Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,548 --> 00:00:49,218
Enam kali tiga.
2
00:00:51,418 --> 00:00:52,989
Cepat, cepat, cepat.
3
00:00:54,387 --> 00:00:55,388
Cepat.
4
00:00:56,724 --> 00:00:58,894
Delapan belas.
Ooh!
5
00:01:11,739 --> 00:01:13,116
Bunyikan bel tiga kali...,
6
00:01:13,141 --> 00:01:15,847
Letakkan helm di tanah.
Kalian selesai.
7
00:01:23,252 --> 00:01:25,229
Mulai! Kau tak berhasil,
Lakukan lagi!
8
00:01:25,254 --> 00:01:26,997
Kau pernah diuji seberat ini
seumur hidup?
9
00:01:27,022 --> 00:01:28,057
Tak pernah.
10
00:01:30,260 --> 00:01:32,931
Kemenangan jadi
keputusan mutlak di sini.
11
00:01:35,197 --> 00:01:37,368
Yakinkan pikiran kalian
jika ingin lulus...
12
00:01:39,102 --> 00:01:40,939
...atau pilih kegagalan.
13
00:01:41,972 --> 00:01:43,848
Baik, kuperkenalkan pada kalian...
14
00:01:43,873 --> 00:01:46,713
...sesuatu yang disebut
"Tak bisa bernafas."
15
00:01:50,113 --> 00:01:52,291
Andrew! Sadar!
16
00:01:52,316 --> 00:01:53,818
Sadarlah.
17
00:01:59,223 --> 00:02:01,533
Rasa gemetar dan dingin ini,
Manfaatkan itu semua.
18
00:02:01,558 --> 00:02:02,793
Ubah jadi serangan.
19
00:02:14,305 --> 00:02:17,010
Kalian sudah membuktikan pada
tubuh kalian, lewat pikiran kalian...,
20
00:02:18,343 --> 00:02:21,115
Bahwa kalian jauh lebih bisa
daripada yang kalian kira.
21
00:02:32,157 --> 00:02:33,493
Basahi diri kalian!
Lari!
22
00:02:35,662 --> 00:02:37,264
Aku sudah mencapai batas, jadi...
23
00:02:38,164 --> 00:02:39,500
...cukup.
24
00:02:43,169 --> 00:02:45,079
Kalian yakin ingin ada di sini?
/ Ya!
25
00:02:45,104 --> 00:02:46,380
Sangat yakin?
26
00:02:46,405 --> 00:02:47,674
Saya yakin!
27
00:02:56,683 --> 00:02:58,185
Apapun yang harus kalian lakukan!
28
00:03:00,287 --> 00:03:01,956
Cari alasan untuk menang.
29
00:03:04,125 --> 00:03:05,460
Terus lari.
30
00:03:07,295 --> 00:03:09,064
Dia layak jadi pemenang!
31
00:03:15,869 --> 00:03:18,415
Aku senang punya teman-teman
yang bisa kuandalkan.
32
00:03:18,440 --> 00:03:20,677
Dan aku ingin mereka
bisa mengandalkanku.
33
00:03:21,208 --> 00:03:22,945
Mereka ini adalah
saudara-saudara kami.
34
00:03:25,879 --> 00:03:29,221
Silent night
35
00:03:29,884 --> 00:03:32,891
Silent night
36
00:03:33,889 --> 00:03:36,894
All is calm
37
00:03:37,892 --> 00:03:40,566
All is bright
38
00:04:45,797 --> 00:04:47,968
Ada badai dalam diri kita.
39
00:04:54,739 --> 00:04:57,412
Sering kudengar anggota tim
membicarakan tentang ini.
40
00:05:01,047 --> 00:05:02,382
Api.
41
00:05:07,053 --> 00:05:08,388
Sungai.
42
00:05:10,956 --> 00:05:12,527
Serangan.
43
00:05:20,668 --> 00:05:22,611
Keinginan tak henti
untuk mendorong diri...
44
00:05:22,636 --> 00:05:25,241
...lebih keras dan lebih jauh
dari sangkaan orang lain.
45
00:05:32,615 --> 00:05:35,453
Mendorong diri pada rasa
dingin, sudut-sudut gelap.
46
00:05:38,386 --> 00:05:40,389
Tempat semua hal buruk hidup.
47
00:05:42,857 --> 00:05:44,861
Tempat hal-hal buruk melawan.
48
00:05:48,964 --> 00:05:51,001
Kami ingin perlawanan itu
di level tertinggi.
49
00:05:58,275 --> 00:05:59,709
Perlawanan keras.
50
00:06:01,677 --> 00:06:04,255
Paling keras, paling dingin,
paling gelap...,
51
00:06:04,280 --> 00:06:06,685
Perlawanan paling
tak menyenangkan.
52
00:06:31,009 --> 00:06:33,309
...3 Hari Sebelumnya...
53
00:06:33,510 --> 00:06:36,810
...Pangkalan Udara Bagram...
54
00:07:52,038 --> 00:07:57,238
Jika kau bingung soal hadiah perkawinanku,
Aku cuma mau bilang..., Aku cinta padamu.
55
00:08:23,860 --> 00:08:25,395
Ini bisa dibeli?
56
00:08:30,433 --> 00:08:31,602
Harganya mahal.
57
00:08:32,702 --> 00:08:34,205
Berapa?
58
00:08:34,438 --> 00:08:38,279
Itu kuda Arab, kawan.
Tunanganmu punya selera bagus.
59
00:08:39,042 --> 00:08:40,379
Aku tahu.
60
00:08:41,145 --> 00:08:42,146
Berapa harganya?
61
00:08:43,180 --> 00:08:45,852
Akan kucari tahu.
Sangat mahal.
62
00:08:46,717 --> 00:08:47,753
Kau dalam masalah, kawan.
63
00:08:51,222 --> 00:08:52,559
Aku tahu.
64
00:09:10,175 --> 00:09:11,678
Aku sudah bangun.
65
00:09:14,780 --> 00:09:15,948
Aku segera ke sana.
66
00:10:07,666 --> 00:10:10,966
Kau sudh bangun?
/ Ya, Sayang. / Sedang apa?
67
00:10:16,366 --> 00:10:17,366
Memandangmu.
68
00:10:19,567 --> 00:10:21,767
Seperti apa diriku?
/ Manis sekali.
69
00:11:01,659 --> 00:11:02,995
Murphy menang 1,1 detik.
70
00:11:04,362 --> 00:11:06,072
Lebih dari itu.
Lebih, Marcus.
71
00:11:06,097 --> 00:11:08,099
Sudahlah. Aku sedang baik.
Percayalah.
72
00:11:08,566 --> 00:11:09,635
Siapa yang menang?
73
00:11:10,200 --> 00:11:12,811
Murph. Murph, beda tipis.
Beda satu detik.
74
00:11:12,836 --> 00:11:13,837
Beda tipis.
75
00:11:14,439 --> 00:11:15,815
Beda tipis.
Cukur rambut?
76
00:11:15,840 --> 00:11:18,619
Cukur atau bagaimana? Aku tak tahu.
/ Ini sulit diputuskan.
77
00:11:18,644 --> 00:11:20,712
Jika kucukur rambutnya,
Aku harus fokus ke wajahnya.
78
00:11:21,279 --> 00:11:23,684
Wajah, telinga.
Bentuk kepalanya aneh.
79
00:11:24,383 --> 00:11:26,160
Aku takkan memperhatikannya
sedetail itu...,
80
00:11:26,185 --> 00:11:28,547
Tapi dia sudah gembar gembor
akan mengalahkanmu. / Sungguh?
81
00:11:28,754 --> 00:11:30,089
Dicukur itu adil.
82
00:11:30,657 --> 00:11:32,332
Axe?
Sebaiknya dicukur.
83
00:11:32,357 --> 00:11:36,237
Suruh dia makan di bagian E-3.
Bekerja di dapur sampai bulunya tumbuh.
84
00:11:36,262 --> 00:11:37,438
Frankie, menurutmu?
85
00:11:37,463 --> 00:11:38,825
Kenapa tidak dicukur saja?
86
00:11:39,031 --> 00:11:40,074
Benar.
87
00:11:40,099 --> 00:11:41,877
Patton, bukannya kami peduli,
tapi bagaimana menurutmu?
88
00:11:41,901 --> 00:11:44,613
Aku ingin lihat kau buat
keputusan taktis sekarang.
89
00:11:44,638 --> 00:11:46,707
Aku punya dua pandangan.
90
00:11:46,973 --> 00:11:48,375
Dia kalah, tapi hampir menang.
91
00:11:48,607 --> 00:11:50,652
Dan kau Mike Murphy.
92
00:11:50,677 --> 00:11:52,220
Kau Mike Murphy.
93
00:11:52,245 --> 00:11:53,388
Mike Murphy.
94
00:11:53,413 --> 00:11:55,056
Kuharap tindakan
yang lebih besar.
95
00:11:55,081 --> 00:11:57,393
Usul bagus.
/ Sindiran bagus.
96
00:11:57,418 --> 00:11:59,362
Patton. Ambil pisau cukurku.
97
00:11:59,387 --> 00:12:00,388
Pisau cukur, paham.
98
00:12:01,588 --> 00:12:02,763
Dengar.
99
00:12:02,788 --> 00:12:05,461
Red Wings akan berangkat.
Malam ini, jam 6.
100
00:12:09,296 --> 00:12:10,331
Bagus.
101
00:12:10,465 --> 00:12:11,541
Aku ikut?
102
00:12:11,566 --> 00:12:13,101
Pembahasan taktik sejam lagi.
103
00:12:16,971 --> 00:12:18,013
Mungkin aku akan ikut.
104
00:12:18,038 --> 00:12:21,346
Mungkin. Akan kuberi kau
kemungkinan. Tetaplah optimis.
105
00:12:23,311 --> 00:12:24,681
Teman-teman.
/ Apa?
106
00:12:25,381 --> 00:12:26,683
Kesalahan apa yang kulakukan?
107
00:12:28,316 --> 00:12:29,659
Ayolah.
108
00:12:29,684 --> 00:12:31,566
Akan kuberitahu, Shane.
Ini operasi pertamamu.
109
00:12:32,320 --> 00:12:33,422
Kau siap?
110
00:12:34,691 --> 00:12:35,792
Bersihkan semua ini.
111
00:12:46,402 --> 00:12:49,875
Tujuan misi ini adalah menangkap
dan membunuh Ahmad Shah.
112
00:12:51,275 --> 00:12:53,518
Orang jahat.
Komandan senior Taliban...
113
00:12:53,543 --> 00:12:56,621
...yang membunuh banyak
Marinir di timur Afghanistan.
114
00:12:56,646 --> 00:12:57,922
Target No. 1.
115
00:12:57,947 --> 00:13:02,289
ID positifnya, Shah
tak punya cuping telinga.
116
00:13:05,456 --> 00:13:07,065
Taraq.
117
00:13:07,090 --> 00:13:09,862
Tangan kanannya. Yang melakukan
sebagian besar pekerjaannya.
118
00:13:10,463 --> 00:13:13,163
Kau bohong!
/ Tidak, sumpah!
119
00:13:16,867 --> 00:13:19,072
Kita berangkat dengan
empat orang tim Recon.
120
00:13:19,304 --> 00:13:22,180
Axelson, kau pengarah.
Aku urutan kedua.
121
00:13:22,205 --> 00:13:24,878
Dietz, komunikasi.
Marcus, di belakang, medis.
122
00:13:25,577 --> 00:13:26,919
Axe, penunjuk rute.
123
00:13:26,944 --> 00:13:29,290
Kita akan naik dari sisi
belakang gunung ini...,
124
00:13:29,315 --> 00:13:31,785
Tempat bagus agar
tak terlihat dari desa.
125
00:13:32,584 --> 00:13:34,794
Kuperkirakan akan memakan
waktu sekitar...
126
00:13:34,819 --> 00:13:38,097
...3-4 jam, tergantung
curamnya medan...
127
00:13:38,122 --> 00:13:40,696
...karena itu daerah bebatuan jelek.
128
00:13:41,160 --> 00:13:42,762
Jadi bersiaplah.
129
00:13:48,900 --> 00:13:51,272
Yang paling utama.
Menangkan pertempuran.
130
00:13:52,204 --> 00:13:53,614
Tak ada pengobatan
saat baku tembak.
131
00:13:53,639 --> 00:13:56,112
Dua minggu lalu, Tim 8 sudah
dekat dengan tujuan kita.
132
00:13:56,576 --> 00:13:57,858
Capelli digigit ular berbisa.
133
00:13:58,111 --> 00:14:00,221
Ini tak lumrah, ada pohon
oak beracun di sana...,
134
00:14:00,246 --> 00:14:02,406
Jadi jaga kemaluan kalian,
Karena itu rasanya tak enak.
135
00:14:07,387 --> 00:14:08,997
Murph memegang telepon satelit.
136
00:14:09,022 --> 00:14:12,669
Sudut wilayah ini sangat curam.
Sering ada masalah komunikasi.
137
00:14:12,694 --> 00:14:14,836
Kita punya dua jendela komunikasi.
138
00:14:14,861 --> 00:14:18,935
Jika keduanya mati, bangunkan seseorang.
Jika tidak, tak usah dipikirkan.
139
00:14:19,233 --> 00:14:22,439
Titik perjalanan satu, Budweiser.
Kedua Miller.
140
00:14:22,636 --> 00:14:24,580
Tiga Corona.
Empat Heineken.
141
00:14:24,605 --> 00:14:26,883
Untuk O.P.1, Schlitz Malt Liquor.
142
00:14:26,908 --> 00:14:29,912
Jika kita melihat Shah,
Sambungkan ke Rick James.
143
00:14:38,753 --> 00:14:42,232
Ini aturan kalian.
Pasukan AS akan mematuhi...
144
00:14:42,257 --> 00:14:44,401
...Hukum Konflik Bersenjata
sepanjang waktu.
145
00:14:44,426 --> 00:14:46,146
Penggunaan kekuatan
mematikan diperbolehkan.
146
00:14:48,263 --> 00:14:49,531
Allahu Akbar!
147
00:14:50,365 --> 00:14:51,701
Jika kalian diserang...,
148
00:14:52,234 --> 00:14:56,040
Pakai kekuatan yang diperlukan untuk
mencegah atau mengalahkan ancaman.
149
00:15:03,746 --> 00:15:08,655
Kita berangkat jam 6 sore.
Dua Chinook dan dua Apache.
150
00:15:08,851 --> 00:15:12,859
Kita mendarat di sini,
Menurunkan 4 orang tim.
151
00:15:13,389 --> 00:15:16,061
Lalu kita terbang
30 menit ke J-Bad.
152
00:15:17,093 --> 00:15:20,373
Di sini ada 15 orang tim...
153
00:15:20,398 --> 00:15:22,641
...dan sekitar selusin Marinir
yang berjaga semalaman.
154
00:15:22,666 --> 00:15:26,840
Saat mendengar "Schlitz Malt Liquor"
kita kembali...
155
00:15:27,204 --> 00:15:29,207
..ke Ba-gram untuk tahap kedua.
156
00:15:30,442 --> 00:15:33,281
QRF akan ada di J-Bad.
157
00:15:33,944 --> 00:15:36,282
Apache tetap bersama Black Hawks.
158
00:15:36,548 --> 00:15:39,787
Langkah itu agar kita
bisa kembali ke sini...
159
00:15:40,284 --> 00:15:43,329
...bersiap ke tahap kedua,
setelah kalian melihat Shah.
160
00:15:43,355 --> 00:15:44,632
...,
161
00:15:44,657 --> 00:15:48,435
Presentasi anggota baru
kupindahkan jam 1 siang hari ini...,
162
00:15:48,460 --> 00:15:51,799
Jadi, bergembiralah dan hadirlah.
163
00:15:52,597 --> 00:15:54,100
Yang bagus ya, Napoleon.
164
00:15:54,232 --> 00:15:55,233
Sial.
165
00:15:55,834 --> 00:15:58,172
Tugas yang rumit.
166
00:16:08,847 --> 00:16:10,857
Kami akan menunggu lalu
dia mulai tertarik.
167
00:16:10,882 --> 00:16:13,462
Saat dia sudah tertarik, sudah.
168
00:16:13,487 --> 00:16:16,225
Tak ada yang bisa menghentikannya.
Dia akan ngotot.
169
00:16:16,589 --> 00:16:18,192
Biarkan saja dia melakukannya.
170
00:16:18,457 --> 00:16:20,596
Cewekmu bisa apa saja.
Itu bagus.
171
00:16:21,160 --> 00:16:23,499
Dia takut kehilangan
kendali istananya.
172
00:16:23,698 --> 00:16:25,108
Dia punya masalah soal
kendali rumah karena...
173
00:16:25,132 --> 00:16:27,141
...dialah yang harus
memutuskan, benar?
174
00:16:27,166 --> 00:16:30,378
Tidak, dia punya selera bagus.
Aku percaya padanya.
175
00:16:30,403 --> 00:16:31,472
Apa yang dia suka?
176
00:16:32,972 --> 00:16:34,008
Rose Honeydew.
177
00:16:35,510 --> 00:16:37,120
Itu nama warna?
178
00:16:39,180 --> 00:16:40,660
Sebaiknya kau kendalikan situasi itu.
179
00:16:40,781 --> 00:16:42,191
Ini sangat berkelanjutan.
180
00:16:42,216 --> 00:16:44,359
Rumput baru mengarah ke
semak baru dekat jendela...,
181
00:16:44,384 --> 00:16:46,829
...lalu ke tirai baru, sofa baru...,
182
00:16:46,854 --> 00:16:48,698
...karpet baru dan lantai baru.
183
00:16:48,723 --> 00:16:49,898
Bayi baru.
184
00:16:49,923 --> 00:16:51,635
Kawan, dia hamil?
Sudah berapa lama?
185
00:16:51,660 --> 00:16:52,902
Bayi laki-laki atau perempuan?
186
00:16:52,927 --> 00:16:55,438
Tidak, dia tak hamil.
Cuma mengalami perjalanan aneh...,
187
00:16:55,463 --> 00:16:57,974
Melewati rumah, dari satu
ruangan ke ruangan lain.
188
00:16:57,999 --> 00:16:59,644
Kedengarannya mahal.
/ Kedengarannya hamil.
189
00:16:59,668 --> 00:17:01,605
Selamat.
190
00:17:11,246 --> 00:17:12,350
Kau terlambat.
191
00:17:12,981 --> 00:17:14,091
Pak, aku siap ikut.
192
00:17:14,116 --> 00:17:15,151
Tidak.
193
00:17:15,685 --> 00:17:17,828
Kau harus perkenalkan diri...
194
00:17:17,853 --> 00:17:19,813
...dan ceritakan hal tentangmu
yang tak kami tahu.
195
00:17:20,623 --> 00:17:23,059
Baik. Kopral...
/ Tutup mulutmu!
196
00:17:24,327 --> 00:17:25,437
Keluar!
197
00:17:25,462 --> 00:17:26,897
Tutup mulutmu!
198
00:17:27,064 --> 00:17:28,139
Hei. Tenang.
199
00:17:28,164 --> 00:17:30,407
Beri anak ini kesempatan.
Ingatlah kalian dulu.
200
00:17:33,236 --> 00:17:36,608
Kopral...
/ Siapa yang peduli!
201
00:17:36,906 --> 00:17:38,410
Tutup mulutmu!
202
00:17:39,676 --> 00:17:41,180
Tn. Patton, ayolah.
203
00:18:00,432 --> 00:18:01,700
Ini dia.
204
00:18:04,603 --> 00:18:05,604
Gerakkan lehernya.
205
00:18:07,006 --> 00:18:09,917
Ayolah, nikmati.
Bebaskan dirimu.
206
00:18:09,942 --> 00:18:10,943
Ya!
207
00:18:11,844 --> 00:18:12,845
Whoa!
208
00:18:13,945 --> 00:18:15,381
Woo!
209
00:18:25,125 --> 00:18:26,328
Sangat, sangat jelek.
210
00:18:26,527 --> 00:18:27,734
Itu menimbulkan trauma.
211
00:18:27,759 --> 00:18:29,271
Bisa pungut suara
untuk meloloskannya?
212
00:18:29,295 --> 00:18:30,572
Karena aku tak kuat
melihat hal itu lagi.
213
00:18:30,596 --> 00:18:32,874
Angkat tangan kalian.
/ Luluskan dia!
214
00:18:32,899 --> 00:18:34,610
Entahlah. Bisakah dia mengatakannya?
215
00:18:34,636 --> 00:18:36,410
Kau bisa? Buktikan!
216
00:18:36,435 --> 00:18:38,713
Aku tak ingin melihatmu
menari lagi. Sungguh.
217
00:18:38,738 --> 00:18:39,849
Bisa kau katakan, Tn. Patton?
218
00:18:39,873 --> 00:18:41,376
Aku bisa, bisa.
219
00:18:43,610 --> 00:18:45,112
Jangan main-main.
220
00:18:50,385 --> 00:18:52,922
Ayo. Jangan bercanda lagi.
Ayo.
221
00:18:56,190 --> 00:18:59,195
Aku keliling dunia dua kali.
Bicara di depan orang sekali.
222
00:18:59,594 --> 00:19:01,931
Melihat dua ikan paus bercinta.
Pernah ke pameran dunia.
223
00:19:02,997 --> 00:19:05,436
Aku penah lihat pria di Thailand
dengan kemaluan dari kayu.
224
00:19:05,668 --> 00:19:08,810
Aku berusaha jadi lebih manis
dan lebih sempurna dari Peter...
225
00:19:08,835 --> 00:19:10,715
...lebih keras dari semua
yang ingin jadi Peter.
226
00:19:13,008 --> 00:19:15,018
Tubuhku kuat, berbulu dada...,
227
00:19:15,043 --> 00:19:17,388
...senang menembak,
terjun payung...
228
00:19:17,413 --> 00:19:20,152
...Manusia Katak bagian penghancur.
229
00:19:20,683 --> 00:19:21,926
Tak ada yang tak bisa kulakukan.
230
00:19:21,950 --> 00:19:24,950
Tak ada langit terlalu tinggi, lautan
terlalu kasar dan cuaca terlalu ganas.
231
00:19:26,021 --> 00:19:27,791
Aku banyak belajar dalam hidupku.
232
00:19:28,957 --> 00:19:32,131
Jangan pernah menembak pria
besar dengan peluru kecil.
233
00:19:33,130 --> 00:19:35,006
Aku bisa mengendarai
semua jenis truk.
234
00:19:35,031 --> 00:19:37,235
Yang bermuatan 2, 4, 6 ton.
235
00:19:38,101 --> 00:19:41,179
Truk itu berbunyi "ssh-ssh"
tepat di belokan...
236
00:19:41,204 --> 00:19:42,874
...saat kau menginjak rem.
237
00:19:43,806 --> 00:19:47,284
Hal pantas layak diperjuangkan lebih.
Sikap biasa itu milik pengecut.
238
00:19:47,309 --> 00:19:51,318
Aku pencinta, aku pejuang,
Aku penyelam UDT Navy SEAL.
239
00:19:51,714 --> 00:19:53,392
Aku akan minum anggur,
makan, berteman...
240
00:19:53,417 --> 00:19:56,057
...dan menyelinap dari belakang saat
pengisian bahan bakar selesai.
241
00:19:56,386 --> 00:19:58,362
Jika kau siap,
Sebaiknya melompat.
242
00:19:58,387 --> 00:20:01,698
Karena jika manusia katak sudah
selesai, dia akan mengulanginya.
243
00:20:01,723 --> 00:20:02,803
Bergembiralah, teman-teman.
244
00:20:17,404 --> 00:20:19,574
Dia tak perlu kuda Arab!
245
00:20:20,740 --> 00:20:22,142
Bagaimana kau bisa tahu?
246
00:20:22,143 --> 00:20:24,180
Aku tahu semuanya, Murphy.
247
00:20:29,014 --> 00:20:31,953
Lebih bagus persilangan
Tennessee Walker.
248
00:20:32,418 --> 00:20:35,089
Kuda Silver asli.
Kudanya Lone Ranger.
249
00:20:35,220 --> 00:20:36,489
Tak mungkin.
250
00:20:37,590 --> 00:20:40,927
Kuda indah, Murphy.
Luar biasa!
251
00:20:47,265 --> 00:20:51,774
Razor 11, 64 dua mil lagi.
Ketinggian 1,000 meter dari tanah.
252
00:20:59,443 --> 00:21:01,153
Baik, Komandan,
mendekati pendaratan.
253
00:21:01,178 --> 00:21:02,246
Satu menit lagi.
254
00:21:02,712 --> 00:21:03,947
Satu menit!
255
00:21:11,886 --> 00:21:13,030
30 detik.
256
00:21:13,055 --> 00:21:14,055
30 detik!
257
00:21:17,693 --> 00:21:21,069
Dimengeti. Ketinggian 5,000 m
di atas permukaan laut.
258
00:21:21,094 --> 00:21:23,767
Bruno 64 akan menurunkan tali.
Bersiap, Komandan.
259
00:21:26,600 --> 00:21:28,171
Bagus Hoyer.
Tahan posisi melayangmu.
260
00:21:28,970 --> 00:21:30,472
Tali diturunkan.
261
00:21:31,071 --> 00:21:32,548
Orang pertama di tali.
262
00:21:32,573 --> 00:21:33,675
Maju!
263
00:21:40,146 --> 00:21:41,816
Orang pertama sudah turun.
264
00:21:42,081 --> 00:21:43,458
Orang kedua di tali.
265
00:21:43,483 --> 00:21:45,052
Hei. Berikutnya, Shane, ya?
266
00:21:45,385 --> 00:21:47,654
Bersenang-senanglah, bajingan!
267
00:21:59,498 --> 00:22:03,170
Lulu 06, Bruno 64, penerjunan lengkap.
Kembali ke markas.
268
00:22:27,356 --> 00:22:30,862
Apollo 2-2, Spartan O-1.
Radio lancar.
269
00:22:32,693 --> 00:22:34,770
Spartan O-1, ini Apollo 2-2.
270
00:22:34,795 --> 00:22:37,434
Kami akan bersama kalian 6 jam.
Nikmati perjalanan kalian.
271
00:22:37,899 --> 00:22:40,770
Apollo 2-2, ini Spartan O-1.
Dimengerti.
272
00:22:40,967 --> 00:22:42,303
Komunikasi lancar.
Lancar.
273
00:22:42,703 --> 00:22:43,738
Lancar.
274
00:22:44,037 --> 00:22:45,205
Lancar.
275
00:22:47,274 --> 00:22:50,013
Spartan O-1, aku melewati Budweiser.
Mengerti?
276
00:22:50,544 --> 00:22:53,915
Spartan O -1, Apollo 2-2.
Dimengerti. Budweiser.
277
00:23:07,559 --> 00:23:09,228
Apollo 2-2.
278
00:23:09,760 --> 00:23:12,600
Spartan O-1 sampai di Miller.
279
00:23:16,767 --> 00:23:18,605
Pak Spartan O-1
melewati Miller.
280
00:23:19,070 --> 00:23:22,408
Spartan O-1, markas Spartan.
Mengerti. Miller.
281
00:23:33,249 --> 00:23:35,853
Apollo 2-2, Spartan O-1.
282
00:23:36,585 --> 00:23:38,087
Ini Corona.
283
00:23:38,354 --> 00:23:40,424
Sepertinya mereka lancar, Kepala.
284
00:23:49,598 --> 00:23:52,475
Apollo 2..., Spartan O-1.
285
00:23:52,500 --> 00:23:53,835
Ini Hein...
286
00:23:54,936 --> 00:23:56,372
Ulangi lagi?
287
00:23:56,604 --> 00:23:58,940
Spartan O 1. Kami di Heineken.
288
00:23:59,274 --> 00:24:00,449
Mengerti?
289
00:24:00,474 --> 00:24:01,749
Jelas sekali.
290
00:24:01,774 --> 00:24:03,378
Spartan O-1 melewati Heineken.
291
00:25:09,303 --> 00:25:11,140
Ini jalur terakhir.
Hubungi markas.
292
00:25:15,308 --> 00:25:19,016
Markas Spartan, ini Spartan O-1.
Pemeriksaan radio.
293
00:25:20,146 --> 00:25:22,416
Spartan... Spartan O-1.
294
00:25:24,484 --> 00:25:28,189
Spartan O-1, ini markas. Ulangi lagi.
Sinyalmu lemah dan tak bisa dibaca.
295
00:25:30,989 --> 00:25:32,492
Lihatlah.
296
00:25:35,792 --> 00:25:36,970
Markas Spartan.
297
00:25:36,995 --> 00:25:37,995
Sial.
298
00:25:38,596 --> 00:25:39,836
Tak bisa melihat setengah desa.
299
00:25:40,165 --> 00:25:42,469
Aku melewati Schlitz Malt Liquor.
Kuulangi.
300
00:25:42,900 --> 00:25:44,571
Aku melewati Schlitz Malt Liquor.
301
00:25:45,269 --> 00:25:46,304
Dimengerti.
302
00:25:46,504 --> 00:25:48,714
Pak, info dari Spartan O-1...,
303
00:25:48,739 --> 00:25:50,060
Mereka tiba di Pos Pemantau.
304
00:25:53,009 --> 00:25:54,010
Baik, teman-teman.
305
00:25:54,744 --> 00:25:57,256
Teman-teman kita
aman untuk hari ini.
306
00:25:57,281 --> 00:25:59,618
Tim satu, kembali ke
Ba-gram bersamaku.
307
00:26:00,348 --> 00:26:04,523
Tim kedua, santailah di J-Bad.
Semoga tidur nyenyak.
308
00:26:08,023 --> 00:26:10,127
Spartan O-1, Apollo 2-2.
309
00:26:11,026 --> 00:26:12,969
Matahari terbit. Kami keluar.
Semoga berhasil.
310
00:26:12,994 --> 00:26:14,061
Baik.
311
00:26:22,136 --> 00:26:23,638
Dapat tempat baru?
312
00:26:25,306 --> 00:26:26,474
Kita ke puncak itu.
313
00:26:27,540 --> 00:26:29,377
Kita lihat apa itu lebih baik.
314
00:26:30,042 --> 00:26:31,379
Kedengarannya bagus.
315
00:26:40,039 --> 00:26:43,038
...Pangkalan Operasi Garda Depan J-Bad...
316
00:26:47,158 --> 00:26:48,728
Semuanya siap?
317
00:26:49,060 --> 00:26:52,399
Mereka sudah siap.
Mereka di posisi. Semua lancar.
318
00:26:53,064 --> 00:26:55,207
Nikmati malam kalian.
Tidur nyenyak.
319
00:26:55,232 --> 00:26:56,409
Kau juga, kawan.
320
00:26:56,434 --> 00:26:57,435
Terima kasih, Pete.
321
00:26:59,403 --> 00:27:01,407
Hari yang meneyenangkan. Patton?
322
00:27:01,671 --> 00:27:02,939
Ya, Pak.
323
00:27:06,243 --> 00:27:07,651
Keadaan kita baik saja?
324
00:27:07,676 --> 00:27:09,277
Ya. mereka tiba sekitar
30 menit yang lalu.
325
00:27:09,278 --> 00:27:11,448
Mereka pasti sedang
mengamati sekarang.
326
00:27:32,767 --> 00:27:37,275
Zulu 06, Bruno 64 meninggalkan
J-Bad, kembali ke Ba-gram.
327
00:28:10,801 --> 00:28:12,472
Marcus, ikuti aku.
328
00:28:13,137 --> 00:28:16,810
Danny, jaga kami.
Beritahu posisi baru kita.
329
00:28:18,208 --> 00:28:20,546
Axe. Siaga.
330
00:28:48,802 --> 00:28:50,806
Sialan. Sial.
331
00:28:56,509 --> 00:28:58,814
Itu lebih dari 10 orang.
332
00:28:59,512 --> 00:29:01,182
Itu pasukan.
333
00:29:14,859 --> 00:29:16,862
Empat orang di kanan.
334
00:29:19,030 --> 00:29:20,699
Syal merah.
335
00:29:21,698 --> 00:29:23,903
Tak ada cuping telinga.
336
00:29:31,376 --> 00:29:32,444
Ooh!
337
00:29:33,209 --> 00:29:35,880
Super aneh.
Itu Rick James.
338
00:29:37,713 --> 00:29:39,149
Kau bisa menembaknya?
339
00:29:39,882 --> 00:29:42,922
Tidak. Kita juga tak berwenang.
340
00:29:47,222 --> 00:29:49,933
Dietz, kita melihat Shah.
Hubungi Rick James.
341
00:29:49,958 --> 00:29:50,959
Ya.
342
00:29:51,292 --> 00:29:52,802
Axe, kau enak di sana?
Nyaman?
343
00:29:52,827 --> 00:29:54,430
Ya. Menunggu target.
344
00:29:55,062 --> 00:29:56,605
Danny, komunikasi bisa?
345
00:29:56,630 --> 00:29:58,033
Tidak.
346
00:29:58,400 --> 00:29:59,502
Sial.
347
00:30:01,568 --> 00:30:02,636
Kita terlalu terbuka.
348
00:30:03,736 --> 00:30:06,074
Bagaimana menurutmu?
Axe tetap di Pos Pemantau 1?
349
00:30:06,407 --> 00:30:09,746
Kita mundur 25 yard,
Membuat Pos 2?
350
00:30:11,745 --> 00:30:12,913
Dimengerti.
351
00:30:15,181 --> 00:30:16,690
Axe, kau bagian pengawasan.
352
00:30:16,715 --> 00:30:18,958
Dietz, kembali ke Pos 2 dan
sambungkan komunikasinya.
353
00:31:19,841 --> 00:31:22,844
Markas Spartan, Ini Spartan O-1.
354
00:31:23,176 --> 00:31:24,585
Halo. Kau dengar?
355
00:31:24,610 --> 00:31:25,986
Hei, L.T.
356
00:31:26,011 --> 00:31:27,155
Ya.
357
00:31:27,180 --> 00:31:28,713
Jika kita pulang tanggal
15, aku dan Morgan...
358
00:31:28,714 --> 00:31:30,716
...akan menebang semua
pohon di sekitar kandang.
359
00:31:32,018 --> 00:31:33,258
Bagaimana itu bisa membantuku?
360
00:31:33,418 --> 00:31:34,419
Halo?
361
00:31:35,354 --> 00:31:37,524
Kurasa lelang kuda Brahms tanggal 27.
362
00:31:37,857 --> 00:31:40,034
Artinya jika kutebang
pohon di belakang kandang...,
363
00:31:40,059 --> 00:31:41,419
Aku akan dapat diskon
untuk kudamu.
364
00:31:41,626 --> 00:31:42,961
Mereka menjual kuda orang Arab?
365
00:31:43,128 --> 00:31:46,541
Bukan kuda orang Arab, paham?
Itu kuda Arab.
366
00:31:46,566 --> 00:31:47,566
Orang Arab.
367
00:31:47,998 --> 00:31:49,768
Kau dari New York, paham?
368
00:31:50,701 --> 00:31:52,711
Berapa harganya kuda orang Arab?
/ Itu kuda Arab.
369
00:31:52,736 --> 00:31:54,738
Berapa harganya kuda Arab?
370
00:31:55,872 --> 00:31:57,176
Tak kurang dari 15 ribu.
371
00:31:57,640 --> 00:31:58,843
15 ribu dolar?
372
00:31:59,210 --> 00:32:00,610
Hadiah pernikahan yang besar.
373
00:32:09,718 --> 00:32:12,029
Si rambut merah jadi pengiring?
/ Tes, tes. Kau dengar?
374
00:32:12,054 --> 00:32:13,629
Melissa? Si rambut merah.
375
00:32:13,654 --> 00:32:14,764
Yang punya bintik hidung.
376
00:32:14,789 --> 00:32:15,899
Si manis dari konser Coldplay.
377
00:32:15,923 --> 00:32:17,301
Itu Melissa.
378
00:32:17,326 --> 00:32:18,769
Dia datang?
/ Dia pengiring pengantin.
379
00:32:18,793 --> 00:32:20,630
Ya. Dia akan datang?
380
00:32:23,064 --> 00:32:25,568
Dia pengiring pengantin.
Ya.
381
00:32:25,767 --> 00:32:27,401
Dia pernah menanyakanku?
/ Tidak.
382
00:32:32,172 --> 00:32:34,544
Mikey, di sini aman.
Pos satu kutinggalkan.
383
00:32:35,007 --> 00:32:36,043
Dimengerti.
384
00:32:42,081 --> 00:32:46,255
Dengar. Jam 09:30, kita ke tempat
yang lebih tinggi mencari komunikasi.
385
00:32:47,586 --> 00:32:50,692
Marcus, Axe, matikan.
Dietz, kau jaga keamanan.
386
00:32:53,257 --> 00:32:54,927
Istirahatlah, kawan-kawan.
387
00:33:00,764 --> 00:33:02,701
Bisa kau matikan radionya
saat mengunyah?
388
00:33:04,436 --> 00:33:06,473
Kau membuatku mual.
389
00:34:22,739 --> 00:34:24,343
Mikey, kau lihat ini?
390
00:34:30,447 --> 00:34:32,116
Apa-apaan ini?
391
00:34:42,525 --> 00:34:43,792
Sial.
392
00:35:31,403 --> 00:35:32,446
Tiarap!
393
00:35:32,471 --> 00:35:33,572
Tiarap!
394
00:35:41,578 --> 00:35:44,250
Diam. Diam. Diam.
395
00:35:45,148 --> 00:35:46,391
Bangun.
396
00:35:46,416 --> 00:35:47,959
Taruh tangan di belakang.
397
00:35:47,984 --> 00:35:49,693
Spartan Base, Spartan O-1.
398
00:35:49,718 --> 00:35:51,053
Dia menginjakku.
399
00:35:53,255 --> 00:35:58,231
Apa-apaan ini?
Kau bicara dengan Taliban?
400
00:36:00,361 --> 00:36:01,496
Taliban sialan.
401
00:36:02,931 --> 00:36:05,969
Kuulangi lagi.
Ini Spartan O-1. Ganti.
402
00:36:06,434 --> 00:36:07,536
Ayo. Ayo.
403
00:36:08,602 --> 00:36:10,640
Hei, menunduk. Menunduk.
404
00:36:11,105 --> 00:36:12,948
Menunduk. Menunduk.
405
00:36:12,973 --> 00:36:14,082
Sialan.
406
00:36:14,107 --> 00:36:16,979
Axe. Awasi dia.
407
00:36:30,622 --> 00:36:31,791
Sial.
408
00:36:32,323 --> 00:36:35,396
Spartan Base,
Ini Spartan O-1. Ganti.
409
00:36:39,797 --> 00:36:41,200
Danny, radiomu tersambung?
410
00:36:43,967 --> 00:36:45,270
Aku akan menggunakan...
411
00:36:45,869 --> 00:36:48,813
...telepon satelit tak aman
Karena alatmu tak berfungsi.
412
00:36:48,838 --> 00:36:49,879
Bicaralah ke gunung, Pak.
413
00:36:50,307 --> 00:36:52,110
Menunduk. Menunduk.
414
00:36:54,810 --> 00:36:56,313
Sialan.
415
00:37:03,085 --> 00:37:04,755
Rasanya ini seperti
operasi terkutuk.
416
00:37:05,155 --> 00:37:07,764
Ini bukan operasi terkutuk.
Tak ada kutukan.
417
00:37:07,789 --> 00:37:09,359
Ini cuma Afghanistan.
Itu saja.
418
00:37:14,050 --> 00:37:16,850
J-Bad: Lokasi Tim Penyelamat
Pasukan Reaksi Cepat
419
00:37:16,998 --> 00:37:18,642
J-Bad TOC, dengan Sersan Hasslert.
420
00:37:18,667 --> 00:37:21,605
Sersan, ini Spartan O-1.
Kau dengar?
421
00:37:23,003 --> 00:37:24,171
Halo.
422
00:37:24,505 --> 00:37:25,940
Sersan, ini Spartan O-1.
423
00:37:26,772 --> 00:37:28,184
Ya, ya, aku dengar, Pak.
424
00:37:28,209 --> 00:37:30,319
Aku menelepon dari
jalur tak aman.
425
00:37:30,344 --> 00:37:31,944
Aku ingin bicara dengan
Komandan, secepatnya.
426
00:37:31,945 --> 00:37:33,888
Komandan?
/ Benar.
427
00:37:33,913 --> 00:37:35,089
Komandan siapa, Pak?
428
00:37:35,114 --> 00:37:36,282
Komandan Kristensen.
429
00:37:37,282 --> 00:37:38,882
Komandan Kristensen
tak ada di sini, Pak.
430
00:37:39,251 --> 00:37:40,353
Dia di Ba-gram.
431
00:37:40,686 --> 00:37:41,855
Ya, benar, Pak.
432
00:37:42,287 --> 00:37:44,659
Sambungkan aku dengan
Pusat Operasi Ouellette Ba-gram.
433
00:37:44,990 --> 00:37:46,167
Sekarang.
434
00:37:46,192 --> 00:37:47,360
Dimengerti, Pak. Tunggu.
435
00:37:48,085 --> 00:37:50,185
...Pangkalan Udara Bagram...
436
00:37:56,700 --> 00:37:57,980
Ouellette. Dengan Kopral Patton.
437
00:37:58,302 --> 00:38:00,072
Patton, Ini Mike Murphy.
438
00:38:00,303 --> 00:38:01,746
Kau mencari Mike Murphy?
439
00:38:01,771 --> 00:38:03,608
Ini Mike Murphy.
Kau dengar?
440
00:38:03,773 --> 00:38:04,908
Mike?
441
00:38:06,175 --> 00:38:08,145
Koneksinya menyebalkan.
/ Ada apa, kawan?
442
00:38:08,513 --> 00:38:10,515
Patton, panggilkan
Skipper sekarang.
443
00:38:11,114 --> 00:38:12,324
Dia tidur, Pak.
444
00:38:12,349 --> 00:38:13,682
Bangunkan dia.
445
00:38:15,650 --> 00:38:17,021
Kau bilang bangunkan dia?
446
00:38:17,486 --> 00:38:19,130
Ya, sekarang juga.
447
00:38:19,155 --> 00:38:20,524
Dimengerti.
448
00:38:22,391 --> 00:38:23,831
Murph ingin aku
membangunkan Skipper.
449
00:38:24,660 --> 00:38:26,269
Mike Murphy?
/ Ya.
450
00:38:26,294 --> 00:38:28,230
Itu Mike Murphy?
Cepat bangunkan dia.
451
00:38:40,839 --> 00:38:42,176
Komandan Kristensen?
452
00:38:43,576 --> 00:38:44,912
Komandan Kristensen?
453
00:38:48,414 --> 00:38:50,058
Maaf, Pak.
454
00:38:50,083 --> 00:38:51,792
Letnan Murphy ingin
bicara denganmu di TOC.
455
00:38:51,817 --> 00:38:53,457
Dia bilang harus bicara
denganmu sekarang.
456
00:39:05,596 --> 00:39:06,772
Yang mana?
457
00:39:06,797 --> 00:39:07,899
Di sana.
458
00:39:10,067 --> 00:39:12,104
Mike? Mike?
459
00:39:13,471 --> 00:39:14,639
Mati.
460
00:39:15,272 --> 00:39:16,375
Mike?
461
00:39:17,074 --> 00:39:19,111
Mati. Apa yang dia katakan?
462
00:39:19,776 --> 00:39:21,297
Cuma bilang dia
harus bicara denganmu.
463
00:39:22,945 --> 00:39:24,656
Kenapa Murphy memanggil
dari telepon satelit?
464
00:39:24,680 --> 00:39:26,251
Tak tahu.
465
00:39:26,882 --> 00:39:29,427
Ada masalah komukasi
dengan Spartan O-1?
466
00:39:29,452 --> 00:39:32,456
Untuk sementara lancar, tapi kita sudah
melewati dua jendela komukasi, Pak.
467
00:39:32,888 --> 00:39:34,056
Dua.
468
00:39:34,790 --> 00:39:36,994
Hubungi dia lagi!
Astaga!
469
00:39:56,976 --> 00:39:59,482
Sial! Komunikasi terburuk.
470
00:39:59,812 --> 00:40:01,256
Kita bisa yalakan kambing api...,
471
00:40:01,281 --> 00:40:02,458
Memberi sinyal agar
kita keluar dari sini.
472
00:40:02,482 --> 00:40:04,858
Ya, aku akan ke desa
dan meminjam telepon.
473
00:40:04,883 --> 00:40:07,328
Kau akan dapat banyak
ide menarik di sana, Bro.
474
00:40:07,353 --> 00:40:09,230
Tanah Kotor Afganistan,
Kulit Kambing Pirang.
475
00:40:09,255 --> 00:40:10,631
Pacarmu akan lebih
suka itu dari pada...
476
00:40:10,655 --> 00:40:11,925
...apa, Krim Madu?
477
00:40:18,162 --> 00:40:20,534
Duduk. Duduk!
478
00:40:33,943 --> 00:40:35,703
Menurut pandanganku,
kita punya tiga pilihan.
479
00:40:37,347 --> 00:40:40,251
Satu, lepaskan mereka, kita mendaki.
480
00:40:41,350 --> 00:40:43,388
Kita mungkin akan ditemukan
kurang dari satu jam.
481
00:40:44,019 --> 00:40:47,292
Dua, kita ikat mereka,
mendaki, ambil kesempatan.
482
00:40:48,022 --> 00:40:51,829
Mungkin mereka akan dimakan
serigala, atau mati membeku.
483
00:40:56,430 --> 00:40:57,538
Tiga?
484
00:40:57,563 --> 00:40:59,068
Tak ada kompromi.
485
00:41:16,449 --> 00:41:20,022
Shah di bawah sana. Jika mereka
dilepas, Shah lepas. Misi gagal.
486
00:41:28,827 --> 00:41:30,162
Tidak, Mikey.
487
00:41:30,896 --> 00:41:33,967
Aku tak suka.
Aku sama sekali tak suka.
488
00:41:34,232 --> 00:41:36,775
Apa yang akan kita lakukan?
Membunuh mereka?
489
00:41:36,800 --> 00:41:39,839
Baik, kita bunuh mereka.
Lalu? Mengubur mereka?
490
00:41:40,338 --> 00:41:41,498
Mereka akan ditemukan, lalu?
491
00:41:41,705 --> 00:41:42,874
Lalu apa?
492
00:41:43,273 --> 00:41:44,516
Apa maksudmu, lalu apa?
493
00:41:44,541 --> 00:41:46,144
Lalu apa?
494
00:41:46,608 --> 00:41:48,012
Kau tahu maksudnya.
495
00:41:48,912 --> 00:41:50,423
Bagaimana menurutmu?
Ini jadi rahasia?
496
00:41:50,447 --> 00:41:52,690
Ini akan merebak
ke seluruh dunia.
497
00:41:52,915 --> 00:41:55,559
CNN, paham?
"SEAL membunuh anak-anak."
498
00:41:55,584 --> 00:41:56,960
Itu akan diingat selamanya.
499
00:41:56,985 --> 00:41:58,947
Yang kita lakukan di sini
bukan urusan siapapun.
500
00:42:00,755 --> 00:42:04,095
Kita bertugas. Melakukan
yang harus dilakukan.
501
00:42:04,691 --> 00:42:06,870
Ini AU dan kau pimpinannya...,
502
00:42:06,895 --> 00:42:09,165
Jadi kau yang buat
keputusan, Pak.
503
00:42:14,935 --> 00:42:17,473
Shah membunuh 20
Marinir pekan lalu.
504
00:42:18,472 --> 00:42:19,674
Dua puluh.
505
00:42:21,375 --> 00:42:24,920
Jika kita lepaskan, 20 Marinir
akan mati lagi minggu depan.
506
00:42:24,946 --> 00:42:28,284
Minggu setelahnya 40.
Tugas kita menghentikan Shah.
507
00:42:30,350 --> 00:42:33,288
Kenapa orang ini bisa menentukan
bagaimana kita melaksanakan tugas?
508
00:42:33,919 --> 00:42:36,279
Menurut Aturan Keterlibatan,
Kita tak bisa menyentuh mereka.
509
00:42:36,789 --> 00:42:38,259
Aku mengerti.
510
00:42:38,958 --> 00:42:40,592
Dan aku tak peduli.
511
00:42:42,494 --> 00:42:45,444
Aku peduli padamu.
Aku peduli padamu.
512
00:42:45,765 --> 00:42:47,466
Aku peduli padamu.
Aku peduli padamu.
513
00:42:47,664 --> 00:42:50,404
Aku tak mau Ibumu
melihat kepalamu...,
514
00:42:50,969 --> 00:42:53,605
Kepalamu yang terpenggal
di Al Jazeera.
515
00:42:54,972 --> 00:42:56,107
Itulah Shah.
516
00:42:56,639 --> 00:42:58,275
Menurutku tak begitu.
517
00:42:58,975 --> 00:43:02,455
Menurutmu dia akan lari ke mana?
200 orang temannya di sana.
518
00:43:02,480 --> 00:43:05,757
Punya senjata saja bisa dihukum
20 tahun di Leavenworth...,
519
00:43:05,782 --> 00:43:06,891
Menurutmu apa hukumannya....
520
00:43:06,915 --> 00:43:09,487
...membunuh dua anak kecil
dan seorang pria tua?
521
00:43:10,085 --> 00:43:11,388
Lihat mereka, kawan.
522
00:43:13,654 --> 00:43:14,957
Mereka sangat membenci kita.
523
00:43:15,324 --> 00:43:20,265
Lihat dia. Dia bukan anak-anak.
Dia tentara. Kematian. Melihat kematian.
524
00:43:20,694 --> 00:43:22,104
Tak bisa.
/ Lihat tentara itu.
525
00:43:22,129 --> 00:43:24,066
Mereka tahanan tak bersenjata.
526
00:43:24,332 --> 00:43:28,378
Setelah mereka ke bawah,
Kita akan dikejar 200 haji.
527
00:43:28,403 --> 00:43:29,677
Ikat mereka.
528
00:43:29,702 --> 00:43:30,915
Ikat mereka.
Kita pergi dari sini.
529
00:43:30,939 --> 00:43:33,047
Kita tak bisa meninggalkannya,
Kita lepaskan!
530
00:43:33,073 --> 00:43:34,983
Kukira kau sedang
menunggu perintah?
531
00:43:35,008 --> 00:43:36,918
Aku memang menunggu perintah.
532
00:43:36,943 --> 00:43:38,352
Kau pikir apa gunanya radio itu?
533
00:43:38,378 --> 00:43:39,921
Bukan untuk menelepon
Domino's Pizza.
534
00:43:39,946 --> 00:43:41,222
Aku tahu apa gunanya.
535
00:43:41,247 --> 00:43:42,589
Itu radionya taliban.
536
00:43:42,614 --> 00:43:44,054
Itu ponsel untuk
menghubungi Taliban.
537
00:43:44,116 --> 00:43:46,854
Jadi menurutmu kita rahasiakan ini?
538
00:43:49,854 --> 00:43:51,358
Dia tentara.
539
00:43:51,589 --> 00:43:52,657
Bunuh mereka.
540
00:43:54,360 --> 00:43:56,269
Tak bisa.
541
00:43:56,294 --> 00:43:58,405
Ini solusi yang lembut.
542
00:43:58,430 --> 00:43:59,628
Kau mau masuk Leavenworth?
543
00:43:59,629 --> 00:44:01,773
Kau tak tahu berapa banyak
haji di bawah sana!
544
00:44:01,799 --> 00:44:03,043
Jangan biarkan dia mempengaruhimu.
545
00:44:03,067 --> 00:44:04,344
Marcus, aku cuma bilang,
Kau tak...
546
00:44:04,368 --> 00:44:05,644
Lihatlah anak itu.
547
00:44:05,669 --> 00:44:07,513
Buka pikiranmu, jangan
terpengaruh olehnya.
548
00:44:07,538 --> 00:44:08,613
Bunuh mereka.
549
00:44:08,638 --> 00:44:10,450
Mikey, ini kuasamu.
Aku tak mau memilih.
550
00:44:10,475 --> 00:44:12,211
Ini bukan pilihan.
551
00:44:13,543 --> 00:44:17,350
Ini yang akan kita lakukan.
Operasi ini sudah diputuskan.
552
00:44:20,716 --> 00:44:23,254
Bereskan barang-barang.
553
00:44:23,552 --> 00:44:26,629
Kita lepas mereka dan
mendaki puncak itu.
554
00:44:26,654 --> 00:44:29,660
Saat di puncak,
Kau sambungkan komunikasi.
555
00:44:29,891 --> 00:44:34,400
Jika tersambung, kita minta
penjemputan dan pulang.
556
00:44:35,729 --> 00:44:36,872
Dimengerti, Pak.
557
00:44:36,897 --> 00:44:38,640
Dimengerti.
/ Dimengerti.
558
00:44:38,665 --> 00:44:40,641
Spartan O-1.
Spartan O-1, kau dengar?
559
00:44:40,666 --> 00:44:42,338
Fisher?
Kopi.
560
00:44:43,236 --> 00:44:45,975
Spartan O-1, halo, kau dengar?
561
00:44:49,910 --> 00:44:54,351
Halo. Spartan O-1.
Halo. Spartan O-1.
562
00:44:58,750 --> 00:45:02,090
Spartan O-1. Spartan O-1, kau dengar?
563
00:45:03,007 --> 00:45:06,007
...Pangkalan Operasi Garda Depan J-Bad...
564
00:45:07,758 --> 00:45:09,194
Kalian mau ke mana?
565
00:45:09,627 --> 00:45:11,071
Ada panggial dari Utara!
566
00:45:11,096 --> 00:45:12,305
Kami QRF!
567
00:45:12,330 --> 00:45:13,706
Pasukan terlibat kontak!
568
00:45:13,731 --> 00:45:15,309
Tapi kami QRF!
569
00:45:15,334 --> 00:45:17,670
Kita akan berangkat!
Ada pasukan terlibat kontak!
570
00:45:25,541 --> 00:45:27,185
Semua Apache ke mana?
571
00:45:27,210 --> 00:45:28,453
Pasukan terlibat kontak.
572
00:45:28,478 --> 00:45:32,184
Sumber dayanya terbatas, Komandan.
Apache-nya tak cukup.
573
00:45:33,782 --> 00:45:35,084
Ini kacau..
574
00:45:35,384 --> 00:45:36,786
Mereka akan kembali.
575
00:45:52,166 --> 00:45:53,434
Hei. Hei.
576
00:45:54,468 --> 00:45:56,238
Kau baru saja menang undian.
577
00:47:38,396 --> 00:47:41,701
Semua stasiun, dengar.
Tolong siarkan ke Spartan O-1.
578
00:47:43,434 --> 00:47:45,572
Spartan ke Markas, diterima?
579
00:47:46,670 --> 00:47:50,477
Spartan O-1, Spartan O-1
ke markas, kau dengar?
580
00:48:15,198 --> 00:48:16,301
Sial.
581
00:48:36,786 --> 00:48:38,457
Sial!
582
00:48:43,459 --> 00:48:44,928
Puncak palsu.
583
00:48:54,969 --> 00:48:56,305
Sial! Ya.
584
00:48:57,306 --> 00:48:58,841
Danny, coba sambungkan.
585
00:48:59,309 --> 00:49:02,248
Ayolah. Spartan Base,
ini Spartan O-1. Ganti.
586
00:49:02,477 --> 00:49:04,222
Kau mau apa?
587
00:49:04,247 --> 00:49:06,916
Pulang. Tidur, nonton Anchorman.
588
00:49:07,149 --> 00:49:08,550
Ya, dimengerti.
Kau sendiri?
589
00:49:08,983 --> 00:49:10,794
Kurasa kita melakukan hal benar.
590
00:49:10,819 --> 00:49:12,462
Kurasa kita membiarkan
cahaya cinta kita bersinar.
591
00:49:12,486 --> 00:49:13,822
Astaga!
592
00:49:14,323 --> 00:49:16,233
Bukannya memang begitu biasanya?
593
00:49:16,258 --> 00:49:17,793
Hal baik menimpa orang baik?
594
00:49:18,260 --> 00:49:19,428
Ini tempat buruk.
595
00:49:20,428 --> 00:49:22,571
Danny, tak ada sinyal.
Beri aku sesuatu.
596
00:49:22,596 --> 00:49:23,637
Aku tak dapat sinyal juga.
597
00:49:24,832 --> 00:49:25,974
Bagaimana perasaanmu?
598
00:49:25,999 --> 00:49:27,736
Ini tempat yang buruk.
599
00:49:28,669 --> 00:49:30,005
Kau baik saja?
600
00:49:30,239 --> 00:49:31,341
Ya.
601
00:49:31,672 --> 00:49:35,516
Bagus. Kita kembli ke daerah pepohonan.
Tunggu matahari terbenam.
602
00:49:35,541 --> 00:49:37,518
Jika tak ada komunikasi,
Kita pulang jalan kaki.
603
00:49:37,543 --> 00:49:38,987
Ayo istirahat.
604
00:49:39,012 --> 00:49:40,782
Kita pergi.
605
00:49:41,249 --> 00:49:42,918
Sial.
606
00:49:53,026 --> 00:49:55,364
Spartan O-1, Spartan
ke markas, kau dengar?
607
00:49:56,196 --> 00:49:58,868
Spartan O-1, halo, kau dengar?
608
00:49:59,199 --> 00:50:01,468
Mereka sudah melewati
tiga jendela komunikasi.
609
00:50:04,371 --> 00:50:05,639
Baik.
610
00:50:10,127 --> 00:50:12,926
...Pangkalan Udara Bagram...
Komando Operasi Gabungan
611
00:50:13,012 --> 00:50:15,656
Komandan Shriver, ada
telapon untuk Anda di jalur 17.
612
00:50:15,681 --> 00:50:16,850
Baik.
613
00:50:22,121 --> 00:50:23,290
Komandan Shriver.
614
00:50:23,589 --> 00:50:24,699
Pak, ini Erik.
615
00:50:24,724 --> 00:50:28,831
Kami sudah melewati tiga jendela
komunikasi dengan Spartan O-1.
616
00:50:29,329 --> 00:50:32,005
Komunikasi terakhir jam 7.
617
00:50:32,030 --> 00:50:33,633
Kenapa aku mendengarnya sekarang?
618
00:50:33,899 --> 00:50:36,438
Pak, kami sudah memprediksikan
adanya masalah komunikasi.
619
00:50:36,835 --> 00:50:39,712
Murphy dan saya setuju takkan
ada pasukan susulan...
620
00:50:39,737 --> 00:50:41,537
...sampai dia melewati
dua jendela komunikasi.
621
00:50:41,740 --> 00:50:43,542
Apa ada masalah, Erik?
622
00:50:44,410 --> 00:50:46,286
Pak, hanya itu yang
saya tahu saat ini.
623
00:50:46,311 --> 00:50:48,221
Akan saya hubungi jika
ada kabar lebih lanjut.
624
00:50:48,246 --> 00:50:50,083
Komandan Kristensen keluar.
625
00:50:52,150 --> 00:50:53,252
Sial.
626
00:52:22,671 --> 00:52:26,244
Aku akan memeriksa daerah ini.
Aku kembali dua menit.
627
00:52:26,674 --> 00:52:28,979
Mau ditemani?
/ Tidak.
628
00:52:33,114 --> 00:52:36,689
Aku akan memeriksa daerah ini
dua menit. Aku segera kembali.
629
00:53:40,080 --> 00:53:42,516
Kita akan terlibat kontak.
630
00:53:50,923 --> 00:53:52,833
Bagaimana mereka
bisa secepat ini?
631
00:53:52,858 --> 00:53:53,960
Cepat.
632
00:53:54,793 --> 00:53:55,896
Apa yang kau pikirkan?
633
00:53:57,263 --> 00:54:00,265
Kurasa kita akan terlibat
baku tembak yang sengit.
634
00:54:00,531 --> 00:54:01,566
Dimengerti.
635
00:54:02,699 --> 00:54:04,371
Sepertinya keputusanku salah.
636
00:54:05,270 --> 00:54:06,537
Tidak.
637
00:54:07,039 --> 00:54:08,281
Kita cuma dapat kesempatan...
638
00:54:08,306 --> 00:54:11,318
...untuk terlibat kontak sengit
dengan teman kita dari dunia lain.
639
00:54:11,343 --> 00:54:12,478
Tugas lancar.
640
00:54:13,244 --> 00:54:14,713
Baiklah, Pak.
641
00:54:17,081 --> 00:54:19,452
Danny, bersiaplah bertempur.
642
00:54:28,860 --> 00:54:30,195
Hei, Mikey...,
643
00:54:32,329 --> 00:54:34,233
Aku siap menembak
si pelacak itu.
644
00:54:34,598 --> 00:54:35,599
Lakukan.
645
00:55:26,048 --> 00:55:28,552
Giring ke kiri! Marcus, maju!
646
00:55:58,479 --> 00:55:59,479
Jalan!
647
00:56:31,778 --> 00:56:33,448
Keparat!
648
00:56:52,565 --> 00:56:54,602
Spartan Base, ini Spartan O-1.
649
00:56:55,601 --> 00:56:58,006
Kami meminta QRF secepatnya!
Pasukan terlibat kontak!
650
00:57:00,207 --> 00:57:02,610
Sial! Sial.
651
00:57:08,113 --> 00:57:10,618
Sial! Keparat!
652
00:57:11,483 --> 00:57:12,619
Keparat!
653
00:57:22,361 --> 00:57:23,362
Allahu Akbar!
654
00:57:26,898 --> 00:57:28,736
Ada musuh, arah jam 12!
655
00:57:50,487 --> 00:57:51,555
Axe?
656
00:57:52,223 --> 00:57:53,258
Ya.
657
00:57:59,529 --> 00:58:01,700
Mikey. Arah kiri aman.
658
00:58:01,898 --> 00:58:03,468
Kuulangi, kiri aman.
659
00:58:11,709 --> 00:58:12,876
Mikey!
660
00:58:13,209 --> 00:58:16,622
Kiri tak aman!
Kuulangi, kiri tak aman!
661
00:58:16,647 --> 00:58:17,749
Dimengerti!
Ke arah kanan!
662
00:58:35,531 --> 00:58:37,167
Kanan aman.
663
00:58:37,567 --> 00:58:39,443
Ke kanan. Ke kanan.
664
00:58:39,468 --> 00:58:40,470
Pergi ke kanan.
665
00:58:43,939 --> 00:58:45,208
Murph, merunduk!
666
00:58:49,145 --> 00:58:50,680
Keparat sialan!
667
00:58:51,547 --> 00:58:53,383
Sialan kalian!
668
00:58:56,151 --> 00:58:57,586
Bom asap!
669
00:58:58,020 --> 00:59:00,190
Hei! Bergabung ke Mikey!
670
00:59:11,733 --> 00:59:13,403
Sial! Sial!
671
00:59:16,071 --> 00:59:18,208
Kanan tak aman!
Kanan tak aman!
672
00:59:19,173 --> 00:59:20,241
Jalan!
673
00:59:27,416 --> 00:59:29,753
Mundur!
Mundur!
674
00:59:31,519 --> 00:59:32,587
Posisi depan duluan!
675
00:59:33,554 --> 00:59:36,126
Mikey! Bergabung denganku!
676
00:59:45,899 --> 00:59:47,034
Sial.
677
00:59:57,444 --> 00:59:59,822
Kita bisa kalahkan mereka, Mikey,
Tapi kita butuh tempat baru!
678
00:59:59,846 --> 01:00:02,084
Dimengerti!
Danny, komunikasi!
679
01:00:02,215 --> 01:00:05,220
Tak bisa! Radionya mati,
kita butuh tempat baru!
680
01:00:05,953 --> 01:00:07,623
Radionya bersandi?
/ Ya!
681
01:00:07,888 --> 01:00:09,523
Hancurkan radionya, kita pergi!
682
01:00:09,690 --> 01:00:10,758
Dimengerti!
683
01:00:12,625 --> 01:00:13,693
Sial!
684
01:00:17,397 --> 01:00:18,766
Sial!
685
01:00:19,967 --> 01:00:21,535
Sial!
686
01:00:23,736 --> 01:00:25,740
Marcus, ikuti aku!
687
01:00:27,640 --> 01:00:28,975
Sial!
688
01:00:30,810 --> 01:00:32,145
Kita mundur ke arah bawah!
689
01:00:32,278 --> 01:00:33,420
Maksudmu jatuh?
690
01:00:33,445 --> 01:00:34,822
Ya! Sial!
691
01:00:34,847 --> 01:00:36,115
Axe!
692
01:00:36,648 --> 01:00:38,319
Axe, ikuti aku!
693
01:00:38,550 --> 01:00:40,820
Siap? Ayo!
694
01:00:43,822 --> 01:00:45,366
Siap?
/ Ya!
695
01:00:45,391 --> 01:00:46,894
Cepat, cepat, cepat!
696
01:00:54,800 --> 01:00:55,868
Ya Tuhan.
697
01:00:57,035 --> 01:00:58,103
Sial.
698
01:01:00,571 --> 01:01:02,574
Astaga.
699
01:01:07,345 --> 01:01:08,446
Sial.
700
01:01:48,650 --> 01:01:49,988
Senapanku hilang.
701
01:01:51,188 --> 01:01:53,691
Senapanku. Sena...
702
01:01:57,260 --> 01:01:58,396
Sial.
703
01:02:10,839 --> 01:02:12,883
Kau lihat?
Tuhan menjaga kita.
704
01:02:12,908 --> 01:02:16,648
Jika Tuhan menjaga kita,
Aku tak mau melihat-Nya marah.
705
01:02:17,013 --> 01:02:19,684
Tuhan. Terima kasih.
Terima kasih!
706
01:02:22,784 --> 01:02:24,221
Di mana Axe?
707
01:02:25,921 --> 01:02:27,657
Menyebalkan.
708
01:02:29,157 --> 01:02:31,001
Mereka menyebalkan.
Mereka menembakku.
709
01:02:31,026 --> 01:02:32,269
Sudahlah, Danny.
710
01:02:32,294 --> 01:02:33,704
Kita semua tertembak.
Kau masih bisa bertempur?
711
01:02:33,728 --> 01:02:36,633
Tanganku yang tertembak,
Itu yang membuatku marah.
712
01:02:38,334 --> 01:02:40,636
Baik, kita aman.
713
01:02:40,969 --> 01:02:42,178
Kita harus ke tanah datar...,
714
01:02:42,203 --> 01:02:44,440
Lalu kita habisi
para bajingan ini.
715
01:02:51,546 --> 01:02:52,947
Kakiku!
716
01:02:53,114 --> 01:02:55,118
Sialan, ini menyebalkan!
Sial.
717
01:02:58,552 --> 01:02:59,888
Mampus kalian.
718
01:03:01,289 --> 01:03:02,391
Mampus!
719
01:03:06,393 --> 01:03:08,597
Sial! Aku tertembak!
720
01:03:08,862 --> 01:03:10,498
Danny.
/ Aku bisa bertempur.
721
01:03:11,765 --> 01:03:13,402
Bagus, kawan.
722
01:03:16,870 --> 01:03:19,273
Ke arah kiri! Ke arah kiri!
723
01:03:19,505 --> 01:03:21,042
Posisi belakang duluan!
724
01:03:21,607 --> 01:03:23,744
Biar kulihat. Kau tak apa?
Mana tanganmu. Ya.
725
01:03:25,511 --> 01:03:26,914
Jalan ke arah kiri!
726
01:03:36,689 --> 01:03:37,757
Merunduk!
727
01:04:11,224 --> 01:04:12,292
Danny!
728
01:04:12,590 --> 01:04:13,759
Ayo.
729
01:04:14,193 --> 01:04:16,095
Berdiri! Ayo.
730
01:04:25,304 --> 01:04:26,305
Ayo.
731
01:04:27,206 --> 01:04:28,248
Ayo.
732
01:04:28,273 --> 01:04:29,440
Banyak...,
733
01:04:33,144 --> 01:04:34,280
Ayo.
734
01:04:34,612 --> 01:04:35,781
Ayo!
735
01:04:36,180 --> 01:04:39,252
Cepat, cepat, cepat.
736
01:04:42,520 --> 01:04:44,297
Ayo. Cari pegangan.
737
01:04:44,322 --> 01:04:45,791
Berdirikan dia. Berdirikan dia.
738
01:04:47,924 --> 01:04:49,595
Ayo. Sial.
739
01:04:50,928 --> 01:04:52,664
Berdirikan. Berdirikan dia.
740
01:05:06,476 --> 01:05:08,479
Sial.
Sial.
741
01:05:19,055 --> 01:05:21,292
Aku punya dua senjata,
Satunya peledak.
742
01:05:22,992 --> 01:05:24,495
Hei.
743
01:05:29,399 --> 01:05:30,734
Astaga.
744
01:05:30,900 --> 01:05:32,103
Hei.
745
01:05:33,635 --> 01:05:35,312
Di sini buruk.
746
01:05:36,605 --> 01:05:37,707
Ini masalah serius.
747
01:05:39,508 --> 01:05:41,178
Tak ada komunikasi.
748
01:05:41,577 --> 01:05:42,980
Kumunikasi sialan.
749
01:05:43,445 --> 01:05:45,326
Kau tak apa, kan?
/ Bius aku, kawan.
750
01:05:47,683 --> 01:05:49,520
Tanganmu, biar kulihat.
751
01:05:51,620 --> 01:05:55,094
Kau baik saja. Lihat aku.
Hei, lihat aku.
752
01:05:55,557 --> 01:05:57,467
Kau tak apa?
753
01:05:57,492 --> 01:05:59,997
Jangan berisik, ya, Danny?
Kau manusia katak.
754
01:06:00,695 --> 01:06:02,972
Sial, kotak medisku hilang.
755
01:06:02,997 --> 01:06:05,369
Kakimu sedikit terluka, ya?
Lukanya di sini.
756
01:06:05,701 --> 01:06:07,003
Kau tak apa?
757
01:06:08,303 --> 01:06:09,906
Tahan.
/ Baik.
758
01:06:10,271 --> 01:06:11,715
Ini dia.
759
01:06:11,740 --> 01:06:16,080
Ya? Bagus. Bagus.
Berbaring. Berbaring.
760
01:06:16,711 --> 01:06:19,550
Biar kulihat, Mikey. Kemari.
Biar kulihat.
761
01:06:20,781 --> 01:06:22,050
Sial.
762
01:06:25,053 --> 01:06:26,955
Tutup lukamu dengan
tanah, tekan, paham?
763
01:06:27,121 --> 01:06:29,458
Terus tutupi lukanya, ya?
764
01:06:29,857 --> 01:06:32,261
Aku sangat suka Afghanistan.
765
01:06:32,793 --> 01:06:34,402
Kemari, kawan. Angkat.
/ Kita tak apa.
766
01:06:34,427 --> 01:06:36,306
Biar kulihat. Biar kulihat dirimu.
767
01:06:36,331 --> 01:06:37,507
Tundukkan kepalamu.
Biar kulihat.
768
01:06:37,531 --> 01:06:38,609
Ya, tundukkan kepalamu.
Tundukkan kepalamu.
769
01:06:38,633 --> 01:06:40,936
Biar kulihat dirimu. Kemari.
Terus tundukkan kepalamu.
770
01:06:42,569 --> 01:06:43,946
Biar kulihat dirimu.
/ Aku tak apa.
771
01:06:43,971 --> 01:06:46,575
Ya, aku tahu kau tak apa.
Aku tahu. Tenang.
772
01:06:46,907 --> 01:06:48,977
Mikey, bagaimana mereka bisa cepat?
/ Diam!
773
01:06:51,846 --> 01:06:53,555
Kau lihat mereka?
774
01:06:53,580 --> 01:06:54,782
Kawan...,
775
01:06:55,481 --> 01:06:59,088
Aku tak mengerti
seberapa cepat mereka.
776
01:06:59,353 --> 01:07:01,223
Sial. Aku...,
777
01:07:01,821 --> 01:07:03,324
Lebih cepat dari kita?
778
01:07:03,890 --> 01:07:05,210
Mereka tak lebih cepat dari kita.
779
01:07:05,557 --> 01:07:07,735
Aku pernah bicara dengan Ibuku.
780
01:07:07,760 --> 01:07:10,436
Dia tak bilang
apa-apa soal...
781
01:07:10,461 --> 01:07:12,784
Dia tak bilang apa-apa!
/ Danny, diam.
782
01:07:20,306 --> 01:07:23,245
Sial, warnanya merah segar.
783
01:07:23,474 --> 01:07:24,811
Kita harus pergi, Mikey.
784
01:07:36,722 --> 01:07:38,666
Sial. Mikey, apa maumu?
785
01:07:38,691 --> 01:07:39,859
Axe, asap!
786
01:07:40,125 --> 01:07:41,201
Lemparkan bom asap!
787
01:07:41,226 --> 01:07:42,369
Asapi mereka!
788
01:07:42,394 --> 01:07:44,097
Mereka datang!
789
01:07:45,630 --> 01:07:47,907
Tutup mulutmu dan berjalanlah.
790
01:07:47,932 --> 01:07:49,109
Kau paham?
/ Ya.
791
01:07:49,134 --> 01:07:50,468
Ayo, kita pergi!
792
01:07:56,606 --> 01:07:57,643
Ayo!
793
01:07:58,876 --> 01:08:00,585
Kau gendong Danny?
/ Ya.
794
01:08:00,610 --> 01:08:02,448
Axe, kita ke bawah!
/ ke mana?
795
01:08:03,047 --> 01:08:04,215
Bawah!
796
01:08:05,449 --> 01:08:06,484
Turunlah.
797
01:08:18,730 --> 01:08:20,232
Danny! Danny!
798
01:09:26,128 --> 01:09:28,464
RPG. RPG.
799
01:09:32,699 --> 01:09:33,768
Sial!
800
01:09:45,047 --> 01:09:46,047
Kau baik saja, Danny?
801
01:09:48,715 --> 01:09:50,518
Dimana Danny?
Aku tak melihatnya.
802
01:09:52,286 --> 01:09:54,097
Dia tertembak?
Dia tertembak?
803
01:09:54,122 --> 01:09:55,190
Dia tertembak?
804
01:09:55,889 --> 01:09:57,892
Dimana dia? Mana Danny?
Aku tak melihatnya.
805
01:09:58,026 --> 01:09:59,026
Dimana dia?
806
01:09:59,425 --> 01:10:00,969
Dia di atas.
/ Apa?
807
01:10:00,994 --> 01:10:02,604
Dia di atas. Dia...
/ Dimana?
808
01:10:02,629 --> 01:10:03,941
Kepalanya tertembak.
/ Di atas mana?
809
01:10:03,965 --> 01:10:05,233
Sial.
810
01:10:05,398 --> 01:10:07,010
Kita harus menjemputnya.
Di atas mana?
811
01:10:07,035 --> 01:10:08,312
Kita harus menjemputnya.
/ Di atas.
812
01:10:08,336 --> 01:10:09,979
Dimana Danny?
Dia tertembak?
813
01:10:10,004 --> 01:10:11,115
Kita harus menjemputnya.
Kita harus membawanya.
814
01:10:11,139 --> 01:10:12,281
Kita harus ke atas
dan menjemputnya.
815
01:10:12,305 --> 01:10:14,250
Kita bisa kalahkan mereka di tanah datar.
/ Kita harus ke atas.
816
01:10:14,274 --> 01:10:15,851
Kita ke atas, jemput dia,
Membawanya menuruni bukit...,
817
01:10:15,875 --> 01:10:17,486
Lalu giring mereka ke tanah datar.
Kita giring mereka ke tanah datar
818
01:10:17,510 --> 01:10:18,945
Sial!
819
01:10:22,350 --> 01:10:24,686
Cepat! Axe, ke sini sekarang!
820
01:10:25,119 --> 01:10:26,161
Suruh dia ke sini.
821
01:10:26,186 --> 01:10:28,023
Ayo, Axe, kau harus turun!
822
01:10:49,275 --> 01:10:50,677
Sial!
823
01:10:51,311 --> 01:10:53,320
Kita jemput Danny di atas...
824
01:10:53,345 --> 01:10:55,521
...lalu kita turun lagi dan
bertempur di tanah datar.
825
01:10:55,546 --> 01:10:57,357
Kita bunuh mereka semua.
826
01:10:57,382 --> 01:10:58,484
Marcus, kau tak apa?
827
01:10:59,651 --> 01:11:00,827
Aku baik saja!
828
01:11:00,852 --> 01:11:02,729
Axe, lindungi lalu pergi.
829
01:11:02,754 --> 01:11:04,098
Mengerti.
830
01:11:04,123 --> 01:11:05,225
Kita pergi.
831
01:11:09,993 --> 01:11:11,331
Jalan!
832
01:11:17,903 --> 01:11:19,238
Ayo jalan!
833
01:11:27,745 --> 01:11:30,345
Kalian boleh mati untuk negara kalian.
Aku mau hidup untuk diriku.
834
01:11:31,283 --> 01:11:32,383
Sial.
835
01:11:33,816 --> 01:11:34,920
Sial!
836
01:11:39,022 --> 01:11:40,826
Marcus, jalan!
837
01:11:41,591 --> 01:11:42,927
Jalan!
838
01:11:55,038 --> 01:11:56,648
Kurasa kita takkan
bisa pergi dari sini.
839
01:11:56,673 --> 01:11:58,314
Kita takkan bisa mendesak
mereka, Mikey.
840
01:11:59,108 --> 01:12:00,643
Kita harus cari cara lain.
841
01:12:18,995 --> 01:12:20,331
M-4.
842
01:12:22,299 --> 01:12:24,635
Aku akan memanggil QRF.
843
01:12:24,901 --> 01:12:27,404
Kau takkan bisa berkomunikasi
dengan telepon satelit, Mikey.
844
01:12:27,736 --> 01:12:29,071
Lihat aku.
845
01:12:30,306 --> 01:12:32,410
Aku bisa.
846
01:12:37,480 --> 01:12:39,482
Tidak. Jangan, Mikey.
847
01:12:41,082 --> 01:12:42,652
Tidak. Lupakan saja.
848
01:12:50,192 --> 01:12:53,163
Jangan. Jangan. Lupakan, Mikey.
849
01:12:53,894 --> 01:12:55,498
Ambil. Kau harus mengambilnya.
850
01:12:57,465 --> 01:12:58,733
Mikey, berikan itu...
851
01:13:14,882 --> 01:13:15,883
Maafkan aku, Mike.
852
01:13:16,684 --> 01:13:17,952
Untuk apa?
853
01:13:20,521 --> 01:13:22,721
Karena kita tak bisa membunuh
bajingan ini lebih banyak.
854
01:13:22,756 --> 01:13:26,296
Jangan minta maaf.
Kita akan membunuh mereka lebih banyak.
855
01:13:27,928 --> 01:13:28,930
Sial!
856
01:13:34,366 --> 01:13:35,536
Marcus.
857
01:13:38,304 --> 01:13:40,041
Jangan pernah berhenti berjuang.
858
01:13:51,383 --> 01:13:52,887
Apa yang dia lakukan, Marcus?
859
01:13:53,719 --> 01:13:56,191
Murphy bergerak!
Murphy bergerak!
860
01:14:01,927 --> 01:14:03,597
Dia mau ke mana?
861
01:14:15,074 --> 01:14:16,744
Sial!
862
01:14:21,980 --> 01:14:23,249
Murphy bergerak!
863
01:14:33,992 --> 01:14:35,061
Sial.
864
01:14:44,367 --> 01:14:45,971
Akulah malaikat maut.
865
01:14:57,615 --> 01:14:58,650
Sial.
866
01:15:09,326 --> 01:15:10,428
Sial.
867
01:15:13,496 --> 01:15:14,665
Sial!
868
01:15:54,847 --> 01:15:58,646
...Pangkalan Operasi Garda Depan J-Bad...
869
01:16:00,176 --> 01:16:02,113
J-Bad TOC. Dengan Sersan Hasslert.
870
01:16:02,244 --> 01:16:06,185
Ini Letnan Mike Murphy.
Spartan O-1.
871
01:16:06,681 --> 01:16:08,451
Kami butuh bantuan udara secepatnya.
872
01:16:12,553 --> 01:16:13,762
Kami butuh bantuan.
873
01:16:13,788 --> 01:16:18,364
Kami di pinggir jurang
ke arah Desa Chichal.
874
01:16:19,261 --> 01:16:20,262
Dimengerti, Murphy.
875
01:16:20,495 --> 01:16:23,006
Kami butuh bantuan udara secepatnya.
876
01:16:23,031 --> 01:16:25,269
Letnan, aku butuh 10
angka kordinatmu.
877
01:16:25,665 --> 01:16:26,741
Tolong cepat, Pak.
878
01:16:26,766 --> 01:16:28,610
Murphy, aku butuh koordinatnya.
/ Terima kasih.
879
01:16:28,635 --> 01:16:31,214
Ya Tuhan.
880
01:16:31,239 --> 01:16:32,406
Letnan.
881
01:16:32,639 --> 01:16:35,118
Letnan, kau dengar?
Letnan!
882
01:16:35,143 --> 01:16:37,213
Letnan, kirimkan kordinatnya!
883
01:16:40,580 --> 01:16:41,916
Letnan!
884
01:17:52,842 --> 01:17:55,142
...Pasukan terlibat kontak!...
885
01:17:55,787 --> 01:17:59,961
Ayo, teman-teman! Semuanya,
kita bergerak! Ayo bergerak!
886
01:18:00,524 --> 01:18:02,095
Cepat, cepat!
887
01:18:02,893 --> 01:18:04,804
Lulu 06, Bruno 6-4.
888
01:18:04,829 --> 01:18:07,568
Siap berangkat, Ba-gram,
dengan 1-6 Eagle QRF.
889
01:18:08,413 --> 01:18:10,133
...Pangkalan Operasi Garda Depan J-Bad...
890
01:18:10,303 --> 01:18:11,970
Tak bisa! Tak bisa pergi!
891
01:18:12,969 --> 01:18:14,547
Tak bisa pergi!
Kalian gagal berangkat!
892
01:18:14,571 --> 01:18:16,381
Ada masalah apa?
893
01:18:16,406 --> 01:18:19,180
Black Hawks ini tak bisa
terbang tanpa bantuan Apache!
894
01:18:19,944 --> 01:18:21,947
Di mana semua pesawat Apache?
895
01:18:22,213 --> 01:18:24,284
Dalam perjalanan kembali.
Mereka putar balik.
896
01:18:24,615 --> 01:18:26,324
Ini sungguh tak masuk akal!
897
01:18:26,349 --> 01:18:27,350
Diamlah!
898
01:18:29,786 --> 01:18:31,863
Pak, jarak kita 4 menit lagi.
899
01:18:31,888 --> 01:18:32,889
Empat menit!
900
01:18:33,723 --> 01:18:35,394
Bersiaplah, semuanya.
901
01:18:35,526 --> 01:18:40,468
Bruno 64 melaporlah ke
Mike Bravo+5. Ketinggian 2,998.
902
01:18:58,282 --> 01:18:59,783
Dimana Mike?
903
01:19:03,686 --> 01:19:05,022
Dimana Murphy?
904
01:19:05,587 --> 01:19:06,823
Di atas.
905
01:19:07,389 --> 01:19:08,892
Atas mana?
906
01:19:09,058 --> 01:19:10,126
Dia menghubungi QRF.
907
01:19:14,630 --> 01:19:15,665
Dimana tepatnya Mike?
908
01:19:15,798 --> 01:19:19,509
Jika aku tahu dimana tepatnya,
Pasti kukatakan, kawan!
909
01:19:19,534 --> 01:19:21,337
Dia sudah selesai?
910
01:19:22,604 --> 01:19:24,507
Sial. Biar kulihat dirimu.
911
01:19:27,609 --> 01:19:29,280
Keparat.
912
01:19:30,746 --> 01:19:32,748
Mereka benar-benar
menembak kepalaku?
913
01:19:34,082 --> 01:19:35,518
Ya, kawan.
914
01:19:50,764 --> 01:19:53,100
Apa Mikey dan Danny
benar-benar mati?
915
01:19:55,731 --> 01:19:57,232
Aku tak tahu.
916
01:19:58,697 --> 01:20:00,098
Apa kita akan mati?
917
01:20:01,496 --> 01:20:02,698
Tidak.
918
01:20:04,329 --> 01:20:06,030
Kita baik saja, kan?
919
01:20:06,197 --> 01:20:07,197
Tentu.
920
01:20:07,729 --> 01:20:09,164
Kita kuat.
921
01:20:14,527 --> 01:20:18,103
Jika aku mati, pastikan...
922
01:20:18,128 --> 01:20:22,002
...bahwa Cindy tahu betapa
aku sangat mencintainya.
923
01:20:22,027 --> 01:20:23,102
Dia tahu.
924
01:20:23,127 --> 01:20:25,461
Bahwa aku juga mati bersama
saudara-saudaraku...
925
01:20:27,260 --> 01:20:29,094
...dengan bangga.
926
01:20:33,625 --> 01:20:35,659
Kau tidak sekarat, Axe.
Kita takkan...
927
01:20:38,457 --> 01:20:41,259
Kita harus menyebar.
Cari tempat berlindung.
928
01:20:48,623 --> 01:20:49,898
64, dengar.
929
01:20:49,923 --> 01:20:53,363
Bantuan Apache tak ada. Tempat
pendaratan terlalu panas. Mundur.
930
01:20:53,388 --> 01:20:54,529
Ada apa?
931
01:20:54,554 --> 01:20:56,930
Apache-nya ditarik.
Kita tak bisa lanjut.
932
01:20:56,955 --> 01:20:58,030
Kenapa?
933
01:20:58,055 --> 01:20:59,763
Pasuakan AD terlibat kontak.
934
01:20:59,788 --> 01:21:01,468
Mereka membawa bantuan
pesawat tempur kita.
935
01:21:01,854 --> 01:21:04,056
Kau bisa menurunkan
kami tanpa Apache?
936
01:21:04,320 --> 01:21:05,461
Kami akan...
937
01:21:05,486 --> 01:21:06,766
...menurunkanmu dan anak buahmu.
938
01:21:07,020 --> 01:21:08,353
Terima kasih.
939
01:21:08,586 --> 01:21:11,789
Bruno 65, lanjutkan 030,
Tetap ke tujuan.
940
01:21:12,187 --> 01:21:13,394
Dimengerti, 65.
941
01:21:13,419 --> 01:21:14,699
Kita bergerak sendiri.
Hati-hati.
942
01:21:16,784 --> 01:21:18,053
Axe?
943
01:21:26,783 --> 01:21:28,051
Axe?
944
01:21:47,081 --> 01:21:48,388
Komandan, dua menit lagi.
945
01:21:48,413 --> 01:21:50,155
Siapkan anak buahmu.
/ Baik.
946
01:21:50,180 --> 01:21:52,115
Dua menit! Dua menit!
947
01:21:53,479 --> 01:21:54,814
Marcus!
948
01:21:55,279 --> 01:21:56,614
Marcus!
949
01:22:11,444 --> 01:22:12,677
Ya!
950
01:22:14,842 --> 01:22:16,410
Bruno 64, 2 menit lagi.
Bersiap!
951
01:22:16,676 --> 01:22:18,844
Penerjunan harus cepat.
Tetap waspada.
952
01:22:22,274 --> 01:22:23,884
Tali sudah diturunkan ke tanah.
953
01:22:23,909 --> 01:22:25,375
Woo! Axe!
954
01:22:29,340 --> 01:22:30,550
Sekarang terjunlah dengan cepat.
955
01:22:30,574 --> 01:22:33,982
Ayo, Patton!
Kau pertama! Maju!
956
01:22:34,007 --> 01:22:35,207
Orang pertama di tali.
957
01:22:37,906 --> 01:22:39,006
Kau siap?
958
01:22:39,238 --> 01:22:40,872
Sangat!
959
01:22:45,073 --> 01:22:46,405
Rudal!
/ Sial!
960
01:22:53,770 --> 01:22:54,837
Tidak.
961
01:22:55,003 --> 01:22:56,978
Pengatur tekanan udara mati!
962
01:22:57,003 --> 01:22:58,978
Pengatur tekanan udara mati!
963
01:22:59,003 --> 01:23:01,572
Bersiap untuk tabrakan!
Bersiap untuk tabrakan!
964
01:23:08,501 --> 01:23:09,710
Pesawatnya jatuh!
965
01:23:09,735 --> 01:23:12,142
Mayday, mayday!
Bruno 64 jatuh.
966
01:23:12,167 --> 01:23:13,669
Menghindar!
967
01:23:15,333 --> 01:23:17,334
Turunkan kita!
Turunkan kita!
968
01:23:19,566 --> 01:23:21,240
Turunkan helikopter ini!
969
01:23:21,265 --> 01:23:22,634
Mundur, Letnan.
970
01:23:23,799 --> 01:23:24,866
Tunggu!
971
01:23:27,099 --> 01:23:28,440
Jangan berhenti!
/ Ayo!
972
01:23:28,465 --> 01:23:30,673
Mundur, Letnan.
Kita takkan turun.
973
01:23:30,698 --> 01:23:32,140
Terus tembak!
974
01:23:32,165 --> 01:23:33,439
Pesawat jatuh.
975
01:23:33,464 --> 01:23:35,939
64 jatuh.
Hancur karena tabrakan.
976
01:23:35,964 --> 01:23:38,444
Tempat pandaratan terlalu panas.
Kami harus menghindari kontak.
977
01:23:39,797 --> 01:23:40,964
Tidak.
978
01:23:41,429 --> 01:23:44,832
Tidak, tidak, tidak.
979
01:26:18,140 --> 01:26:22,042
Razor 11 menuju tempat tabrakan,
bergabung dengan QRF 5 menit lagi.
980
01:26:22,372 --> 01:26:25,373
06 mengerti, 5 menit.
Ingat, Area Operasi masih panas.
981
01:26:30,837 --> 01:26:32,171
Axe?
982
01:26:36,169 --> 01:26:37,638
Astaga.
983
01:26:40,535 --> 01:26:42,537
Sial! Axe?
984
01:26:46,868 --> 01:26:48,202
Sial.
985
01:27:39,760 --> 01:27:41,494
Ada gerakan?
986
01:27:41,927 --> 01:27:43,328
Tak ada.
987
01:27:44,160 --> 01:27:48,328
O6, ini 11. Tak ada gerakan
di radar infra merah.
988
01:27:48,658 --> 01:27:50,326
Dimengerti, 11.
989
01:27:50,658 --> 01:27:54,495
06, kami butuh bahan bakar.
Kami harus ke pangkalan.
990
01:27:54,824 --> 01:27:56,492
11 kembali ke pangkalan.
991
01:27:56,823 --> 01:27:58,325
Baik, dimengerti.
992
01:29:16,345 --> 01:29:17,680
Sial.
993
01:29:55,806 --> 01:29:57,074
Sial.
994
01:31:05,828 --> 01:31:07,029
Sial.
995
01:32:28,315 --> 01:32:30,584
Tidak. Tidak.
996
01:32:32,416 --> 01:32:34,150
Mundur! Mundur!
997
01:32:34,814 --> 01:32:35,814
Pergi!
998
01:32:36,282 --> 01:32:37,615
Mundur.
999
01:32:40,047 --> 01:32:41,882
Aku tak peduli. Aku...
1000
01:32:55,211 --> 01:32:57,780
Apa-apaan ini?
Sial.
1001
01:33:01,178 --> 01:33:02,811
Aku punya ini.
1002
01:33:44,172 --> 01:33:46,373
Tidak. Tidak. Tidak...,
1003
01:34:09,834 --> 01:34:10,834
Apa?
1004
01:34:13,531 --> 01:34:15,741
Kau tahu dimana menemukan
orang Amerika?
1005
01:34:15,766 --> 01:34:17,400
America-yee.
1006
01:34:22,998 --> 01:34:24,599
Tunjukkan kita ada dimana.
1007
01:34:32,197 --> 01:34:33,264
Kau yakin?
/ Ya.
1008
01:34:45,594 --> 01:34:46,661
Siapa dia?
1009
01:34:49,428 --> 01:34:51,635
Siapa dia? Siapa dia?
1010
01:34:51,660 --> 01:34:54,068
Siapa dia? Siapa dia?
Siapa dia?
1011
01:34:54,093 --> 01:34:57,129
Kau lihat? Lihat yang kumiliki?
Aku akan membunuhmu!
1012
01:34:57,426 --> 01:34:58,492
Aku akan membunuhmu!
1013
01:34:58,760 --> 01:35:00,840
Dia orang Taliban? Dia Taliban?
Dia orang Taliban?
1014
01:35:02,925 --> 01:35:05,244
Aku akan membunuhmu.
Aku akan membunuhmu sekarang.
1015
01:35:07,292 --> 01:35:08,866
Aku tahu, dia mengetahui sesuatu.
1016
01:35:08,891 --> 01:35:11,459
Jika kau beritahu dia,
Akan kubunuh dia.
1017
01:35:12,024 --> 01:35:13,465
Lihatlah mataku...
1018
01:35:13,490 --> 01:35:16,066
...jika kau kira aku main-main!
1019
01:35:16,091 --> 01:35:18,463
Aku tak peduli. Aku tak pulang.
Kau tak pulang.
1020
01:35:18,488 --> 01:35:19,563
Kau dengar aku?
1021
01:35:19,588 --> 01:35:21,590
Aku akan membunuhmu!
Aku akan membunuhmu!
1022
01:35:24,822 --> 01:35:27,490
Kenapa kau membantuku?
Kenapa kau membantuku?
1023
01:35:27,888 --> 01:35:29,055
Kau membantuku?
1024
01:35:30,755 --> 01:35:31,995
Ya. Bisakah aku mempercayaimu?
1025
01:35:32,020 --> 01:35:33,355
America-yee.
1026
01:35:35,020 --> 01:35:36,187
Baik.
1027
01:35:37,586 --> 01:35:38,720
Baik.
1028
01:35:40,220 --> 01:35:43,322
Ada pangkalan Amerika di sini.
Berikan ini pada mereka.
1029
01:35:43,786 --> 01:35:45,661
Beritahu dimana aku berada.
Beritahu dimana aku berada.
1030
01:35:45,685 --> 01:35:46,986
America-yee.
/ Ya?
1031
01:37:15,972 --> 01:37:19,274
Tidak, tidak, tidak!
Lepaskan aku!
1032
01:37:22,470 --> 01:37:25,506
Tidak! Tidak! Aku tak mau!
1033
01:37:31,835 --> 01:37:32,870
Persetan denganmu!
1034
01:37:33,002 --> 01:37:34,602
Persetan denganmu, Amerika,
Orang kafir!
1035
01:37:35,102 --> 01:37:36,267
Menangislah, keparat!
1036
01:37:36,735 --> 01:37:39,337
Lakukan! Lakukan!
Lakukan!
1037
01:37:40,268 --> 01:37:41,602
Sial!
1038
01:37:41,935 --> 01:37:44,076
Sial! Sial!
1039
01:37:44,101 --> 01:37:47,036
Akan kupenggal kepalamu dan
mengirimkannya ke Amerika murtad.
1040
01:37:50,366 --> 01:37:51,400
Ya, persetan denganmu!
1041
01:38:07,173 --> 01:38:10,473
Ini tamuku. Tinggalkan desa kami.
1042
01:38:11,174 --> 01:38:14,473
Kau rela mati demi orang Amerika?
1043
01:38:15,074 --> 01:38:16,574
Kau paham?
1044
01:38:17,475 --> 01:38:18,475
Pergi!
1045
01:38:24,774 --> 01:38:28,374
Kalian semua akan dibantai!
1046
01:38:29,275 --> 01:38:30,275
Ayo pergi.
1047
01:38:40,324 --> 01:38:42,160
Kenapa kalian lakukan ini demi aku?
1048
01:38:44,491 --> 01:38:46,459
Terkutuklah Taliban.
Terkutuklah Taliban.
1049
01:38:57,057 --> 01:38:59,024
Aku butuh pisau.
1050
01:39:01,422 --> 01:39:02,857
Pisau. Pemotong.
1051
01:39:03,222 --> 01:39:04,390
Pisau.
1052
01:39:05,055 --> 01:39:06,855
Kau tahu, pisau? Pemotong.
1053
01:39:07,754 --> 01:39:09,755
Paham? Ambilkan pisau.
1054
01:39:09,987 --> 01:39:11,021
Pisau.
1055
01:39:11,287 --> 01:39:15,024
Ya! Ya, pisau untuk memotong.
Paham? Ambilkan.
1056
01:39:15,553 --> 01:39:18,388
Ambilkan aku pisau.
Kumohon.
1057
01:39:37,483 --> 01:39:39,785
Tidak, kubilang pisau.
Itu bukan pisau.
1058
01:39:40,449 --> 01:39:41,550
Pisau.
1059
01:39:41,816 --> 01:39:44,385
Tidak, itu bukan pisau.
Itu bebek!
1060
01:39:45,049 --> 01:39:48,384
Aku butuh pisau. Kau tahu, pisau?
Untuk memotong.
1061
01:39:48,648 --> 01:39:49,849
Pisau.
1062
01:39:50,581 --> 01:39:53,282
Itu bukan...
Aku butuh pisau.
1063
01:39:54,314 --> 01:39:56,122
Pisau. Kau tahu pisau?
1064
01:39:56,147 --> 01:39:57,348
Chaku.
1065
01:40:03,511 --> 01:40:04,714
Chaku?
1066
01:40:05,445 --> 01:40:07,481
Ya, ya! Pisau, ya!
1067
01:40:08,779 --> 01:40:10,219
Tidak, tidak! Bukan, bukan, bukan!
1068
01:40:10,579 --> 01:40:12,177
Untuk kakiku. Kumohon.
1069
01:40:12,744 --> 01:40:14,212
Berikan pisaunya, untuk kakiku.
1070
01:40:31,942 --> 01:40:33,142
Sial.
1071
01:44:20,074 --> 01:44:21,408
America-yee?
1072
01:44:23,207 --> 01:44:24,539
Texas.
1073
01:44:25,138 --> 01:44:26,539
America-yee?
1074
01:44:27,538 --> 01:44:29,707
Ya, Texas.
Amerika adalah Texas, ya.
1075
01:44:30,172 --> 01:44:31,172
Tex...,
1076
01:44:32,372 --> 01:44:33,639
Texas.
1077
01:44:34,037 --> 01:44:35,706
Texas.
1078
01:44:47,370 --> 01:44:48,650
Kenapa kau lakukan ini untukku?
1079
01:45:02,701 --> 01:45:04,508
Pak, ada surat...
1080
01:45:04,533 --> 01:45:05,774
...dari Marcus Luttrell yang
meminta pertolongan.
1081
01:45:05,798 --> 01:45:08,519
Aku ingin semua tim penyelamat
terbang dan bergerak sekarang.
1082
01:45:13,232 --> 01:45:15,773
Tim QRF Spartan menuju
Desa Kandish. Ganti.
1083
01:45:15,798 --> 01:45:17,707
Aku ingin pantauan dan laporan
berkelanjutan tentang situasi ini.
1084
01:45:17,731 --> 01:45:19,340
Kabarkan semuanya padaku.
/ Baik, Pak.
1085
01:45:19,365 --> 01:45:20,840
Kosongkan jaringan kalian.
Yang lain sedang sibuk.
1086
01:45:20,864 --> 01:45:22,664
Semua personil yang
tak bersangkutan, keluar!
1087
01:46:14,222 --> 01:46:16,697
Razor 11 dalam perjalanan ke desa.
Sampai dalam 10 menit.
1088
01:46:16,722 --> 01:46:18,796
Dimengerti.
1089
01:46:18,821 --> 01:46:20,322
06 mengerti. 10 menit.
1090
01:47:10,548 --> 01:47:11,648
Chaku.
1091
01:47:47,208 --> 01:47:49,309
Jumlah musuh berlipat.
Kami diizinkan menyerang?
1092
01:47:51,375 --> 01:47:53,310
Razor 12, kalian
boleh menyerang.
1093
01:48:16,637 --> 01:48:18,872
Musuh di sisi kanan!
1094
01:48:19,204 --> 01:48:20,338
Dua di sisi kiri!
1095
01:48:22,303 --> 01:48:23,636
Di kanan aman!
1096
01:48:23,870 --> 01:48:26,204
Halo 4-1. Visual asap merah.
1097
01:48:30,868 --> 01:48:33,203
Halo 4-2, kau boleh mendarat.
1098
01:48:33,535 --> 01:48:36,137
Halo 4-2. Bersiap mendarat.
Mendekati tempat pendaratan.
1099
01:48:37,766 --> 01:48:39,235
90 kaki, 45 knot.
1100
01:48:39,666 --> 01:48:41,474
Terus. Mendaratlah.
1101
01:48:41,499 --> 01:48:43,134
Aman untuk mendarat.
1102
01:48:50,932 --> 01:48:51,932
Ayo. Cepat.
1103
01:48:52,865 --> 01:48:54,172
Maju, maju, maju.
1104
01:48:54,197 --> 01:48:55,407
Ada orang Amerika!
Masuk pintu ini!
1105
01:48:55,431 --> 01:48:56,607
Apa yang kalian lihat?
Apa yang kalian lihat?
1106
01:48:56,631 --> 01:48:58,199
Ada orang Amerika?
1107
01:48:58,531 --> 01:49:00,472
Orang Amerika? Ke sini?
1108
01:49:00,497 --> 01:49:01,797
Maju, maju, ke kanan!
1109
01:49:05,363 --> 01:49:06,397
Maju!
1110
01:49:07,196 --> 01:49:08,529
Angkat tangan!
1111
01:49:10,362 --> 01:49:11,863
Kau Marcus Luttrell?
1112
01:49:12,528 --> 01:49:14,496
Kau aman, Marcus.
Kau akan pulang.
1113
01:49:14,629 --> 01:49:15,663
Kami keluar!
1114
01:49:15,795 --> 01:49:18,201
Tim mengeluarkannya.
1115
01:49:18,226 --> 01:49:19,561
Ini dia, bagus, Marcus.
1116
01:49:20,527 --> 01:49:22,236
Hei, minggir!
Awas!
1117
01:49:22,261 --> 01:49:23,527
Dia ikut denganku.
1118
01:49:23,726 --> 01:49:25,462
Tidak bisa, Pak.
1119
01:49:25,793 --> 01:49:27,734
Kau bisa tetap di sini.
Kau akan aman.
1120
01:49:27,759 --> 01:49:31,528
Kau tak bisa ikut kami. Mereka
akan menjagamu. Kau akan aman.
1121
01:49:33,859 --> 01:49:35,192
Tunggu! Tunggu!
1122
01:49:35,991 --> 01:49:37,959
Terima kasih.
Terima kasih!
1123
01:49:48,856 --> 01:49:50,764
Ayo, Pak. Kita harus pergi sekarang.
Ayo berangkat.
1124
01:49:50,788 --> 01:49:52,764
Ayo! Maafkan aku, Marcus.
Kita harus pergi.
1125
01:49:52,789 --> 01:49:53,789
Terima kasih.
1126
01:49:55,189 --> 01:49:57,024
Ayo, kita harus pergi!
1127
01:49:57,855 --> 01:50:00,695
Kami menanganinya.
Dia akan baik saja.
1128
01:50:00,720 --> 01:50:02,862
Ayo! Mari kita pergi.
Ayo, ini dia.
1129
01:50:02,887 --> 01:50:04,221
Ayo, kita terbang 30 detik lagi.
1130
01:50:04,322 --> 01:50:06,489
Ayo, Marcus. Tenang.
1131
01:50:08,254 --> 01:50:09,420
Bagus, Marcus.
1132
01:50:13,853 --> 01:50:16,353
Jackpot! Katakan lagi, Jackpot!
Kami menyelamatkannya!
1133
01:50:33,117 --> 01:50:35,986
Pasien harus dibedah.
Siapkan kantong darah.
1134
01:50:40,048 --> 01:50:43,184
Beberapa luka tembak
ditemukan di bagian vital.
1135
01:50:47,381 --> 01:50:50,049
Siap laksanakan.
Katakan jika sudah siap.
1136
01:50:52,546 --> 01:50:55,754
Para pemberani telah berjuang dan
mati membangun tradisi kebanggaan...
1137
01:50:55,779 --> 01:50:59,048
...serta ketakutan akan reputasi
yang kujunjung tinggi.
1138
01:51:07,710 --> 01:51:09,879
Aku mati di gunung itu.
1139
01:51:11,977 --> 01:51:13,519
Tak ada denyut nadi. Mulai
Resusitasi Jantung Paru-Paru.
1140
01:51:13,543 --> 01:51:15,012
Satu, dua, tiga...,
1141
01:51:15,610 --> 01:51:17,850
Tentu...,
1142
01:51:17,875 --> 01:51:21,211
Bagian diriku selamanya akan
ada di gunung itu, mati...
1143
01:51:21,407 --> 01:51:23,343
...bersama saudara-sudaraku
yang sudah mati.
1144
01:51:24,508 --> 01:51:28,278
Tapi ada bagian diriku yang
hidup karena saudara-saudaraku.
1145
01:51:29,041 --> 01:51:31,208
Karena mereka, Aku masih hidup.
1146
01:51:31,540 --> 01:51:35,149
Aku takkan pernah melupakan itu.
Tak peduli sesakit apa...,
1147
01:51:35,174 --> 01:51:38,241
Seberapa kelamnya, atau
seberapa dalam kau jatuh...,
1148
01:51:39,872 --> 01:51:42,008
Hei, Luttrell. Luttrell!
1149
01:51:49,138 --> 01:51:50,606
Ada denyut.
1150
01:51:50,871 --> 01:51:53,372
...Jangan pernah berhenti berjuang.
109950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.