Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,560 --> 00:00:26,194
It doesn't feel culty.
2
00:00:26,196 --> 00:00:27,362
Nope.
3
00:00:27,364 --> 00:00:29,397
Feels like good old country living.
4
00:00:29,399 --> 00:00:32,200
Yeah, that's exactly what they want you to think.
5
00:00:34,203 --> 00:00:35,620
Just a little farming co-op.
6
00:00:35,622 --> 00:00:37,572
There you go.
7
00:00:37,574 --> 00:00:40,708
Hi.
8
00:00:40,710 --> 00:00:41,876
I'm Martina Garretti.
9
00:00:41,878 --> 00:00:43,578
I'm a lawyer with Stark & Rowan.
10
00:00:43,580 --> 00:00:44,962
Howdy.
11
00:00:44,964 --> 00:00:47,165
We represent the parents of Jessica Barnes.
12
00:00:47,167 --> 00:00:48,583
We'd like to see their daughter.
13
00:00:48,585 --> 00:00:50,218
Sorry, ma'am, sir.
14
00:00:50,220 --> 00:00:52,754
All visitors must be approved in advance. Her parents
15
00:00:52,756 --> 00:00:54,472
did try and call, we tried to call.
16
00:00:54,474 --> 00:00:56,174
You guys ever hear of voicemail?
17
00:00:56,176 --> 00:00:58,509
I don't know anything about that, but we can't let you in.
18
00:00:58,511 --> 00:00:59,894
Okay.
19
00:00:59,896 --> 00:01:02,814
Uh, well, then can we speak to your boss, Marcus Wheaton?
20
00:01:02,816 --> 00:01:05,400
Ma'am, you're going to have to leave.
21
00:01:05,402 --> 00:01:07,685
You know, I thought you might say that.
22
00:01:08,904 --> 00:01:10,521
Now, you've gone and did it.
23
00:01:10,523 --> 00:01:13,024
When I was six, my mom made
24
00:01:13,026 --> 00:01:16,277
homemade ice cream for my sister's birthday.
25
00:01:16,279 --> 00:01:18,446
I wanted a second bowl.
26
00:01:18,448 --> 00:01:19,747
She said, "No."
27
00:01:19,749 --> 00:01:21,749
I said, "Well, I'm not going to bed
28
00:01:21,751 --> 00:01:23,084
until I got some."
29
00:01:23,086 --> 00:01:24,419
She said, "Fine."
30
00:01:24,421 --> 00:01:26,454
My whole family went upstairs to bed.
31
00:01:26,456 --> 00:01:28,089
I stayed in the kitchen.
32
00:01:28,091 --> 00:01:29,323
All night.
33
00:01:29,325 --> 00:01:31,125
Oh, it was a Saturday.
34
00:01:31,127 --> 00:01:33,795
I stayed there until lunchtime.
35
00:01:33,797 --> 00:01:36,330
Then, my mom
36
00:01:36,332 --> 00:01:38,800
got me a bowl of ice cream.
37
00:01:38,802 --> 00:01:41,035
Ma'am, what are you doing?
38
00:01:41,037 --> 00:01:44,171
Whatever I have to do to talk to Jessica Barnes.
39
00:01:44,173 --> 00:01:46,173
I think there was a general store down the road.
40
00:01:46,175 --> 00:01:47,391
I'm gonna go get you some water.
41
00:01:47,393 --> 00:01:48,693
Okay? Sounds good.
42
00:01:48,695 --> 00:01:50,695
All right-- you want sparkling, or still or what?
43
00:01:50,697 --> 00:01:52,313
Whatever. All right. Good deal.
44
00:01:52,315 --> 00:01:54,449
We could be here a while.
45
00:01:54,451 --> 00:01:57,452
I'm not going to let you just sit here and block our drive... Whoa, whoa.
46
00:01:57,454 --> 00:02:00,371
If you touch me, I'll charge you with assault.
47
00:02:00,373 --> 00:02:01,906
If someone brushes past me
48
00:02:01,908 --> 00:02:03,791
in their car while they're driving by,
49
00:02:03,793 --> 00:02:05,626
I'll have them charged with attempted murder.
50
00:02:05,628 --> 00:02:07,027
Oh!
51
00:02:07,029 --> 00:02:09,697
While you're in town, stop by the local newspaper.
52
00:02:09,699 --> 00:02:11,215
Tell them I'm staging a protest
53
00:02:11,217 --> 00:02:12,717
like those people that climb into trees.
54
00:02:12,719 --> 00:02:14,302
That should stir some buzz.
55
00:02:14,304 --> 00:02:15,920
Good idea.
56
00:02:19,425 --> 00:02:22,310
One second, please.
57
00:02:26,182 --> 00:02:28,749
Got you. Copy.
58
00:02:31,687 --> 00:02:32,987
You know, my mother says
59
00:02:32,989 --> 00:02:34,989
there's nothing crueler than a naked light bulb.
60
00:02:34,991 --> 00:02:37,057
Can add 20 years to a woman's face.
61
00:02:37,059 --> 00:02:38,559
Hmm.
62
00:02:38,561 --> 00:02:42,246
You, uh... wanted to see me?
63
00:02:42,248 --> 00:02:43,831
Hi, Jessica.
64
00:02:43,833 --> 00:02:45,199
I'm Martina, this is Riv.
65
00:02:45,201 --> 00:02:46,367
Hi.
66
00:02:46,369 --> 00:02:48,336
How can I help you?
67
00:02:48,338 --> 00:02:49,670
Can we, uh, talk?
68
00:02:51,340 --> 00:02:54,175
We're here on your parents' behalf.
69
00:02:54,177 --> 00:02:56,093
They're really worried about you.
70
00:02:56,095 --> 00:02:58,796
They don't need to worry.
71
00:02:58,798 --> 00:03:01,415
I'm staying here at Wheaton Farms.
72
00:03:01,417 --> 00:03:03,885
I'm working hard, and it provides
73
00:03:03,887 --> 00:03:06,053
everything I need.
74
00:03:06,055 --> 00:03:08,523
Well, I think they'd feel better if they could see you.
75
00:03:08,525 --> 00:03:09,724
Or even
76
00:03:09,726 --> 00:03:10,858
just talk to you.
77
00:03:10,860 --> 00:03:13,027
I'm sorry.
78
00:03:13,029 --> 00:03:16,197
Please thank them for their concern.
79
00:03:16,199 --> 00:03:18,065
Okay.
80
00:03:18,067 --> 00:03:19,734
Oh, well, your...
81
00:03:19,736 --> 00:03:24,038
mom asked me to give this to you.
82
00:03:24,040 --> 00:03:25,940
It's filled with the lavender
83
00:03:25,942 --> 00:03:27,375
you two planted in the garden.
84
00:03:27,377 --> 00:03:28,993
She thought maybe you could
85
00:03:28,995 --> 00:03:30,578
put it under your pillow.
86
00:03:30,580 --> 00:03:32,580
The fragrance is so strong,
87
00:03:32,582 --> 00:03:34,715
I could smell it the whole drive up.
88
00:03:43,842 --> 00:03:45,977
I take it you're Marcus Wheaton.
89
00:03:45,979 --> 00:03:48,512
Are you okay, Jess? Yes, Marcus.
90
00:03:48,514 --> 00:03:49,931
Hi.
91
00:03:49,933 --> 00:03:50,898
I'm Martina Garretti.
92
00:03:50,900 --> 00:03:53,968
This is, uh, Riv Brody.
93
00:03:53,970 --> 00:03:55,736
I hope you can understand,
94
00:03:55,738 --> 00:03:58,606
but things like this, they-they tether her to
95
00:03:58,608 --> 00:04:00,575
what she's trying to leave behind.
96
00:04:00,577 --> 00:04:03,578
Do you always do her talking for her?
97
00:04:03,580 --> 00:04:05,479
Well, her parents sent the two of you.
98
00:04:05,481 --> 00:04:07,114
Why should she have to stand alone?
99
00:04:07,116 --> 00:04:08,532
How come this higher consciousness
100
00:04:08,534 --> 00:04:10,167
stuff means no family visits, huh?
101
00:04:10,169 --> 00:04:13,287
Maybe seeing her folks would do Jessica some good.
102
00:04:13,289 --> 00:04:16,040
Is that what you want?
103
00:04:17,626 --> 00:04:20,211
No.
104
00:04:22,464 --> 00:04:24,632
Thank you.
105
00:04:30,355 --> 00:04:32,440
I'm not convinced.
106
00:04:32,442 --> 00:04:35,276
You know, that's not my problem.
107
00:04:35,278 --> 00:04:37,028
She belongs with her family.
108
00:04:37,030 --> 00:04:38,562
This is her family. She's 18.
109
00:04:38,564 --> 00:04:40,448
She can decide for herself.
110
00:04:40,450 --> 00:04:43,350
Yeah, it's her decision to give you money from her trust fund.
111
00:04:43,352 --> 00:04:44,485
Yes.
112
00:04:44,487 --> 00:04:46,821
She's giving it to me, because I give her
113
00:04:46,823 --> 00:04:48,990
the-the same thing I provide all my followers--
114
00:04:48,992 --> 00:04:50,791
freedom from her former life.
115
00:04:50,793 --> 00:04:53,193
Freedom-- being locked behind a fence?
116
00:04:53,195 --> 00:04:55,546
These fences aren't to keep my followers in.
117
00:04:55,548 --> 00:04:57,465
They're to keep people like you out.
118
00:04:57,467 --> 00:04:59,867
And our guards... our guards
119
00:04:59,869 --> 00:05:03,804
don't force anyone to stay here, but they can force you to leave.
120
00:05:10,312 --> 00:05:12,813
Come on.
121
00:05:17,319 --> 00:05:18,903
We've got to get her out of here.
122
00:05:18,905 --> 00:05:20,554
Oh, yeah, we do.
123
00:05:27,863 --> 00:05:30,564
Did she ask about us?
124
00:05:30,566 --> 00:05:32,883
No...
125
00:05:32,885 --> 00:05:35,786
but we were only there a short while before--
126
00:05:35,788 --> 00:05:37,088
Marcus Wheaton stepped in.
127
00:05:37,090 --> 00:05:38,405
Yeah.
128
00:05:38,407 --> 00:05:40,207
So, the last time
129
00:05:40,209 --> 00:05:42,176
you saw your daughter was about six weeks ago
130
00:05:42,178 --> 00:05:43,410
at rehab, is that about right?
131
00:05:43,412 --> 00:05:44,795
Right.
132
00:05:44,797 --> 00:05:47,048
Since she was going to turn 18 while she was in there,
133
00:05:47,050 --> 00:05:50,217
we discussed celebrating her birthday when she got out.
134
00:05:50,219 --> 00:05:51,886
And rehab was working
135
00:05:51,888 --> 00:05:53,437
until she ran away.
136
00:05:53,439 --> 00:05:54,555
After seeing those pictures
137
00:05:54,557 --> 00:05:56,090
of her making those ATM withdrawals,
138
00:05:56,092 --> 00:05:57,608
I would have gone to a dark place.
139
00:05:57,610 --> 00:06:00,061
I would have thought she'd been kidnapped.
140
00:06:00,063 --> 00:06:01,645
We feared the worst
141
00:06:01,647 --> 00:06:04,815
until we got the tip saying she was upstate at that farm.
142
00:06:04,817 --> 00:06:07,535
Have you made any progress on finding out who made that call?
143
00:06:07,537 --> 00:06:09,820
No. Our investigator is working on it.
144
00:06:09,822 --> 00:06:11,322
I'm sorry to ask, but...
145
00:06:11,324 --> 00:06:14,274
why was Jessica in rehab?
146
00:06:14,276 --> 00:06:16,443
Drugs.
147
00:06:16,445 --> 00:06:17,712
It's my fault.
148
00:06:17,714 --> 00:06:20,164
She has two parents, William.
149
00:06:20,166 --> 00:06:22,550
Jessica got involved with a boy at school.
150
00:06:22,552 --> 00:06:25,469
But when you found out she was using cocaine,
151
00:06:25,471 --> 00:06:27,972
you both got her the help she needed.
152
00:06:27,974 --> 00:06:30,508
And now, it's our turn.
153
00:06:30,510 --> 00:06:32,426
Well, that's great, Donovan, but you said
154
00:06:32,428 --> 00:06:34,979
Wheaton would take a visitation request more seriously
155
00:06:34,981 --> 00:06:36,931
from an attorney, and he didn't.
156
00:06:36,933 --> 00:06:38,649
That was a warning shot.
157
00:06:38,651 --> 00:06:40,234
Marcus Wheaton is a very smart man,
158
00:06:40,236 --> 00:06:42,253
and he knows that as long as he doesn't break the law,
159
00:06:42,255 --> 00:06:44,688
the police can't touch him, and so far, he hasn't.
160
00:06:44,690 --> 00:06:45,940
Well, if he hasn't broken the law,
161
00:06:45,942 --> 00:06:47,575
how are we ever gonna get our daughter back?
162
00:06:47,577 --> 00:06:49,577
The law can be an enemy or an ally.
163
00:06:49,579 --> 00:06:51,245
The key is to make it work for us
164
00:06:51,247 --> 00:06:53,280
and use it as a weapon.
165
00:06:53,282 --> 00:06:56,951
Like a really big stick to whack bad people over the head.
166
00:06:56,953 --> 00:06:58,169
I want to
167
00:06:58,171 --> 00:06:59,703
whack Marcus Wheaton over the head
168
00:06:59,705 --> 00:07:01,455
and get your daughter home.
169
00:07:03,759 --> 00:07:05,993
What she said.
170
00:07:05,995 --> 00:07:08,295
??Finally
171
00:07:08,297 --> 00:07:09,964
??Racing through the crowd now
172
00:07:09,966 --> 00:07:12,883
??Step aside and shine like starlight ??
173
00:07:12,885 --> 00:07:15,019
??Turn the key
174
00:07:15,021 --> 00:07:16,954
??No one's gonna break me ??
175
00:07:16,956 --> 00:07:19,824
??There's so much more to see ??
176
00:07:19,826 --> 00:07:23,561
??Gonna try to take this town.
177
00:07:23,600 --> 00:07:29,600
Sync and corrected by www.addic7ed.com
178
00:07:33,040 --> 00:07:34,607
Hey.
179
00:07:34,609 --> 00:07:36,325
How was the cult farm?
180
00:07:36,327 --> 00:07:38,060
Charming, yet creepy.
181
00:07:38,062 --> 00:07:39,895
How was your corporate tax hearing?
182
00:07:39,897 --> 00:07:42,398
Riveting. Even Judge Keller looked bored.
183
00:07:42,400 --> 00:07:44,133
No, I think that's just his face.
184
00:07:44,135 --> 00:07:46,302
You know, I went to law school with a girl
185
00:07:46,304 --> 00:07:48,304
who always looked surprised, even when she was asleep.
186
00:07:48,306 --> 00:07:49,855
When did you see her sleeping?
187
00:07:49,857 --> 00:07:50,923
During corporate tax law.
188
00:07:50,925 --> 00:07:52,257
Morning, counselors. Hey, Tommy. Uh, yeah.
189
00:07:52,259 --> 00:07:54,443
Uh, sorry, in a hurry. I got an arraignment downtown.
190
00:07:54,445 --> 00:07:55,761
Oh, yeah, I'm in a hurry, too.
191
00:07:55,763 --> 00:07:56,979
Okay. Both in a hurry.
192
00:07:56,981 --> 00:07:58,698
Both in a hurry.
193
00:07:58,700 --> 00:08:00,950
I heard something about you and him.
194
00:08:00,952 --> 00:08:02,267
We went to law school together.
195
00:08:02,269 --> 00:08:04,620
And he got you the job at Stark & Rowan?
196
00:08:04,622 --> 00:08:05,888
Objection. Hearsay.
197
00:08:05,890 --> 00:08:07,206
Hey, no judgment.
198
00:08:07,208 --> 00:08:09,575
Girl's got to do what a girl's got to do.
199
00:08:09,577 --> 00:08:11,110
It's just, ex-boyfriend or not,
200
00:08:11,112 --> 00:08:14,380
D.A.'s kind of the last person I'd want to owe a favor.
201
00:08:17,951 --> 00:08:20,303
Jessica has been withdrawing tens of thousands of dollars
202
00:08:20,305 --> 00:08:21,554
in the last month alone.
203
00:08:21,556 --> 00:08:23,973
Having access to that kind of scratch will make the kid
204
00:08:23,975 --> 00:08:25,508
a target, no doubt about it.
205
00:08:25,510 --> 00:08:28,127
But if she told you she doesn't want to leave Wheaton Farms
206
00:08:28,129 --> 00:08:30,563
or see her parents, that limits us, legally.
207
00:08:30,565 --> 00:08:32,264
In my opinion, her answer was coerced.
208
00:08:32,266 --> 00:08:34,016
Marcus Wheaton has a hold on her.
209
00:08:34,018 --> 00:08:35,484
That much is clear.
210
00:08:35,486 --> 00:08:37,803
Hey, Riv, have you found any prior complaints against him?
211
00:08:37,805 --> 00:08:39,405
Any accusations of emotional or physical abuse?
212
00:08:39,407 --> 00:08:41,324
No. It appears to be a working farm.
213
00:08:41,326 --> 00:08:43,292
They sell their food at farmers markets and co-ops.
214
00:08:43,294 --> 00:08:44,860
Yeah, with the advantage of free cult labor.
215
00:08:44,862 --> 00:08:46,662
I do have a lead on the anonymous caller
216
00:08:46,664 --> 00:08:48,447
who tipped the Barneses off to Jessica's location.
217
00:08:48,449 --> 00:08:49,949
I'll see what else I can get from him.
218
00:08:49,951 --> 00:08:51,000
She's physically sound
219
00:08:51,002 --> 00:08:52,668
and expressed a desire to remain there.
220
00:08:52,670 --> 00:08:55,254
That limits an argument based on the threat of imminent harm.
221
00:08:55,256 --> 00:08:56,372
How are we going to approach this?
222
00:08:56,374 --> 00:08:58,040
Hit him where it hurts. The money.
223
00:08:58,042 --> 00:08:59,792
I read the trust. I think there's a way.
224
00:08:59,794 --> 00:09:01,761
And Jessica's a troubled young woman
225
00:09:01,763 --> 00:09:03,262
under the influence of someone she barely knows.
226
00:09:03,264 --> 00:09:05,014
We need to get her home to her family,
227
00:09:05,016 --> 00:09:07,332
and we need to do it now.
228
00:09:13,890 --> 00:09:15,941
Robby, Joseph, Annika.
229
00:09:15,943 --> 00:09:18,677
After dinner.
230
00:09:18,679 --> 00:09:20,980
How does Grandma do that?
231
00:09:20,982 --> 00:09:23,282
I think she's psychic.
232
00:09:23,284 --> 00:09:26,351
Mmm! Those cookies smell delicious.
233
00:09:26,353 --> 00:09:28,371
Ah, they smell like half an hour on the treadmill
234
00:09:28,373 --> 00:09:30,122
to me. Oh, here.
235
00:09:30,124 --> 00:09:31,857
Try 15 minutes.
236
00:09:31,859 --> 00:09:34,243
Enjoy it.
237
00:09:34,245 --> 00:09:35,694
How's work, honey?
238
00:09:35,696 --> 00:09:37,446
Ugh! I'm trying to help these parents
239
00:09:37,448 --> 00:09:39,364
get their daughter out of a cult.
240
00:09:39,366 --> 00:09:41,751
It's hard not getting sucked into their heartache, you know?
241
00:09:41,753 --> 00:09:44,086
They may be part of the reason that she ended up there.
242
00:09:44,088 --> 00:09:45,304
Ma. I'm just saying
243
00:09:45,306 --> 00:09:47,139
that these things don't happen in a vacuum.
244
00:09:47,141 --> 00:09:49,708
I mean, you don't see any of my kids joining a cult.
245
00:09:49,710 --> 00:09:51,177
Mm-hmm.
246
00:09:51,179 --> 00:09:52,377
After dinner.
247
00:09:53,514 --> 00:09:55,064
This family is a cult. Oh.
248
00:09:55,066 --> 00:09:57,600
Oh! Excuse me! Thought I gave you
249
00:09:57,602 --> 00:09:58,734
five bucks to wash my car.
250
00:09:58,736 --> 00:09:59,835
Why is it still dirty?
251
00:09:59,837 --> 00:10:01,720
Huh? Huh? Come on.
252
00:10:01,722 --> 00:10:04,340
Mmm.
253
00:10:04,342 --> 00:10:06,391
Something else bothering you, honey?
254
00:10:06,393 --> 00:10:08,560
No.
255
00:10:08,562 --> 00:10:10,746
There was this... misunderstanding at work.
256
00:10:10,748 --> 00:10:12,348
Tommy's been saying that he got me
257
00:10:12,350 --> 00:10:13,833
the job at Stark & Rowan.
258
00:10:13,835 --> 00:10:15,951
And I thought we'd put that to bed.
259
00:10:15,953 --> 00:10:18,003
That doesn't sound like Tommy. Ma.
260
00:10:18,005 --> 00:10:19,672
Are you defending him? No.
261
00:10:19,674 --> 00:10:21,740
I'm just saying, you should talk to him.
262
00:10:21,742 --> 00:10:24,093
I mean, it can't hurt to get his side of the story, right?
263
00:10:24,095 --> 00:10:26,429
It wouldn't be a talk. It would be a fight.
264
00:10:26,431 --> 00:10:28,631
And we did enough fighting when we were together.
265
00:10:28,633 --> 00:10:31,434
Or you can just... seethe quietly.
266
00:10:31,436 --> 00:10:34,086
Your choice.
267
00:10:40,560 --> 00:10:42,528
Tommy.
268
00:10:42,530 --> 00:10:44,230
Uh-oh.
269
00:10:44,232 --> 00:10:46,365
That's not your happy face.
270
00:10:46,367 --> 00:10:48,534
Are you saying you got me my job again?
271
00:10:48,536 --> 00:10:51,287
'Cause, A) I thought we've been over this,
272
00:10:51,289 --> 00:10:54,957
and B) I'd really like to think you're above gossiping.
273
00:10:54,959 --> 00:10:56,242
I never said anything like that.
274
00:10:56,244 --> 00:10:57,910
Really? Look, the grapevine here
275
00:10:57,912 --> 00:11:00,296
rivals my high school cheerleading squad, okay?
276
00:11:00,298 --> 00:11:01,330
They're bored lawyers.
277
00:11:01,332 --> 00:11:02,798
Worse, they're bored, jealous lawyers.
278
00:11:02,800 --> 00:11:04,717
They know I got you the job interview at the D.A.'s Office,
279
00:11:04,719 --> 00:11:06,118
and they drew their own conclusions.
280
00:11:06,120 --> 00:11:07,336
It's harmless.
281
00:11:08,255 --> 00:11:10,122
People think I got my job because of you,
282
00:11:10,124 --> 00:11:11,390
not on my own merits.
283
00:11:11,392 --> 00:11:13,642
Look, when it's your professional reputation
284
00:11:13,644 --> 00:11:14,677
on the line,
285
00:11:14,679 --> 00:11:15,895
then you can tell me what's harmless
286
00:11:15,897 --> 00:11:17,096
and what's not, all right?
287
00:11:17,098 --> 00:11:19,732
Okay.
288
00:11:19,734 --> 00:11:22,134
Don't. What? I didn't say a thing.
289
00:11:22,136 --> 00:11:23,853
Do not tell me I'm hot when I'm angry, okay?
290
00:11:23,855 --> 00:11:25,321
I hate it when you say that.
291
00:11:25,323 --> 00:11:26,939
You're very unattractive when you're angry.
292
00:11:26,941 --> 00:11:28,073
You think this is funny?
293
00:11:28,075 --> 00:11:29,942
Okay, look...
294
00:11:30,777 --> 00:11:32,828
...if I ever said anything to cast doubt
295
00:11:32,830 --> 00:11:34,663
on your current employment situation, then...
296
00:11:34,665 --> 00:11:36,031
I'm sorry, but... But...
297
00:11:36,033 --> 00:11:37,533
you raised my stock at Stark & Rowan
298
00:11:37,535 --> 00:11:40,319
by getting me an interview at the Manhattan D.A.
299
00:11:40,321 --> 00:11:41,820
And I owe it all to you?
300
00:11:41,822 --> 00:11:45,007
But you need to learn to accept an apology.
301
00:11:48,763 --> 00:11:50,963
Okay, you might be right.
302
00:11:59,856 --> 00:12:02,057
You thinking what I'm thinking?
303
00:12:02,893 --> 00:12:04,343
No.
304
00:12:04,345 --> 00:12:07,179
Fielder Building elevator, 2008?
305
00:12:07,181 --> 00:12:09,315
You kn, theyowad cameras in there.
306
00:12:10,183 --> 00:12:12,535
Why didn't you tell me?
307
00:12:12,537 --> 00:12:14,186
'Cause you would've stopped.
308
00:12:17,657 --> 00:12:19,458
This is a slow elevator.
309
00:12:19,460 --> 00:12:21,911
Not slow enough.
310
00:12:21,913 --> 00:12:24,046
So, as part of my apology,
311
00:12:24,048 --> 00:12:26,582
can I take you to dinner?
312
00:12:26,584 --> 00:12:27,883
Lunch?
313
00:12:27,885 --> 00:12:29,134
No?
314
00:12:29,136 --> 00:12:29,919
Is that a yes?
315
00:12:31,221 --> 00:12:33,589
Counselor.
316
00:12:33,591 --> 00:12:35,808
All rise.
317
00:12:40,764 --> 00:12:44,066
Are all parties present for the Barnes Family Trust matter?
318
00:12:44,068 --> 00:12:46,569
Barry Gilchrist representing Jessica Barnes, Your Honor.
319
00:12:46,571 --> 00:12:48,771
I have her power of attorney.
320
00:12:48,773 --> 00:12:51,690
Nolan Adams representing Mr. and Mrs. Barnes.
321
00:12:51,692 --> 00:12:53,392
Your motion, you're up. Your Honor,
322
00:12:53,394 --> 00:12:54,577
our petition states
323
00:12:54,579 --> 00:12:56,996
that Jessica Barnes has forfeited her entitlement
324
00:12:56,998 --> 00:12:59,698
to her own trust by misappropriating its funds.
325
00:12:59,700 --> 00:13:00,883
What was the money for?
326
00:13:00,885 --> 00:13:03,035
According to the language in the original document,
327
00:13:03,037 --> 00:13:06,038
it was intended and designated for post-secondary education.
328
00:13:06,040 --> 00:13:07,906
Oh, it's a college fund. Exclusively?
329
00:13:07,908 --> 00:13:10,042
Until she attains a degree or turns 25,
330
00:13:10,044 --> 00:13:11,543
whichever happens first, Your Honor.
331
00:13:11,545 --> 00:13:12,678
Well, what is she doing with the money instead?
332
00:13:12,680 --> 00:13:13,679
Sir, she is living
333
00:13:13,681 --> 00:13:15,547
on a farming community
334
00:13:15,549 --> 00:13:17,182
with no educational infrastructure
335
00:13:17,184 --> 00:13:18,934
or accreditation that we can discern.
336
00:13:18,936 --> 00:13:24,440
We have to object to this narrow view of the term "education."
337
00:13:24,442 --> 00:13:26,108
and enrichment at Wheaton Farms--
338
00:13:26,110 --> 00:13:28,861
horticulture, community service, lectures and readings
339
00:13:28,863 --> 00:13:30,813
that she herself describes
340
00:13:30,815 --> 00:13:32,698
in this sworn statement.
341
00:13:32,700 --> 00:13:34,933
Your Honor,
342
00:13:34,935 --> 00:13:38,103
when my sister wanted to spend a summer following Prince on tour,
343
00:13:38,105 --> 00:13:41,323
our parents refused to pay for it, so she sold her car.
344
00:13:41,325 --> 00:13:44,126
Well, that's very interesting, Counselor. Sort of.
345
00:13:44,128 --> 00:13:45,244
Where you going with this?
346
00:13:45,246 --> 00:13:46,445
Well, sir, if you were to ask her,
347
00:13:46,447 --> 00:13:48,080
my sister would say that she felt enriched,
348
00:13:48,082 --> 00:13:50,282
that it was a great learning experience.
349
00:13:50,284 --> 00:13:51,750
And while she can do a spirited rendition
350
00:13:51,752 --> 00:13:53,919
of "Little Red Corvette," I doubt that any of us
351
00:13:53,921 --> 00:13:56,455
would consider that an education,
352
00:13:56,457 --> 00:13:58,057
except maybe counsel,
353
00:13:58,059 --> 00:13:59,842
according to his definition.
354
00:13:59,844 --> 00:14:02,394
This farm, while quaint,
355
00:14:02,396 --> 00:14:04,680
does not meet any definition
356
00:14:04,682 --> 00:14:07,599
of postsecondary education I've ever heard of.
357
00:14:07,601 --> 00:14:09,468
Control of the fund will revert
358
00:14:09,470 --> 00:14:12,137
to William Barnes until Jessica turns 25,
359
00:14:12,139 --> 00:14:13,972
or until her father deems her able
360
00:14:13,974 --> 00:14:15,357
to manage her money appropriately.
361
00:14:20,363 --> 00:14:21,997
All right.
362
00:14:21,999 --> 00:14:23,648
Mr. Friendly will take this back to Marcus,
363
00:14:23,650 --> 00:14:25,650
and we'll be right behind him with the cash offer.
364
00:14:25,652 --> 00:14:26,919
We're going with you.
365
00:14:29,956 --> 00:14:31,840
Micah, right?
366
00:14:31,842 --> 00:14:34,159
Micah Schraft?
367
00:14:34,161 --> 00:14:35,210
Who's asking?
368
00:14:35,212 --> 00:14:36,712
I'm, uh...
369
00:14:36,714 --> 00:14:38,430
I'm here about Jessica Barnes.
370
00:14:38,432 --> 00:14:40,499
I was hoping maybe you can, you know, shed some light
371
00:14:40,501 --> 00:14:41,767
on that place that she's at.
372
00:14:41,769 --> 00:14:43,686
Sorry. I got nothing else.
373
00:14:43,688 --> 00:14:45,437
Is that why you wouldn't give William Barnes your name, man?
374
00:14:45,439 --> 00:14:46,772
Because that would've been a whole lot easier
375
00:14:46,774 --> 00:14:49,108
than having to track you down through her phone records.
376
00:14:49,110 --> 00:14:52,194
I should've called from a pay phone.
377
00:14:52,196 --> 00:14:54,530
Except when's the last time you saw a pay phone that works?
378
00:14:54,532 --> 00:14:56,932
Listen, why did you call Jessica's folks
379
00:14:56,934 --> 00:14:58,367
saying she was in trouble?
380
00:14:58,369 --> 00:14:59,952
I'm worried about her.
381
00:14:59,954 --> 00:15:01,620
I was just trying to help.
382
00:15:01,622 --> 00:15:03,706
Okay, well, then I take it you're a former member then.
383
00:15:03,708 --> 00:15:06,024
You mind if I ask you how you got out, man?
384
00:15:06,026 --> 00:15:07,159
Because I've been there.
385
00:15:07,161 --> 00:15:08,627
High gates, guards-- it doesn't seem
386
00:15:08,629 --> 00:15:10,662
like the kind of place that people just leave.
387
00:15:10,664 --> 00:15:13,215
Look, I did what I could to help here.
388
00:15:13,217 --> 00:15:15,801
You've got to do the rest on your own.
389
00:15:16,720 --> 00:15:18,804
You're scared of Wheaton, aren't you?
390
00:15:18,806 --> 00:15:20,322
I can't help you.
391
00:15:20,324 --> 00:15:21,873
You're not helping me.
392
00:15:21,875 --> 00:15:24,476
You're helping Jessica.
393
00:15:26,930 --> 00:15:29,148
She was a perfect target.
394
00:15:29,150 --> 00:15:30,983
Uh-huh. Because of her money, right?
395
00:15:30,985 --> 00:15:31,984
Oh, he likes that.
396
00:15:31,986 --> 00:15:33,152
No doubt.
397
00:15:33,987 --> 00:15:36,855
Look, I got out, okay?
398
00:15:36,857 --> 00:15:39,558
I have a chance.
399
00:15:39,560 --> 00:15:41,560
He's never gonna let Jessica go. Well...
400
00:15:41,562 --> 00:15:43,728
I could use your help with that.
401
00:15:44,581 --> 00:15:46,331
Okay, okay.
402
00:15:46,333 --> 00:15:47,332
How about, uh...
403
00:15:47,334 --> 00:15:49,785
how about the name of someone who will?
404
00:16:01,181 --> 00:16:04,299
Sonnets are on me.
405
00:16:09,256 --> 00:16:10,755
Because of Martina's dealings
406
00:16:10,757 --> 00:16:12,257
with Marcus, I think it's best
407
00:16:12,259 --> 00:16:13,442
if she takes him the offer,
408
00:16:13,444 --> 00:16:14,777
and I think we should stay here.
409
00:16:14,779 --> 00:16:16,361
I want to see this Wheaton guy.
410
00:16:16,363 --> 00:16:17,312
Nolan's right.
411
00:16:17,314 --> 00:16:18,480
Look, the most effective way
412
00:16:18,482 --> 00:16:19,931
to extract Jessica is to
413
00:16:19,933 --> 00:16:21,950
treat this like a business transaction.
414
00:16:21,952 --> 00:16:24,036
There's definitely an "and" in that.
415
00:16:24,038 --> 00:16:26,205
If things get emotional,
416
00:16:26,207 --> 00:16:29,941
your presence could complicate the situation.
417
00:16:29,943 --> 00:16:32,277
William, please, listen to them.
418
00:16:32,279 --> 00:16:35,214
Just bring her back.
419
00:16:40,386 --> 00:16:42,754
$200,000?
420
00:16:42,756 --> 00:16:44,423
Is that what her parents think she's worth?
421
00:16:44,425 --> 00:16:46,725
Even with all this free labor, we both know
422
00:16:46,727 --> 00:16:48,977
that your followers' money is what's keeping you afloat,
423
00:16:48,979 --> 00:16:50,429
so consider it severance.
424
00:16:50,431 --> 00:16:52,631
Jessica goes home, your bills get paid.
425
00:16:52,633 --> 00:16:53,798
Everybody wins.
426
00:16:53,800 --> 00:16:55,984
I'm not interested in her money.
427
00:16:55,986 --> 00:16:58,103
The withdrawals from her trust fund
428
00:16:58,105 --> 00:17:00,189
while she's been with you suggest otherwise.
429
00:17:00,191 --> 00:17:01,973
My followers want to contribute.
430
00:17:01,975 --> 00:17:03,942
They want what's best for our community.
431
00:17:03,944 --> 00:17:04,910
Thank you.
432
00:17:04,912 --> 00:17:07,029
We'll see about that.
433
00:17:09,833 --> 00:17:12,451
This is your thing, isn't it?
434
00:17:12,453 --> 00:17:14,586
Banging on doors until they open.
435
00:17:14,588 --> 00:17:16,321
I'll bet you sat in the front row of every class you took
436
00:17:16,323 --> 00:17:17,656
in law school.
437
00:17:17,658 --> 00:17:19,491
This isn't about me. Oh, but it is,
438
00:17:19,493 --> 00:17:20,992
actually, Ms. Garretti.
439
00:17:20,994 --> 00:17:22,678
You've obviously succeeded
440
00:17:22,680 --> 00:17:24,513
in your life by taking control, and I admire that,
441
00:17:24,515 --> 00:17:25,881
but there is something to be gained
442
00:17:25,883 --> 00:17:27,382
by relinquishing it as well.
443
00:17:27,384 --> 00:17:29,468
Giving yourself over to a communal purpose,
444
00:17:29,470 --> 00:17:32,104
where everything doesn't have to be a fight.
445
00:17:32,106 --> 00:17:35,390
That's what Jessica has found with us here.
446
00:17:35,392 --> 00:17:36,725
Where is she?
447
00:17:36,727 --> 00:17:39,177
We just want to see our daughter.
448
00:17:40,396 --> 00:17:42,948
You want what's best for your daughter, don't you?
449
00:17:42,950 --> 00:17:44,366
I understand that,
450
00:17:44,368 --> 00:17:47,202
but you need to understand that we're her family now.
451
00:17:47,204 --> 00:17:48,871
We have people who will testify
452
00:17:48,873 --> 00:17:50,789
about how you're taking advantage of Jessica.
453
00:17:50,791 --> 00:17:52,324
People? Yeah.
454
00:17:52,326 --> 00:17:55,327
Did Micah Schraft tell you why I kicked him out?
455
00:17:56,329 --> 00:17:58,330
He made sexual advances toward Jessica.
456
00:17:58,332 --> 00:17:59,882
A man easily
457
00:17:59,884 --> 00:18:00,999
ten years her senior.
458
00:18:01,001 --> 00:18:02,551
He was possessive, predatory,
459
00:18:02,553 --> 00:18:03,969
and I was afraid he couldn't control himself,
460
00:18:03,971 --> 00:18:06,371
so, out of concern for that young girl's safety,
461
00:18:06,373 --> 00:18:08,340
I had him removed from our community.
462
00:18:08,342 --> 00:18:10,959
What a hero.
463
00:18:12,929 --> 00:18:14,763
You'll be hearing from us.
464
00:18:14,765 --> 00:18:15,880
We've lost her, William.
465
00:18:15,882 --> 00:18:18,049
She's not coming back.
466
00:18:26,560 --> 00:18:27,977
So, he didn't take the cash offer.
467
00:18:27,979 --> 00:18:29,261
That's surprising.
468
00:18:29,263 --> 00:18:30,613
We think he's playing the long game.
469
00:18:30,615 --> 00:18:31,747
That's why he didn't take the money.
470
00:18:31,749 --> 00:18:32,698
The trust
471
00:18:32,700 --> 00:18:34,250
goes back to Jessica when she turns 25.
472
00:18:34,252 --> 00:18:35,351
So rather than
473
00:18:35,353 --> 00:18:37,286
risk losing face in front of his followers,
474
00:18:37,288 --> 00:18:39,255
he's willing to wait out the term of the trust.
475
00:18:39,257 --> 00:18:40,689
Unless we get to him another way.
476
00:18:40,691 --> 00:18:43,308
What are you thinking? Sue him for false imprisonment.
477
00:18:43,310 --> 00:18:45,444
No, the statute of false imprisonment states... States that
478
00:18:45,446 --> 00:18:47,746
only the person who's been imprisoned can bring the claim.
479
00:18:47,748 --> 00:18:48,881
That would be Jessica.
480
00:18:48,883 --> 00:18:50,315
But when I talked to Marcus,
481
00:18:50,317 --> 00:18:51,617
he called her a "young girl."
482
00:18:51,619 --> 00:18:53,252
And then I remembered Maureen Barnes told us
483
00:18:53,254 --> 00:18:56,171
that Jessica left rehab before her Which means
484
00:18:56,173 --> 00:18:58,173
her legal guardians at the time, her parents,
485
00:18:58,175 --> 00:18:59,542
could file a retroactive claim
486
00:18:59,544 --> 00:19:01,377
on Jessica's behalf.
487
00:19:01,379 --> 00:19:03,546
Where are we on the testimony against Wheaton Farms?
488
00:19:03,548 --> 00:19:05,831
Micah Schraft gave me the name of two other kids on the farm.
489
00:19:05,833 --> 00:19:07,049
I checked with their parents.
490
00:19:07,051 --> 00:19:08,350
They heard stories of abuse
491
00:19:08,352 --> 00:19:10,302
but had no proof. That's not good enough.
492
00:19:10,304 --> 00:19:12,938
I'm also running down the lawyer from the trust trial,
493
00:19:12,940 --> 00:19:14,390
Gilchrist, to see if he defended Wheaton
494
00:19:14,392 --> 00:19:17,175
against labor disputes or personal injury claims.
495
00:19:17,177 --> 00:19:18,978
How about Wheaton himself? He's clean.
496
00:19:18,980 --> 00:19:20,195
He's too clean.
497
00:19:20,197 --> 00:19:21,981
Are you guessing or do you know something?
498
00:19:21,983 --> 00:19:23,449
Eh, you walk around,
499
00:19:23,451 --> 00:19:24,817
boss, you're supposed to leave footprints.
500
00:19:24,819 --> 00:19:26,285
This guy's not leaving any,
501
00:19:26,287 --> 00:19:29,071
making me think Marcus Wheaton isn't his real name.
502
00:19:29,073 --> 00:19:30,339
So, it's just a hunch. There's no proof.
503
00:19:30,341 --> 00:19:31,340
Yes.
504
00:19:31,342 --> 00:19:32,658
For now.
505
00:19:32,660 --> 00:19:34,543
We haven't had a discoverable claim.
506
00:19:34,545 --> 00:19:36,662
A false imprisonment lawsuit will allow us
507
00:19:36,664 --> 00:19:39,164
to subpoena his financial records to look for fraud.
508
00:19:39,166 --> 00:19:41,917
Unconventional cause of action, but if it were my son,
509
00:19:41,919 --> 00:19:45,304
I'd want to exhaust every channel to try and get him back.
510
00:19:46,706 --> 00:19:48,424
Let's do it.
511
00:19:52,979 --> 00:19:53,896
Hey.
512
00:19:53,898 --> 00:19:55,213
The flower show.
513
00:19:55,215 --> 00:19:57,049
I told you I was gonna be in the city.
514
00:19:57,051 --> 00:19:59,351
Oh. That's right. I'm sorry.
515
00:19:59,353 --> 00:20:01,320
Did we... make... plans?
516
00:20:01,322 --> 00:20:02,271
No, I...
517
00:20:02,273 --> 00:20:04,323
I was thinking about our conversation.
518
00:20:05,558 --> 00:20:06,742
About you and...
519
00:20:06,744 --> 00:20:08,027
Tommy. Ma.
520
00:20:08,029 --> 00:20:09,895
There is no "me and Tommy."
521
00:20:09,897 --> 00:20:10,863
Honey...
522
00:20:10,865 --> 00:20:12,281
I'm worried.
523
00:20:12,283 --> 00:20:15,000
I'm worried that you're not living a balanced life.
524
00:20:15,002 --> 00:20:16,919
I never see you having any fun.
525
00:20:16,921 --> 00:20:19,705
Ma, I have a big case on right now. Yeah, well,
526
00:20:19,707 --> 00:20:20,906
that's the thing.
527
00:20:20,908 --> 00:20:23,208
There's always gonna be a big case in your life.
528
00:20:23,210 --> 00:20:25,761
But we're only on this planet for a short time.
529
00:20:25,763 --> 00:20:27,880
And I want to see my girls happy. Okay, Ma,
530
00:20:27,882 --> 00:20:30,265
I've only been at this firm a couple of months, okay?
531
00:20:30,267 --> 00:20:32,051
There's a lot of work to do, and...
532
00:20:32,053 --> 00:20:33,251
I like doing it.
533
00:20:33,253 --> 00:20:34,586
That's wonderful.
534
00:20:34,588 --> 00:20:36,855
I'm not asking you to go hunting for a husband, darling.
535
00:20:36,857 --> 00:20:38,974
Good. But you could, uh,
536
00:20:38,976 --> 00:20:40,809
keep your eyes open.
537
00:20:40,811 --> 00:20:42,611
And your heart open.
538
00:20:42,613 --> 00:20:44,947
For a boyfriend.
539
00:20:44,949 --> 00:20:46,231
Huh?
540
00:20:46,233 --> 00:20:47,900
And you've always loved Tommy.
541
00:20:48,735 --> 00:20:50,986
Aw... Look at this.
542
00:20:51,805 --> 00:20:53,706
All right, this is uncanny.
543
00:20:53,708 --> 00:20:55,624
You know, your father looked a lot like Tommy
544
00:20:55,626 --> 00:20:56,659
when he was younger.
545
00:20:56,661 --> 00:20:57,660
Ma!
546
00:20:57,662 --> 00:20:59,411
Seriously!
547
00:20:59,413 --> 00:21:00,546
You have to get to work.
548
00:21:00,548 --> 00:21:02,381
I understand. I love you.
549
00:21:02,383 --> 00:21:04,249
I just want the best for you.
550
00:21:04,251 --> 00:21:06,051
Okay? Okay.
551
00:21:06,053 --> 00:21:07,419
Have fun at the flower show.
552
00:21:07,421 --> 00:21:08,620
I will.
553
00:21:08,622 --> 00:21:10,089
He's very handsome, you know.
554
00:21:10,091 --> 00:21:12,091
Tommy? No, your father.
555
00:21:12,093 --> 00:21:13,592
Oh, my God.
556
00:21:13,594 --> 00:21:15,127
Love you, love you, love you.
557
00:21:15,129 --> 00:21:16,178
Love you, too.
558
00:21:16,180 --> 00:21:18,597
Uh-huh.
559
00:21:19,766 --> 00:21:21,800
Retroactive false imprisonment.
560
00:21:21,802 --> 00:21:23,802
Yes, Your Honor, on behalf of Jessica Barnes,
561
00:21:23,804 --> 00:21:24,903
when she was a minor.
562
00:21:24,905 --> 00:21:25,938
Your Honor,
563
00:21:25,940 --> 00:21:27,156
this is a Hail Mary pass
564
00:21:27,158 --> 00:21:29,024
and not one Ms. Barnes wants to catch.
565
00:21:29,026 --> 00:21:30,242
We can't know what Jessica wants
566
00:21:30,244 --> 00:21:32,444
as long as Mr. Wheaton has her in seclusion.
567
00:21:32,446 --> 00:21:33,679
We are filing this motion
568
00:21:33,681 --> 00:21:36,081
to compel him to grant us access.
569
00:21:36,083 --> 00:21:37,983
Her appearance is obviously critical
570
00:21:37,985 --> 00:21:39,084
to this matter, Your Honor.
571
00:21:39,086 --> 00:21:40,552
Jessica Barnes is an adult,
572
00:21:40,554 --> 00:21:42,921
exercising her right to live where she pleases.
573
00:21:42,923 --> 00:21:44,540
We'd like to hear that from Jessica herself, Your Honor.
574
00:21:44,542 --> 00:21:45,591
Me, too.
575
00:21:45,593 --> 00:21:47,126
Mr. Wheaton will produce Jessica Barnes
576
00:21:47,128 --> 00:21:48,343
for the purposes of this trial.
577
00:21:48,345 --> 00:21:49,344
How long will it take
578
00:21:49,346 --> 00:21:50,879
to transport Ms. Barnes to this court?
579
00:21:50,881 --> 00:21:52,330
90 minutes, Your Honor, but...
580
00:21:52,332 --> 00:21:54,299
We'll adjourn till then.
581
00:21:54,301 --> 00:21:56,001
When are you going to give up?
582
00:21:56,003 --> 00:21:57,102
That's funny.
583
00:21:57,104 --> 00:21:59,138
I was about to ask you the same thing.
584
00:22:03,076 --> 00:22:05,010
That's-That's a lie.
585
00:22:05,012 --> 00:22:07,679
I never made sexual advances toward her.
586
00:22:07,681 --> 00:22:09,448
S-She was like a kid sister to me.
587
00:22:09,450 --> 00:22:11,316
That's not the story he's telling.
588
00:22:11,318 --> 00:22:12,901
Marcus.
589
00:22:12,903 --> 00:22:14,453
If he said the earth was flat,
590
00:22:14,455 --> 00:22:16,038
all his followers would think it's true.
591
00:22:16,040 --> 00:22:18,190
Maybe the best way to take him down, then,
592
00:22:18,192 --> 00:22:20,159
is with the actual truth, right?
593
00:22:20,161 --> 00:22:21,827
Look, I know you're afraid of the guy,
594
00:22:21,829 --> 00:22:24,213
but I need your help proving
595
00:22:24,215 --> 00:22:26,665
that he isn't who he says he is.
596
00:22:26,667 --> 00:22:28,300
But I really don't know anything.
597
00:22:28,302 --> 00:22:31,503
No, come on. Sure you do.
598
00:22:31,505 --> 00:22:35,390
Wheaton's got a story, a patter.
599
00:22:35,392 --> 00:22:37,926
He's leaking truth about himself all the time, right?
600
00:22:37,928 --> 00:22:40,562
So let's just start with something easy, you know.
601
00:22:40,564 --> 00:22:43,548
Uh... he ever talk about his parents?
602
00:22:43,550 --> 00:22:45,484
Oh, sure.
603
00:22:45,486 --> 00:22:47,519
Vivian and Henry.
604
00:22:47,521 --> 00:22:49,721
He worshipped them.
605
00:22:49,723 --> 00:22:50,889
Great farmers.
606
00:22:50,891 --> 00:22:51,940
All the vegetables we planted
607
00:22:51,942 --> 00:22:53,442
came straight from Vivian's garden.
608
00:22:53,444 --> 00:22:55,327
That's good. That's good. What else? What else?
609
00:22:55,329 --> 00:22:57,362
His mom was a singer. Mm-hmm.
610
00:22:57,364 --> 00:22:58,947
That's why we sang all the time.
611
00:22:58,949 --> 00:23:00,916
Old gospel hymns.
612
00:23:00,918 --> 00:23:04,286
Even this goofy song she sang to him when he was scared,
613
00:23:04,288 --> 00:23:05,838
like during tornadoes and other storms.
614
00:23:05,840 --> 00:23:07,405
Tornadoes, huh?
615
00:23:07,407 --> 00:23:08,457
Yeah.
616
00:23:08,459 --> 00:23:10,509
You get a lot of those in upstate New York?
617
00:23:10,511 --> 00:23:12,261
Well, not when I was there,
618
00:23:12,263 --> 00:23:14,463
but he said they had a lot of them when he was a kid.
619
00:23:15,548 --> 00:23:16,632
Is that important?
620
00:23:16,634 --> 00:23:18,433
Eh, could be.
621
00:23:18,435 --> 00:23:20,919
You mentioned vegetables and you mentioned singing.
622
00:23:20,921 --> 00:23:24,807
Now, what other things on the farm came from his parents?
623
00:23:26,976 --> 00:23:31,113
Jessica, your 18th birthday was on October 10th.
624
00:23:31,115 --> 00:23:33,365
Did you celebrate it at Wheaton Farms?
625
00:23:33,367 --> 00:23:35,951
We don't really celebrate birthdays,
626
00:23:35,953 --> 00:23:37,769
but I was there
627
00:23:37,771 --> 00:23:39,021
on October 10th.
628
00:23:39,023 --> 00:23:40,906
That would not go in my family.
629
00:23:40,908 --> 00:23:43,275
Cupcakes or ice cream are mandatory,
630
00:23:43,277 --> 00:23:44,910
no matter how old you are.
631
00:23:49,699 --> 00:23:52,617
How did you end up at the farm?
632
00:23:52,619 --> 00:23:54,452
I was at an outing with my rehab clinic,
633
00:23:54,454 --> 00:23:56,471
at a farmers' market.
634
00:23:56,473 --> 00:24:00,125
Marcus was there, selling pies made of the cherries
635
00:24:00,127 --> 00:24:01,760
that we grow at Wheaton Farms.
636
00:24:01,762 --> 00:24:03,979
We started talking,
637
00:24:03,981 --> 00:24:06,849
and I knew I had to leave with him.
638
00:24:08,401 --> 00:24:09,985
When you checked in to the clinic,
639
00:24:09,987 --> 00:24:12,354
you signed a contract saying that you would stay there
640
00:24:12,356 --> 00:24:14,973
until therapists diagnosed you as in recovery.
641
00:24:14,975 --> 00:24:16,992
Did you receive that diagnosis
642
00:24:16,994 --> 00:24:18,643
before you left?
643
00:24:20,446 --> 00:24:22,748
No.
644
00:24:22,750 --> 00:24:24,666
So you must be receiving treatment at Wheaton Farms.
645
00:24:24,668 --> 00:24:26,168
Is that right?
646
00:24:26,170 --> 00:24:29,788
Are there doctors there?
647
00:24:29,790 --> 00:24:31,540
Specialists that we can consult about your progress?
648
00:24:31,542 --> 00:24:33,008
Objection, relevance.
649
00:24:33,010 --> 00:24:35,344
This is not a trial about Ms. Barnes's rehabilitation.
650
00:24:35,346 --> 00:24:36,995
Your Honor, we believe
651
00:24:36,997 --> 00:24:39,848
being lured away from a rehab facility while still a minor
652
00:24:39,850 --> 00:24:41,633
and subsequently being deprived
653
00:24:41,635 --> 00:24:42,834
of the necessary medical treatment
654
00:24:42,836 --> 00:24:44,269
goes to false imprisonment.
655
00:24:44,271 --> 00:24:46,338
Overruled. She can answer.
656
00:24:46,340 --> 00:24:49,141
I didn't need rehab.
657
00:24:49,143 --> 00:24:53,011
I needed to devote my life to the work at Wheaton Farm,
658
00:24:53,013 --> 00:24:55,147
lead a simpler life.
659
00:24:55,149 --> 00:24:57,816
I'm sorry, Jessica, I'm going to have to ask you again:
660
00:24:57,818 --> 00:24:59,902
are you receiving medical treatment
661
00:24:59,904 --> 00:25:01,453
for your addiction issues?
662
00:25:03,072 --> 00:25:04,406
No.
663
00:25:05,491 --> 00:25:07,125
Thank you.
664
00:25:13,800 --> 00:25:16,585
Hello, Jessica.
665
00:25:16,587 --> 00:25:19,087
Have you been harmed in any way
666
00:25:19,089 --> 00:25:20,806
since you arrived at Wheaton Farms?
667
00:25:20,808 --> 00:25:22,040
No.
668
00:25:22,042 --> 00:25:23,842
Do you feel in any way coerced,
669
00:25:23,844 --> 00:25:25,543
repressed or restricted?
670
00:25:25,545 --> 00:25:26,544
No.
671
00:25:26,546 --> 00:25:28,347
When you joined Wheaton Farms,
672
00:25:28,349 --> 00:25:30,015
at age 17,
673
00:25:30,017 --> 00:25:32,484
did you do so of your own free will?
674
00:25:32,486 --> 00:25:33,819
Yes.
675
00:25:33,821 --> 00:25:36,321
And most importantly,
676
00:25:36,323 --> 00:25:39,391
have you taken any drugs, prescription or otherwise,
677
00:25:39,393 --> 00:25:40,659
since you started living there?
678
00:25:40,661 --> 00:25:42,027
No.
679
00:25:42,029 --> 00:25:43,561
So you're drug-free and happy
680
00:25:43,563 --> 00:25:45,530
in a bucolic environment.
681
00:25:45,532 --> 00:25:47,199
Yes.
682
00:25:47,201 --> 00:25:48,750
Thank you.
683
00:25:48,752 --> 00:25:50,452
Nothing further.
684
00:25:54,040 --> 00:25:55,740
Should we redirect? No.
685
00:25:55,742 --> 00:25:57,292
It'll look like we're badgering the witness.
686
00:25:57,294 --> 00:25:59,044
Just let it go.
687
00:26:06,686 --> 00:26:09,271
I never thought I'd live to see the day
688
00:26:09,273 --> 00:26:10,772
when our discovery would include a receipt
689
00:26:10,774 --> 00:26:12,307
for two tons of cow manure.
690
00:26:12,309 --> 00:26:14,109
These finances don't add up.
691
00:26:14,111 --> 00:26:15,444
Enlighten me.
692
00:26:15,446 --> 00:26:17,762
Okay, if there were at least 30 people working at that farm,
693
00:26:17,764 --> 00:26:19,531
If ten of them were giving Marcus
694
00:26:19,533 --> 00:26:20,932
as much money as Jessica was,
695
00:26:20,934 --> 00:26:23,118
then he has more than enough to cover his expenses
696
00:26:23,120 --> 00:26:24,619
with quite a bit left over.
697
00:26:24,621 --> 00:26:26,905
So what's he doing with the rest of the cash?
698
00:26:26,907 --> 00:26:28,824
Well, it's not going in his bank account.
699
00:26:28,826 --> 00:26:30,409
It's basically zero.
700
00:26:30,411 --> 00:26:32,210
He's gotta be hiding it somewhere else.
701
00:26:32,212 --> 00:26:34,112
Well, then we need to find it.
702
00:26:34,114 --> 00:26:35,630
See, proving that he's defrauding his followers
703
00:26:35,632 --> 00:26:38,083
goes directly to false imprisonment.
704
00:26:38,085 --> 00:26:39,468
Okay, well, I'll see where Riv's at
705
00:26:39,470 --> 00:26:41,219
on the search for Marcus's real name.
706
00:26:41,221 --> 00:26:42,971
What kind of person wants to control other people
707
00:26:42,973 --> 00:26:44,306
like they're puppets?
708
00:26:44,308 --> 00:26:45,474
And how creepy is it
709
00:26:45,476 --> 00:26:47,275
that he refers to his followers as his "family"?
710
00:26:47,277 --> 00:26:49,428
Yeah, I don't know really know any family that works like that,
711
00:26:49,430 --> 00:26:51,229
and my mom, she ran a tight ship.
712
00:26:51,231 --> 00:26:52,347
Ah.
713
00:26:52,349 --> 00:26:53,298
Discipline would've been nice.
714
00:26:53,300 --> 00:26:54,516
My mother gave me a standing ovation
715
00:26:54,518 --> 00:26:56,184
for putting my shoes on the right feet.
716
00:26:56,186 --> 00:26:58,070
Well, I mean, I...
717
00:26:58,072 --> 00:26:59,905
You turned out okay, though, right?
718
00:27:00,940 --> 00:27:03,075
You're a success in spite of the fact
719
00:27:03,077 --> 00:27:05,360
you were getting praise you didn't earn.
720
00:27:05,362 --> 00:27:07,245
Wow. It doesn't sound good when you put it that way.
721
00:27:07,247 --> 00:27:08,480
Oh.
722
00:27:08,482 --> 00:27:10,949
Uh, Donovan's on his way in and he looks upset.
723
00:27:10,951 --> 00:27:12,868
Uh, what about? I didn't ask him.
724
00:27:12,870 --> 00:27:14,903
I'm just the early warning system.
725
00:27:18,257 --> 00:27:19,758
Jessica Barnes is missing,
726
00:27:19,760 --> 00:27:21,676
and her father has been arrested for kidnapping.
727
00:27:21,678 --> 00:27:24,963
Our civil case just became a criminal one.
728
00:27:35,480 --> 00:27:36,680
This is my client.
729
00:27:45,125 --> 00:27:47,410
Thanks for getting here so quickly.
730
00:27:47,412 --> 00:27:48,995
Kidnapping is a felony,
731
00:27:48,997 --> 00:27:51,998
punishable by anywhere from 25 years to life in prison.
732
00:27:52,000 --> 00:27:53,616
She was scared and she wanted to come home.
733
00:27:53,618 --> 00:27:54,867
I could see it.
734
00:27:54,869 --> 00:27:56,352
I'm afraid that wasn't a good solution.
735
00:27:56,354 --> 00:27:57,920
I had no choice.
736
00:27:57,922 --> 00:28:01,657
We can't defend our clients if you don't let us do our job.
737
00:28:01,659 --> 00:28:03,826
Well, now your job is defending me,
738
00:28:03,828 --> 00:28:05,795
assuming you're still willing.
739
00:28:05,797 --> 00:28:07,930
Bill, did anybody get hurt? No.
740
00:28:07,932 --> 00:28:10,850
I had a two of my security guys tail their van.
741
00:28:10,852 --> 00:28:11,884
When they stopped for gas,
742
00:28:11,886 --> 00:28:13,836
everybody got out except for Jessica.
743
00:28:13,838 --> 00:28:15,688
My guys took the van with her in it.
744
00:28:15,690 --> 00:28:16,672
We might be able
745
00:28:16,674 --> 00:28:18,941
to fix this if you tell us where she is.
746
00:28:18,943 --> 00:28:21,894
It's not like I have her chained to a radiator somewhere.
747
00:28:21,896 --> 00:28:23,562
My security team took her
748
00:28:23,564 --> 00:28:25,364
to a medical facility so the doctors could make sure
749
00:28:25,366 --> 00:28:26,365
that she's okay.
750
00:28:26,367 --> 00:28:28,451
What did she say when you saw her?
751
00:28:28,453 --> 00:28:31,037
If she expressed relief or came voluntarily,
752
00:28:31,039 --> 00:28:32,538
it would mitigate
753
00:28:32,540 --> 00:28:33,856
the kidnapping charge.
754
00:28:33,858 --> 00:28:35,858
She still won't talk to me.
755
00:28:38,879 --> 00:28:40,997
I'm going to check on Martina's progress with bail.
756
00:28:40,999 --> 00:28:44,216
We have a legal obligation to verify Jessica's welfare.
757
00:28:44,218 --> 00:28:46,035
Get him in compliance.
758
00:28:47,838 --> 00:28:50,389
You heard him. I need an address.
759
00:28:50,391 --> 00:28:52,374
The only way I can make sure she's safe
760
00:28:52,376 --> 00:28:54,143
is that if he can't get to her.
761
00:28:54,145 --> 00:28:56,062
So what if I tell you and he follows you?
762
00:28:56,064 --> 00:28:57,313
No. No way.
763
00:28:57,315 --> 00:28:58,881
I can't take that chance.
764
00:28:58,883 --> 00:29:00,650
Do you understand?
765
00:29:00,652 --> 00:29:02,068
I missed all of the signs.
766
00:29:02,070 --> 00:29:04,937
She was drifting away from us
767
00:29:04,939 --> 00:29:06,221
and I was too selfish to see it.
768
00:29:06,223 --> 00:29:07,740
I can't lose her again.
769
00:29:07,742 --> 00:29:10,242
Bill, I understand,
770
00:29:10,244 --> 00:29:11,944
but as your attorney, I am here to tell you
771
00:29:11,946 --> 00:29:14,363
that the longer Jessica's whereabouts remain unknown,
772
00:29:14,365 --> 00:29:16,916
the worse this looks for you.
773
00:29:16,918 --> 00:29:20,202
I need to know where she is.
774
00:29:20,204 --> 00:29:23,172
You find a way to keep Wheaton away from her,
775
00:29:23,174 --> 00:29:25,741
then I'll tell you.
776
00:29:43,260 --> 00:29:44,944
Martina. Hi, baby sis. What's up?
777
00:29:44,946 --> 00:29:46,929
Hey, Bon, do you, uh, think Tommy looks like Dad
778
00:29:46,931 --> 00:29:48,030
when he was younger?
779
00:29:48,032 --> 00:29:49,098
What?
780
00:29:49,100 --> 00:29:50,599
Oh, it's just something Mom said.
781
00:29:50,601 --> 00:29:52,451
I mean, she's totally losing it, right? It's crazy.
782
00:29:52,453 --> 00:29:54,370
My God, Martina, they're like twins.
783
00:29:54,372 --> 00:29:56,238
They are not like twins. What...?
784
00:29:56,240 --> 00:29:57,456
Who knew you had a daddy wound.
785
00:29:57,458 --> 00:29:58,908
That's like the mother of all daddy issues.
786
00:29:58,910 --> 00:30:00,442
Well, thanks so much for your opinion, okay?
787
00:30:00,444 --> 00:30:03,212
Can we please just pretend like this phone call never happened?
788
00:30:03,214 --> 00:30:04,830
Not a chance.
789
00:30:04,832 --> 00:30:06,448
Bye.
790
00:30:08,001 --> 00:30:09,585
Hey.
791
00:30:09,587 --> 00:30:10,720
Hey.
792
00:30:10,722 --> 00:30:11,971
I know how to defend
793
00:30:11,973 --> 00:30:13,472
our kidnapping father.
794
00:30:13,474 --> 00:30:15,791
I like your confidence.
795
00:30:17,511 --> 00:30:19,595
Necessity defense.
796
00:30:19,597 --> 00:30:21,764
The D.A. is going to paint our client
797
00:30:21,766 --> 00:30:23,799
as a power-crazed one-percenter
798
00:30:23,801 --> 00:30:25,985
who seized and detained his daughter against her will.
799
00:30:25,987 --> 00:30:28,154
So we prove William Barnes had no choice
800
00:30:28,156 --> 00:30:30,106
but to rescue his daughter.
801
00:30:30,108 --> 00:30:33,075
Distraught father, worried sick about his little girl,
802
00:30:33,077 --> 00:30:34,610
takes matters into his own hands,
803
00:30:34,612 --> 00:30:35,995
like that movie.
804
00:30:35,997 --> 00:30:37,113
What movie?
805
00:30:37,115 --> 00:30:39,248
You know, the movie with, uh, Liam Neeson.
806
00:30:39,250 --> 00:30:40,282
Schindler's List.
807
00:30:40,284 --> 00:30:41,817
Never mind. Okay, so the lesser crime
808
00:30:41,819 --> 00:30:43,452
of kidnap was committed to prevent
809
00:30:43,454 --> 00:30:46,338
the greater crime behind the walls of the compound.
810
00:30:46,340 --> 00:30:47,840
All we need to do
811
00:30:47,842 --> 00:30:49,759
is prove that Marcus Wheaton is a danger.
812
00:30:49,761 --> 00:30:51,093
Is he?
813
00:30:51,095 --> 00:30:53,379
I can't find any record of a married couple
814
00:30:53,381 --> 00:30:55,431
named Vivian or Henry Wheaton living in New York State
815
00:30:55,433 --> 00:30:57,550
in the last 20 years.
816
00:30:57,552 --> 00:30:58,634
So the name Marcus Wheaton
817
00:30:58,636 --> 00:30:59,969
and the whole family farm is a lie.
818
00:30:59,971 --> 00:31:01,053
Looks like it.
819
00:31:01,055 --> 00:31:02,938
He was either given the farm or he bought it.
820
00:31:02,940 --> 00:31:05,057
Either way, there will be a title transfer.
821
00:31:05,059 --> 00:31:06,508
You only create a new identity
822
00:31:06,510 --> 00:31:08,694
if you need to leave the life you had behind.
823
00:31:08,696 --> 00:31:11,113
If we're going to get William off, we've got to prove it.
824
00:31:11,115 --> 00:31:12,898
Okay,
825
00:31:12,900 --> 00:31:14,033
here we go.
826
00:31:14,035 --> 00:31:15,684
What is this?
827
00:31:15,686 --> 00:31:18,788
Discovery related to the farm's finances.
828
00:31:18,790 --> 00:31:20,539
Really? Looks like pies to me.
829
00:31:20,541 --> 00:31:22,357
I sent some paralegals to buy some pies
830
00:31:22,359 --> 00:31:24,910
from Wheaton Farms and watch the customer flow.
831
00:31:24,912 --> 00:31:26,078
An audit?
832
00:31:26,080 --> 00:31:28,130
Due diligence on their revenue and cost structure.
833
00:31:28,132 --> 00:31:30,299
If Marcus's finances don't add up,
834
00:31:30,301 --> 00:31:33,169
it's more proof that he's not doing what he says he's doing with the money.
835
00:31:33,171 --> 00:31:34,220
Good idea.
836
00:31:34,222 --> 00:31:36,005
Mm, you guys need anything else?
837
00:31:36,007 --> 00:31:37,206
Forks.
838
00:31:40,260 --> 00:31:41,877
I'm supposed to be hearing this case tomorrow,
839
00:31:41,879 --> 00:31:43,596
and you come see me with an ultimatum?
840
00:31:43,598 --> 00:31:44,897
I'm requesting a no-contact order--
841
00:31:44,899 --> 00:31:46,765
it's not intended to be an ultimatum, Your Honor.
842
00:31:46,767 --> 00:31:49,685
Our client wants to reveal his daughter's location, but he
843
00:31:49,687 --> 00:31:51,020
is concerned for her safety.
844
00:31:51,022 --> 00:31:52,938
He believes that Marcus Wheaton
845
00:31:52,940 --> 00:31:55,191
has control over Jessica Barnes and may...
846
00:31:55,193 --> 00:31:56,892
coerce her out of Manhattan...
847
00:31:56,894 --> 00:31:58,744
Mr. Wheaton isn't even a party to this suit.
848
00:31:58,746 --> 00:32:00,746
Is this where I stand? I know that it
849
00:32:00,748 --> 00:32:03,249
is unconventional, but honestly, it is the best way we know
850
00:32:03,251 --> 00:32:05,701
to find Jessica and to move forward with this trial.
851
00:32:05,703 --> 00:32:08,454
Do I look shiny? Not shiny at all, Your Honor.
852
00:32:08,456 --> 00:32:10,573
Distinguished. All right,
853
00:32:10,575 --> 00:32:12,758
all right, in the interest of moving forward,
854
00:32:12,760 --> 00:32:15,344
I will grant the no-contact order.
855
00:32:15,346 --> 00:32:18,130
But I'm issuing it for both sides.
856
00:32:19,432 --> 00:32:21,884
This means that Jessica Barnes may not communicate
857
00:32:21,886 --> 00:32:23,936
with Marcus Wheaton or her parents
858
00:32:23,938 --> 00:32:25,771
for the duration of the trial.
859
00:32:25,773 --> 00:32:28,590
Thank you. And if it takes more than an hour
860
00:32:28,592 --> 00:32:30,643
to turn that girl over, Mr. Adams,
861
00:32:30,645 --> 00:32:32,761
I will not be pleased.
862
00:32:40,987 --> 00:32:42,655
Mmm...
863
00:32:42,657 --> 00:32:44,123
Say what you want about mind control,
864
00:32:44,125 --> 00:32:46,375
but these people can bake a pie.
865
00:32:46,377 --> 00:32:48,744
Did you make any progress with the property records?
866
00:32:48,746 --> 00:32:51,297
Yeah. He bought the farm ten years ago, sweetheart deal.
867
00:32:51,299 --> 00:32:53,966
He got it from an elderly woman who had no heirs.
868
00:32:53,968 --> 00:32:56,285
Okay, did he buy it as Marcus Wheaton? Yes.
869
00:32:56,287 --> 00:32:58,921
Okay, so at some point ten years ago,
870
00:32:58,923 --> 00:33:02,224
a man calling himself Marcus Wheaton settled upstate.
871
00:33:02,226 --> 00:33:04,143
What do we know for sure? Well,
872
00:33:04,145 --> 00:33:05,961
he knows how to run a farm.
873
00:33:05,963 --> 00:33:07,012
What else?
874
00:33:07,014 --> 00:33:09,148
The cult grows things his parents grew.
875
00:33:09,150 --> 00:33:11,183
Okay, I remember tomatoes...
876
00:33:11,185 --> 00:33:12,318
beans...
877
00:33:12,320 --> 00:33:14,603
and cherries. And...
878
00:33:14,605 --> 00:33:17,072
wherever he grew up, they had tornadoes-- that gets you
879
00:33:17,074 --> 00:33:18,607
to the middle of the country. Okay.
880
00:33:18,609 --> 00:33:22,144
Central... U.S.
881
00:33:22,146 --> 00:33:24,496
Really? Still with the pie?
882
00:33:24,498 --> 00:33:25,948
I can't stop eating. It is delicious.
883
00:33:25,950 --> 00:33:27,917
I don't know what it Sour cherries.
884
00:33:27,919 --> 00:33:30,119
Most pies are made with the sweet variety,
885
00:33:30,121 --> 00:33:32,838
because they're easier to find, but your sour cherries--
886
00:33:32,840 --> 00:33:34,990
English Morellos, Balatons-- it's harder to find,
887
00:33:34,992 --> 00:33:37,426
but they simply make a better pie.
888
00:33:37,428 --> 00:33:38,660
What?
889
00:33:38,662 --> 00:33:40,129
I bake. English...
890
00:33:40,131 --> 00:33:41,163
Morellos.
891
00:33:41,165 --> 00:33:43,716
Cherries. Growing regions. And this crust
892
00:33:43,718 --> 00:33:45,768
leaves something to be desired. My opinion.
893
00:33:45,770 --> 00:33:47,102
But I'll still eat it.
894
00:33:47,104 --> 00:33:48,337
Riv, could you track down someone
895
00:33:48,339 --> 00:33:50,005
who changed their name over 20 years ago?
896
00:33:50,007 --> 00:33:51,357
That's pretty far back, but if I knew
897
00:33:51,359 --> 00:33:53,108
where I was looking, I'm sure I could dig it up.
898
00:33:53,110 --> 00:33:54,944
Okay, I bet you one piece of cherry pie
899
00:33:54,946 --> 00:33:56,779
I know where Marcus Wheaton is from.
900
00:33:58,198 --> 00:33:59,565
Nice work.
901
00:33:59,567 --> 00:34:01,350
Nice.
902
00:34:11,000 --> 00:34:14,252
This is the State of New York
903
00:34:14,254 --> 00:34:16,254
v. William Barnes.
904
00:34:16,256 --> 00:34:19,173
Ms. Garretti, call your first witness.
905
00:34:20,926 --> 00:34:23,761
The defense calls Marcus Wheaton to the stand.
906
00:34:28,750 --> 00:34:30,885
Mr. Wheaton, you told
907
00:34:30,887 --> 00:34:33,321
the D.A. that your van was stolen
908
00:34:33,323 --> 00:34:36,391
from a rest stop while Jessica Barnes was still inside.
909
00:34:36,393 --> 00:34:37,508
Is that right?
910
00:34:37,510 --> 00:34:38,843
Yes.
911
00:34:38,845 --> 00:34:40,478
Did you get your van back?
912
00:34:40,480 --> 00:34:43,064
I only ask because...
913
00:34:43,066 --> 00:34:45,366
well, I imagine it would be hard for you to replace,
914
00:34:45,368 --> 00:34:47,151
given your financial situation.
915
00:34:47,153 --> 00:34:49,938
According to Wheaton Farms' tax returns,
916
00:34:49,940 --> 00:34:52,507
you've been operating at a loss for nearly a decade.
917
00:34:52,509 --> 00:34:54,626
Wheaton Farms doesn't believe
918
00:34:54,628 --> 00:34:56,461
in profits or wealth. So, uh,
919
00:34:56,463 --> 00:34:58,212
those farmer market booths
920
00:34:58,214 --> 00:35:00,882
where you sell your famous cherry pies,
921
00:35:00,884 --> 00:35:02,283
that's not for profit?
922
00:35:02,285 --> 00:35:05,303
Proceeds pay for farm supplies, maintenance,
923
00:35:05,305 --> 00:35:06,787
things like that.
924
00:35:06,789 --> 00:35:08,973
You must have to sell a lot of pies,
925
00:35:08,975 --> 00:35:10,291
which you probably do.
926
00:35:10,293 --> 00:35:12,560
I actually tasted one, and it was delicious.
927
00:35:12,562 --> 00:35:13,728
Thank you.
928
00:35:13,730 --> 00:35:15,513
You use, uh, sour cherries, right?
929
00:35:15,515 --> 00:35:16,797
Yes. Objection.
930
00:35:16,799 --> 00:35:19,400
Relevance. I'm getting there, Your Honor.
931
00:35:19,402 --> 00:35:21,235
We don't have time to exchange recipes, Counselor.
932
00:35:21,237 --> 00:35:22,487
Make it fast.
933
00:35:22,489 --> 00:35:24,105
It's just that...
934
00:35:24,107 --> 00:35:26,941
sour cherries aren't native to New York.
935
00:35:26,943 --> 00:35:29,911
In fact, I couldn't find a crop insurance agent
936
00:35:29,913 --> 00:35:32,580
who would insure sour cherry trees in your area.
937
00:35:32,582 --> 00:35:34,616
That's how hard it is to grow them there.
938
00:35:34,618 --> 00:35:38,252
I-I guess... we're just lucky.
939
00:35:39,456 --> 00:35:42,423
Did, uh, you import your trees from somewhere else?
940
00:35:42,425 --> 00:35:44,042
Yes, we did.
941
00:35:44,044 --> 00:35:46,094
Where?
942
00:35:48,130 --> 00:35:50,515
Michigan. Traverse Bay,
943
00:35:50,517 --> 00:35:52,300
Michigan, to be exact.
944
00:35:52,302 --> 00:35:54,335
It's the cherry capital
945
00:35:54,337 --> 00:35:55,553
of the world.
946
00:35:55,555 --> 00:35:56,888
You actually grew up there,
947
00:35:56,890 --> 00:35:58,673
didn't you? Objection.
948
00:35:58,675 --> 00:36:00,024
The witness cites
949
00:36:00,026 --> 00:36:03,010
his own family background as a foundation
950
00:36:03,012 --> 00:36:05,313
for much of his teachings at Wheaton Farms.
951
00:36:05,315 --> 00:36:06,514
I would argue that the...
952
00:36:06,516 --> 00:36:09,317
veracity of that background seems highly relevant.
953
00:36:09,319 --> 00:36:10,735
I agree.
954
00:36:10,737 --> 00:36:12,870
Can you confirm
955
00:36:12,872 --> 00:36:15,239
that though your current legal name is Marcus Wheaton,
956
00:36:15,241 --> 00:36:17,692
you were actually born...
957
00:36:17,694 --> 00:36:20,912
Tyler James Packey of Traverse Bay, Michigan?
958
00:36:20,914 --> 00:36:22,964
Yes.
959
00:36:22,966 --> 00:36:25,333
I would like to introduce an article
960
00:36:25,335 --> 00:36:27,752
from the Traverse Bay Beacon, 1985,
961
00:36:27,754 --> 00:36:30,421
marked as defense exhibit seven. Objection.
962
00:36:30,423 --> 00:36:33,057
Relevance. This happened 27 years ago.
963
00:36:33,059 --> 00:36:35,710
Your Honor, for the purpose of this defense,
964
00:36:35,712 --> 00:36:37,061
I have to prove that...
965
00:36:37,063 --> 00:36:39,230
Tyler Packey is a danger to Jessica.
966
00:36:39,232 --> 00:36:40,515
I'm just trying to do that.
967
00:36:40,517 --> 00:36:42,150
I'll allow it.
968
00:36:46,271 --> 00:36:48,606
It's a sad story.
969
00:36:48,608 --> 00:36:52,226
A 17-year-old Tyler Packey
970
00:36:52,228 --> 00:36:54,829
set his parents' house on fire while they were asleep.
971
00:36:54,831 --> 00:36:56,564
Apparently, they'd just told him
972
00:36:56,566 --> 00:36:58,916
they were getting a divorce.
973
00:36:58,918 --> 00:37:01,619
Your mother survived,
974
00:37:01,621 --> 00:37:05,006
but over 40% of her body was covered in burns.
975
00:37:08,711 --> 00:37:11,512
You know, I would run away and change my name, too,
976
00:37:11,514 --> 00:37:13,464
after something like that. Objection.
977
00:37:13,466 --> 00:37:15,916
Sustained.
978
00:37:17,603 --> 00:37:20,104
The funny thing is,
979
00:37:20,106 --> 00:37:22,390
Tyler Packey is alive and well.
980
00:37:22,392 --> 00:37:23,758
He bought
981
00:37:23,760 --> 00:37:26,360
a $2 million condo last year.
982
00:37:26,362 --> 00:37:28,396
My question is,
983
00:37:28,398 --> 00:37:29,781
if he's so wealthy,
984
00:37:29,783 --> 00:37:31,582
then how come that farm
985
00:37:31,584 --> 00:37:34,902
has to depend on pie sales... to cover their overhead?
986
00:37:34,904 --> 00:37:36,404
Your Honor, we...
987
00:37:36,406 --> 00:37:39,657
we are unaware of the evidence counsel is citing.
988
00:37:39,659 --> 00:37:43,911
William Barnes had no choice but to kidnap Jessica.
989
00:37:43,913 --> 00:37:46,130
He had to protect her from this man.
990
00:37:46,132 --> 00:37:47,965
Your Honor,
991
00:37:47,967 --> 00:37:49,333
I would ask
992
00:37:49,335 --> 00:37:52,503
for the court to dismiss the charges against our client
993
00:37:58,427 --> 00:38:00,795
I'm granting your motion.
994
00:38:01,864 --> 00:38:04,298
I anticipate the D.A.'s Office
995
00:38:04,300 --> 00:38:06,400
will be contacting the U.S. Attorney
996
00:38:06,402 --> 00:38:09,821
regarding Mr. Packey's alleged tax fraud.
997
00:38:11,973 --> 00:38:13,157
We're adjourned.
998
00:38:46,341 --> 00:38:47,725
Hey.
999
00:38:47,727 --> 00:38:49,443
Look, you don't have to talk to me
1000
00:38:49,445 --> 00:38:50,728
if you don't want to.
1001
00:38:50,730 --> 00:38:52,446
It's fine.
1002
00:38:52,448 --> 00:38:55,700
I don't know what more damage you could do.
1003
00:38:55,702 --> 00:38:58,319
I'm sorry that it all had to come out like that.
1004
00:38:58,321 --> 00:39:01,355
I trusted him.
1005
00:39:01,357 --> 00:39:04,392
I believed what Marcus said.
1006
00:39:04,394 --> 00:39:08,462
Turns out I didn't even know who he was.
1007
00:39:08,464 --> 00:39:10,164
He took advantage of you.
1008
00:39:10,166 --> 00:39:12,466
Please don't blame yourself for that.
1009
00:39:16,204 --> 00:39:17,972
What is that?
1010
00:39:17,974 --> 00:39:21,092
An addendum to the trust reinstating your privileges.
1011
00:39:21,094 --> 00:39:23,094
The money's yours.
1012
00:39:23,096 --> 00:39:25,212
With what strings attached?
1013
00:39:25,214 --> 00:39:27,515
None. Look, your parents want you to be able
1014
00:39:27,517 --> 00:39:28,883
to get the help you need,
1015
00:39:28,885 --> 00:39:31,051
build a life for yourself.
1016
00:39:31,053 --> 00:39:33,487
That money will help you do that.
1017
00:39:33,489 --> 00:39:36,741
I don't have to see them?
1018
00:39:36,743 --> 00:39:38,743
They want to give you your space.
1019
00:39:40,729 --> 00:39:43,731
Good luck, Jessica.
1020
00:39:53,258 --> 00:39:55,075
How is she?
1021
00:39:55,077 --> 00:39:56,711
Is she all right?
1022
00:39:56,713 --> 00:39:59,630
She's a little overwhelmed, but that's to be expected.
1023
00:39:59,632 --> 00:40:01,465
Thank you. Remember,
1024
00:40:01,467 --> 00:40:02,800
you're not off the hook.
1025
00:40:02,802 --> 00:40:03,918
You've still got a million hours
1026
00:40:03,920 --> 00:40:05,686
of community service to get started on.
1027
00:40:05,688 --> 00:40:07,855
Yeah, well, it's better than jail, so...
1028
00:40:07,857 --> 00:40:08,940
thank you.
1029
00:40:08,942 --> 00:40:10,858
Well, most things are better than jail,
1030
00:40:10,860 --> 00:40:13,027
but... you're welcome.
1031
00:40:13,029 --> 00:40:15,730
I guess this is it.
1032
00:40:15,732 --> 00:40:17,598
We're just supposed to leave?
1033
00:40:17,600 --> 00:40:19,066
Without even seeing her?
1034
00:40:19,068 --> 00:40:21,936
We don't want to force anything, Maureen.
1035
00:40:21,938 --> 00:40:23,287
We have to wait
1036
00:40:23,289 --> 00:40:25,873
until she's ready to see us.
1037
00:40:25,875 --> 00:40:28,993
When will that be?
1038
00:40:28,995 --> 00:40:31,612
Maybe sooner than you think.
1039
00:40:31,614 --> 00:40:33,881
??
1040
00:40:47,813 --> 00:40:49,263
You leave the meter running?
1041
00:40:49,265 --> 00:40:51,349
We got to get back for a deposition.
1042
00:40:51,351 --> 00:40:53,067
You just won a case.
1043
00:40:53,069 --> 00:40:55,569
Do you want to stop and smell the garlic fries?
1044
00:40:55,571 --> 00:40:57,405
Sorry. Got to go. Relax.
1045
00:40:57,407 --> 00:40:59,306
Okay? You already got the job.
1046
00:40:59,308 --> 00:41:01,692
Look, they won't let me forget that I'm still a rookie.
1047
00:41:01,694 --> 00:41:03,160
I got a lot to prove.
1048
00:41:03,162 --> 00:41:04,445
You're probably billing more hours
1049
00:41:04,447 --> 00:41:06,330
than any first year in the building.
1050
00:41:06,332 --> 00:41:07,915
Look...
1051
00:41:07,917 --> 00:41:10,534
you always had this big dream, and now you're making it.
1052
00:41:10,536 --> 00:41:12,787
Nobody's doing it for you, definitely not me.
1053
00:41:12,789 --> 00:41:14,789
Ah... a Tommy pep talk.
1054
00:41:14,791 --> 00:41:16,424
You know, I've missed those.
1055
00:41:16,426 --> 00:41:17,491
It's the truth.
1056
00:41:17,493 --> 00:41:18,459
Here's to you.
1057
00:41:18,461 --> 00:41:19,877
Oh!
1058
00:41:19,879 --> 00:41:21,963
What?! Oh, I thought you were offering me...
1059
00:41:21,965 --> 00:41:24,348
I was toasting you. With a French fry?
1060
00:41:24,350 --> 00:41:26,634
Yeah. Well, who does that?
1061
00:41:26,636 --> 00:41:28,185
Me. Look at me.
1062
00:41:29,105 --> 00:41:31,055
I have ketchup on my face?
1063
00:41:31,057 --> 00:41:34,225
All over your face.
1064
00:41:35,528 --> 00:41:38,195
Mm... Ah, he's looking for me.
1065
00:41:38,197 --> 00:41:40,064
Who? Nolan.
1066
00:41:40,066 --> 00:41:41,849
That's a weird name.
1067
00:41:41,851 --> 00:41:44,035
You're 30 years old, and people still call you Tommy.
1068
00:41:44,037 --> 00:41:45,236
'Cause it's an awesome name.
1069
00:41:45,238 --> 00:41:47,038
Yeah, for a five-year-old.
1070
00:41:47,040 --> 00:41:49,123
Tell your family I said hi.
1071
00:41:49,125 --> 00:41:50,624
Hey, how's your dad doing?
1072
00:41:50,626 --> 00:41:52,460
He's...
1073
00:41:52,462 --> 00:41:53,794
What?
1074
00:41:53,796 --> 00:41:55,296
Uh...
1075
00:41:55,298 --> 00:41:58,249
Thank you for lunch, and the apology.
1076
00:41:58,251 --> 00:41:59,300
I-I got to go.
1077
00:41:59,302 --> 00:42:00,384
Bye.
1078
00:42:00,400 --> 00:42:06,400
Sync and corrected by www.addic7ed.com
76454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.