
01:21:42,850 --> 01:21:44,270
Uh...
1471
01:21:45,690 --> 01:21:48,190
You're proud of that.
I don't understand.
1472
01:21:49,440 --> 01:21:50,640
Are you proud of that?
1473
01:21:50,840 --> 01:21:52,700
No.
1474
01:21:54,070 --> 01:21:56,530
No, I'm not proud of anything.
1475
01:21:59,080 --> 01:22:00,770
I did something awful.
1476
01:22:00,970 --> 01:22:02,410
I don't know why.
1477
01:22:04,420 --> 01:22:06,530
All I know is that
you'll never have to worry
1478
01:22:06,730 --> 01:22:09,840
about me doing anything
like that ever again.
1479
01:22:10,550 --> 01:22:13,490
- Why?
- Because it's not the answer.
1480
01:22:13,690 --> 01:22:17,120
Why? Why did you feel
like you needed to go
1481
01:22:17,320 --> 01:22:18,830
looking somewhere else?
1482
01:22:19,030 --> 01:22:21,880
If you had questions,
you're supposed to come to me.
1483
01:22:22,080 --> 01:22:23,850
It's like, I'm always, like,
1484
01:22:25,190 --> 01:22:27,050
- right here, so...
- I know.
1485
01:22:27,250 --> 01:22:29,070
- You always have been.
- Yeah.
1486
01:22:29,820 --> 01:22:30,820
I...
1487
01:22:32,280 --> 01:22:36,070
I hurt...
the person I love because
1488
01:22:37,030 --> 01:22:38,870
you're the one who's there.
1489
01:22:39,620 --> 01:22:40,620
What?
1490
01:22:44,930 --> 01:22:46,030
What?
1491
01:22:46,230 --> 01:22:47,960
- What, what, what, what, what?
- I... Wait.
1492
01:22:50,130 --> 01:22:52,160
I'll spend the rest of our lives
1493
01:22:52,360 --> 01:22:55,590
making sure that I know how you feel
1494
01:22:56,340 --> 01:22:58,910
about whatever happens to us.
1495
01:22:59,110 --> 01:23:01,290
- Yeah.
- About how...
1496
01:23:01,490 --> 01:23:03,170
What you need from me.
1497
01:23:03,370 --> 01:23:05,290
And...
1498
01:23:05,490 --> 01:23:07,500
- And maybe just about...
- What?
1499
01:23:07,700 --> 01:23:09,470
About time...
1500
01:23:09,670 --> 01:23:11,020
as it goes by.
1501
01:23:12,900 --> 01:23:15,510
You made me do that with someone else.
1502
01:23:35,800 --> 01:23:37,450
Now what happens?
1503
01:23:37,650 --> 01:23:40,200
You go after her,
and she forgives you.
1504
01:23:41,810 --> 01:23:43,290
Why should she?
1505
01:23:43,490 --> 01:23:45,670
Because she believes the best
possible rest of her life
1506
01:23:45,870 --> 01:23:47,350
has always been with you.
1507
01:24:17,380 --> 01:24:18,970
So why didn't you stop me?
1508
01:24:21,470 --> 01:24:24,600
I always thought you were more
interesting than me, Monica.
1509
01:24:25,100 --> 01:24:28,560
I always hoped life would
be better because I knew you.
1510
01:24:29,520 --> 01:24:31,900
But there was never any stopping you.
1511
01:24:32,980 --> 01:24:35,820
There was only living with you
as long as I could.
1512
01:24:37,280 --> 01:24:39,530
Well, you've stayed up until now.
1513
01:24:41,870 --> 01:24:43,580
We had a son.
1514
01:24:45,990 --> 01:24:47,500
Love our son.
1515
01:24:48,790 --> 01:24:51,670
Well, only you and I could've made him.
1516
01:25:01,300 --> 01:25:03,640
Marriage.
Mm-hmm.
1517
01:25:04,930 --> 01:25:07,370
We meet the love of our life,
1518
01:25:07,570 --> 01:25:12,050
is what we think, at the time.
1519
01:25:12,250 --> 01:25:15,340
But then, time goes by.
1520
01:25:15,540 --> 01:25:18,090
How long do we give each other
until we turn into the people
1521
01:25:18,290 --> 01:25:19,930
we always hoped we would be?
1522
01:25:22,210 --> 01:25:23,390
Maybe we do wake up one day,
1523
01:25:23,590 --> 01:25:26,480
still lying next to each other,
1524
01:25:26,680 --> 01:25:29,860
and we finally understand
the promise we made.
1525
01:25:30,060 --> 01:25:32,610
That we would give each other
the best rest of our lives.
1526
01:25:35,270 --> 01:25:36,880
What if we don't get there?
1527
01:25:37,840 --> 01:25:40,280
What happens to us then?
1528
01:25:40,480 --> 01:25:42,470
But it's not our world anymore, is it?
1529
01:25:43,550 --> 01:25:45,300
It's their world now.
1530
01:25:46,970 --> 01:25:50,000
Wherever thou goest,
I will go.
1531
01:25:50,200 --> 01:25:52,480
And where thou lodgest,
I will lodge.
1532
01:25:54,060 --> 01:25:56,760
Thy people will be my people.
1533
01:25:56,960 --> 01:25:59,380
And thy god my god.
1534
01:25:59,580 --> 01:26:02,010
And where thou diest,
shall I die,
1535
01:26:02,210 --> 01:26:03,700
and there will I be buried.
1536
01:26:07,450 --> 01:26:09,140
I grew up wondering
1537
01:26:09,340 --> 01:26:11,180
if I would be able to stand
in front of someone
1538
01:26:11,220 --> 01:26:12,960
and promise her the rest of my life.
1539
01:26:13,960 --> 01:26:15,250
But here we are.
1540
01:26:16,880 --> 01:26:18,530
I belong to you,
1541
01:26:18,730 --> 01:26:20,200
And whatever happens,
1542
01:26:20,400 --> 01:26:21,820
let it happen with you.
1543
01:26:25,030 --> 01:26:27,510
You ready to jump off the cliff with me?
1544
01:26:28,470 --> 01:26:29,510
Yeah.
1545
01:26:46,320 --> 01:26:47,320
Whoo!
1546
01:28:13,950 --> 01:28:15,270
Oh!
110338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.