Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,443 --> 00:00:11,994
A hundred and fifty years ago,
the Gates Falls Mill stood here.
2
00:00:14,659 --> 00:00:16,889
It employed 200 men and women.
3
00:00:18,557 --> 00:00:20,388
Good Yankees, all.
4
00:00:27,847 --> 00:00:30,725
Sixteen-hour shifts during the Civil War...
5
00:00:31,413 --> 00:00:35,122
when the Gates Falls Mill
made uniforms for the Union Army.
6
00:00:37,219 --> 00:00:40,097
The job of the men
wearing those uniforms...
7
00:00:40,330 --> 00:00:43,003
was to end the peculiar institution.
8
00:00:44,477 --> 00:00:47,787
The peculiar institution being slavery.
9
00:01:02,268 --> 00:01:05,021
When the mill burned in 1869...
10
00:01:07,455 --> 00:01:09,252
most of them got out.
11
00:01:21,355 --> 00:01:23,869
The fire started in the first floor.
12
00:01:26,308 --> 00:01:29,141
Most of the adult mill workers escaped.
13
00:01:34,798 --> 00:01:36,754
Most of the children....
14
00:01:38,377 --> 00:01:40,845
Most of the children did not.
15
00:02:00,934 --> 00:02:03,368
This is the realm of darkness.
16
00:03:13,558 --> 00:03:16,516
Years later, a hospital was built here.
17
00:03:18,011 --> 00:03:19,649
Kingdom Hospital.
18
00:03:21,293 --> 00:03:25,764
The bleaching and dyeing vats
have given way to doctors and researchers...
19
00:03:26,047 --> 00:03:29,323
and operating rooms
filled with modern equipment.
20
00:03:38,809 --> 00:03:41,369
Here, life is charted with lasers...
21
00:03:41,562 --> 00:03:44,122
and EKGs and MRIs.
22
00:03:45,649 --> 00:03:48,288
There is no place for superstition.
23
00:03:49,820 --> 00:03:53,210
Rational thought
has replaced whispered myths...
24
00:03:53,448 --> 00:03:56,360
about the unquiet, hungry dead.
25
00:03:57,577 --> 00:04:01,456
But there is such a thing
as intellectual arrogance.
26
00:04:10,589 --> 00:04:13,308
And arrogance is blind.
27
00:04:15,219 --> 00:04:18,416
Perhaps the ground
Kingdom Hospital stands on...
28
00:04:18,638 --> 00:04:20,549
is still uneasy...
29
00:04:21,600 --> 00:04:24,876
for the cold and damp have returned.
30
00:04:25,895 --> 00:04:28,363
Time for your enema, Mr. Stillmach.
31
00:04:29,982 --> 00:04:34,100
By tonight, that impacted colon
will be a thing of the past.
32
00:06:14,664 --> 00:06:16,302
ls someone there?
33
00:06:19,210 --> 00:06:20,643
Little girl?
34
00:06:26,842 --> 00:06:30,039
Girl-watching is thirsty work.
l brought you this.
35
00:06:31,096 --> 00:06:33,326
You scared the hell out of me.
36
00:06:33,932 --> 00:06:36,002
Problem with the elevators?
37
00:06:36,226 --> 00:06:37,864
With 2, always 2.
38
00:06:39,312 --> 00:06:43,021
Hook, did you just see a little girl,
in the hallway, maybe?
39
00:06:43,274 --> 00:06:47,062
l didn't see anyone.
But then, half the lights are out again.
40
00:06:48,362 --> 00:06:51,832
Abel to Security.
41
00:06:54,576 --> 00:06:56,726
-lt's Otto.
-And Hook.
42
00:06:56,995 --> 00:06:58,872
The lights are out in West 1 .
43
00:06:59,039 --> 00:07:01,473
And Elevator 2 is acting up again.
44
00:07:05,503 --> 00:07:07,698
And Blondie, did you see him?
45
00:07:09,298 --> 00:07:10,333
No.
46
00:07:11,384 --> 00:07:14,854
Flipping a breaker isn't a solution.
lt's only a Band-Aid.
47
00:07:15,096 --> 00:07:17,132
Did you see a little girl?
48
00:07:18,349 --> 00:07:22,308
lf kids are wandering out of Paeds,
Dr. James is going to be very unhappy.
49
00:07:24,855 --> 00:07:27,415
l have never seen Dr. James unhappy.
50
00:07:37,075 --> 00:07:41,273
There you are.
l've been so worried about you.
51
00:08:43,595 --> 00:08:47,349
Hon, stay on the lane, okay?
l hate it when you run on the main road.
52
00:08:48,266 --> 00:08:50,461
lt's October, in case you haven't noticed.
53
00:08:50,644 --> 00:08:52,600
There's no traffic on the main road.
54
00:08:52,771 --> 00:08:54,966
All the summer people
went home a month ago...
55
00:08:55,148 --> 00:08:57,298
God bless their pointy little heads.
56
00:08:57,483 --> 00:09:01,317
Well, still, it makes me nervous,
so just stay on the lane, okay?
57
00:09:01,570 --> 00:09:04,038
-l suppose l could.
-Great.
58
00:09:05,032 --> 00:09:08,388
-And by the way, you were great.
-So were you.
59
00:09:11,246 --> 00:09:14,556
-See you later.
-Peter, what are you painting?
60
00:09:15,333 --> 00:09:16,607
The new, strange one?
61
00:09:16,751 --> 00:09:19,106
How many times have l told you?
l don't like it--
62
00:09:19,295 --> 00:09:23,811
l know, you don't like me looking
at your works-in-progress, but l peeked.
63
00:09:24,092 --> 00:09:28,483
lt's weird. You know it's weird,
because you never cover your paintings.
64
00:09:29,764 --> 00:09:31,755
l'm going. See you later.
65
00:09:33,100 --> 00:09:36,376
Hon. l didn't mean to piss you off.
66
00:11:08,494 --> 00:11:10,928
Quit it, Charlie. Get out of that.
67
00:11:14,920 --> 00:11:17,388
Damn it, Charlie, that's my dinner.
68
00:11:19,009 --> 00:11:21,045
Get out of there, Charlie.
69
00:11:40,540 --> 00:11:42,178
Get out of there.
70
00:12:29,943 --> 00:12:32,252
Hey, help me up here, would you?
71
00:12:32,655 --> 00:12:34,134
My hip hurts a little bit.
72
00:12:34,283 --> 00:12:36,751
I think you might have brushed me
going by.
73
00:12:38,998 --> 00:12:41,592
Come on, fellow, help me. Just a close call.
74
00:12:44,714 --> 00:12:48,309
l'm sorry, man. l'm really sorry.
75
00:12:48,553 --> 00:12:50,589
Quit gibbering and help me get up.
76
00:12:50,764 --> 00:12:54,518
I think I sprained my hip getting out
of the way, and my back hurts a little.
77
00:12:54,770 --> 00:12:57,079
Oh, my God. Did you really hit me?
78
00:12:57,274 --> 00:13:00,505
l can't deal with this right now, man, okay?
79
00:13:00,737 --> 00:13:03,376
l got 1 2 points and a DUl
on my license already...
80
00:13:03,574 --> 00:13:05,769
and there's an ounce
in my glove compartment.
81
00:13:05,953 --> 00:13:07,705
What are you talking about? Help me.
82
00:13:07,872 --> 00:13:12,309
lt's not really primo stuff or anything,
but an ounce is an ounce, right?
83
00:13:16,092 --> 00:13:18,048
Besides, someone
will come along pretty soon.
84
00:13:18,220 --> 00:13:19,972
What the hell are you talking about?
85
00:13:20,139 --> 00:13:22,892
I think I'm really hurt here.
Help me, you son of a bitch.
86
00:13:23,102 --> 00:13:27,175
l mean, even out here, right?
Someone always does, eventually.
87
00:13:27,942 --> 00:13:29,933
l'm sorry l hit you, man.
88
00:13:31,906 --> 00:13:33,737
l'm really sorry, man.
89
00:13:37,164 --> 00:13:41,077
What were you doing, running
in the middle of the road, anyhow?
90
00:14:07,165 --> 00:14:08,837
Can I move my....
91
00:14:11,421 --> 00:14:12,490
No.
92
00:14:31,992 --> 00:14:33,584
Bug out of here.
93
00:14:37,082 --> 00:14:39,357
Hey, stop. I need help.
94
00:14:40,045 --> 00:14:41,558
I'm down here.
95
00:15:00,031 --> 00:15:01,384
Get off me.
96
00:15:02,827 --> 00:15:04,704
You look pretty tasty.
97
00:15:05,372 --> 00:15:07,010
Get away from me.
98
00:15:09,044 --> 00:15:11,478
I think I'll start with your eyes.
99
00:16:00,576 --> 00:16:02,214
Get away from me.
100
00:16:20,771 --> 00:16:24,889
Yum. ''Ant-solutely'' delicious.
101
00:16:25,820 --> 00:16:27,048
Please, don't hurt me.
102
00:16:27,197 --> 00:16:31,634
You're a real mess, my friend.
I mean, seriously racked up.
103
00:16:32,037 --> 00:16:33,186
Please.
104
00:16:33,331 --> 00:16:37,210
Save your strength.
That would be my advice.
105
00:16:38,421 --> 00:16:39,934
You'll need it.
106
00:17:31,372 --> 00:17:32,407
Help me.
107
00:17:32,540 --> 00:17:35,498
You'll be all right, fellow. Just lie still.
108
00:17:38,465 --> 00:17:40,615
I think I'm paralysed. Can you....
109
00:17:40,802 --> 00:17:42,997
You'll be all right. You'll be fine.
110
00:17:43,180 --> 00:17:45,091
I'm not actually talking, am I?
111
00:17:46,017 --> 00:17:47,336
This is bad.
112
00:17:47,478 --> 00:17:51,073
l'm just going to go call for a....
Just try not to move.
113
00:17:56,324 --> 00:17:58,076
This is really bad.
114
00:17:59,537 --> 00:18:03,371
lf there's a Smokey or a mobile EMT unit
with your ears on...
115
00:18:04,001 --> 00:18:07,152
I got a seriously injured fellow
here on Route 7.
116
00:18:07,381 --> 00:18:08,860
l got you, good buddy.
117
00:18:09,008 --> 00:18:10,361
He's on the shoulder and--
118
00:18:10,511 --> 00:18:12,229
Good. Block him from oncoming traffic...
119
00:18:12,388 --> 00:18:13,901
with your truck. Don't run him down.
120
00:18:14,057 --> 00:18:16,332
l don't think the company
would be too crazy about--
121
00:18:16,519 --> 00:18:18,635
Just do it. l'll call the Sheriff's Department--
122
00:18:18,814 --> 00:18:21,806
This is Deputy Frank Downes,
Oxford County Sheriff's Department.
123
00:18:22,027 --> 00:18:24,780
I have my ears on and am en route. Copy.
124
00:18:25,282 --> 00:18:27,796
All right, so are we, Deputy Downes.
125
00:18:46,478 --> 00:18:49,356
Kingdom, this is Castleview 19.
Do you read?
126
00:18:50,275 --> 00:18:51,754
Five-by-five, 19.
127
00:18:51,903 --> 00:18:53,621
We're going mobile.
128
00:19:06,841 --> 00:19:08,672
Sir, can you hear me?
129
00:19:11,556 --> 00:19:14,434
Sir, can you move your arms and legs?
130
00:19:27,370 --> 00:19:28,598
How's he looking?
131
00:19:28,747 --> 00:19:31,341
The right pupil is fixed and dilated.
132
00:19:34,213 --> 00:19:36,727
The left pupil.... l don't know.
133
00:19:39,262 --> 00:19:42,015
Say again, Ollie? lt is Ollie, isn't it?
134
00:19:42,391 --> 00:19:44,461
Yeah, it's Ollie and Danny.
135
00:19:44,770 --> 00:19:48,445
All right. Never mind his eyes.
What about an airway? ls he breathing?
136
00:19:48,817 --> 00:19:51,570
Do you copy, Ollie?
What else have you got? ls he conscious?
137
00:19:51,780 --> 00:19:55,170
l don't know what to say.
His eyes are open, but....
138
00:19:55,410 --> 00:19:57,366
lt's not the same thing, Ollie.
139
00:19:57,538 --> 00:20:00,848
Yeah, sorry about that, Kingdom.
We've got a multi-trauma.
140
00:20:01,084 --> 00:20:04,599
Major head injuries. He's breathing,
dazed, but conscious, probably shocky.
141
00:20:04,840 --> 00:20:08,276
Minimally responsive,
compound fractures to the ribs, both tibia.
142
00:20:08,512 --> 00:20:11,629
Fracture to both ankles.
Looks like his pelvis is fractured as well.
143
00:20:11,850 --> 00:20:14,284
But it's hard to tell.
We've got multiple head injuries.
144
00:20:14,478 --> 00:20:18,232
BP is 78 over 44, it's going down.
145
00:20:18,568 --> 00:20:22,447
Respiration is, l'm going to say, 32.
146
00:20:23,074 --> 00:20:26,987
-He's tachy.
-Heartbeat clocking 1 40. Make that 150.
147
00:20:28,081 --> 00:20:30,720
All right, get a line in him, Danny.
Colour? Saturation?
148
00:20:30,919 --> 00:20:33,353
His eyes are open
and he's still looking around, but--
149
00:20:33,547 --> 00:20:36,061
There's Ollie the ophthalmologist
with more eye data.
150
00:20:36,259 --> 00:20:37,533
Got the line?
151
00:20:37,678 --> 00:20:38,713
Line's in.
152
00:20:38,846 --> 00:20:40,245
Normal saline, wide open.
153
00:20:40,390 --> 00:20:43,063
Four milligrams morphine, lV Push, PRN.
154
00:20:43,269 --> 00:20:46,466
lmmobilize that spine with a collar,
side head supports, and straps.
155
00:20:46,691 --> 00:20:48,283
Be very careful.
156
00:20:48,443 --> 00:20:50,240
Okay, that's a roger.
157
00:20:50,697 --> 00:20:53,291
The respiration is rapid and shallow.
158
00:20:53,701 --> 00:20:54,975
Oh, yeah.
159
00:20:56,413 --> 00:20:58,608
Easy.
160
00:21:02,463 --> 00:21:04,613
Did he say anything about who hit him?
161
00:21:04,800 --> 00:21:07,109
No, man, he didn't say anything.
162
00:21:07,679 --> 00:21:09,590
Easy. There we go.
163
00:21:17,151 --> 00:21:21,224
Sugar. Ollie, he's going to crump
on me. Can you....
164
00:21:21,490 --> 00:21:23,048
Do you want me to pull over?
165
00:21:23,201 --> 00:21:25,999
l got it, l'm styling. Just get us there.
166
00:21:50,865 --> 00:21:54,301
Watch for Mary. Listen for her bell.
167
00:21:58,126 --> 00:21:59,798
It's a death bell.
168
00:22:17,487 --> 00:22:20,081
l'm bagging away here,
but l'm getting airway resistance.
169
00:22:20,282 --> 00:22:21,635
Has his trachea deviated?
170
00:22:21,784 --> 00:22:23,740
Big time, to the right.
171
00:22:24,288 --> 00:22:26,404
Fudgebar. He's going V-Fib.
172
00:22:27,167 --> 00:22:29,123
The fun never ends, huh?
173
00:22:33,509 --> 00:22:34,658
Clear.
174
00:22:37,056 --> 00:22:38,569
Come on, Danny.
175
00:22:40,353 --> 00:22:42,742
Ladies and gentlemen, we're back.
176
00:22:52,703 --> 00:22:56,173
Liz, get a cutdown tray ready
for chest tube insertion, please.
177
00:22:56,417 --> 00:22:57,736
You okay with this one?
178
00:22:57,877 --> 00:23:01,074
-He's okay with this one. You have a case.
-Druse.
179
00:23:02,467 --> 00:23:03,616
Again?
180
00:23:09,644 --> 00:23:13,523
-Mama.
-Hush up, Bobby. This could be serious.
181
00:23:13,900 --> 00:23:16,892
l've got pins and needles
all up my right arm.
182
00:23:21,786 --> 00:23:25,062
There. lsn't it lovely?
183
00:23:56,127 --> 00:23:58,721
Ready? And one, two, three, up.
184
00:24:02,511 --> 00:24:06,060
Sweatpants, no pockets.
We can't do a wallet biopsy on this one.
185
00:24:06,308 --> 00:24:07,343
l know who he is.
186
00:24:07,476 --> 00:24:10,707
-You want me to guess? ls there a prize?
-l can't get air in him.
187
00:24:10,940 --> 00:24:12,817
-l know.
-Really? Want to share?
188
00:24:12,984 --> 00:24:16,420
His name's Peter Rickman.
He lives in Castleview. He's a famous artist.
189
00:24:16,656 --> 00:24:20,092
Liz, could l get an 18-gauge needle,
please? No syringe, just the needle.
190
00:24:20,328 --> 00:24:21,841
-Are you--
-Yes.
191
00:24:21,997 --> 00:24:25,785
Tension pneumo, Elmer.
Pleural sac is inflating like a beach ball.
192
00:24:26,044 --> 00:24:27,955
Time for a party trick.
193
00:24:33,680 --> 00:24:36,353
May l be excused? Never mind.
194
00:24:36,851 --> 00:24:38,443
Mr. Rickman, can you hear me?
195
00:24:38,604 --> 00:24:42,199
Now, don't move.
Just blink your eyes if you can hear me.
196
00:24:45,906 --> 00:24:47,100
Thanks.
197
00:24:49,119 --> 00:24:52,111
Please, let this be a dream.
198
00:24:52,833 --> 00:24:55,472
l want a dozen double-stuffed Oreos,
lV push...
199
00:24:55,670 --> 00:24:59,583
ready with 1,000 milligrams of peanut butter
crackers and two amps of Nestle's Quik.
200
00:25:17,618 --> 00:25:19,131
Good afternoon.
201
00:25:19,787 --> 00:25:20,936
Hello.
202
00:25:23,793 --> 00:25:26,751
My name is Christine Draper.
l'm a neurosurgeon.
203
00:25:26,964 --> 00:25:28,363
Sally Druse.
204
00:25:29,468 --> 00:25:32,346
Are you a good doctor?
As good as Dr. Hook?
205
00:25:33,557 --> 00:25:36,355
No problem there. Your hand's acting up?
206
00:25:36,979 --> 00:25:38,094
Yeah.
207
00:25:39,983 --> 00:25:41,621
Needles and pins.
208
00:25:41,986 --> 00:25:44,216
And l need it for my pendulum.
209
00:25:44,823 --> 00:25:48,816
l'm psychic.
l've been written up in several magazines.
210
00:25:50,289 --> 00:25:52,928
Patient complains of needles and pins.
211
00:25:53,335 --> 00:25:55,053
Noodles and prunes.
212
00:25:59,594 --> 00:26:02,154
He's got one hell of a blood puddle in there.
213
00:26:02,348 --> 00:26:05,385
l'm surprised the blow
didn't crack his skull wide open.
214
00:26:07,355 --> 00:26:10,631
First, we open our craniotomy
and then we excavate the haematoma.
215
00:26:10,860 --> 00:26:12,373
Capisci, Elmer?
216
00:26:13,614 --> 00:26:14,729
Yeah.
217
00:26:30,638 --> 00:26:32,629
Okay, there it is, Elmer.
218
00:26:33,601 --> 00:26:37,071
l always pause here and imagine
that l am the first neurosurgeon.
219
00:26:37,314 --> 00:26:41,148
The first to boldly journey
into the workings of a human mind.
220
00:26:41,904 --> 00:26:43,019
Cool.
221
00:26:44,575 --> 00:26:45,928
Yes, it is.
222
00:26:46,619 --> 00:26:48,974
lnside this skull is another universe...
223
00:26:49,165 --> 00:26:52,282
the biggest, scariest
haunted house of them all.
224
00:26:53,087 --> 00:26:56,079
Elmer, will you hurry up
and tell Dr. Hook how profound he is...
225
00:26:56,300 --> 00:27:00,896
so we can get inside this poor guy's noggin
and reduce the cranial pressure?
226
00:27:04,603 --> 00:27:08,835
Anyway, after l've paused to reflect on
the gravity of what it is l am about to do...
227
00:27:09,110 --> 00:27:12,864
and only after l've done that,
do l proceed with my mission.
228
00:27:16,745 --> 00:27:18,144
Yes, Doctor.
229
00:27:26,092 --> 00:27:28,003
Steady as you go, Otto.
230
00:27:45,161 --> 00:27:47,117
Patient to Nine, Neuro.
231
00:27:47,289 --> 00:27:48,278
Standing by.
232
00:27:48,415 --> 00:27:50,007
You'll be fine, Mrs. D.
233
00:27:50,168 --> 00:27:54,161
Yeah, l will.
You tell Bobby not to worry. Bye-bye.
234
00:27:58,054 --> 00:28:00,045
These things are so slow.
235
00:28:28,347 --> 00:28:30,338
Mommy.
236
00:28:49,085 --> 00:28:51,883
Someone was crying
in the Children's Ward?
237
00:28:52,799 --> 00:28:55,438
We call it Paediatrics these days,
Mrs. Druse.
238
00:28:55,636 --> 00:28:59,754
Well, whatever you call it, it sounded
like it was right on top of the elevator.
239
00:29:00,017 --> 00:29:01,496
A little girl.
240
00:29:01,811 --> 00:29:02,960
l see.
241
00:29:08,863 --> 00:29:11,502
lt's very hard to get a place in here.
242
00:29:19,169 --> 00:29:20,284
A gusher!
243
00:29:20,421 --> 00:29:23,015
Mop. lrrigation people, come on.
Don't let this man drown.
244
00:29:23,217 --> 00:29:25,526
Come on, you're up, Elmer.
Jump in here, please.
245
00:29:25,720 --> 00:29:28,996
-That's not my job.
-Your union steward is not on duty today.
246
00:29:29,225 --> 00:29:31,944
lf you wouldn't mind jumping in,
right about now.
247
00:29:33,106 --> 00:29:34,539
Come on, son.
248
00:29:36,820 --> 00:29:38,253
Right there.
249
00:29:41,284 --> 00:29:42,603
Very nice.
250
00:29:45,040 --> 00:29:47,315
Are you seeing what l'm seeing?
251
00:29:48,044 --> 00:29:49,921
We took those photos
less than an hour ago.
252
00:29:50,088 --> 00:29:52,443
Why is the size of the haematoma
in that scan...
253
00:29:52,634 --> 00:29:54,909
three times the size
of the one in this man's skull?
254
00:29:55,096 --> 00:29:58,691
lt's like the whole mess
is healing itself at warp speed.
255
00:30:34,193 --> 00:30:37,390
The home number was unlisted,
but Rickman was in the ER last year...
256
00:30:37,614 --> 00:30:41,892
with a badly cut finger,
and his wife had a Pap smear. Dr. Willock.
257
00:30:42,162 --> 00:30:45,632
Dr. Willock, excellent.
And who's taking care of this fellow now?
258
00:30:45,876 --> 00:30:47,355
lt's not Dr. Stegman, is it?
259
00:30:47,503 --> 00:30:50,779
No. Steg isn't in. l believe Hook.
260
00:30:51,300 --> 00:30:52,892
Hook? Excellent.
261
00:30:53,262 --> 00:30:54,900
-Do you think so?
-Yes, indeed.
262
00:30:55,056 --> 00:30:57,331
You say this Peter Rickman
is quite well-known?
263
00:30:57,518 --> 00:30:59,236
Yes. ln fact, here.
264
00:30:59,520 --> 00:31:02,080
l included this, in case you hadn't seen it.
265
00:31:06,405 --> 00:31:07,474
l see.
266
00:31:07,615 --> 00:31:10,209
Thank you, Brenda.
Quick work, and even quicker thinking.
267
00:31:10,411 --> 00:31:14,563
Thank you for this.
Here, take this, and one of these...
268
00:31:16,127 --> 00:31:19,199
and, of course, one of these,
for your car window.
269
00:31:19,924 --> 00:31:23,360
Aren't they wonderful?
Aren't they really excellent?
270
00:31:26,851 --> 00:31:28,170
Very nice.
271
00:31:28,478 --> 00:31:31,356
Jesse, if this works out,
the Rickmans are in a position...
272
00:31:31,566 --> 00:31:33,796
to give Kingdom Hospital
a great deal of help.
273
00:31:33,986 --> 00:31:35,863
Filthy rich, are they?
274
00:31:36,281 --> 00:31:40,593
-l don't know if l'd say that, exactly, but--
-No, but just between us?
275
00:31:43,625 --> 00:31:47,061
-Excuse me, Jesse. l've got to run.
-Have a great day.
276
00:31:48,298 --> 00:31:51,210
-Have yourself a ''morning air'' day.
-l will.
277
00:31:55,475 --> 00:31:56,874
Filthy rich.
278
00:31:58,020 --> 00:32:01,774
Let's call a spade a spade
and a chicken a chicken.
279
00:32:14,126 --> 00:32:18,119
Julie, call me the minute
that Peter Rickman is out of the OR.
280
00:32:18,383 --> 00:32:20,658
-The very minute.
-Yes, Dr. James.
281
00:32:20,844 --> 00:32:23,961
Perhaps you can get me
an update on Hook's progress.
282
00:32:24,182 --> 00:32:25,695
Yes, Dr. James.
283
00:32:36,992 --> 00:32:39,028
Okay, Elmer, there it is.
284
00:32:40,664 --> 00:32:42,575
A three-pound universe.
285
00:32:50,053 --> 00:32:51,725
What do you know?
286
00:33:11,792 --> 00:33:13,430
Go back to sleep.
287
00:33:30,902 --> 00:33:32,051
Elmer.
288
00:33:32,571 --> 00:33:36,280
That nurse down there is no longer
dancing to the sound of the Big Brass Band.
289
00:33:36,535 --> 00:33:40,528
Would you mind squirreling her away
in a corner, please? Thank you.
290
00:33:42,502 --> 00:33:45,016
What the hell did you just do?
291
00:33:46,633 --> 00:33:48,112
l don't know.
292
00:33:52,251 --> 00:33:55,687
And tonight's big old fish
belongs to Jamie Parker of Durham.
293
00:33:55,924 --> 00:33:58,438
He caught a four-pound pickerel
in Runaround Pond...
294
00:33:58,637 --> 00:34:01,595
and wins a case of Nozz-A-La.
Way to go, Jamie.
295
00:34:01,852 --> 00:34:05,049
Our runner-up
is little Kristen McCurdy of Pownal.
296
00:34:05,358 --> 00:34:09,317
The forecast.; Showers, heavy at times,
with occasional thunderstorms today...
297
00:34:09,574 --> 00:34:13,567
and a high of 45 degrees.
Partial clearing tonight with a low of 35.
298
00:34:13,831 --> 00:34:17,301
More showers developing tomorrow,
with highs in the low- to mid-40s.
299
00:34:17,546 --> 00:34:20,663
Showers and thunderstorms
will continue through most of the week.
300
00:34:20,886 --> 00:34:25,198
Precipitation tapering off just in time
for a cold front moving in from the north.
301
00:34:25,477 --> 00:34:29,675
But we may see some sleet, or even snow,
if temperatures dip before then.
302
00:34:29,944 --> 00:34:34,017
We have breaking news from Castle Rock,
where a hit-and-run victim was discovered...
303
00:34:34,285 --> 00:34:38,403
lying by the side of State Highway 7
and was taken by EMT rescue unit...
304
00:34:38,668 --> 00:34:40,659
to Kingdom Hospital in Lewiston.
305
00:34:40,838 --> 00:34:42,749
Officials are remaining tight-lipped.
306
00:34:42,925 --> 00:34:45,280
It's believed the victim
was there for some time.
307
00:34:45,472 --> 00:34:46,461
Hello?
308
00:34:46,599 --> 00:34:48,635
-Is this Mrs. Rickman?
-Yes.
309
00:34:48,811 --> 00:34:50,563
This is Kingdom Hospital calling.
310
00:34:50,731 --> 00:34:53,120
Your husband's been involved
in a serious accident.
311
00:34:53,319 --> 00:34:55,355
No. That's not possible. He's actually just--
312
00:34:55,531 --> 00:34:57,522
I think you should get here
as soon as you can.
313
00:34:57,702 --> 00:35:00,057
A hospital source claims
the victim was this man.
314
00:35:00,248 --> 00:35:03,763
Peter Rickman, 4 1,
one of America's best-known artists.
315
00:35:04,005 --> 00:35:05,074
Yes, l'll be right there.
316
00:35:05,215 --> 00:35:07,524
We'll have more on this story at 1 1.;00.
317
00:35:07,720 --> 00:35:08,789
No!
318
00:36:24,566 --> 00:36:25,681
Mama.
319
00:36:27,488 --> 00:36:29,240
God bless everybody.
320
00:36:56,350 --> 00:36:58,261
The artist's wife is here.
321
00:36:58,434 --> 00:37:00,823
-Now the flies will spark.
-Right.
322
00:37:15,857 --> 00:37:18,052
Where the hell is my husband?
323
00:37:23,651 --> 00:37:25,960
Dr. James to ER.
324
00:37:26,152 --> 00:37:29,224
Waiting and Receiving. Dr. James.
325
00:37:30,153 --> 00:37:33,190
Stat. Please, be there.
326
00:37:36,572 --> 00:37:39,609
What kind of place
are you people running here?
327
00:37:41,949 --> 00:37:44,827
Hook to lCU, stat. Extension 99.
328
00:37:49,868 --> 00:37:51,859
l want to see my husband.
329
00:37:54,328 --> 00:37:55,727
-Ma'am.
-What?
330
00:37:55,870 --> 00:37:58,384
You need to be quiet. This is a hospital.
331
00:37:58,580 --> 00:38:02,095
Dr. Hook to ICU, stat.
332
00:38:03,498 --> 00:38:07,286
Mrs. Rickman. l've been trying to reach you.
Thank goodness you made it safely.
333
00:38:07,541 --> 00:38:10,533
l have very good news.
Your husband is stable.
334
00:38:12,751 --> 00:38:14,946
Will you take me to my husband, please?
335
00:38:15,127 --> 00:38:17,402
Ms. Rickman, l'm not sure,
under the circumstances--
336
00:38:17,586 --> 00:38:19,497
That'll be fine, Doctor.
337
00:38:20,504 --> 00:38:22,574
Come with me, Mrs. Rickman.
338
00:38:24,339 --> 00:38:27,251
Dr. Hook to lCU, stat. Extension 99.
339
00:38:30,882 --> 00:38:32,235
What's 99?
340
00:38:33,175 --> 00:38:36,133
How the hell should I know?
I'm just the dog.
341
00:39:01,768 --> 00:39:02,883
Hook.
342
00:39:03,852 --> 00:39:07,481
Yeah. Just slow down, Otto.
343
00:39:09,604 --> 00:39:11,083
l'm on my way.
344
00:39:15,815 --> 00:39:17,089
Mrs. Rickman, l assure you--
345
00:39:17,232 --> 00:39:19,507
-Are you my husband's doctor?
-That would be Hook.
346
00:39:19,691 --> 00:39:21,602
He was on call
when Mr. Rickman was admitted.
347
00:39:21,775 --> 00:39:25,529
-A neurosurgeon, one of the finest on staff.
-l want to speak to him.
348
00:39:26,818 --> 00:39:29,252
He's waiting for us, Mrs. Rickman.
349
00:39:30,945 --> 00:39:33,095
I don't judge the living or the dead.
350
00:39:33,279 --> 00:39:34,758
Antibus.
351
00:39:34,946 --> 00:39:37,380
I grant wishes, prayers and dreams.
352
00:39:41,698 --> 00:39:43,495
Guardian of the gate.
353
00:39:44,866 --> 00:39:46,538
Am I going to die?
354
00:40:08,166 --> 00:40:10,236
This is Kingdom Hospital...
355
00:40:10,875 --> 00:40:13,673
which stands on uneasy ground.
356
00:40:25,338 --> 00:40:28,375
Here, the cold and damp have returned.
357
00:40:29,381 --> 00:40:32,214
And as the gate swings open...
358
00:40:34,008 --> 00:40:36,806
the dead may also return.
359
00:41:19,123 --> 00:41:23,594
l'm going to give you a few moments alone
with your husband now, if you'd like that.
360
00:41:24,033 --> 00:41:26,069
-Would you like that?
-Yes.
361
00:41:26,446 --> 00:41:29,438
-l would like that, Doctor--
-Hook.
362
00:41:30,398 --> 00:41:32,787
Now, you can speak to your husband, but...
363
00:41:32,978 --> 00:41:35,367
he will almost certainly not answer...
364
00:41:35,558 --> 00:41:38,994
although he may open his eyes.
365
00:41:39,843 --> 00:41:41,196
ls he in a coma?
366
00:41:41,341 --> 00:41:46,210
He's not conscious or responsive now, but
that is not unusual after trauma and surgery.
367
00:41:46,500 --> 00:41:50,732
Now, time may prove me wrong,
but l don't expect him to be in a coma.
368
00:41:59,273 --> 00:42:00,672
ls he awful?
369
00:42:02,103 --> 00:42:03,138
No.
370
00:42:20,701 --> 00:42:23,010
You handled that brilliantly, Hook.
371
00:42:23,197 --> 00:42:25,028
And thanks for putting him in the....
372
00:42:25,194 --> 00:42:28,072
The Presidential Suite
is what they call it up here.
373
00:42:28,273 --> 00:42:29,626
Excuse me.
374
00:42:41,717 --> 00:42:44,709
l'll just let you handle this, then, shall l?
375
00:42:52,894 --> 00:42:55,283
Make one of the Kingdom apartments
available to her...
376
00:42:55,480 --> 00:42:58,756
if that's appropriate.
There are lots of vacancies.
377
00:43:04,447 --> 00:43:05,596
Peter?
378
00:43:26,550 --> 00:43:27,949
Look at you.
379
00:43:33,098 --> 00:43:34,690
Just look at you.
380
00:43:36,727 --> 00:43:38,046
Oh, baby.
381
00:43:40,855 --> 00:43:43,892
l didn't mean to piss you off this afternoon.
382
00:43:47,278 --> 00:43:48,791
l really didn't.
383
00:43:51,032 --> 00:43:52,863
Can you hear me, baby?
384
00:43:54,868 --> 00:43:56,017
Honey?
385
00:44:02,375 --> 00:44:04,286
Peter, can you hear me?
386
00:44:08,548 --> 00:44:09,697
Honey?
387
00:44:11,300 --> 00:44:12,938
Can you hear me?
388
00:44:26,648 --> 00:44:28,320
I'm here, baby.
389
00:44:54,341 --> 00:44:57,651
-The artist has seen the other one.
-He's seen Paul?
390
00:44:59,053 --> 00:45:00,486
Hello, Lenny.
391
00:45:10,022 --> 00:45:11,740
Lenny, how are you?
392
00:45:14,568 --> 00:45:16,240
Lenny, it's Sally.
393
00:45:18,697 --> 00:45:22,167
Come back, Lenny. lt's Sally. Come back.
394
00:45:29,290 --> 00:45:30,803
Move your jack.
395
00:45:31,750 --> 00:45:33,422
Cover that bitch.
396
00:45:36,171 --> 00:45:37,286
Yes.
397
00:45:44,304 --> 00:45:46,260
Good. Lovely.
398
00:45:48,016 --> 00:45:51,167
l've returned,
and it's a good thing, too, Lenny.
399
00:45:51,561 --> 00:45:54,314
The vibrations have changed.
They're not good here.
400
00:45:54,522 --> 00:45:57,480
l heard this little child crying in the elevator.
401
00:45:57,691 --> 00:46:01,161
Could be a little girl
from the Children's Ward, but...
402
00:46:03,947 --> 00:46:08,179
l think that Kingdom Hospital is haunted.
403
00:46:09,619 --> 00:46:10,768
Haunted?
404
00:46:10,912 --> 00:46:14,143
And we're going to resume our s�ances
tomorrow, first thing.
405
00:46:14,373 --> 00:46:17,729
There's no time to lose.
You have to tell the others.
406
00:46:18,044 --> 00:46:22,515
-Sally, you're back.
-Lenny.
407
00:46:25,217 --> 00:46:26,775
Oh, yes, Lenny.
408
00:46:27,094 --> 00:46:31,690
Yes, darling, l'm back,
and we are going to set things right.
409
00:46:34,309 --> 00:46:36,061
You can count on me.
410
00:46:54,202 --> 00:46:55,555
Thank you.
411
00:47:02,502 --> 00:47:04,936
-Can l stay with him tonight?
-No.
412
00:47:07,965 --> 00:47:09,114
But...
413
00:47:12,594 --> 00:47:15,028
the hospital keeps apartments
across the street...
414
00:47:15,222 --> 00:47:18,259
and l can arrange for you
to stay in one of those, if you'd like.
415
00:47:18,475 --> 00:47:21,785
-You treated him?
-l was the admitting surgeon, yes.
416
00:47:24,272 --> 00:47:28,026
Your husband had a buildup of blood
on his brain, a haematoma.
417
00:47:28,276 --> 00:47:30,710
That's what caused
his intercranial pressure rise.
418
00:47:30,903 --> 00:47:32,780
We fixed that, we hope.
419
00:47:33,822 --> 00:47:35,301
He has more surgery ahead of him.
420
00:47:35,449 --> 00:47:37,838
Tomorrow, he'll be in the OR again,
with Dr. Freeman.
421
00:47:38,035 --> 00:47:39,434
Dr. Freeman's an orthopod.
422
00:47:39,578 --> 00:47:43,332
He has multiple fractures
of his lower extremities.
423
00:47:45,000 --> 00:47:47,958
Both his right and his left tibia...
424
00:47:49,295 --> 00:47:52,048
his right malleolus,
and his pelvis is fractured.
425
00:47:54,592 --> 00:47:56,071
ls he in pain?
426
00:47:56,260 --> 00:47:58,933
He's receiving medication,
which relieves the pain.
427
00:47:59,138 --> 00:48:00,412
Morphine?
428
00:48:02,432 --> 00:48:05,105
l'm afraid that your husband's spine...
429
00:48:05,852 --> 00:48:08,446
and skull were also severely damaged.
430
00:48:19,073 --> 00:48:21,029
Will he be able to walk?
431
00:48:25,037 --> 00:48:27,835
Will he be able to use his hands?
432
00:48:30,125 --> 00:48:31,444
Because...
433
00:48:32,335 --> 00:48:34,974
my husband is a painter.
434
00:48:35,338 --> 00:48:39,854
His spine was damaged between
the fourth and the fifth cervical vertebrae.
435
00:48:40,426 --> 00:48:44,260
The good news is that his ability to breathe
seems unimpaired.
436
00:48:45,973 --> 00:48:49,363
The bad news is that,
up to this point, he has shown...
437
00:48:49,601 --> 00:48:53,276
no ability to move his arms or his legs,
and no response to stimuli...
438
00:48:53,522 --> 00:48:55,240
the prick of a pin, for instance.
439
00:48:55,398 --> 00:48:58,754
But we're still in the first 24 hours,
post-accident.
440
00:48:59,861 --> 00:49:03,740
Dr. Hook, when my husband wakes up,
will he be a quadriplegic?
441
00:49:04,657 --> 00:49:07,251
We're hopeful that the spine
is only compressed.
442
00:49:07,451 --> 00:49:09,328
lf that's the case...
443
00:49:09,495 --> 00:49:14,364
then your husband may recover
some use of his arms and his legs.
444
00:49:15,083 --> 00:49:18,393
But in this type of accident,
we are very worried...
445
00:49:19,838 --> 00:49:21,988
the damage may be permanent.
446
00:49:22,799 --> 00:49:24,118
Permanent?
447
00:49:25,969 --> 00:49:27,322
Oh, my God.
448
00:49:29,055 --> 00:49:31,285
l'm so sorry to tell you this.
449
00:49:32,308 --> 00:49:34,139
Wait a minute. You....
450
00:49:34,977 --> 00:49:38,731
Compressed is better than broken
or fractured. Am l correct?
451
00:49:39,398 --> 00:49:41,070
lf the spine is only compressed...
452
00:49:41,233 --> 00:49:44,589
then he may recover
some limited use of his arms and his legs.
453
00:49:44,820 --> 00:49:48,654
What are the chances of it being
a compression rather than a fracture?
454
00:49:48,907 --> 00:49:50,181
Not good.
455
00:49:51,075 --> 00:49:52,224
How not good?
456
00:49:52,368 --> 00:49:55,201
l don't want to discourage you
with statistics, Mrs. Rickman.
457
00:49:55,413 --> 00:49:59,008
Statistics are for groups.
Your husband is one talented, driven man.
458
00:49:59,250 --> 00:50:01,161
His chances are 100%...
459
00:50:02,169 --> 00:50:03,397
or zero.
460
00:50:04,296 --> 00:50:06,935
And we have to be ready for the zero.
461
00:50:08,967 --> 00:50:11,242
-l'm sorry.
-You're sorry?
462
00:50:12,053 --> 00:50:15,045
You're so sorry?
Why do you keep saying that?
463
00:50:17,600 --> 00:50:19,795
Because there's nothing else.
464
00:50:21,020 --> 00:50:25,775
The chances that your husband will wake up
and be the same old Peter are small.
465
00:50:26,400 --> 00:50:30,518
And the chances that he will walk again,
or paint, are also small.
466
00:50:30,821 --> 00:50:33,289
Although, of course, we're hopeful.
467
00:50:34,032 --> 00:50:37,741
The chances that he will be his old self,
and walk...
468
00:50:40,246 --> 00:50:41,759
infinitesimal.
469
00:50:43,958 --> 00:50:46,950
l am still so sorry to tell you these things.
470
00:50:51,173 --> 00:50:52,652
l'm all right.
471
00:51:47,007 --> 00:51:50,443
We can afford the best possible treatment...
472
00:51:51,224 --> 00:51:53,021
that money can buy...
473
00:51:56,484 --> 00:51:58,554
but we would be glad if....
474
00:51:58,864 --> 00:52:01,822
l would be glad if you would stick by him...
475
00:52:03,206 --> 00:52:05,117
at least to begin with.
476
00:52:06,337 --> 00:52:07,611
Thank you.
477
00:52:07,756 --> 00:52:10,316
You mentioned something
about apartments.
478
00:52:10,512 --> 00:52:12,787
l'm going to need one of those.
479
00:52:13,100 --> 00:52:14,453
Open-ended.
480
00:52:16,607 --> 00:52:18,757
-He's a fighter.
-Good.
481
00:52:24,707 --> 00:52:28,985
Okay, Ron, it's time to beat the chair
and win $10,000.
482
00:52:29,591 --> 00:52:31,070
Are you ready?
483
00:52:31,470 --> 00:52:32,869
I'm ready, Gene.
484
00:52:33,015 --> 00:52:34,334
For $10,000...
485
00:52:34,476 --> 00:52:38,310
who starred in the suspense thriller
Three Days of the Condor?
486
00:52:51,468 --> 00:52:54,778
Nine. Eight. Seven. Six.
487
00:52:55,434 --> 00:52:58,710
Five. Four. Three. Two.
488
00:52:59,192 --> 00:53:00,386
Dustin Hoffman?
489
00:53:00,528 --> 00:53:02,803
I'm sorry, Ron. Robert Redford.
490
00:53:13,512 --> 00:53:14,945
What a sport.
491
00:53:21,361 --> 00:53:24,956
This is all your fault.
lf it wasn't for you, Charlie....
492
00:54:12,629 --> 00:54:14,267
Somebody in here?
493
00:54:58,553 --> 00:55:00,225
This is so wasted.
494
00:56:00,634 --> 00:56:03,910
Bobby, isn't it a beautiful morning?
495
00:56:04,684 --> 00:56:07,881
You promised you'd stop.
Never again, you said.
496
00:56:09,235 --> 00:56:11,066
This is where l work.
497
00:56:11,573 --> 00:56:15,009
Yes, but this time, l think l really am ill.
498
00:56:36,330 --> 00:56:38,161
Still now, Mrs. Druse.
499
00:56:41,758 --> 00:56:43,396
Still as a mouse.
500
00:57:20,125 --> 00:57:22,434
The world is full of mysteries.
501
00:57:32,892 --> 00:57:35,531
''Temporary physician's parking.'' Right.
502
00:57:51,512 --> 00:57:52,991
Hey, nice one.
503
00:57:56,091 --> 00:57:57,285
ldiots.
504
00:57:57,931 --> 00:58:00,001
Why don't you learn how to drive?
505
00:58:24,021 --> 00:58:25,340
Stop that.
506
00:58:26,220 --> 00:58:27,858
Sorry, Dad. l....
507
00:58:39,660 --> 00:58:43,289
Look, Dr. Stegman is clearly not coming.
508
00:58:44,017 --> 00:58:46,690
We've all got a lot to do. Let's start.
509
00:58:47,005 --> 00:58:50,315
He's got a heavy caseload.
You can't expect him here on the dot.
510
00:58:50,530 --> 00:58:54,284
As he has no neurological complaint,
his mental condition...
511
00:58:54,720 --> 00:58:56,597
is irrelevant to this meeting.
512
00:58:56,878 --> 00:59:00,393
Come on, Brenda. Let's start.
513
00:59:17,870 --> 00:59:19,622
lncompetent system.
514
00:59:20,774 --> 00:59:24,084
l should have just been issued
a windshield sticker.
515
00:59:25,379 --> 00:59:26,892
Check this out.
516
00:59:30,940 --> 00:59:32,134
Boston.
517
00:59:35,254 --> 00:59:36,528
General.
518
00:59:40,440 --> 00:59:42,590
Why don't you go collect
your welfare checks?
519
00:59:42,762 --> 00:59:44,354
This is a hospital zone.
520
00:59:52,885 --> 00:59:54,284
Look at him.
521
01:00:12,592 --> 01:00:14,787
How's the famous artist, Hook?
522
01:00:14,956 --> 01:00:16,947
He is stable.
523
01:00:24,872 --> 01:00:27,386
l admitted Eleanor Druse yesterday.
524
01:00:28,814 --> 01:00:31,089
Good-time Sally's back in town.
525
01:00:31,634 --> 01:00:36,230
She's presenting with numbness of the
right arm and possible neurological insults.
526
01:00:36,487 --> 01:00:39,843
What is this, her tenth admission?
And that's just since l've been here.
527
01:00:40,056 --> 01:00:43,332
Sooner or later, the little girl who cries wolf
is telling the truth.
528
01:00:43,540 --> 01:00:45,292
l've ordered an MRl.
529
01:00:47,441 --> 01:00:49,159
Don't be silly, Christine.
530
01:00:49,308 --> 01:00:52,061
Only the Chief of Neuro can order an MRl.
You know that.
531
01:00:52,253 --> 01:00:54,289
That's not true, actually.
532
01:00:54,990 --> 01:00:56,423
What do you mean?
533
01:00:56,567 --> 01:00:58,876
l did it. At 7:10 this morning.
534
01:00:59,244 --> 01:01:01,474
l signed off on the paperwork.
535
01:01:02,508 --> 01:01:04,544
Surely not in Steg's name?
536
01:01:05,691 --> 01:01:08,603
How do l know
what it looked like to the tech on duty?
537
01:01:08,714 --> 01:01:09,783
Come on, Brenda.
538
01:01:09,882 --> 01:01:14,114
Kingdom Hospital Neuro can't grind
to a halt because Steg oversleeps.
539
01:01:36,273 --> 01:01:37,945
Don't look at him.
540
01:02:11,916 --> 01:02:14,032
Hey, Doc, you're losing it.
541
01:02:39,934 --> 01:02:41,447
What's up, Doc?
542
01:03:10,569 --> 01:03:12,560
You should be sterilized.
543
01:03:13,517 --> 01:03:15,906
At least then you couldn't breed.
544
01:03:26,716 --> 01:03:29,025
Hey, you forgot something, Doc.
545
01:03:39,678 --> 01:03:41,111
Maintenance.
546
01:03:44,086 --> 01:03:47,715
This is where l work.
Will you try to remember that, Mama?
547
01:03:49,256 --> 01:03:50,575
Yes, Bobby.
548
01:03:51,139 --> 01:03:53,699
You're a bit of a crackpot, l guess.
549
01:03:54,947 --> 01:03:56,903
But l'm very fond of you.
550
01:04:08,853 --> 01:04:12,926
-l have some work to do up here, so....
-Honey, don't worry about me.
551
01:04:13,019 --> 01:04:17,331
l'll be fine. l know my way around this place
like the back of my hand.
552
01:04:49,267 --> 01:04:51,986
-Mr. Goode, l'd like to report--
-Johnny's not here.
553
01:04:52,047 --> 01:04:55,198
-l'm just holding down the seat for him.
-Where may l find him?
554
01:04:58,994 --> 01:05:02,703
l heard there was a pipe burst
in the new underground parking garage.
555
01:05:02,765 --> 01:05:07,077
The one they're building for the docs?
l heard the place is filling up with water.
556
01:05:08,005 --> 01:05:12,283
lt'll set construction back six weeks,
probably more, with winter coming on.
557
01:05:12,332 --> 01:05:15,290
Doc, l hope you've got yourself
a really big ice scraper...
558
01:05:15,350 --> 01:05:19,389
'cause winter could start any time now,
and up here, the winters are long.
559
01:05:19,439 --> 01:05:23,227
-lt's not like Boston.
-Up here, very little is like Boston, l find.
560
01:05:23,846 --> 01:05:25,882
That's the way we like it.
561
01:05:26,465 --> 01:05:28,933
There's a crack in the parking lot.
562
01:05:31,223 --> 01:05:33,737
You know what? l got one of those, too.
563
01:05:33,956 --> 01:05:35,787
ln the back of my pants.
564
01:05:39,170 --> 01:05:43,322
Hold on, Doc. You got to fill out
a maintenance form, 44-B.
565
01:05:44,846 --> 01:05:47,883
Johnny should have
one here somewhere, but....
566
01:05:50,312 --> 01:05:53,861
You know what? You better take a seat.
This will just take a minute.
567
01:05:54,138 --> 01:05:58,051
My name is Stegman.
Dr. Stegman, Chief of Neurosciences.
568
01:05:58,343 --> 01:06:01,016
Pleased to meet you, Doc. Earl Swinton.
569
01:06:04,734 --> 01:06:07,532
l don't know where he keeps these things.
570
01:06:07,846 --> 01:06:10,076
lt's got to be here somewhere.
571
01:06:10,957 --> 01:06:11,992
Hell.
572
01:06:37,056 --> 01:06:39,411
Hello? ls somebody there?
573
01:07:00,291 --> 01:07:01,963
ls somebody there?
574
01:07:03,054 --> 01:07:04,453
Who are you?
575
01:07:05,189 --> 01:07:06,622
What are you?
576
01:07:21,559 --> 01:07:23,550
Who's there? Please.
577
01:07:25,201 --> 01:07:27,032
You're frightening me.
578
01:07:38,027 --> 01:07:40,825
Can't you stop that, man? This is a hospital.
579
01:07:41,040 --> 01:07:42,917
Abel to Security.
580
01:07:43,175 --> 01:07:45,609
Abel, are you down there?
581
01:07:54,642 --> 01:07:56,280
Abel to Security.
582
01:08:13,853 --> 01:08:15,730
l'm not afraid of you.
583
01:08:23,186 --> 01:08:25,222
l'm not frightened of you!
584
01:09:20,229 --> 01:09:23,301
l'm interested in getting some hours
in the sleep lab--
585
01:09:23,532 --> 01:09:27,286
l only sign off on the paperwork, Elmer,
as l think you know.
586
01:09:27,545 --> 01:09:28,864
Good luck.
587
01:09:35,489 --> 01:09:40,358
Dr. Massingale. l heard you need volunteers
in the sleep lab.
588
01:09:42,345 --> 01:09:44,097
Elmer, that depends.
589
01:09:44,854 --> 01:09:46,003
On what?
590
01:09:46,150 --> 01:09:49,301
Whether you're interested
in working or flirting.
591
01:09:50,958 --> 01:09:53,950
You've got a bit of a reputation, l'm afraid.
592
01:09:54,637 --> 01:09:57,356
-As a flirter?
-And for being a practical joker.
593
01:09:57,563 --> 01:10:00,236
l'll be the best sleeper in the house.
594
01:10:01,702 --> 01:10:03,852
Okay, but you....
595
01:10:05,256 --> 01:10:07,326
What's going on, may l ask?
596
01:10:08,141 --> 01:10:11,451
We waited,
and then we held the meeting without you.
597
01:10:14,035 --> 01:10:16,230
Really, Dr. Hook? Very funny.
598
01:10:16,418 --> 01:10:18,488
But regardless of what Dr. Hook says...
599
01:10:18,676 --> 01:10:21,986
the meeting begins when l arrive.
lt ends when l leave.
600
01:10:22,230 --> 01:10:23,709
Any questions?
601
01:10:24,696 --> 01:10:26,095
Have a seat.
602
01:10:29,337 --> 01:10:30,611
Any time.
603
01:10:36,821 --> 01:10:38,618
Any admissions since yesterday?
604
01:10:38,786 --> 01:10:40,981
Peter Rickman, age 41 . Accident.
605
01:10:41,169 --> 01:10:44,957
Brought in late afternoon
just after you left for the day, Dr. Stegman.
606
01:10:45,475 --> 01:10:48,433
-The patient is presenting--
-l know what he's presenting with.
607
01:10:48,652 --> 01:10:50,882
l read the papers, Dr. Hook. How's his nut?
608
01:10:51,077 --> 01:10:53,591
His ''nut,'' as you say, is banged up.
609
01:10:54,045 --> 01:10:56,320
How severely has yet to be ascertained.
610
01:10:56,512 --> 01:11:00,824
Why don't you run some tests?
l may have to operate later. Anyone else?
611
01:11:02,992 --> 01:11:07,110
Sally Druse, age 65, mildly hypertensive...
612
01:11:08,134 --> 01:11:12,764
presenting with numbness of the right arm,
possible paresis, paraesthesia, or neuralgia.
613
01:11:14,489 --> 01:11:16,286
l've ordered an MRl.
614
01:11:17,750 --> 01:11:19,468
l beg your pardon?
615
01:11:19,757 --> 01:11:23,830
''M'' as in ''Map,'' ''R'' as in ''Rat,''
''l'' as in ''ldiot.''
616
01:11:26,237 --> 01:11:29,673
Only one person in this department
has the right to order an MRl.
617
01:11:29,916 --> 01:11:31,713
And that person is me.
618
01:11:31,881 --> 01:11:34,634
-Cancel it immediately, please.
-l can't.
619
01:11:34,891 --> 01:11:36,529
What did you say?
620
01:11:37,024 --> 01:11:40,175
lt's already happened.
lf you'd been in for early rounds--
621
01:11:40,410 --> 01:11:44,528
l have disliked your attitude for the last
six weeks, since l've been here, Dr. Hook.
622
01:11:44,800 --> 01:11:46,597
l'm sorry to hear that, Dr. Stegman.
623
01:11:46,765 --> 01:11:50,678
You're insubordinate and arrogant.
l'll have your job for this.
624
01:11:59,265 --> 01:12:01,699
l think that went well, don't you?
625
01:12:02,568 --> 01:12:04,320
Aren't you worried?
626
01:13:57,179 --> 01:14:00,251
l got 1 2 points and a DUl
on my license already.
627
01:14:00,475 --> 01:14:04,309
What are you doing, running
in the middle of the road, anyhow?
628
01:14:28,303 --> 01:14:31,056
''Ant-solutely'' delicious.
629
01:14:35,312 --> 01:14:37,542
Fudgebar. He's going V-Fib.
630
01:14:38,191 --> 01:14:39,704
Come on, Danny, are we open....
631
01:14:39,859 --> 01:14:41,895
Listen. It's a death bell.
632
01:14:43,948 --> 01:14:45,176
Wake up.
633
01:14:46,827 --> 01:14:48,340
Open your eyes.
634
01:14:52,376 --> 01:14:53,411
No.
635
01:15:43,901 --> 01:15:48,497
I do you a solid, you do me one.
That's how it works.
636
01:15:49,283 --> 01:15:52,320
Tell Hook about Mary. Tell the old woman.
637
01:15:52,620 --> 01:15:56,249
-They'll hear you, if you make them.
-I don't understand.
638
01:15:56,542 --> 01:15:57,816
You will.
639
01:15:58,002 --> 01:16:02,075
And when you do, ''ant-solutely'' delicious.
640
01:16:06,680 --> 01:16:07,749
Nat.
641
01:16:09,559 --> 01:16:10,787
Natalie.
642
01:16:22,868 --> 01:16:24,779
-Peter.
-Oh, my God.
643
01:16:27,165 --> 01:16:29,121
Oh, my God, you're awake, Peter.
644
01:16:29,293 --> 01:16:32,091
Hook to lCU. Room 426. Stat.
645
01:16:34,341 --> 01:16:35,740
You can move.
646
01:16:37,679 --> 01:16:39,397
He's not paralysed.
647
01:16:40,724 --> 01:16:42,043
Hi, baby.
648
01:16:45,230 --> 01:16:47,664
The painter is back from the old Kingdom.
649
01:16:58,539 --> 01:17:01,656
lt's just a little one. lt'll stop in a minute.
650
01:17:15,186 --> 01:17:16,983
God, not another one.
651
01:17:19,149 --> 01:17:20,423
Now what?
652
01:17:21,110 --> 01:17:22,463
Minor shaker, Dr. Stegman.
653
01:17:22,612 --> 01:17:25,968
We have them from time to time.
lt will stop shortly.
654
01:18:39,789 --> 01:18:43,304
You can let go now, Elmer. lt's over.
655
01:19:00,684 --> 01:19:03,437
l would have said he was totally gorked.
656
01:19:04,905 --> 01:19:06,133
He was.
657
01:19:07,621 --> 01:19:09,259
What happed here?
658
01:19:09,920 --> 01:19:11,592
ln medical terms?
659
01:19:13,681 --> 01:19:15,000
A miracle.
660
01:19:16,188 --> 01:19:19,385
But there's a price to be paid
for the miraculous.
661
01:19:20,116 --> 01:19:22,471
And Blue Cross doesn't cover it.
662
01:19:24,128 --> 01:19:26,596
This is Kingdom Hospital...
663
01:19:27,263 --> 01:19:29,458
where the ground is uneasy...
664
01:19:30,439 --> 01:19:33,829
and old secrets have begun to rise
to the surface.
665
01:19:34,952 --> 01:19:36,670
Please, come again.
50731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.