All language subtitles for Jumeaux.Mais.Pas.Trop.2022.FRENCH.1080p.WEB.H264-SEiGHT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,583 --> 00:00:52,625
Bez obawy, Pascal,
jest mn�stwo �niegu.
2
00:00:52,708 --> 00:00:55,957
Sylvie musia�a na�o�y�
�a�cuchy na ko�a.
3
00:00:56,041 --> 00:00:59,041
Ju� na rondzie w Chamois.
4
00:00:59,124 --> 00:01:02,582
Rzuca�o j�, m�wi� ci! Co za wstyd!
5
00:01:03,833 --> 00:01:06,542
Wy�mienite wino.
6
00:01:06,625 --> 00:01:12,707
Sta�o w lod�wce, za szczepionkami
przeciw grypie. Pocz�stowa�em si�.
7
00:01:12,792 --> 00:01:15,457
24.12.1988
- Doktorze, rozwarcie 10 cm.
8
00:01:15,541 --> 00:01:18,042
Nawet w �wi�ta nie dadz� odpocz��.
9
00:01:18,374 --> 00:01:20,792
No, mi�a pani, trzeba prze�.
10
00:01:20,875 --> 00:01:24,292
Mocno, mocno! Dobrze.
11
00:01:24,375 --> 00:01:27,082
- Jeszcze!
- Przemy.
12
00:01:27,167 --> 00:01:29,792
Tak, jeszcze.
13
00:01:29,875 --> 00:01:31,875
Dobrze. Ju� idzie.
14
00:01:31,958 --> 00:01:36,291
�liczny ch�opczyk.
15
00:01:36,374 --> 00:01:37,624
P�powina.
16
00:01:37,707 --> 00:01:39,499
Przecie� nie jestem g�upi.
17
00:01:39,582 --> 00:01:41,957
I za�atwione. Brawo, mi�a pani.
18
00:01:42,041 --> 00:01:43,749
�wietnie.
19
00:01:43,833 --> 00:01:48,207
Dobra robota. Zbieram si�.
20
00:01:48,291 --> 00:01:49,457
Prosz� prze�.
21
00:01:49,541 --> 00:01:51,707
- A po co?
- Jest drugi.
22
00:01:53,624 --> 00:01:55,167
No tak. Przemy!
23
00:01:55,250 --> 00:01:59,874
Przemy, mocno. Z tym b�dzie �atwiej.
24
00:01:59,957 --> 00:02:01,917
Jaki �liczny...
25
00:02:03,666 --> 00:02:05,541
- Ch�opiec.
- Tak, ch�opiec.
26
00:02:05,624 --> 00:02:07,624
- Prosz�.
- No�yczki.
27
00:02:07,707 --> 00:02:10,250
I ciach.
28
00:02:11,292 --> 00:02:12,417
Za�atwione.
29
00:02:14,000 --> 00:02:15,417
Bardzo dobrze.
30
00:02:26,291 --> 00:02:27,791
Magia �wi�t.
31
00:02:37,417 --> 00:02:42,000
NIEPODOBNI
32
00:02:44,833 --> 00:02:46,124
33 LATA PӏNIEJ
33
00:02:46,208 --> 00:02:47,749
Ile p�ac�?
34
00:02:47,833 --> 00:02:50,124
- Nic, Jocelyne.
- Nic?
35
00:02:50,208 --> 00:02:53,167
- Gwarancja.
- Akurat.
36
00:02:53,249 --> 00:02:55,499
- Kupi�am to w '74 r.
- W�a�nie:
37
00:02:55,583 --> 00:02:58,749
50 lat gwarancji.
W stylu ameryka�skim.
38
00:02:58,833 --> 00:03:01,874
- Mam nadziej�, �e co� jednak zarabiasz.
- Bez obawy.
39
00:03:02,583 --> 00:03:05,291
I masz spok�j na 50 lat.
40
00:03:05,375 --> 00:03:07,207
Mi�ego dnia, Jocelyne.
41
00:03:10,583 --> 00:03:13,000
Jak tam, ch�opcy? Spoko?
42
00:03:14,875 --> 00:03:16,582
Jak leci?
43
00:03:16,667 --> 00:03:20,791
- M�j ojciec dzi�kuje za zmywark�.
- Niech mi zap�aci za mikrofal�.
44
00:03:20,875 --> 00:03:21,999
W porz�dku?
45
00:03:22,083 --> 00:03:24,292
- Tak, a u ciebie?
- Te�.
46
00:03:24,374 --> 00:03:25,707
Znowu to samo.
47
00:03:32,750 --> 00:03:34,791
Motorowery te�?
48
00:03:34,875 --> 00:03:37,083
Serio,
49
00:03:37,166 --> 00:03:39,832
- nikt go nie we�mie.
- Jest od taty. �wi�to��.
50
00:03:39,917 --> 00:03:43,167
Jego miejsce
jest na pchlim targu. Opchnij go.
51
00:03:43,249 --> 00:03:44,749
Ciebie opchn�.
52
00:03:46,917 --> 00:03:49,000
A to pajac.
53
00:03:52,583 --> 00:03:53,625
Ju� do roboty?
54
00:03:54,375 --> 00:03:55,417
Przesta� �re�.
55
00:03:58,874 --> 00:04:00,541
Popapraniec!
56
00:04:05,208 --> 00:04:08,625
Kocham przyrod�.
I nami�tnie kocham m�j region.
57
00:04:08,707 --> 00:04:10,250
"Nami�tnie" to przesada.
58
00:04:10,332 --> 00:04:14,417
Wi�c co? "Bardzo kocham
m�j region?". S�abe.
59
00:04:14,499 --> 00:04:19,082
Powiedz: "Kocham przyrod�
i kocham m�j region". Nie przeginaj.
60
00:04:20,582 --> 00:04:24,250
Kocham przyrod� i kocham m�j region.
61
00:04:24,332 --> 00:04:27,291
- Jak to cudownie uj��...
- Dlaczego "cudownie"?
62
00:04:27,375 --> 00:04:29,999
Nie wiem. Dobrze, wygra�a�.
63
00:04:30,083 --> 00:04:31,624
Wyrzuc� przys��wki.
64
00:04:31,708 --> 00:04:35,375
I s�owa powy�ej trzech sylab.
Bo nie zrozumiej�.
65
00:04:35,457 --> 00:04:36,916
No to ju�.
66
00:04:37,000 --> 00:04:39,208
Jak powiedzia� Guez de Balzac,
67
00:04:39,292 --> 00:04:41,457
pochodz�cy, jak ja, z Angouleme:
68
00:04:41,541 --> 00:04:45,667
"Poniewa� �yjemy tak kr�tko,
nasze pasje nie mog� by� nie�miertelne".
69
00:04:47,457 --> 00:04:50,083
Nie znalaz�a� niczego
bardziej zagmatwanego?
70
00:04:50,167 --> 00:04:53,707
- Za 10 minut konferencja prasowa.
- Fakt.
71
00:04:54,624 --> 00:04:56,458
Z mistrzami.
72
00:04:59,416 --> 00:05:02,083
- O kurwa...
- Tak.
73
00:05:03,625 --> 00:05:07,917
Spadochroniarz z Pary�a
my�li, �e wygra wybory?
74
00:05:08,000 --> 00:05:10,667
Nie trzeba nam takich pajac�w.
75
00:05:10,749 --> 00:05:12,791
Ju� wiem, co si� dzieje.
76
00:05:13,749 --> 00:05:17,833
Musz� ko�czy�. Mam...
77
00:05:19,082 --> 00:05:21,957
- Elektrozaw�r do wymiany.
- Co?
78
00:05:22,042 --> 00:05:25,416
To niewielka elektryczna skrzynka,
79
00:05:25,500 --> 00:05:27,458
kt�ra zapewnia przep�yw cieczy.
80
00:05:27,541 --> 00:05:30,541
Tu membrana wciska si�
do komory ci�nieniowej
81
00:05:30,624 --> 00:05:32,917
i wszystko si� zatyka.
82
00:05:33,000 --> 00:05:36,291
- Pewnie przez kamie�. Twarda woda?
- Nie.
83
00:05:36,375 --> 00:05:38,749
Gwarancja tego nie obejmuje.
84
00:05:38,832 --> 00:05:40,750
- Nie?
- Nie.
85
00:05:41,583 --> 00:05:44,999
Mo�emy si� dogada�.
Skocz� po sprz�t i to naprawi�.
86
00:05:45,082 --> 00:05:47,332
Za godzin� b�dzie pan mia�
czyst� koszul�.
87
00:05:48,750 --> 00:05:52,041
- Kpi pan sobie?
- Sk�d�e. Pr�buj� pom�c.
88
00:05:52,125 --> 00:05:54,041
Wszyscy zyskuj�.
89
00:05:54,124 --> 00:05:57,041
Wcale nie. Nie wszyscy.
90
00:05:58,000 --> 00:06:00,083
- Gwarancja obejmuje wszystko.
- Tak?
91
00:06:02,042 --> 00:06:03,542
Wersja optimum.
92
00:06:05,582 --> 00:06:06,833
Umie pan czyta�?
93
00:06:17,000 --> 00:06:20,833
Tak, umiem czyta�. Te 299 euro to za co?
94
00:06:20,917 --> 00:06:24,332
- Za gwarancj�.
- Za gwarancj�. Dobrze.
95
00:06:24,417 --> 00:06:27,083
A 269 euro to cena...
96
00:06:28,749 --> 00:06:29,916
Pralki.
97
00:06:29,999 --> 00:06:33,707
Pralki? To cena pralki.
98
00:06:35,249 --> 00:06:38,916
A to jele�! Prosz�, panie Optimum.
99
00:06:39,000 --> 00:06:42,792
To prasa lokalna
jest esencj� dziennikarstwa.
100
00:06:42,874 --> 00:06:45,999
Dziennikarstwo blisko�ci, regionalne,
101
00:06:46,082 --> 00:06:49,292
cz�sto jest wy�miewane
przez paryskie elity.
102
00:06:49,375 --> 00:06:51,125
Dlaczego?
103
00:06:51,207 --> 00:06:56,000
Ja my�l�, �e to z zazdro�ci,
bo ka�dy nak�ad si� rozchodzi.
104
00:06:56,082 --> 00:06:57,625
Nie zgrywaj Prousta.
105
00:06:57,708 --> 00:07:00,791
Nied�ugo zn�w si� spotkamy.
Dzi�kuj� za t� mi�� chwil�.
106
00:07:00,875 --> 00:07:03,875
Moment! Przepraszam.
107
00:07:04,583 --> 00:07:05,999
Pan Deltor!
108
00:07:06,083 --> 00:07:08,500
Emblematyczna posta�
lokalnej prasy.
109
00:07:08,582 --> 00:07:10,583
Tak, ale nie o to chodzi.
110
00:07:11,666 --> 00:07:13,042
Rzecz w tym,
111
00:07:13,125 --> 00:07:17,292
�e opiera pan kampani�
na regionie, na swoich korzeniach.
112
00:07:18,792 --> 00:07:20,041
Dobrze to brzmi,
113
00:07:20,707 --> 00:07:25,375
ale u kogo�, kto sp�dzi� wi�kszo�� �ycia
w Oksfordzie, Princeton
114
00:07:25,457 --> 00:07:26,917
i parlamencie,
115
00:07:27,000 --> 00:07:28,832
pachnie to cwaniactwem.
116
00:07:28,916 --> 00:07:31,083
- Berkeley, nie Princeton.
- Tak.
117
00:07:31,167 --> 00:07:32,792
Berkeley jest lepsze.
118
00:07:32,874 --> 00:07:35,333
Nie chce pan odpowiedzie�?
119
00:07:35,416 --> 00:07:39,042
Panie Deltor,
jestem dzieckiem Angouleme.
120
00:07:39,124 --> 00:07:43,624
Wyjecha�em, by si� intelektualnie rozwin��
i lepiej s�u�y� regionowi.
121
00:07:46,333 --> 00:07:47,375
Jak pa�ski tata?
122
00:07:49,166 --> 00:07:52,000
30 lat si� czepia o ksi��k� taty.
123
00:07:52,625 --> 00:07:57,166
"Ka�dy bia�y w Afryce to kolonialista".
Cholerne uproszczenie.
124
00:07:57,250 --> 00:08:01,207
- Nie daj si� sprowokowa�. Spokojnie!
- Jestem spokojny.
125
00:08:01,292 --> 00:08:03,000
- Dok�d?
- Do twojej dupy.
126
00:08:03,917 --> 00:08:04,958
Do siedziby.
127
00:08:06,042 --> 00:08:07,208
Oczywi�cie.
128
00:08:09,125 --> 00:08:12,500
- Jeste� niemo�liwy.
- Co powiedzia�a dyrektorka?
129
00:08:12,582 --> 00:08:14,375
�adnych "niestosownych gest�w".
130
00:08:15,417 --> 00:08:19,083
Brednie! Gdybym chcia�
podzia�a� interesem,
131
00:08:19,166 --> 00:08:21,792
to by by�o jak gra w bilard
mokr� lin�.
132
00:08:21,875 --> 00:08:23,999
- Tato...
- Zobaczysz w moim wieku.
133
00:08:24,083 --> 00:08:26,250
- Tak.
- Co z zaleg�o�ci�?
134
00:08:26,958 --> 00:08:28,166
Op�ac�.
135
00:08:28,250 --> 00:08:31,416
Nie musisz.
Nie jeste� mi nic winien.
136
00:08:33,083 --> 00:08:36,208
"Mi�o�� to nie d�ug, tylko bogactwo".
Twoje s�owa.
137
00:08:40,332 --> 00:08:42,500
START O�RODKA W BEL-AIR
138
00:08:45,500 --> 00:08:47,583
Przywr�c� nasz o�rodek do �ycia.
139
00:08:49,792 --> 00:08:54,457
Szkoda zachodu. Nie ma pieni�dzy.
To by�y inne czasy.
140
00:08:56,042 --> 00:08:59,250
Wiesz... m�g�bym mieszka� u ciebie.
141
00:08:59,999 --> 00:09:03,458
Na 20 metrach kwadratowych?
No i tu masz opiek�.
142
00:09:03,541 --> 00:09:06,167
A ty masz opiek�? Wci�� bez dziewczyny?
143
00:09:06,916 --> 00:09:08,332
Przychodz� i odchodz�.
144
00:09:08,417 --> 00:09:10,250
- Ale nie zostaj�.
- Nie.
145
00:09:10,957 --> 00:09:13,500
Niepr�dko zostan� dziadkiem.
146
00:09:13,583 --> 00:09:16,208
- Co z prac�?
- Ogarniam.
147
00:09:17,582 --> 00:09:21,542
Dzi�kuj�, �e obiecujesz
wskrzesi� o�rodek.
148
00:09:21,624 --> 00:09:24,167
Nie dasz rady,
ale mi�o, �e tak m�wisz.
149
00:09:26,375 --> 00:09:27,542
Wiadomo, tato.
150
00:09:32,166 --> 00:09:33,457
Cholera.
151
00:09:33,542 --> 00:09:35,291
Ten zegarek da�a mi mama.
152
00:09:36,042 --> 00:09:37,458
Szkoda.
153
00:09:38,208 --> 00:09:41,250
- Co to znaczy?
- �e mam to w dupie.
154
00:09:41,957 --> 00:09:46,292
Przecie� m�wi�, �e to prezent od mamy.
Musz� go odzyska�.
155
00:09:46,374 --> 00:09:49,457
Tak, stary? Jasne, �e b�d�.
156
00:09:49,542 --> 00:09:51,125
Co? Z siostr�?
157
00:09:51,207 --> 00:09:52,874
Z t� pulchn�?
158
00:09:52,958 --> 00:09:55,624
- Jasny gwint!
- M�j zegarek.
159
00:09:55,707 --> 00:09:57,917
Spr�bujemy zdoby� dublet.
160
00:10:01,667 --> 00:10:02,708
Nie do wiary.
161
00:10:04,625 --> 00:10:06,916
G�upi jeste�!
162
00:10:07,000 --> 00:10:09,541
Cze��. Palant z tego Freda.
163
00:10:10,750 --> 00:10:12,750
Na czym stan�li�my?
164
00:10:12,833 --> 00:10:15,666
Pana zegarek. Wyrzuci�em go.
165
00:10:16,125 --> 00:10:17,999
- Nie.
- Tak.
166
00:10:18,083 --> 00:10:21,333
Niech pan zaprenumeruje
magazyn "Mickey Mouse",
167
00:10:21,416 --> 00:10:22,791
to przy�l� drugi.
168
00:10:22,875 --> 00:10:27,292
Powiedzia�em pana szefowi,
jak pan kombinuje.
169
00:10:28,041 --> 00:10:32,542
I zapewniam, nie by� zadowolony.
170
00:10:34,500 --> 00:10:36,667
- Gnida z pana.
- Tak pan s�dzi?
171
00:10:36,749 --> 00:10:40,958
Zabawne. Moja �ona
cz�sto m�wi do mnie "ty gnido".
172
00:10:41,041 --> 00:10:45,749
Mi�o si� gaw�dzi�o,
ale mam dzi� wyj�cie,
173
00:10:46,458 --> 00:10:47,750
musz� si� przygotowa�.
174
00:10:48,499 --> 00:10:50,832
Do widzenia, Mickey!
175
00:11:00,582 --> 00:11:03,000
Te pejza�e opowiadaj� mi histori�.
176
00:11:03,082 --> 00:11:06,500
No prosz�: niunia w winnicy.
177
00:11:06,582 --> 00:11:08,875
Widz� s�owa i wiersze.
178
00:11:08,958 --> 00:11:13,624
Gr�goire Beaulieu zaskakuje nas
swoim uczuciem do regionu.
179
00:11:13,707 --> 00:11:17,374
Sp�jrzcie, jakie pi�kne.
Prawie dojrza�e.
180
00:11:17,458 --> 00:11:20,499
Zjada winogrono.
181
00:11:24,791 --> 00:11:26,958
Co za palant.
182
00:11:38,707 --> 00:11:40,041
Kurwa.
183
00:11:47,000 --> 00:11:48,667
Fatalnie.
184
00:11:52,833 --> 00:11:54,167
A to dra�.
185
00:12:04,417 --> 00:12:05,541
O kurwa...
186
00:12:11,166 --> 00:12:16,332
Bardzo kocham m�j region.
Jak to pi�knie uj�� Guez de Balzac...
187
00:12:16,417 --> 00:12:18,041
Ty go czyta�e�?
188
00:12:22,082 --> 00:12:23,167
Kurwa.
189
00:12:24,750 --> 00:12:28,874
Wyznam pa�stwu, �e Charente
daje mi energi� i poprawia humor.
190
00:12:31,417 --> 00:12:34,999
Co tu dzi� mamy?
Niesamowite dynie...
191
00:12:37,292 --> 00:12:38,417
Co, do cholery?
192
00:12:40,041 --> 00:12:41,292
A to �wir.
193
00:12:43,291 --> 00:12:44,332
Panie Morand?
194
00:12:46,416 --> 00:12:47,457
Panie Morand?
195
00:12:48,708 --> 00:12:50,332
Nie umar�e�.
196
00:12:51,666 --> 00:12:53,207
Nie chc�.
197
00:12:53,292 --> 00:12:54,458
No dobrze.
198
00:12:55,666 --> 00:12:58,250
Nie, nie mog�. Nie mog�!
199
00:13:05,375 --> 00:13:07,625
Spokojnie! Spokojnie!
200
00:13:09,958 --> 00:13:12,042
Dobrze, spokojnie. Oddychaj.
201
00:13:14,083 --> 00:13:16,875
- Mamo...
- Nie mama. Nie.
202
00:13:16,958 --> 00:13:21,082
- Mamo, pi�knie wygl�dasz.
- To ja, facet od pralki. Gwarancja.
203
00:13:21,167 --> 00:13:23,707
- Naba�agani�em.
- Nic si� nie sta�o.
204
00:13:23,791 --> 00:13:25,082
- Nic!
- Przytul si�!
205
00:13:25,167 --> 00:13:28,207
�adnego przytulania.
206
00:13:30,832 --> 00:13:32,833
Uspok�j si�. Usi�d�.
207
00:13:32,916 --> 00:13:34,874
Ju� dobrze.
208
00:13:35,833 --> 00:13:39,000
Spokojnie. Mama zaraz przyjdzie.
209
00:13:40,207 --> 00:13:41,791
Mama?
210
00:13:43,999 --> 00:13:47,208
Do wywiadu wybierzmy...
211
00:13:47,292 --> 00:13:50,249
mniej intensywne t�o.
212
00:13:51,458 --> 00:13:53,374
Gobeliny si� nie podobaj�?
213
00:13:53,458 --> 00:13:56,042
Podobaj�, ale staramy si� walczy�
214
00:13:56,124 --> 00:13:57,875
z trwa�ymi uprzedzeniami.
215
00:13:57,958 --> 00:14:01,166
Trwa�ymi? Jasne. Deltor.
216
00:14:01,250 --> 00:14:04,457
Zafiksowa� si� na pa�skiej
znakomitej ksi��ce.
217
00:14:04,541 --> 00:14:06,416
Ten palant nic nie rozumie.
218
00:14:06,499 --> 00:14:09,541
- O Afryce m�g�bym m�wi� godzinami.
- Lepiej nie.
219
00:14:09,624 --> 00:14:12,874
Niewa�ny Deltor. Po prostu
nie pokazujmy rzeczy...
220
00:14:14,667 --> 00:14:17,582
kojarz�cych si�... troch�...
221
00:14:20,582 --> 00:14:21,999
S� wsz�dzie.
222
00:14:22,583 --> 00:14:24,708
Uwielbiamy Afryk�.
223
00:14:24,792 --> 00:14:28,499
Wiedzieli�my, �e nasz Gr�goire
wybierze prac� dla innych.
224
00:14:28,583 --> 00:14:30,749
Lubi si� anga�owa�.
225
00:14:30,833 --> 00:14:33,707
Polityk� ma we krwi. Po ojcu!
226
00:14:33,792 --> 00:14:37,333
- By�em merem Angouleme. Mo�e pani wie.
- Oczywi�cie.
227
00:14:37,417 --> 00:14:40,667
Pom�wmy o dniu urodzin Gr�goire'a.
228
00:14:40,749 --> 00:14:42,375
To by�o w �wi�ta?
229
00:14:43,833 --> 00:14:45,000
Tak.
230
00:14:46,833 --> 00:14:48,416
Cudowna chwila.
231
00:14:48,500 --> 00:14:50,625
Czym jest Bo�e Narodzenie?
232
00:14:50,708 --> 00:14:54,666
Wa�ne dni dla Francuz�w.
Dla nas tym wa�niejsze,
233
00:14:54,750 --> 00:14:59,292
�e �wi�tujemy narodziny Chrystusa
i naszego syna Gr�goire'a.
234
00:14:59,374 --> 00:15:01,500
Dwaj Mesjasze za jednym zamachem.
235
00:15:02,499 --> 00:15:03,957
Bardzo zabawne.
236
00:15:04,041 --> 00:15:07,667
Napijemy si� czego�?
Kawa, herbata, cola, gin z tonikiem?
237
00:15:08,167 --> 00:15:10,582
Gin? Co ja wygaduj�?
238
00:15:10,667 --> 00:15:12,500
Przecie� jest 11.00.
239
00:15:12,583 --> 00:15:15,875
Przepraszam, musz� odebra�.
Przerwiemy?
240
00:15:15,958 --> 00:15:17,708
Jasne.
241
00:15:17,792 --> 00:15:20,707
Co poda� do picia? Kaw�, herbat�,
242
00:15:20,792 --> 00:15:22,000
col�, tonik?
243
00:15:22,083 --> 00:15:25,000
Co takiego?
244
00:15:25,083 --> 00:15:26,582
- Co?
- Kto dzwoni?
245
00:15:30,791 --> 00:15:32,707
- To �art?
- Nie.
246
00:15:32,792 --> 00:15:35,707
Znale�li�my p. Moranda
przebranego za star� dziwk�.
247
00:15:36,583 --> 00:15:38,041
Nie�le si� na�pa�.
248
00:15:39,124 --> 00:15:41,875
Wie pan, �e prowadz� kampani�.
249
00:15:41,957 --> 00:15:44,541
- Nie mam czasu na takie...
- Wiem.
250
00:15:44,625 --> 00:15:47,707
Dlaczego pana DNA jest w bazie?
251
00:15:47,791 --> 00:15:50,957
Sprawa stalkera w parlamencie,
2 lata temu.
252
00:15:51,042 --> 00:15:55,333
Wzi�li pr�bki od bia�ych deputowanych
przed czterdziestk�.
253
00:15:55,417 --> 00:15:58,916
Co to znaczy
"wsp�lne markery genetyczne"?
254
00:15:58,999 --> 00:16:02,166
Ten, kto napad� Moranda,
ma pa�skie DNA.
255
00:16:03,250 --> 00:16:05,499
To m�g� by� pa�ski bli�niak.
256
00:16:06,750 --> 00:16:07,874
Albo pan sam.
257
00:16:10,292 --> 00:16:13,082
To kompletny absurd.
258
00:16:13,167 --> 00:16:14,708
- Kim on jest?
- Ten drugi?
259
00:16:19,417 --> 00:16:23,874
- No jasne, to na pewno m�j bli�niak.
- Bez pochopnych wniosk�w.
260
00:16:23,958 --> 00:16:25,832
DNA nie k�amie.
261
00:16:25,917 --> 00:16:29,833
W mojej 19-miesi�cznej
karierze nie widzia�em czego� takiego.
262
00:16:30,875 --> 00:16:32,667
Przynajmniej macie podejrzanego.
263
00:16:42,791 --> 00:16:45,916
Mi�o mi pana pozna�. Mecenas Fraises.
264
00:16:46,791 --> 00:16:48,458
"Fraises" jak "truskawki".
265
00:16:48,542 --> 00:16:50,457
Jestem pana papug�.
266
00:16:51,667 --> 00:16:52,875
Adwokatem z urz�du.
267
00:16:53,542 --> 00:16:57,292
Przepraszam za sp�nienie, Dimitri,
trenuj� m�odych badmintonist�w.
268
00:16:57,374 --> 00:17:00,125
S� do niczego. Wyrosn� na adwokat�w.
269
00:17:00,207 --> 00:17:02,666
Mam na imi� Anthony.
270
00:17:02,750 --> 00:17:04,833
Nie komplikujmy.
271
00:17:04,916 --> 00:17:06,667
Przes�uchanie jest...
272
00:17:07,624 --> 00:17:10,499
O kurwa, teraz! Idziemy. Szybko!
273
00:17:11,500 --> 00:17:13,207
Ju�! Przepraszam!
274
00:17:14,916 --> 00:17:16,082
Szybko, Dimitri!
275
00:17:22,457 --> 00:17:25,207
Jak tam, Abdel? Rodzina zdrowa?
276
00:17:25,292 --> 00:17:28,624
Wyk�adamy wszystko metalowe.
Klucze, telefon, portfel.
277
00:17:28,707 --> 00:17:31,292
Mam tylko kom�rk�.
278
00:17:32,708 --> 00:17:37,250
Teflonowa rzepka.
Perigueux, 2014.
279
00:17:37,332 --> 00:17:41,499
Nie trafi�em w lotk�,
zwichn��em kolano. Koszmar!
280
00:17:41,583 --> 00:17:43,707
A mog�em gra� zawodowo.
281
00:17:43,792 --> 00:17:46,000
Zosta�em w domu, sam...
282
00:17:46,083 --> 00:17:47,874
Pom�cie mi.
283
00:17:49,083 --> 00:17:51,249
Przyty�em, �ona odesz�a...
284
00:17:52,832 --> 00:17:55,082
Uda�o si�. Mi�ego dnia!
285
00:17:57,250 --> 00:17:59,083
Podsumujmy.
286
00:17:59,167 --> 00:18:02,624
W�ama� si� pan z u�yciem �omu?
Kto jeszcze tak robi?
287
00:18:02,708 --> 00:18:05,917
- Znalaz�em go.
- Wszed� pan po zegarek z Myszk� Miki?
288
00:18:05,999 --> 00:18:08,291
Prezent od mamy. Zale�y mi na nim.
289
00:18:08,374 --> 00:18:11,875
Reanimowa� pan nieprzytomnego
w�a�ciciela,
290
00:18:11,957 --> 00:18:15,750
ratuj�c mu �ycie,
a on uzna� pana za swoj� matk�
291
00:18:15,833 --> 00:18:18,499
- i si� na pana rzuci�.
- Chcia� si� przytuli�.
292
00:18:18,583 --> 00:18:20,332
Przytuli�? Moment.
293
00:18:21,792 --> 00:18:25,125
Uratowa� go pan,
a on si� rzuci�? K�amstwo.
294
00:18:25,208 --> 00:18:28,624
Wiem, dziwnie to brzmi,
ale go nie dotkn��em.
295
00:18:28,707 --> 00:18:30,583
A ten opatrunek?
296
00:18:30,667 --> 00:18:33,624
Skaleczy�em si� golark�
le��c� na wannie.
297
00:18:33,708 --> 00:18:35,957
Nie, pan naprawia� pralk�.
298
00:18:36,042 --> 00:18:37,999
- Nie. Nie!
- Dlaczego?
299
00:18:38,082 --> 00:18:39,458
Pralka stoi w kuchni.
300
00:18:40,208 --> 00:18:41,250
S�usznie.
301
00:18:42,917 --> 00:18:44,417
- Przyznamy si�.
- Co?
302
00:18:44,499 --> 00:18:47,124
S�dziowie to lubi�.
303
00:18:47,207 --> 00:18:50,332
- Nie p�jd� do wi�zienia!
- Dimitri, prosz� mi zaufa�.
304
00:18:50,417 --> 00:18:52,000
Mam na imi� Anthony...
305
00:18:54,542 --> 00:18:59,166
Przedstawmy poj�cie rodziny
w szerszym sensie,
306
00:18:59,250 --> 00:19:01,333
nie b�d�my zbyt reakcjonistyczni.
307
00:19:01,416 --> 00:19:04,124
Nie chc� ju� m�wienia o korzeniach.
308
00:19:08,083 --> 00:19:11,666
"Powszechnie uwa�a si�, �e bli�ni�ta
s� idealnymi kopiami.
309
00:19:11,750 --> 00:19:16,167
A w bardzo rzadkich przypadkach
mog� mie� nawet r�ny kolor sk�ry.
310
00:19:16,250 --> 00:19:19,625
Prawdopodobie�stwo wynosi
jeden do miliona".
311
00:19:38,999 --> 00:19:41,167
Prosz� s�du, zanim zaczniemy,
312
00:19:41,250 --> 00:19:43,416
chcia�bym zada� pytanie.
313
00:19:44,416 --> 00:19:47,958
Gdy pani s�dzia patrzy
na tego m�odego cz�owieka,
314
00:19:49,042 --> 00:19:51,083
kogo pani widzi?
315
00:19:57,583 --> 00:19:58,958
Ja odpowiem.
316
00:19:59,875 --> 00:20:04,791
Dziecko. 33-letnie dziecko z br�dk�.
317
00:20:05,999 --> 00:20:08,792
Dzieciaka, cherubinka,
318
00:20:09,957 --> 00:20:11,625
kt�ry nie zna swoich rodzic�w.
319
00:20:13,124 --> 00:20:16,583
Dziecko, kt�re, kieruj�c si�
tylko swoj� odwag�,
320
00:20:16,667 --> 00:20:19,500
�omem wywa�y�o
321
00:20:19,582 --> 00:20:21,457
drzwi kuchni pana Moranda.
322
00:20:21,542 --> 00:20:24,791
�omem, pani s�dzio. Ma pani poj�cie?
323
00:20:24,875 --> 00:20:27,292
�omem. Taka przemoc!
324
00:20:27,374 --> 00:20:30,332
Ten ch�opak wychowa� si�
na kresk�wkach!
325
00:20:31,791 --> 00:20:35,583
Na Bambim, kt�ry, przypominam,
te� straci� mam�.
326
00:20:35,667 --> 00:20:37,249
Na pocz�tku filmu.
327
00:20:37,332 --> 00:20:41,207
Chocia� pod koniec odnalaz� tat�.
328
00:20:42,499 --> 00:20:43,625
Chyba tak.
329
00:20:45,833 --> 00:20:48,291
Tak. Tak, prosz� s�du,
330
00:20:49,167 --> 00:20:50,832
Dimitri jest winny.
331
00:20:50,917 --> 00:20:54,749
- Kto to jest Dimitri?
- Ale w sprawie tego usi�owania zab�jstwa,
332
00:20:56,167 --> 00:20:57,582
jakkolwiek przypadkowego,
333
00:20:58,624 --> 00:21:02,832
zwa�ywszy na charakter oskar�onego,
334
00:21:04,208 --> 00:21:07,667
zwracam si� do pani s�dzi
335
00:21:07,749 --> 00:21:09,582
jako do matki.
336
00:21:09,667 --> 00:21:11,542
Nie mam dzieci.
337
00:21:14,917 --> 00:21:18,000
Apeluj� do pani s�dzi jako do cioci,
338
00:21:18,083 --> 00:21:19,249
ciotuni.
339
00:21:20,999 --> 00:21:24,499
Do cioci od ciasta, od pocieszania,
340
00:21:25,583 --> 00:21:27,667
do cioci od wakacji.
341
00:21:27,750 --> 00:21:31,707
Prosz� pani� s�dzie jako cioci�
o wyrok sprawiedliwy,
342
00:21:31,791 --> 00:21:33,874
ale te� przyk�adny
343
00:21:33,958 --> 00:21:35,874
i pob�a�liwy.
344
00:21:35,957 --> 00:21:37,666
Bo, pani s�dzio,
345
00:21:39,167 --> 00:21:42,750
czy m�odzie� nie do�� ju� wycierpia�a?
346
00:21:44,667 --> 00:21:46,958
To wszystko. Dzi�kuj� za uwag�.
347
00:21:47,832 --> 00:21:50,957
Sko�czy� pan mecenas?
My te� do�� ju� wycierpieli�my.
348
00:21:51,958 --> 00:21:54,374
Podsumuj� fakty:
349
00:21:54,458 --> 00:21:57,291
- nic nie zosta�o skradzione.
- Nic.
350
00:21:57,375 --> 00:22:01,207
Nie ma dowodu na napa��.
Ratownicy m�wi� o epizodzie naczyniowym
351
00:22:01,292 --> 00:22:04,917
i lekkiej demencji.
352
00:22:05,000 --> 00:22:09,207
Czytam te�, �e znalezione DNA
wskazuje na dwie r�ne osoby
353
00:22:09,291 --> 00:22:13,292
o tych samych cechach genetycznych.
354
00:22:16,999 --> 00:22:18,291
Moment...
355
00:22:19,042 --> 00:22:20,207
Zgadza si�.
356
00:22:20,292 --> 00:22:21,333
Co my tu robimy?
357
00:22:22,625 --> 00:22:25,166
Odraczam rozpraw�
358
00:22:25,250 --> 00:22:27,499
i czekam na uzupe�nienie informacji.
359
00:22:27,583 --> 00:22:30,124
Zw�aszcza na zeznanie ofiary
360
00:22:30,208 --> 00:22:33,083
i wyja�nienie kwestii DNA.
361
00:22:34,457 --> 00:22:35,832
Nast�pna sprawa.
362
00:22:38,500 --> 00:22:40,499
Moje pierwsze uniewinnienie.
363
00:22:40,583 --> 00:22:42,582
Odroczenie. O co chodzi z tym DNA?
364
00:22:42,667 --> 00:22:44,542
Rewelacja!
365
00:22:44,624 --> 00:22:47,125
Cho� jeden klient
nie p�jdzie siedzie�.
366
00:22:47,207 --> 00:22:49,041
Co z tym DNA?
367
00:22:49,124 --> 00:22:52,666
Nie mog� stwierdzi�,
czy to jest pa�skie DNA,
368
00:22:52,749 --> 00:22:56,708
czy pana brata bli�niaka. Tak po prostu.
369
00:22:59,375 --> 00:23:01,917
- Uniewinnienie.
- Co on gada?
370
00:23:02,000 --> 00:23:03,542
Panie Fraises!
371
00:23:04,749 --> 00:23:08,291
�piesz� si� na trening z m�odzikami.
O co chodzi?
372
00:23:08,374 --> 00:23:09,458
Nie mam brata.
373
00:23:10,416 --> 00:23:11,667
- Ma pan.
- Nie.
374
00:23:11,749 --> 00:23:12,875
- Tak.
- Nie.
375
00:23:12,958 --> 00:23:14,291
- Z pewno�ci�.
- Nie.
376
00:23:14,374 --> 00:23:16,333
- Dimitri...
- Wiedzia�bym.
377
00:23:16,416 --> 00:23:19,917
Policja wezwa�a was obu.
Rozumie pan?
378
00:23:27,208 --> 00:23:29,250
Prosz� spyta� matk�. Co� tu nie gra.
379
00:23:30,292 --> 00:23:32,208
Odszed� w trakcie rozmowy.
380
00:23:32,917 --> 00:23:35,583
- Przepraszam...
- Tak?
381
00:23:39,124 --> 00:23:41,624
- O kurwa. Anthony.
- Ibamy.
382
00:23:41,707 --> 00:23:42,749
To dziwne.
383
00:23:45,374 --> 00:23:48,207
- Kim pan jest?
- No tak, nie wiesz.
384
00:23:48,292 --> 00:23:50,708
To naprawd� niesamowite.
385
00:23:50,791 --> 00:23:52,874
- Wiedzia�e�?
- O czym?
386
00:23:54,292 --> 00:23:57,208
Ty i ja jeste�my bra�mi.
387
00:23:58,167 --> 00:23:59,833
- Bra�mi?
- Tak.
388
00:23:59,916 --> 00:24:02,083
Te� zaliczy�e� rodziny zast�pcze?
389
00:24:02,167 --> 00:24:04,082
Mam ju� dw�ch braci.
390
00:24:04,167 --> 00:24:06,042
Nie jest pan jednym z nich.
391
00:24:06,124 --> 00:24:07,499
Pochodz� z Brestu.
392
00:24:08,291 --> 00:24:09,958
Serio? Czy si� chwalisz?
393
00:24:10,582 --> 00:24:12,124
Kto si� chwali Brestem?
394
00:24:13,042 --> 00:24:16,125
Fakt. Przepraszam. Niewa�ne.
395
00:24:16,917 --> 00:24:20,417
Nie wiem, co zmalowa�e�,
ale powodzenia. S�dzia jest cool.
396
00:24:20,499 --> 00:24:21,582
Tak, cool.
397
00:24:23,750 --> 00:24:25,292
Troch� j� znam.
398
00:24:26,292 --> 00:24:27,749
Mi�ego dnia.
399
00:24:40,291 --> 00:24:43,250
M�ODY WILK POLITYKI
WRACA DO CHARENTE
400
00:25:03,499 --> 00:25:05,291
24 grudnia 1988
401
00:25:08,792 --> 00:25:10,083
Bzdura.
402
00:25:15,875 --> 00:25:19,792
M�wi� ci, �e tak.
Popatrz na zdj�cie.
403
00:25:24,417 --> 00:25:26,332
Nie.
404
00:25:40,000 --> 00:25:43,791
BLI�NIACY CZARNY I BIA�Y
CZY TO MO�LIWE?
405
00:25:46,083 --> 00:25:47,292
Co za koszmar.
406
00:25:49,875 --> 00:25:51,166
O kurwa!
407
00:25:56,167 --> 00:25:59,792
- Tak?
- Dzwoni� z O�rodka Bada� Genetycznych.
408
00:25:59,875 --> 00:26:03,041
Dzi�kuj�, �e tak szybko si� pan odzywa.
409
00:26:03,124 --> 00:26:07,499
Potwierdzam to,
co powiedzia�em inspektorowi.
410
00:26:07,583 --> 00:26:10,542
Pr�bka mo�e pochodzi�
od dw�ch os�b -
411
00:26:10,624 --> 00:26:12,917
bez w�tpienia bli�ni�t.
412
00:26:14,625 --> 00:26:16,708
- Pani Vignon?
- Tak.
413
00:26:17,874 --> 00:26:20,249
Bli�niacy... czyli...
414
00:26:20,832 --> 00:26:25,749
- maj� jedn� matk�?
- Zna pani bli�ni�ta z r�nych matek?
415
00:26:26,417 --> 00:26:31,125
Nie, ale oni maj� r�ny kolor sk�ry...
416
00:26:31,207 --> 00:26:33,499
To rzadkie, ale si� zdarza.
417
00:26:33,582 --> 00:26:37,292
Jedno z rodzic�w mo�e mie�
gen innej grupy etnicznej,
418
00:26:37,375 --> 00:26:38,875
nawet odleg�ej,
419
00:26:38,958 --> 00:26:42,624
i gen ten mo�e si� ujawni�
tylko u jednego z bli�ni�t.
420
00:26:42,707 --> 00:26:44,749
Jeszcze rzadsza jest hiperowulacja.
421
00:26:44,833 --> 00:26:49,792
Dwa jajeczka, stosunek
z r�nymi partnerami...
422
00:26:49,875 --> 00:26:53,708
- Dobrze, rozumiem. Dzi�kuj�.
- Prosz�.
423
00:26:58,291 --> 00:27:01,250
Bum! Dwa punkty wi�cej
ni� w poprzednim sonda�u.
424
00:27:01,333 --> 00:27:03,167
- Nie�le, co?
- Super.
425
00:27:03,875 --> 00:27:06,958
Dobrze, jest dynamika! Mia�a� racj�.
426
00:27:07,042 --> 00:27:11,332
Rodzina to stary temat,
ale przemawia do ka�dego.
427
00:27:11,417 --> 00:27:15,042
- Wystarczy nie spieprzy� sprawy i ju�.
- Tak.
428
00:27:16,375 --> 00:27:17,667
Dzwoni� Solansse?
429
00:27:17,750 --> 00:27:20,500
- Kto?
- Gliniarz od DNA.
430
00:27:20,583 --> 00:27:22,708
Aha, DNA.
431
00:27:22,791 --> 00:27:24,250
Tak. Nie.
432
00:27:25,332 --> 00:27:29,791
Okazuje si�, �e zasz�a pomy�ka.
Ju� po sprawie.
433
00:27:29,875 --> 00:27:31,000
DNA...
434
00:27:31,082 --> 00:27:33,292
Zupe�nie zapomnia�am.
435
00:27:34,375 --> 00:27:36,374
Wylecia�o mi to z g�owy.
436
00:27:38,208 --> 00:27:41,291
- Dobrze si� czujesz?
- �wietnie, a co?
437
00:27:45,000 --> 00:27:46,042
Do roboty!
438
00:27:50,792 --> 00:27:53,333
- Co pan tu robi?
- Ja do Gr�goire'a Beaulieu.
439
00:27:54,125 --> 00:27:55,167
Po co?
440
00:27:55,958 --> 00:27:57,916
Odpowiada mi jego program.
441
00:27:58,000 --> 00:28:00,375
Czuj�, �e jestem mu bliski,
rozumie pani.
442
00:28:01,208 --> 00:28:04,499
Dobrze... Czyli pan wie.
443
00:28:07,332 --> 00:28:09,666
Ten rodzinny sekret
nie mo�e si� wyda�.
444
00:28:09,750 --> 00:28:12,541
Ci�ko pracujemy nad kampani�,
nie zepsuje pan jej!
445
00:28:13,082 --> 00:28:16,666
Bez urazy, prosz� nie bra� tego do siebie.
446
00:28:18,041 --> 00:28:20,041
Moment.
447
00:28:20,124 --> 00:28:23,707
Chwila. Beaulieu
naprawd� jest moim bratem?
448
00:28:24,917 --> 00:28:27,082
Co? Nie wiedzia� pan?
449
00:28:27,167 --> 00:28:28,208
Ob��d.
450
00:28:31,083 --> 00:28:33,208
Nie by�em pewien.
451
00:28:33,291 --> 00:28:36,333
Wiedzia�em,
�e to nie adwokat ani gliniarz.
452
00:28:36,416 --> 00:28:37,999
Zosta� tylko...
453
00:28:38,082 --> 00:28:40,542
To m�j brat? "Charente w sercu"?
454
00:28:40,624 --> 00:28:44,249
Rozumiem, �e jest pan poruszony.
455
00:28:44,332 --> 00:28:46,582
Wstrz��ni�ty.
456
00:28:46,666 --> 00:28:50,249
Ale rozumie pan, �e Gr�goire
nie mo�e si� teraz dowiedzie�.
457
00:28:50,999 --> 00:28:52,874
Oczywi�cie, biedaczysko.
458
00:28:53,542 --> 00:28:57,750
Niezr�czna sytuacja.
Brat, bli�niak, czarny.
459
00:28:57,832 --> 00:28:59,332
Trafi� tr�jk�.
460
00:28:59,416 --> 00:29:02,125
Czyli mo�emy z tym zaczeka�.
461
00:29:02,207 --> 00:29:05,250
A co z dwojgiem drani,
kt�rzy mnie porzucili?
462
00:29:05,332 --> 00:29:08,749
Z dwojgiem... m�wi pan
o rodzicach Gr�goire'a?
463
00:29:08,833 --> 00:29:10,667
O naszych rodzicach.
464
00:29:10,750 --> 00:29:12,792
Nie znamy ich pobudek.
465
00:29:12,874 --> 00:29:15,582
- Mo�e jest wyja�nienie.
- Na pewno.
466
00:29:15,667 --> 00:29:18,792
- Wyj�tkowa sytuacja...
- Oczywi�cie.
467
00:29:18,874 --> 00:29:21,708
Mo�e zrobili to
dla pa�skiego dobra.
468
00:29:21,791 --> 00:29:23,167
Oczywi�cie.
469
00:29:23,250 --> 00:29:26,999
Gr�goire - Anthony,
Anthony - Gr�goire,
470
00:29:27,083 --> 00:29:29,291
wyb�r musia� by� trudny.
471
00:29:29,374 --> 00:29:31,416
Naprawd� mi przykro.
472
00:29:31,500 --> 00:29:34,832
Gr�goire b�dzie w szoku,
gdy si� dowie.
473
00:29:34,917 --> 00:29:38,292
- Na pewno.
- B�dzie chcia� wyja�ni� spraw�.
474
00:29:39,207 --> 00:29:42,582
Mo�emy tylko zaczeka�
do ko�ca kampanii?
475
00:29:43,292 --> 00:29:44,625
Kpi pani ze mnie?
476
00:29:47,125 --> 00:29:48,208
Nie kpi.
477
00:29:51,042 --> 00:29:52,749
Mo�e si� dogadamy.
478
00:29:56,250 --> 00:30:00,250
- Drugi kierowca?
- Tak.
479
00:30:00,332 --> 00:30:05,499
Na komisariacie pomy�la�am,
�e je�li prasa zacznie w�szy�...
480
00:30:05,582 --> 00:30:08,833
- Chodzi o DNA?
- Nie, to bzdura.
481
00:30:08,916 --> 00:30:11,749
Ale mo�e nam zaszkodzi�,
lepiej to zdusi�.
482
00:30:11,832 --> 00:30:14,332
Wersja oficjalna: by�e� na komisariacie,
483
00:30:14,416 --> 00:30:16,542
bo chcesz pomaga� w resocjalizacji.
484
00:30:17,041 --> 00:30:18,625
To mnie teraz interesuje?
485
00:30:18,708 --> 00:30:20,208
- Tak.
- Dobrze.
486
00:30:20,292 --> 00:30:22,416
- A on...
- Anthony.
487
00:30:22,499 --> 00:30:27,457
- Wie o DNA?
- Nie.
488
00:30:27,542 --> 00:30:32,082
Dobrze. Deltor by to rozdmucha�,
�eby mi dokopa�.
489
00:30:34,583 --> 00:30:36,875
Ale... rozumiem go.
490
00:30:36,958 --> 00:30:39,124
Pomy�l, co by by�o,
491
00:30:39,208 --> 00:30:41,207
gdyby ten facet by� moim bratem.
492
00:30:42,791 --> 00:30:44,832
Wyobra� sobie artyku�:
493
00:30:44,916 --> 00:30:48,375
"Czy rodzice Gregoire'a Beaulieu
porzucili czarnego syna?".
494
00:30:49,917 --> 00:30:52,416
Nasi wyborcy by si� nie ucieszyli.
495
00:30:56,332 --> 00:31:00,083
- Wszystko gra?
- Tak, to tylko stres.
496
00:31:00,166 --> 00:31:01,791
Przez kampani�.
497
00:31:01,875 --> 00:31:05,250
- B�d� silna. Oddychaj.
- Tak.
498
00:31:05,333 --> 00:31:07,958
- To polityka, nie przedszkole.
- Jasne.
499
00:31:10,458 --> 00:31:11,833
Dzi�kuj�.
500
00:31:15,332 --> 00:31:17,874
- Przedstawi� was?
- Dobrze.
501
00:31:17,957 --> 00:31:19,791
Anthony!
502
00:31:19,875 --> 00:31:21,917
Mi�o mi. Witam na pok�adzie.
503
00:31:22,500 --> 00:31:26,458
- A wi�c pope�ni� pan par� wykrocze�...
- Jestem niewinny.
504
00:31:26,541 --> 00:31:29,292
Niewinne wykroczenia, jak ka�dy.
505
00:31:29,374 --> 00:31:32,207
To dla mnie zaszczyt, �e mog� pom�c.
506
00:31:32,291 --> 00:31:33,332
Bez przesady.
507
00:31:35,124 --> 00:31:38,207
- Rozmawiali�my z...
- No�mie.
508
00:31:38,291 --> 00:31:41,708
M�wili�my o o�rodku w Bel-Air...
509
00:31:41,792 --> 00:31:44,207
Wasi kole�kowie obci�li bud�et,
510
00:31:44,291 --> 00:31:47,542
ale je�li pan wygra wybory,
mo�e go przywr�ci�.
511
00:31:47,624 --> 00:31:49,999
- Co?
- Bud�et.
512
00:31:50,707 --> 00:31:52,917
Na o�rodek dla m�odzie�y.
513
00:31:53,000 --> 00:31:57,375
Nasi m�odzi te� maj�
Charente w sercu. Chc� walczy�.
514
00:31:57,457 --> 00:32:00,250
Tak, Bel-Air to dobry pomys�.
515
00:32:00,332 --> 00:32:02,375
Musz� wam przerwa�.
516
00:32:02,457 --> 00:32:04,749
Bel-Air i te drobne sprawy...
517
00:32:04,832 --> 00:32:06,624
nie le�� w naszej gestii.
518
00:32:06,708 --> 00:32:08,542
Tylko w�adz regionu. Morand.
519
00:32:08,625 --> 00:32:11,708
Morand... G�rald Morand?
520
00:32:11,791 --> 00:32:15,957
Tak. Zna go pan? No jasne.
521
00:32:16,041 --> 00:32:18,124
- Zabawne!
- Wcale nie.
522
00:32:18,208 --> 00:32:22,958
Teraz b�dzie trudniej
prosi� go o przys�ugi.
523
00:32:26,042 --> 00:32:29,249
Ma�y Gr�goire chodzi� z nami
do organizacji dobroczynnej.
524
00:32:29,332 --> 00:32:31,000
Lubi� pomaga�.
525
00:32:31,082 --> 00:32:33,625
- Nie zawstydzaj mnie.
- Ale to prawda.
526
00:32:33,707 --> 00:32:35,083
Ob�udnicy.
527
00:32:35,167 --> 00:32:38,457
Nie opuszcz� mszy,
ale wbij� ci n� w plecy.
528
00:32:38,542 --> 00:32:41,875
Pom�wmy o dniu narodzin
Gr�goire'a. W �wi�ta?
529
00:32:41,958 --> 00:32:43,082
Tak.
530
00:32:44,916 --> 00:32:46,707
Cudowna chwila.
531
00:32:46,791 --> 00:32:49,624
Pieprzcie swoj� cudown� chwil�!
532
00:32:49,708 --> 00:32:52,957
Wa�ne dni dla Francuz�w.
Dla nas tym wa�niejsze...
533
00:32:53,041 --> 00:32:54,249
Nie jesz?
534
00:32:55,582 --> 00:32:57,292
Nie jestem g�odny.
535
00:32:57,374 --> 00:32:59,791
Dwaj Mesjasze za jednym zamachem.
536
00:33:12,875 --> 00:33:16,333
Tak? O co chodzi?
537
00:33:17,917 --> 00:33:21,042
O �wiat�ow�d. Zg�oszano awari�.
538
00:33:21,124 --> 00:33:23,625
Tak? Nawet nie wiedzia�am,
�e mamy �wiat�ow�d.
539
00:33:24,457 --> 00:33:26,250
Albo si� go ma, albo nie.
540
00:33:27,250 --> 00:33:29,792
Tak... Prosz� wej��.
541
00:33:31,541 --> 00:33:33,000
Uwaga, schodek.
542
00:33:39,500 --> 00:33:40,582
Zaprowadzi� pana?
543
00:33:44,791 --> 00:33:48,416
Po co krany i rurki
do naprawy �wiat�owodu?
544
00:33:49,333 --> 00:33:52,916
Jest szerokopasmowy.
Du�y spust - kurek i rury.
545
00:33:53,500 --> 00:33:54,542
Oczywi�cie.
546
00:34:00,083 --> 00:34:01,207
To pani syn?
547
00:34:01,791 --> 00:34:03,917
Tak. Nie poznaje go pan?
548
00:34:05,458 --> 00:34:06,792
Na pewno jest pani dumna.
549
00:34:07,875 --> 00:34:09,791
Nasz Gr�goire jest...
550
00:34:12,624 --> 00:34:13,999
A inne dzieci?
551
00:34:14,083 --> 00:34:17,416
To jedynak. Dlaczego pan pyta?
552
00:34:18,542 --> 00:34:20,749
Czasem inne dzieci kocha si� mniej.
553
00:34:21,708 --> 00:34:23,041
Mo�liwe.
554
00:34:23,666 --> 00:34:26,166
Rodzice si� ich wstydz� i je ukrywaj�.
555
00:34:26,749 --> 00:34:29,291
A nawet porzucaj�.
556
00:34:29,374 --> 00:34:31,000
Milutko.
557
00:34:31,083 --> 00:34:34,667
Ci�ko jest porzuci� dziecko.
Zostaje �al na ca�e �ycie.
558
00:34:34,749 --> 00:34:38,125
Zapewne. Ko�czy pan?
559
00:34:43,292 --> 00:34:44,999
Tak, sko�czy�em.
560
00:34:45,917 --> 00:34:46,958
To koniec.
561
00:34:48,041 --> 00:34:51,125
- �le si� pan czuje?
- A co to pani� obchodzi?
562
00:34:59,625 --> 00:35:00,791
Zabij� ci�.
563
00:35:01,792 --> 00:35:03,292
Zobaczysz, zabij�.
564
00:35:04,583 --> 00:35:06,082
Co powiedzia�?
565
00:35:06,167 --> 00:35:10,042
My�li, �e z�apiemy gum�.
Wyczuwa zagro�enie jak surykatka.
566
00:35:14,332 --> 00:35:17,791
Bracie, kt�rego nigdy nie mia�em
567
00:35:17,875 --> 00:35:21,250
Gdyby� tylko prze�y�
568
00:35:21,333 --> 00:35:24,958
Co by�my razem robili
569
00:35:26,666 --> 00:35:28,083
Czarne jest czarne
570
00:35:29,957 --> 00:35:32,124
�adnej nadziei
571
00:35:32,208 --> 00:35:33,457
Nic nie m�wisz?
572
00:35:34,792 --> 00:35:36,083
Zr�b co�.
573
00:35:36,167 --> 00:35:38,792
Powiem mu, �e nie mo�esz pracowa�.
574
00:35:38,874 --> 00:35:40,083
No to ju�.
575
00:35:40,166 --> 00:35:42,542
Gdzie jeste�, tato?
576
00:35:43,457 --> 00:35:44,499
Anthony!
577
00:35:46,708 --> 00:35:47,957
Tak?
578
00:35:48,041 --> 00:35:50,041
Mo�na to wy��czy�?
579
00:35:50,124 --> 00:35:52,083
Nie lubi pan �piewa�?
580
00:35:52,166 --> 00:35:54,958
Bardzo lubi�,
ale przygotowuj� si� do wywiadu.
581
00:35:55,042 --> 00:35:57,583
Ja �piewam dla odpr�enia.
582
00:35:57,667 --> 00:35:59,916
Kiedy jestem spi�ty, za du�o m�wi�.
583
00:36:02,292 --> 00:36:04,791
Muzyka sprawia przyjemno��.
584
00:36:05,707 --> 00:36:07,125
Czemu go bronisz?
585
00:36:07,957 --> 00:36:09,625
Bo go lubi�.
586
00:36:09,708 --> 00:36:11,957
Jest sympatyczniejszy ni� ten drugi.
587
00:36:12,041 --> 00:36:13,166
- Zamienimy si�?
- Nie.
588
00:36:14,082 --> 00:36:15,458
Jestem g�odny.
589
00:36:15,541 --> 00:36:17,375
Zatrzymamy si�?
590
00:36:17,458 --> 00:36:21,457
Wykluczone. Jed�my dalej.
591
00:36:21,542 --> 00:36:24,250
Kiedy jestem g�odny, za du�o m�wi�.
592
00:36:31,749 --> 00:36:33,874
- Koszmar.
- To nie jest z�e.
593
00:36:33,957 --> 00:36:36,625
Pycha. Nie jesz frytek?
594
00:36:36,708 --> 00:36:37,750
Cz�stuj si�.
595
00:36:40,458 --> 00:36:41,707
Tak, to on.
596
00:36:41,791 --> 00:36:44,458
Gr�goire Beaulieu! Zastanawiaj� si�.
597
00:36:44,542 --> 00:36:46,625
- To on.
- Nie.
598
00:36:46,708 --> 00:36:48,999
Ciesz� si�. On to lubi!
599
00:36:49,999 --> 00:36:52,833
- Dzie� dobry.
- Rozpoznali�my pana.
600
00:36:52,917 --> 00:36:56,583
- Tak, to ja.
- W takim miejscu?
601
00:36:56,667 --> 00:37:00,374
- Czemu nie? Lubi� prostot�.
- Proste rzeczy, ale nie tanie.
602
00:37:00,457 --> 00:37:03,875
Obiad i paliwo przy naszej emeryturce...
603
00:37:03,958 --> 00:37:05,624
O tym w�a�nie m�wi�em.
604
00:37:05,707 --> 00:37:09,000
Nie mo�na bardziej obni�a� emerytur.
605
00:37:09,083 --> 00:37:12,916
- Kto pana pyta�?
- M�wi�, �e emerytury s� za wysokie.
606
00:37:12,999 --> 00:37:15,541
- Nie.
- Tak pan m�wi�.
607
00:37:15,624 --> 00:37:17,749
Niczego nie m�wi�em.
608
00:37:17,833 --> 00:37:20,707
Jak maj� prze�y�?
Nie ka�dy je�dzi audi.
609
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
Prosz� go nie s�ucha�.
610
00:37:22,583 --> 00:37:25,667
Przepraszam. Mo�emy zrobi� zdj�cie?
611
00:37:25,750 --> 00:37:26,875
Jasne.
612
00:37:27,208 --> 00:37:30,458
- Nie.
- Tak, zr�bmy selfie.
613
00:37:30,541 --> 00:37:33,666
Troch� bli�ej. I ju�.
614
00:37:33,749 --> 00:37:35,957
Bardzo �adnie.
615
00:37:37,042 --> 00:37:39,208
- Kto to?
- Jacy mili!
616
00:37:39,292 --> 00:37:41,375
- Przyprowad� auto.
- Nie.
617
00:37:41,458 --> 00:37:45,249
Moment. Niech pan tu stanie.
618
00:37:46,625 --> 00:37:48,042
Kim pan jest?
619
00:37:50,792 --> 00:37:52,667
Dlaczego si� wleczemy? Gazu!
620
00:37:52,750 --> 00:37:56,000
Jest ograniczenie.
Nie mo�na robi� byle czego.
621
00:37:56,082 --> 00:37:57,458
Nie jeste�my byle kim.
622
00:38:00,374 --> 00:38:01,874
No jasne.
623
00:38:03,833 --> 00:38:05,750
Dzie� dobry pa�stwu.
624
00:38:05,833 --> 00:38:08,791
- Prosz� wy��czy� silnik.
- Oczywi�cie.
625
00:38:08,875 --> 00:38:12,667
Jak si� panowie miewaj�?
Nie za du�a presja?
626
00:38:12,749 --> 00:38:14,874
- Dokumenty.
- Ju�.
627
00:38:14,957 --> 00:38:18,333
Czekaj� na nas w telewizji.
628
00:38:18,417 --> 00:38:21,291
Debata w kanale informacyjnym.
629
00:38:21,375 --> 00:38:24,916
Ju� jeste�my sp�nieni.
Czy m�j kierowca zrobi� co� nie tak?
630
00:38:25,000 --> 00:38:26,374
Przejecha� na ��tym.
631
00:38:26,457 --> 00:38:29,416
Nie do wiary.
632
00:38:29,499 --> 00:38:31,917
Wci�� mu to powtarzam.
633
00:38:31,999 --> 00:38:35,083
- Nie jeste�my ponad prawem, Anthony!
- Dra�.
634
00:38:35,166 --> 00:38:36,832
Wybaczycie mu?
635
00:38:36,916 --> 00:38:39,750
- Ja nie mam punkt�w karnych.
- Prawo jazdy.
636
00:38:39,832 --> 00:38:41,792
- Moje?
- Tak.
637
00:38:41,875 --> 00:38:45,124
Zda�em za pierwszym podej�ciem.
Pod Angouleme.
638
00:38:45,207 --> 00:38:47,749
Na rondzie by�o trudno.
639
00:38:47,832 --> 00:38:51,708
Omal nie przejecha�em na czerwonym.
Ale parkowa�em idealnie.
640
00:38:51,791 --> 00:38:54,582
Mog� zobaczy� pana prawo jazdy?
641
00:38:54,667 --> 00:38:56,750
Zobaczy�... naprawd�?
642
00:38:56,833 --> 00:38:59,249
- Nie...
- Na w�asne oczy?
643
00:39:00,249 --> 00:39:02,167
- Prosz� wysi���.
- Dobrze.
644
00:39:02,249 --> 00:39:03,542
No nie...
645
00:39:04,416 --> 00:39:08,624
- Nie spyta�a�, czy ma prawo jazdy?
- To logiczne, �e kierowca...
646
00:39:08,708 --> 00:39:12,875
Logiczne dla ciebie.
Oni nie s� tacy jak my.
647
00:39:12,958 --> 00:39:16,042
�ami� prawo.
Tacy nie my�l� jak my.
648
00:39:16,125 --> 00:39:17,708
- Tacy?
- Przesta�.
649
00:39:17,792 --> 00:39:22,707
Niewa�ne.
Znajdziemy mu inn� prac�.
650
00:39:22,792 --> 00:39:26,583
Niech spieprza.
Nie chc� go wi�cej widzie�.
651
00:39:28,791 --> 00:39:30,541
Jedziemy. Wkurzyli mnie.
652
00:39:35,041 --> 00:39:36,375
Zg�upia�?
653
00:39:38,500 --> 00:39:40,874
Kurwa, no tak... Przepraszam.
654
00:39:42,332 --> 00:39:43,916
Zdenerwowa�em si�.
655
00:39:46,041 --> 00:39:48,041
Anthony! Pana...
656
00:39:49,958 --> 00:39:52,249
24 grudnia...
657
00:40:04,000 --> 00:40:07,167
Nie widzia� pan
czarnego z dokumentami?
658
00:40:10,082 --> 00:40:11,999
Wszystko wyja�ni�.
659
00:40:14,249 --> 00:40:17,542
- Czyli DNA...
- Tak.
660
00:40:19,667 --> 00:40:20,750
Ja...
661
00:40:21,999 --> 00:40:24,666
wola�am zaczeka� do ko�ca kampanii.
662
00:40:24,750 --> 00:40:27,832
Bo... pomy�la�am...
663
00:40:30,042 --> 00:40:31,583
- O kurwa.
- Dziwnie, co?
664
00:40:32,332 --> 00:40:34,792
Te� by�em w szoku.
665
00:40:35,333 --> 00:40:38,292
- Jeste�my bra�mi.
- Noemie, to nieprawda?
666
00:40:38,375 --> 00:40:41,083
Prawda. DNA to nie polityk.
Nie k�amie.
667
00:40:41,166 --> 00:40:44,083
Zamknij si�! Musz� to przetrawi�.
668
00:40:46,416 --> 00:40:50,417
- "Co� do przetrawienia" si� wynosi.
- Moment!
669
00:40:50,500 --> 00:40:53,458
- Wszystko mieszamy.
- Wcale nie.
670
00:40:53,542 --> 00:40:55,667
�adnego mieszania od urodzenia!
671
00:40:55,749 --> 00:40:59,250
"Jeden czarny, drugi bia�y.
Kt�rego bierzemy? Rzu�my monet�.
672
00:40:59,333 --> 00:41:01,792
Orze� - czarny, reszka - nieczarny".
673
00:41:02,500 --> 00:41:03,707
Brawo, Gr�goire.
674
00:41:13,624 --> 00:41:15,833
Co ten kretyn zrobi�?
675
00:41:15,917 --> 00:41:18,291
Ju�, kochanie? Zaraz si� zaczyna.
676
00:41:19,083 --> 00:41:20,000
W porz�dku?
677
00:41:20,083 --> 00:41:23,625
Czemu wpu�ci�a� montera
od �wiat�owodu, kt�rego nie mamy?
678
00:41:23,708 --> 00:41:25,708
Tak mi si� zdawa�o.
679
00:41:25,792 --> 00:41:28,166
Mamy ju� tego do��. Zawsze to samo!
680
00:41:28,249 --> 00:41:30,958
R�wne szanse, pomoc, skapywanie...
681
00:41:31,042 --> 00:41:35,874
Od 40 lat wciskacie ten sam kit.
A konkrety? Brak.
682
00:41:35,957 --> 00:41:39,082
W Pary�u takich Gr�goire Beaulieu
jest na p�czki.
683
00:41:39,166 --> 00:41:41,124
Jeste�cie klonami.
684
00:41:41,207 --> 00:41:43,166
Lepiej by� klonem ni� klaunem.
685
00:41:43,249 --> 00:41:47,374
- Zobaczymy.
- To pani robi z siebie przedstawienie.
686
00:41:47,457 --> 00:41:50,582
Pana program jest tylko na pokaz.
687
00:41:50,666 --> 00:41:55,500
Prosz�! Rozumiemy,
�e nie pojedziecie razem na wakacje.
688
00:41:55,583 --> 00:41:57,207
- Nie.
- Pr�dzej umr�.
689
00:41:57,291 --> 00:41:58,832
Panie Beaulieu,
690
00:41:58,916 --> 00:42:02,624
ostatnio k�ad� pan nacisk na rodzin�.
691
00:42:02,708 --> 00:42:04,082
Na rodzinne idea�y.
692
00:42:11,042 --> 00:42:13,582
Panie Beaulieu, rodzina?
693
00:42:15,957 --> 00:42:17,541
Ja co� powiem.
694
00:42:17,624 --> 00:42:19,333
Tak... rodzina...
695
00:42:20,874 --> 00:42:24,332
Oczywi�cie, ale okre�lmy,
o jakiej rodzinie m�wimy.
696
00:42:24,416 --> 00:42:26,792
Czy o rodzinie z fa�szem,
697
00:42:26,875 --> 00:42:28,292
sekretami i tabu,
698
00:42:28,375 --> 00:42:31,375
czy o rodzinie z prawd� i braterstwem.
699
00:42:31,458 --> 00:42:35,167
- �e co?
- M�wi� o braterstwie w sensie...
700
00:42:35,249 --> 00:42:37,583
republika�skim.
Wolno��, r�wno��, braterstwo.
701
00:42:38,457 --> 00:42:39,750
I siostrze�stwo.
702
00:42:39,833 --> 00:42:41,707
Dziwnie m�wi.
703
00:42:41,792 --> 00:42:45,917
Gdyby ten imbecyl nie zepsu� telewizora,
widzia�bym lepiej.
704
00:42:46,916 --> 00:42:49,125
Nawet w telefonie jest dziwny.
705
00:42:49,208 --> 00:42:52,582
Opowiada pan o mi�o�ci do regionu
i miasta Angouleme.
706
00:42:52,667 --> 00:42:54,041
Dobrze.
707
00:42:54,124 --> 00:42:57,958
Wed�ug niekt�rych maskuje pan
swoj� parysk� stron�. Jak jest?
708
00:42:58,542 --> 00:42:59,583
Angouleme...
709
00:43:00,874 --> 00:43:03,541
No tak, Angouleme... M�wi� o mnie...
710
00:43:04,333 --> 00:43:07,041
M�wi�... ale czym jest Angouleme?
711
00:43:07,833 --> 00:43:10,166
- Angouleme to miasto.
- Dzi�kuj�.
712
00:43:10,249 --> 00:43:12,667
Ale to jest bli�niacze miasto
713
00:43:13,000 --> 00:43:15,916
dziewi�ciu innych miast
714
00:43:15,999 --> 00:43:18,457
na kilku kontynentach.
715
00:43:18,541 --> 00:43:21,417
Takie bli�niacze po��czenie
jest dobre, zdrowe.
716
00:43:21,500 --> 00:43:23,291
Odlecia�.
717
00:43:23,374 --> 00:43:27,957
Dlatego m�wi�:
"Bli�niacy na �mier� i �ycie...".
718
00:43:29,875 --> 00:43:31,458
Pomocy.
719
00:43:31,541 --> 00:43:33,582
- Zemdla�.
- Ochrona! Panie Beaulieu?
720
00:43:36,874 --> 00:43:41,125
A teraz - bardzo aktualny temat.
Oto nasi go�cie:
721
00:43:41,208 --> 00:43:44,750
R�gis Bonnot, specjalista od stresu
722
00:43:44,833 --> 00:43:48,583
i Val�rie Ramond,
ekspertka od presji w polityce.
723
00:43:49,832 --> 00:43:51,416
Tak, przyjad�.
724
00:43:52,416 --> 00:43:54,541
- I co, doktorze?
- Atak paniki.
725
00:43:54,624 --> 00:43:58,207
Robi wra�enie, ale nie zabija.
Czy pan ostatnio prze�y� szok?
726
00:43:58,292 --> 00:44:03,667
Tylko si� dowiedzia�, �e ma czarnego
bli�niaka, kt�rego porzucili rodzice.
727
00:44:05,999 --> 00:44:08,875
�artuj�. Kampania jest stresuj�ca.
728
00:44:09,541 --> 00:44:12,583
- Co pan zaleca?
- Relaks i odpoczynek.
729
00:44:12,666 --> 00:44:14,167
Wystawi�em recept�.
730
00:44:15,457 --> 00:44:17,042
- Dzi�kuj�.
- Do widzenia.
731
00:44:17,125 --> 00:44:18,916
Do widzenia.
732
00:44:24,207 --> 00:44:25,707
W porz�dku?
733
00:44:33,417 --> 00:44:34,666
Co robisz?
734
00:44:37,124 --> 00:44:39,791
Co za cholerstwo.
735
00:44:39,874 --> 00:44:42,332
W�a�. No, ju�. W prawo!
736
00:44:48,207 --> 00:44:49,917
Panie Beaulieu,
737
00:44:50,000 --> 00:44:53,249
ka�dy by si� wkurzy�
przez kierowc� bez prawka.
738
00:44:54,957 --> 00:44:56,416
W razie czego...
739
00:44:57,208 --> 00:45:01,249
jestem dzi� wolny. �adnych plan�w.
740
00:45:01,333 --> 00:45:04,249
- Mo�emy si� przejecha�.
MAMA
741
00:45:04,332 --> 00:45:07,292
Albo skoczy� na kr�gle.
Mnie to odpr�a.
742
00:45:14,458 --> 00:45:18,374
Tak wcze�nie odwiedzasz starego?
Co� jest nie tak.
743
00:45:19,667 --> 00:45:22,416
W nocy nie mog�em spa�,
wi�c wpad�em.
744
00:45:23,499 --> 00:45:26,375
- Co� w pracy?
- Tak.
745
00:45:27,583 --> 00:45:28,874
I znowu.
746
00:45:30,625 --> 00:45:32,332
Zn�w ci� zwolnili.
747
00:45:33,708 --> 00:45:37,624
- Nie utrzymasz �adnej pracy.
- A ty - miejsca w domu opieki.
748
00:45:37,707 --> 00:45:38,958
Uwa�aj!
749
00:45:39,042 --> 00:45:41,958
Z pyskowania nie wy�yjesz.
750
00:45:44,042 --> 00:45:46,416
- Co to za praca?
- Kierowca.
751
00:45:46,499 --> 00:45:48,375
Czy�by� mia� prawo jazdy?
752
00:45:51,624 --> 00:45:53,000
Kto jest twoim szefem?
753
00:45:54,583 --> 00:45:55,667
Gr�goire Beaulieu.
754
00:45:57,332 --> 00:45:59,957
- Nie dos�ysza�em. Kto?
- Gr�goire Beaulieu.
755
00:46:00,041 --> 00:46:01,707
Na mi�o�� bosk�.
756
00:46:03,166 --> 00:46:06,791
Gr�goire Beaulieu...
Syn tego starego drania.
757
00:46:08,332 --> 00:46:10,541
Prze�laduje mnie.
758
00:46:10,625 --> 00:46:12,124
A to nie wszystko.
759
00:46:15,792 --> 00:46:18,332
W twoim stanie Usinox to z�y pomys�.
760
00:46:18,417 --> 00:46:21,791
- Dobrze si� czuj�.
- Lekarz kaza� wypoczywa�.
761
00:46:21,874 --> 00:46:23,667
- Jeste� spi�ty.
- Dobrze!
762
00:46:23,750 --> 00:46:26,250
Strajkuj�cy te�. Razem si� rozlu�nimy.
763
00:46:26,875 --> 00:46:28,749
Jak to cholerstwo si� zamyka?
764
00:46:28,833 --> 00:46:31,707
- Mo�e zaczekasz, przetrawisz to?
- Nie!
765
00:46:31,791 --> 00:46:35,374
The show must go on!
W polityce odpoczywaj� tylko frajerzy.
766
00:46:35,457 --> 00:46:38,041
Zwyci�zcy id� naprz�d!
767
00:46:43,042 --> 00:46:44,083
Pan Beaulieu?
768
00:46:50,375 --> 00:46:53,082
- Z�amas!
- Zdychaj!
769
00:46:55,583 --> 00:46:58,625
Prosz�! Przyszli�my do was.
770
00:46:58,708 --> 00:47:00,416
Porozmawiajmy,
771
00:47:00,499 --> 00:47:02,708
okazuj�c sobie szacunek.
772
00:47:02,792 --> 00:47:06,833
Dwa miesi�ce strajku, a pan przyje�d�a
w przeddzie� wybor�w.
773
00:47:06,917 --> 00:47:08,707
Czy to dobry moment?
774
00:47:08,791 --> 00:47:11,667
Tak, panie Deltor.
Nie mam czasu si� ba�.
775
00:47:11,750 --> 00:47:14,667
Jestem cz�owiekiem dialogu.
Zako�czmy ten strajk.
776
00:47:15,582 --> 00:47:17,541
Prosz� pa�stwa, porozmawiajmy.
777
00:47:19,166 --> 00:47:21,542
By�em uprzejmy! Nie dotyka�!
778
00:47:21,625 --> 00:47:23,708
Ani si� wa� tu wraca�, gnoju!
779
00:47:28,541 --> 00:47:32,375
Zadowolona? O�mieszy�em si�.
Mia�a� ubaw?
780
00:47:33,374 --> 00:47:35,500
M�wi�em, �e nie jestem gotowy.
781
00:47:36,832 --> 00:47:39,333
Wybacz... chyba �artujesz.
782
00:47:39,416 --> 00:47:41,582
Polityka, No�mie!
783
00:47:41,666 --> 00:47:44,917
Wymaga przewidywania i strategii.
784
00:47:45,249 --> 00:47:48,667
Z�o�liwo�ci!
A ty jeste� �agodna jak baranek.
785
00:47:51,625 --> 00:47:52,833
Co jest?
786
00:47:53,457 --> 00:47:55,124
Pos�uchaj mnie, Gregoire.
787
00:47:55,875 --> 00:47:58,749
Pos�uchaj cudownie uwa�nie.
788
00:47:58,832 --> 00:48:01,583
Towarzysz� ci trzy lata.
789
00:48:01,667 --> 00:48:04,999
Trzy lata wytrzymuj� twoj� arogancj�.
790
00:48:05,082 --> 00:48:07,958
Jeste� niezno�ny, nikogo nie s�uchasz,
791
00:48:08,624 --> 00:48:10,666
ale zawsze ci� wspiera�am.
792
00:48:10,749 --> 00:48:14,957
Dlaczego? Bo jestem mi�a. Mo�e.
793
00:48:15,041 --> 00:48:18,417
A mo�e my�l�, �e masz w sobie si��,
794
00:48:18,499 --> 00:48:22,124
mo�esz robi� wielkie rzeczy.
Teraz ju� nie jestem pewna.
795
00:48:22,917 --> 00:48:25,332
Wystarczy, �e odkrywasz brata,
796
00:48:25,416 --> 00:48:28,125
kt�ry nie pasuje do twoich przekona�,
i koniec.
797
00:48:28,208 --> 00:48:30,750
Masz mentalno�� miski wody.
798
00:48:31,833 --> 00:48:35,458
Z tym braterstwem
mo�esz zrobi� wszystko.
799
00:48:35,542 --> 00:48:38,750
Co� pi�knego lub okropnego. Tw�j wyb�r.
800
00:48:39,832 --> 00:48:43,833
Ale przy takim zachowaniu
walniesz w mur. Beze mnie.
801
00:48:53,041 --> 00:48:55,208
Pu�cimy j� tak?
802
00:48:55,292 --> 00:48:58,249
Bo... Uber w tej okolicy...
803
00:49:54,916 --> 00:49:57,333
START O�RODKA W BEL-AIR
804
00:50:14,000 --> 00:50:15,542
AWARIA
805
00:50:20,457 --> 00:50:23,624
- Wpu��, albo b�d� spa� na wycieraczce.
- Dobranoc.
806
00:50:30,208 --> 00:50:31,499
W�a�.
807
00:50:40,583 --> 00:50:42,249
Mi�o tu.
808
00:50:46,667 --> 00:50:49,041
- �adny widok.
- Czego chcesz?
809
00:50:50,500 --> 00:50:52,958
Po co gada�,
gdy nie ma nic do powiedzenia?
810
00:50:56,291 --> 00:51:00,417
O, nie. Nie wierz�. Ju�?
811
00:51:00,499 --> 00:51:03,041
Wizyta w Usinoxie chyba si� uda�a.
812
00:51:04,333 --> 00:51:07,749
- Napijesz si�?
- Dobrze mi to zrobi.
813
00:51:16,291 --> 00:51:19,707
- Spoko, to nie ocet.
- Tylko patrz�...
814
00:51:23,792 --> 00:51:25,624
No dobrze.
815
00:51:43,166 --> 00:51:45,542
- S�uchaj...
- Jak si� poznali nasi rodzice?
816
00:51:47,125 --> 00:51:48,582
Na koncercie.
817
00:51:48,667 --> 00:51:50,541
Domy�lam si� jakim.
818
00:51:50,624 --> 00:51:53,333
Muzyka klasyczna,
skrzypce, d�ugie suknie.
819
00:51:57,332 --> 00:51:59,416
- Knaki!
- Knaki?
820
00:51:59,499 --> 00:52:01,333
- Ta reklama.
- Tam by� flet.
821
00:52:01,416 --> 00:52:02,957
- Skrzypce.
- Flet.
822
00:52:03,041 --> 00:52:06,458
Lecisz w stereotyp,
a to nie by�a klasyka.
823
00:52:06,542 --> 00:52:09,083
- Tylko Renaud.
- Ten piosenkarz?
824
00:52:09,167 --> 00:52:11,457
Przecie� nie samoch�d.
825
00:52:11,542 --> 00:52:13,041
Co?
826
00:52:13,125 --> 00:52:15,999
Klasa wy�sza to nuda,
827
00:52:16,082 --> 00:52:18,833
snobistyczne koncerty muzyki klasycznej?
828
00:52:18,917 --> 00:52:20,958
Teraz ty lecisz w stereotyp.
829
00:52:27,208 --> 00:52:29,666
- S�uchaj...
- B�dzie nudno.
830
00:52:29,750 --> 00:52:32,749
Jeszcze nudniej -
je�li b�dziesz przerywa�.
831
00:52:35,542 --> 00:52:38,833
Nie b�d� przeprasza� za to,
�e jestem bia�y...
832
00:52:38,916 --> 00:52:40,292
Nuda!
833
00:52:40,375 --> 00:52:43,791
...�e jestem katolikiem, bogatym,
834
00:52:43,875 --> 00:52:47,249
�e mam prawicowe pogl�dy
i �e moi rodzice ci� porzucili.
835
00:52:48,583 --> 00:52:51,541
Ty straci�e� rodzic�w, a ja...
836
00:52:52,917 --> 00:52:54,041
brata.
837
00:52:59,749 --> 00:53:01,457
Co za g��bia!
838
00:53:01,542 --> 00:53:03,957
Ma�o brakowa�o. Tu mia�em �z�!
839
00:53:04,041 --> 00:53:07,458
Jeszcze s�owo, a bym si� porycza�.
840
00:53:10,417 --> 00:53:11,458
Nie...
841
00:53:12,332 --> 00:53:14,083
- Co?
- Serio?
842
00:53:15,250 --> 00:53:18,124
Piosenka francuska
w tej rodzinie to �wi�to��.
843
00:53:18,208 --> 00:53:20,207
Z dedykacj�!
844
00:53:21,042 --> 00:53:22,291
"Znajdziesz".
845
00:53:22,375 --> 00:53:24,583
- Moja ulubiona.
- Znam na pami��.
846
00:53:25,291 --> 00:53:28,374
- Ale ja mam dedykacj�.
- Przesta�. Wkurzy�em si�.
847
00:53:29,957 --> 00:53:31,875
Na pami��, m�wisz?
848
00:53:41,667 --> 00:53:44,582
Jak ka�dy, mam wady
849
00:53:48,249 --> 00:53:51,750
Nie zawsz� znajduj� w�a�ciwe s�owa
850
00:53:55,208 --> 00:53:58,292
Ale czytaj�c mi�dzy wierszami
851
00:54:00,291 --> 00:54:03,542
Znajdziesz w moich piosenkach
852
00:54:03,625 --> 00:54:06,750
Wszystko
Czego nie uda�o mi si� powiedzie�
853
00:54:08,375 --> 00:54:11,291
S� liter�wki
854
00:54:14,874 --> 00:54:18,041
I niejasne "kocham ci�"
855
00:54:21,541 --> 00:54:24,666
Ale mimo nieudanych akord�w
856
00:54:26,832 --> 00:54:30,083
Znajdziesz w moich piosenkach
857
00:54:30,167 --> 00:54:33,041
Wszystko
Czego nie uda�o mi si� powiedzie�
858
00:54:33,124 --> 00:54:34,582
Znajdziesz
859
00:54:34,666 --> 00:54:37,375
Moje rany i s�abo�ci
860
00:54:37,458 --> 00:54:40,791
- O kt�rych trudno mi m�wi�
- Znajdziesz
861
00:54:40,874 --> 00:54:44,208
Moje gafy i niezr�czno�ci
862
00:54:44,292 --> 00:54:46,958
I wi�cej mi�o�ci ni� trzeba
863
00:54:47,666 --> 00:54:50,832
Tak si� boj�, �e odejdziesz
864
00:54:50,917 --> 00:54:54,291
Wiedz, �e mam sk�onno�� do przesady
865
00:54:54,374 --> 00:54:56,792
Chc�, �eby� ze mn� zosta�
866
00:54:56,875 --> 00:54:58,541
Zosta� ze mn�
867
00:54:59,666 --> 00:55:00,917
Znajdziesz
868
00:55:01,000 --> 00:55:04,125
Moje rany i s�abo�ci
869
00:55:04,207 --> 00:55:07,625
O kt�rych trudno mi m�wi�
870
00:55:07,708 --> 00:55:10,541
Moje gafy i niezr�czno�ci
871
00:55:10,624 --> 00:55:14,207
I wi�cej mi�o�ci, ni� trzeba
872
00:55:14,291 --> 00:55:17,291
Tak si� boj�, �e odejdziesz
873
00:55:17,374 --> 00:55:20,999
Wiedz, �e mam sk�onno�� do przesady
874
00:55:21,082 --> 00:55:23,624
Chc�, �eby� ze mn� zosta�
875
00:55:23,708 --> 00:55:25,500
Zosta� ze mn�
876
00:55:26,707 --> 00:55:30,500
�wietnie! Super!
877
00:55:43,000 --> 00:55:47,375
- I co, podj��e� decyzj�?
- W jakiej sprawie?
878
00:55:49,041 --> 00:55:52,000
Moich rodzic�w. Twoich.
879
00:55:53,500 --> 00:55:56,874
Nie chcesz ich pozna�,
powiedzie� im, �e wiesz?
880
00:55:56,957 --> 00:55:58,750
Nie.
881
00:55:58,833 --> 00:56:01,417
Mam ju� ojca.
882
00:56:02,375 --> 00:56:05,042
Adopcyjnego, ale ojca.
883
00:56:05,124 --> 00:56:08,332
Po co mi rodzice,
kt�rzy mnie nie chcieli?
884
00:56:11,833 --> 00:56:13,666
No tak.
885
00:56:15,375 --> 00:56:19,749
Je�li mnie wybior�,
b�d� m�g� ci za�atwia� r�ne rzeczy.
886
00:56:19,832 --> 00:56:21,291
Cokolwiek zechcesz.
887
00:56:21,374 --> 00:56:22,874
Ju� ci� poprosi�em.
888
00:56:24,708 --> 00:56:27,166
- A, to.
- To...
889
00:56:28,582 --> 00:56:30,207
"To" uratowa�o mi �ycie.
890
00:56:32,167 --> 00:56:34,542
Dzi�ki Paulowi przesta�em si� w��czy�,
891
00:56:34,625 --> 00:56:37,416
zerwa�em ze z�ym towarzystwem
i ca�ym tym syfem.
892
00:56:38,499 --> 00:56:42,291
Paul by� surowy,
ale kierowa� nas na dobr� drog�.
893
00:56:43,458 --> 00:56:46,874
O�rodek dla m�odzie�y
by� moj� rodzin�.
894
00:56:46,957 --> 00:56:49,541
Przesiadywa�em tam bez przerwy.
895
00:56:49,624 --> 00:56:51,958
Dlatego Paul i Mariette mnie adoptowali.
896
00:56:53,917 --> 00:56:56,583
I wtedy urodzi�em si� naprawd�.
897
00:56:56,667 --> 00:56:59,750
1988 r. to tylko data na papierze.
898
00:57:07,083 --> 00:57:08,874
My�l�...
899
00:57:10,291 --> 00:57:12,667
chcia�bym, �eby�my si� dalej widywali.
900
00:57:12,750 --> 00:57:15,250
Przecie� si� widzimy.
901
00:57:15,333 --> 00:57:20,042
Ale nie tak. P�niej, dyskretnie.
902
00:57:21,583 --> 00:57:22,832
Dyskretnie?
903
00:57:22,916 --> 00:57:25,874
- Nie o to chodzi.
- Jak tajniacy.
904
00:57:25,957 --> 00:57:28,375
W ciemnej uliczce,
przebrani za w��cz�g�w.
905
00:57:29,333 --> 00:57:31,375
Serio, Gr�goire...
906
00:57:31,458 --> 00:57:34,625
Albo jestem twoim bratem,
albo wstydliw� chorob�.
907
00:57:36,416 --> 00:57:37,792
Zdecyduj.
908
00:57:43,124 --> 00:57:45,166
Greg! Zwyk�a czy bezkofeinowa?
909
00:57:46,625 --> 00:57:47,957
Cholera.
910
00:57:48,042 --> 00:57:51,582
Czy ten go�� od �wiat�owodu
majstrowa� te� przy ekspresie?
911
00:57:51,667 --> 00:57:53,582
Nie.
912
00:57:53,666 --> 00:57:55,417
- To ci� �mieszy?
- Tak.
913
00:57:56,207 --> 00:57:58,000
- Musz� si� przebra�.
- Fakt.
914
00:57:59,332 --> 00:58:01,083
Greg!
915
00:58:31,582 --> 00:58:34,082
To by�o na Mauritiusie.
916
00:58:34,166 --> 00:58:36,249
Tak. Lubi�am ten kapelusz.
917
00:58:36,332 --> 00:58:37,874
I to bikini.
918
00:58:38,291 --> 00:58:40,041
Mauritius, tak.
919
00:58:40,125 --> 00:58:41,875
21 grudnia 1988 r.
920
00:58:46,749 --> 00:58:51,167
Mia�a� taki p�aski brzuch
trzy dni przed moimi narodzinami?
921
00:58:57,333 --> 00:58:59,207
Wiesz...
922
00:58:59,291 --> 00:59:04,208
U niekt�rych kobiet nie wida�.
923
00:59:04,291 --> 00:59:07,333
Twoja mama zawsze mia�a tali� osy.
924
00:59:07,416 --> 00:59:08,499
Kpicie sobie?
925
00:59:10,417 --> 00:59:14,000
Kochamy ci� i zawsze kochali�my.
Czy czegokolwiek ci brakowa�o?
926
00:59:14,083 --> 00:59:18,250
Tego nie m�wi�. Chc� tylko
rozwi�za� t� biologiczn� zagadk�.
927
00:59:19,624 --> 00:59:24,207
Wiedzia�am, �e tak b�dzie.
Trzeba by�o mu powiedzie�.
928
00:59:24,291 --> 00:59:25,958
- Patricia...
- Co powiedzie�?
929
00:59:27,167 --> 00:59:28,542
Usi�d�, kochanie.
930
00:59:28,625 --> 00:59:29,874
Usi�d�.
931
00:59:36,166 --> 00:59:38,542
To by�o tak, jakby...
932
00:59:40,916 --> 00:59:46,166
jakby przyni�s� nam ci� bocian.
933
00:59:47,124 --> 00:59:50,042
- To by� cud.
- Przesta�, przesta�.
934
00:59:50,124 --> 00:59:52,249
�aden bocian.
935
00:59:53,750 --> 00:59:55,792
Skoro chcesz wiedzie� wszystko...
936
00:59:58,708 --> 01:00:02,332
Strzelam �lepakami.
Nie mieli�my wyboru.
937
01:00:03,000 --> 01:00:04,416
Bociany s� �adniejsze.
938
01:00:06,167 --> 01:00:09,999
Zosta�em wi�c... adoptowany.
939
01:00:14,417 --> 01:00:16,458
No, troch�.
940
01:00:16,542 --> 01:00:20,083
Technicznie rzecz ujmuj�c.
941
01:00:20,167 --> 01:00:21,875
- Tak jakby.
- No tak.
942
01:00:24,082 --> 01:00:26,417
Ale to niczego nie zmienia.
943
01:00:26,500 --> 01:00:28,332
- Kochamy ci�.
- Zawsze kochali�my.
944
01:00:29,207 --> 01:00:31,374
Nigdy nie by�o odpowiedniego momentu.
945
01:00:31,457 --> 01:00:33,667
Najpierw za wcze�nie, potem za p�no.
946
01:00:33,750 --> 01:00:35,999
Chcieli�my ci tego oszcz�dzi�.
947
01:00:36,082 --> 01:00:39,666
- To by� pow�d, rozumiesz?
- Tak.
948
01:00:40,749 --> 01:00:42,374
Zaraz...
949
01:00:43,083 --> 01:00:47,667
Je�li zosta�em adoptowany, to...
nie porzucili�cie Anthony'ego.
950
01:00:50,333 --> 01:00:52,832
- Anthony'ego?
- Mojego brata bli�niaka.
951
01:00:52,917 --> 01:00:54,207
Kogo?
952
01:00:54,291 --> 01:00:57,208
- Mojego czarnego kierowc�.
- Mathieu jest czarny?
953
01:00:57,292 --> 01:00:59,875
- Nie, Anthony.
- Masz czarnego kierowc�.
954
01:00:59,957 --> 01:01:03,375
- Chocia� bez prawa jazdy.
- Co takiego? Co to za bzdura?
955
01:01:06,583 --> 01:01:08,374
To proste.
956
01:01:11,667 --> 01:01:14,958
Nasz syn Gr�goire ma czarnego kierowc�,
957
01:01:15,917 --> 01:01:19,542
bez prawa jazdy, i to jego brat bli�niak.
Czego nie rozumiesz?
958
01:01:19,625 --> 01:01:22,541
- Nie wiedzia�em, �e mama pali.
- Skr�t z '88 r.
959
01:01:22,625 --> 01:01:25,292
Rzuci�a, gdy si� pojawi�e�.
960
01:01:30,583 --> 01:01:31,916
Dobrze, �e ju� wie.
961
01:01:34,499 --> 01:01:36,499
Jego adwokat czeka.
962
01:01:36,582 --> 01:01:40,541
- On jest w areszcie.
- Bruno Fraises... No to mamy przesrane.
963
01:01:43,791 --> 01:01:45,125
MEC. BRUNO FRAISES
964
01:01:45,208 --> 01:01:47,541
Morand oprzytomnia� i oskar�a.
965
01:01:47,625 --> 01:01:49,167
Co mam zrobi�?
966
01:01:49,250 --> 01:01:53,417
Bruno, rozumiem, �e si� denerwujesz,
967
01:01:53,500 --> 01:01:56,207
ale spotykamy si�,
�eby znale�� rozwi�zanie.
968
01:01:56,291 --> 01:01:57,832
Co sugerujesz?
969
01:01:57,916 --> 01:01:59,708
�eby si� przyzna�.
970
01:01:59,792 --> 01:02:03,124
Niech to z siebie wyrzuci.
Dobrze mu to zrobi.
971
01:02:04,624 --> 01:02:06,542
Ten, kto si� przyzna do b��du,
972
01:02:06,624 --> 01:02:08,417
wchodzi na drog� odkupienia.
973
01:02:08,500 --> 01:02:11,625
To nie jest mowa obro�cza,
tylko kazanie.
974
01:02:11,708 --> 01:02:14,041
Panie mecenasie, Anthony nic nie zrobi�.
975
01:02:14,125 --> 01:02:15,833
Jak to?
976
01:02:17,250 --> 01:02:19,791
- Nic nie zrobi�?
- Nic.
977
01:02:19,875 --> 01:02:21,166
Naprawd�?
978
01:02:21,249 --> 01:02:22,667
- Tak.
- Nic.
979
01:02:25,332 --> 01:02:26,792
To fatalnie.
980
01:02:28,833 --> 01:02:30,124
Trudna sprawa.
981
01:02:31,333 --> 01:02:33,749
Je�li nicnie zrobi�, to jest niewinny.
982
01:02:33,832 --> 01:02:35,416
Mnie to utrudnia zadanie.
983
01:02:41,833 --> 01:02:43,000
Te �ciany...
984
01:02:43,082 --> 01:02:45,707
Jak papier. Wszystko s�ycha�.
985
01:02:45,791 --> 01:02:48,125
Kiedy� tu by�a poczekalnia.
986
01:02:52,708 --> 01:02:54,582
Ach, Bruno...
987
01:02:54,666 --> 01:02:56,542
Adwokat.
988
01:02:56,624 --> 01:02:59,791
Kto by pomy�la�?
W liceum na to si� nie zanosi�o.
989
01:02:59,874 --> 01:03:01,457
Dlaczego?
990
01:03:01,542 --> 01:03:05,082
Bo kiepsko ci sz�o... ze wszystkim.
991
01:03:05,999 --> 01:03:07,250
Tak?
992
01:03:09,124 --> 01:03:10,666
Ale...
993
01:03:12,042 --> 01:03:13,457
tak mi�dzy nami...
994
01:03:15,125 --> 01:03:18,166
w dupie mam prawo.
995
01:03:19,082 --> 01:03:20,124
W dupie.
996
01:03:21,166 --> 01:03:24,458
Wiecie, ile jest przepis�w?
997
01:03:24,542 --> 01:03:26,250
Za du�o.
998
01:03:27,250 --> 01:03:30,417
A jakie trudne! Bo�e, jakie trudne.
999
01:03:31,375 --> 01:03:32,582
Istne piek�o.
1000
01:03:33,833 --> 01:03:36,667
- G�upia sprawa...
- Ja lubi�...
1001
01:03:38,667 --> 01:03:41,499
badmintona. To moja pasja.
1002
01:03:43,917 --> 01:03:46,042
Przykro mi, nie pomog�.
1003
01:03:46,124 --> 01:03:49,625
Maj� zeznanie Moranda i krew Dimitrija.
1004
01:03:49,707 --> 01:03:50,957
Anthony'ego.
1005
01:03:52,708 --> 01:03:53,792
Mamy przegwizdane.
1006
01:03:55,957 --> 01:04:00,625
No�mie, popro� Solansse'a,
�eby um�wi� Moranda na konfrontacj�.
1007
01:04:00,707 --> 01:04:04,792
- Co zrobisz?
- To, co Anthony zrobi�by dla mnie.
1008
01:04:06,125 --> 01:04:08,624
Pani Fauchard? Przepraszam, Bruno.
1009
01:04:15,957 --> 01:04:17,916
- Pan?
- Tak.
1010
01:04:17,999 --> 01:04:20,875
W�ama�em si� do Moranda.
DNA tego dowodzi.
1011
01:04:20,957 --> 01:04:25,958
DNA? Kpina!
Co pan ma wsp�lnego z tym...
1012
01:04:26,042 --> 01:04:28,000
"Ten" to m�j bli�niak.
1013
01:04:31,833 --> 01:04:34,541
Do czego jeszcze pan si� zni�y?
1014
01:04:34,624 --> 01:04:37,249
Jaki ojciec, taki syn. To na pokaz?
1015
01:04:37,332 --> 01:04:39,707
Chce pan rozg�osu?
1016
01:04:39,791 --> 01:04:43,292
To pokolenie jest jeszcze gorsze
ni� nasze.
1017
01:04:43,374 --> 01:04:45,417
Rozg�os to dobry pomys�.
1018
01:04:45,499 --> 01:04:47,250
Prosz� tu �ci�gn�� Deltora,
1019
01:04:47,333 --> 01:04:49,333
ch�tnie mnie obsmaruje.
1020
01:04:49,417 --> 01:04:51,916
- Prosz� mnie zaku�.
- Mowy nie ma!
1021
01:04:52,832 --> 01:04:56,792
Co to za bzdura? Wiem, jak wygl�da�a
moja matka w noc napa�ci.
1022
01:04:56,875 --> 01:04:58,666
Nie jak Beaulieu!
1023
01:04:58,750 --> 01:05:01,042
Co ja tu robi�, panie Morand?
1024
01:05:01,124 --> 01:05:02,875
Nie wiem, to pan jest glin�.
1025
01:05:04,083 --> 01:05:06,542
No dobrze. Prosz� pos�ucha�...
1026
01:05:07,625 --> 01:05:10,999
Nie chcia�em tego robi�, ale musz�.
1027
01:05:16,667 --> 01:05:18,332
No co?
1028
01:05:19,167 --> 01:05:21,582
Pracowa�em z asystentkami.
1029
01:05:21,667 --> 01:05:23,166
Byli�my skoncentrowani.
1030
01:05:23,250 --> 01:05:24,417
Co w tym...
1031
01:05:32,167 --> 01:05:33,292
Staraj� si�.
1032
01:05:34,708 --> 01:05:39,082
�adnej nie zmusza�em do obci�...
do nadgodzin.
1033
01:05:39,166 --> 01:05:42,458
Anthony Girard, by�y kierowca Beaulieu,
jest wolny.
1034
01:05:42,542 --> 01:05:48,082
Pan Morand, nie b�d�c pewnym
przebiegu zdarze�, wycofa� skarg�.
1035
01:05:48,166 --> 01:05:51,291
Panie Beaulieu... omdlenie na planie,
1036
01:05:51,375 --> 01:05:53,958
sp�r ze strajkuj�cymi,
aresztowany szofer...
1037
01:05:54,042 --> 01:05:58,625
- Kampania jest wyj�tkowo trudna.
- Nie mam por�wnania.
1038
01:05:58,708 --> 01:05:59,875
Przepraszam!
1039
01:05:59,957 --> 01:06:04,917
Postara� si� pan, by zwolniono
pana Girarda z aresztu. Brawo!
1040
01:06:05,000 --> 01:06:06,374
Ale jaki by� pow�d?
1041
01:06:06,458 --> 01:06:10,708
Pan Girard zapomnia� powiedzie�,
�e nie ma prawa jazdy,
1042
01:06:10,792 --> 01:06:16,082
ale rozumiem desperacki akt cz�owieka,
chc�cego wr�ci� o spo�ecze�stwa.
1043
01:06:16,166 --> 01:06:18,291
Kto napad� pana Moranda?
1044
01:06:18,374 --> 01:06:21,416
Nikt go nie napad�. Irytuje nas pan.
1045
01:06:21,499 --> 01:06:25,541
Dalsze pytania mo�na kierowa� do mnie.
1046
01:06:25,624 --> 01:06:29,042
Mecenas Fraises, adwokat Dimitrija.
1047
01:06:29,124 --> 01:06:30,625
- Anthony'ego.
- Anthony'ego?
1048
01:06:33,457 --> 01:06:35,499
Niebywa�e. Zn�w ci� wylali.
1049
01:06:35,583 --> 01:06:37,375
Z kolejnego domu opieki!
1050
01:06:37,457 --> 01:06:40,000
Nie przypominaj mi o tej chamce.
1051
01:06:40,082 --> 01:06:42,042
Gdzie mam ci� umie�ci�?
1052
01:06:43,042 --> 01:06:45,042
Oto bia�y bli�niak.
1053
01:06:45,125 --> 01:06:47,292
Natura ma poczucie humoru!
1054
01:06:49,208 --> 01:06:50,792
I tak na ciebie nie zag�osuj�.
1055
01:06:52,250 --> 01:06:54,124
I ju� si� znacie.
1056
01:06:54,207 --> 01:06:57,291
Mnie te� jest mi�o, panie Girard. Jak tam?
1057
01:06:57,374 --> 01:07:00,874
Dyrektorka wyrzuci�a go
z domu opieki, wi�c wszystko super.
1058
01:07:00,957 --> 01:07:03,708
To wi�zienie dla starych pryk�w.
1059
01:07:03,792 --> 01:07:05,666
- Do�uj�ce.
- Rozumiemy.
1060
01:07:06,542 --> 01:07:08,166
Co to za pilna sprawa?
1061
01:07:09,958 --> 01:07:11,667
Nie porzucono ci�.
1062
01:07:11,750 --> 01:07:15,124
- Co?
- Nie porzucili ci�.
1063
01:07:15,208 --> 01:07:17,207
To nie s� twoi rodzice.
1064
01:07:17,292 --> 01:07:19,707
Ani moi. Ja...
1065
01:07:21,542 --> 01:07:23,291
te� zosta�em adoptowany.
1066
01:07:24,874 --> 01:07:27,541
Masz przer�bane.
1067
01:07:30,207 --> 01:07:31,833
Wsp�czuj� ci, ale...
1068
01:07:33,125 --> 01:07:36,416
Mnie? To dotyczy nas obu.
1069
01:07:36,499 --> 01:07:38,667
Mnie rodzice nie ok�amali.
1070
01:07:38,750 --> 01:07:42,375
Pogodzi�em si� z sytuacj�.
Ju� mnie to nie rusza.
1071
01:07:42,458 --> 01:07:43,875
�yj� dalej.
1072
01:07:43,958 --> 01:07:47,458
Nie chciab�y� odnale�� naszej matki?
1073
01:07:47,542 --> 01:07:48,957
�eby si� dowiedzie�.
1074
01:07:50,374 --> 01:07:52,667
Moja mama Mariette mieszka na cmentarzu.
1075
01:07:53,417 --> 01:07:55,082
Nie chc� wiedzie�.
1076
01:07:58,417 --> 01:07:59,916
W porz�dku.
1077
01:08:05,499 --> 01:08:06,707
To by�o g�upie.
1078
01:08:06,792 --> 01:08:09,000
- Co?
- Znam ci� na wylot.
1079
01:08:09,082 --> 01:08:10,749
Chcesz si� dowiedzie�.
1080
01:08:10,832 --> 01:08:14,708
Lepiej nam si� �yje,
gdy wiemy, sk�d pochodzimy.
1081
01:08:14,792 --> 01:08:17,708
Nie zachowuj si� jak palant.
1082
01:08:17,792 --> 01:08:20,833
Bierz deputowanego
i szukajcie rodzicielki.
1083
01:08:29,082 --> 01:08:30,375
Gr�goire!
1084
01:08:32,875 --> 01:08:35,249
- W porz�dku.
- Co?
1085
01:08:36,958 --> 01:08:38,625
Znajd�my j�.
1086
01:08:44,917 --> 01:08:46,124
Panie Paulu,
1087
01:08:46,207 --> 01:08:50,042
gdyby�my wiedzieli, �e Gr�goire
ma brata, adoptowaliby�my i jego.
1088
01:08:50,125 --> 01:08:52,916
Dobrze, �e pa�stwo nie wiedzieli.
Ja i Mariette
1089
01:08:52,999 --> 01:08:55,417
bez tego palanta
nie mieliby�my tyle zabawy.
1090
01:08:57,375 --> 01:09:00,958
- Dzi�kuj�, �e tata mo�e tu zosta�, gdy...
- Tak, rozumiem.
1091
01:09:01,042 --> 01:09:03,625
Gdy b�dziecie szuka�
waszej prawdziwej matki.
1092
01:09:04,332 --> 01:09:07,582
Kt�ra zawsze przy was by�a,
gdy chcia�o wam si� je��,
1093
01:09:07,667 --> 01:09:08,958
pi�...
1094
01:09:09,041 --> 01:09:11,042
- przytula�...
- Mamo.
1095
01:09:11,124 --> 01:09:15,208
Kt�ra si� o was martwi�a,
dzieli�a wasze rado�ci i smutki.
1096
01:09:15,291 --> 01:09:17,792
- Pra�a wasze majtki.
- Wystarczy.
1097
01:09:17,874 --> 01:09:21,124
Kt�ra nie zauwa�a�a chusteczek
pod waszym ��kiem.
1098
01:09:21,958 --> 01:09:24,458
- Mamo...
- Zapnijcie pasy.
1099
01:09:29,208 --> 01:09:30,625
- Mamo!
- Nie!
1100
01:09:33,208 --> 01:09:34,499
Mamo!
1101
01:09:34,582 --> 01:09:37,875
Zostaw j�, Gr�goire. Potrzebuje czasu.
1102
01:09:43,957 --> 01:09:46,041
Dzi�ki za samoch�d.
1103
01:09:46,124 --> 01:09:48,624
- Robisz porz�dki?
- Tak.
1104
01:09:49,958 --> 01:09:51,667
Zrozum j�.
1105
01:09:51,749 --> 01:09:54,999
Jest troch� roztrz�siona,
wiesz od kiedy.
1106
01:10:01,958 --> 01:10:05,083
- Wszystko gra, tato?
- Tak, nie martw si�.
1107
01:10:06,042 --> 01:10:07,374
Jestem poruszony,
1108
01:10:08,541 --> 01:10:11,833
bo nie wiem, czy jeszcze
b�dziesz nazywa� mnie tat�.
1109
01:10:16,958 --> 01:10:19,999
Nie! �adnych ci��!
1110
01:10:30,791 --> 01:10:34,667
Jak mo�esz mnie prosi�
o przeszukiwanie archiw�w?
1111
01:10:34,750 --> 01:10:38,624
Kochana jeste�.
To dla Anthony'ego. My�l, �e dla mnie.
1112
01:10:38,707 --> 01:10:41,000
Dobrze. Zobaczmy...
1113
01:10:41,916 --> 01:10:44,208
24 grudnia 1988, tak?
1114
01:10:44,291 --> 01:10:45,916
Nie. Bli�niacy s� tu.
1115
01:10:45,999 --> 01:10:48,250
Czekaj... Nazwisko matki.
1116
01:10:48,333 --> 01:10:49,458
- X.
- Jasne.
1117
01:10:49,541 --> 01:10:51,666
Opiekunka spo�eczna - p. Hardy.
1118
01:10:51,749 --> 01:10:56,125
�wietnie. Zaczekaj...
Nie ma adresu?
1119
01:10:56,208 --> 01:11:00,541
- Numer kom�rki te� chcesz?
- Przepraszam. Bardzo dzi�kuj�. I tobie.
1120
01:11:00,624 --> 01:11:04,500
Czekaj, Antho!
O co chodzi z tymi bli�niakami?
1121
01:11:04,583 --> 01:11:08,708
Mam brata bli�niaka.
To Gr�goire Beaulieu. Ob��d.
1122
01:11:11,208 --> 01:11:12,957
Odwali�o mu.
1123
01:11:13,041 --> 01:11:16,583
- Uwaga na samoch�d! Nie jest m�j.
- Dalej, ch�opcy!
1124
01:11:16,667 --> 01:11:19,249
- To samoch�d taty!
- Geniusz.
1125
01:11:19,332 --> 01:11:22,250
Nie chc� dzi� rozmawia� o polityce.
1126
01:11:22,332 --> 01:11:24,457
Mam spraw� prywatn�.
1127
01:11:25,832 --> 01:11:29,583
Nic nie poradz�, �e zamykaj� porod�wk�.
Nie jestem deputowanym.
1128
01:11:29,666 --> 01:11:32,082
- Nie zag�osuj� na ciebie.
- To ona?
1129
01:11:32,166 --> 01:11:36,458
W Charentes nie ma wielu opiekunek
o nazwisku Marie-France Hardy.
1130
01:11:39,332 --> 01:11:40,499
Tak?
1131
01:11:40,583 --> 01:11:44,000
Dzie� dobry. Pani Marie-France Hardy?
1132
01:12:00,082 --> 01:12:03,124
Nie martw si�. Jest w dobrych r�kach.
1133
01:12:10,707 --> 01:12:14,832
Nie do wiary.
Jeste�cie tacy wysocy i przystojni.
1134
01:12:14,917 --> 01:12:16,582
Mi�o nam.
1135
01:12:16,666 --> 01:12:18,749
No dobrze.
1136
01:12:19,624 --> 01:12:21,500
Prosz�.
1137
01:12:23,207 --> 01:12:25,792
NARODZINY BLI�NI�T
RӯNYCH KOLOR�W
1138
01:12:27,833 --> 01:12:30,124
Decyzja o rozdzieleniu was
1139
01:12:30,207 --> 01:12:32,708
by�a najtrudniejsza
w ca�ej mojej karierze.
1140
01:12:32,792 --> 01:12:37,833
D�ugo rozmawiali�my z ordynatorem,
z lekarzami...
1141
01:12:37,917 --> 01:12:40,916
Ale poniewa� pana rokowania, Anthony,
1142
01:12:41,000 --> 01:12:43,125
by�y z�e,
1143
01:12:43,208 --> 01:12:47,041
postanowili�my,
�e cho� jeden z was zyska szans�
1144
01:12:47,124 --> 01:12:48,625
na znalezienie rodziny.
1145
01:12:48,708 --> 01:12:50,124
To zrozumia�e.
1146
01:12:50,207 --> 01:12:54,249
Zorganizowa�am
wi�c pana adopcj�, Gr�goire,
1147
01:12:54,332 --> 01:12:58,125
nie m�wi�c pa�stwu Beaulieu o bracie.
1148
01:12:58,207 --> 01:13:00,666
Ba�am si�, �e to ich do pana zrazi.
1149
01:13:00,750 --> 01:13:04,292
Przykro mi. To by�y inne czasy.
1150
01:13:04,375 --> 01:13:08,250
A potem sta� si� cud. Anthony prze�y�.
1151
01:13:09,542 --> 01:13:12,832
Rzadko trafia�o mi si� co� takiego.
1152
01:13:13,957 --> 01:13:15,500
Bia�o-czarne bli�ni�ta?
1153
01:13:15,583 --> 01:13:18,583
Nie, to by� jedyny przypadek.
1154
01:13:18,667 --> 01:13:20,374
M�wi� o waszej mamie.
1155
01:13:20,457 --> 01:13:23,708
Nie mog� jej zapomnie�.
By�a taka m�oda i delikatna,
1156
01:13:23,792 --> 01:13:25,707
a jednak dzielna.
1157
01:13:26,666 --> 01:13:28,374
Dziwne jest to,
1158
01:13:28,457 --> 01:13:32,417
�e co roku pyta�a o was w naszym wydziale.
1159
01:13:32,500 --> 01:13:34,666
A� sko�czyli�cie 18 lat.
1160
01:13:37,333 --> 01:13:39,999
- Marie-France...
- Wiem, o co pan spyta.
1161
01:13:40,082 --> 01:13:42,332
Znam jej numer telefonu.
1162
01:13:42,417 --> 01:13:46,667
Ale nie mam prawa wam go poda�.
Przykro mi.
1163
01:13:49,708 --> 01:13:50,917
Wiemy, �e...
1164
01:13:51,000 --> 01:13:54,917
Naprawd� bym chcia�a,
ale nie mog� z�ama� prawa.
1165
01:13:56,125 --> 01:13:57,582
Wiem, �e wam ci�ko,
1166
01:13:58,417 --> 01:14:01,832
ale wiem te�, jak ci�ko by�o Claire.
1167
01:14:03,999 --> 01:14:06,041
Id� do kuchni. Przynie�� wam co�?
1168
01:14:06,124 --> 01:14:08,082
Nie trzeba.
1169
01:14:13,917 --> 01:14:15,707
Zawsze jestem od brudnej roboty?
1170
01:14:24,125 --> 01:14:25,832
Zaczekajcie.
1171
01:14:26,667 --> 01:14:30,708
Je�li przypadkiem j� odnajdziecie...
Nigdy nie wiadomo.
1172
01:14:31,916 --> 01:14:36,082
Pami�tajcie, �e kobieta,
kt�ra musia�a podj�� tak bolesn� decyzj�,
1173
01:14:36,166 --> 01:14:38,416
ca�e �ycie pr�buje si� z tym pogodzi�.
1174
01:14:38,499 --> 01:14:41,707
Macie prawo by� na ni� �li,
1175
01:14:41,792 --> 01:14:44,000
ale nie os�dzajcie jej zbyt surowo.
1176
01:14:47,999 --> 01:14:49,749
Dzi�kujemy, Marie-France.
1177
01:14:52,542 --> 01:14:54,542
Dzi�kujemy za wszystko.
1178
01:15:10,083 --> 01:15:12,957
Nie. Matka jest czarna, a ojciec bia�y.
1179
01:15:13,042 --> 01:15:16,208
Nie. Ojciec jest czarny.
1180
01:15:16,292 --> 01:15:17,667
Albo oboje s� biali.
1181
01:15:17,749 --> 01:15:19,999
Lub czarni. Wariat!
1182
01:15:20,082 --> 01:15:21,458
Ja mam szcz�cie.
1183
01:15:21,542 --> 01:15:24,124
- Dlaczego?
- Przecie� mog�em by� tob�.
1184
01:15:27,416 --> 01:15:30,416
Czekaj. To od No�mie.
1185
01:15:31,416 --> 01:15:33,250
Przypomina o mityngu.
1186
01:15:33,333 --> 01:15:36,125
- Odpiszesz jej?
- Co?
1187
01:15:36,208 --> 01:15:39,375
Nie wiem... "Nie martw si�,
b�dziemy na czas. Dzi�ki".
1188
01:15:40,999 --> 01:15:45,417
NIE MARTW SI�, B�DZIEMY NA CZAS
1189
01:15:47,291 --> 01:15:49,207
Czy ty i No�mie...
1190
01:15:50,082 --> 01:15:52,875
- Co ja i No�mie?
- Podoba ci si�?
1191
01:15:52,958 --> 01:15:55,958
Nie wiem, nie my�la�em o tym.
1192
01:15:56,042 --> 01:15:59,333
To kole�anka z pracy. Bardzo bystra.
1193
01:15:59,416 --> 01:16:02,000
Jest efektowna,
1194
01:16:02,083 --> 01:16:03,542
przyznaj�.
1195
01:16:03,624 --> 01:16:05,791
Poznali�my si� na studiach
1196
01:16:05,874 --> 01:16:08,333
i mamy dobr� profesjonaln� relacj�.
1197
01:16:08,417 --> 01:16:11,207
Ciesz� si�, �e pracuj� z przyjaci�k�.
1198
01:16:11,291 --> 01:16:13,458
- Z przyjaci�k�?
- Tak.
1199
01:16:13,542 --> 01:16:15,875
Wi�c mog� spr�bowa� szcz�cia.
1200
01:16:15,958 --> 01:16:17,708
- Nie.
- To przyjaci�ka.
1201
01:16:17,792 --> 01:16:19,416
W�a�nie: przyjaci�ka.
1202
01:16:22,541 --> 01:16:25,208
KOCHAM CI�
1203
01:16:27,957 --> 01:16:30,625
- Co dopisa�e�?
- "Buziaki".
1204
01:16:33,750 --> 01:16:35,583
Buziaki...
1205
01:16:36,500 --> 01:16:37,875
Po prostu.
1206
01:17:27,082 --> 01:17:29,625
No i ju�. To tu.
1207
01:17:30,958 --> 01:17:33,166
- Chod�my.
- Czekaj!
1208
01:17:33,249 --> 01:17:36,666
- Co jest?
- Nie mo�emy tak wparowa�.
1209
01:17:36,749 --> 01:17:39,499
A je�li ona nie chce nas widzie�?
1210
01:17:39,582 --> 01:17:40,958
Nie zje nas.
1211
01:17:41,042 --> 01:17:44,208
Wypchn�a nas z brzucha nie po to,
�eby�my tam wr�cili.
1212
01:17:48,458 --> 01:17:50,333
Trzymaj.
1213
01:17:55,917 --> 01:17:57,833
- Dobrze wygl�dam?
- Tak.
1214
01:17:57,917 --> 01:17:59,207
Dzwo�.
1215
01:18:06,417 --> 01:18:07,749
- Kto to?
- Nie wiem.
1216
01:18:08,666 --> 01:18:10,625
- Tak?
- Dzie� dobry.
1217
01:18:10,707 --> 01:18:12,500
Poznaj� pana!
1218
01:18:12,583 --> 01:18:13,957
Gr�goire Beaulieu.
1219
01:18:14,041 --> 01:18:16,957
W�a�nie! A to pana kierowca.
1220
01:18:17,041 --> 01:18:19,500
Kierowc� by�a surykatka.
U�pili�my j�.
1221
01:18:19,583 --> 01:18:21,082
Dobrze, dobrze.
1222
01:18:21,166 --> 01:18:23,374
Prowadz� kampani�
1223
01:18:23,457 --> 01:18:27,167
i spotykam si� z Francuzami
w ich domach.
1224
01:18:27,250 --> 01:18:29,666
Super! Ma pan racj�!
1225
01:18:30,958 --> 01:18:32,541
Ale czy to pana okr�g?
1226
01:18:33,582 --> 01:18:37,041
Nie, nie. Przys�ali nas z rady regionu.
1227
01:18:37,124 --> 01:18:40,082
Na wypadek, gdyby... Mo�emy wej��?
1228
01:18:40,166 --> 01:18:43,082
Tak, oczywi�cie. Tak.
1229
01:18:44,542 --> 01:18:45,708
Kt�r�dy?
1230
01:18:47,166 --> 01:18:49,792
No tak, przepraszam!
1231
01:18:49,875 --> 01:18:51,208
Prosz� za mn�.
1232
01:18:54,375 --> 01:18:57,375
Prosz� skosztowa�.
Najlepsze w mie�cie.
1233
01:19:02,500 --> 01:19:03,750
Czy...
1234
01:19:05,082 --> 01:19:08,207
mieszka pan tu sam?
1235
01:19:08,291 --> 01:19:11,000
Nie, z �on�. Jest tutaj.
1236
01:19:11,082 --> 01:19:13,624
- Claire!
- Prosz� jej nie przeszkadza�.
1237
01:19:13,708 --> 01:19:15,792
Nie ma po�piechu.
1238
01:19:15,875 --> 01:19:17,541
Sk�d, po 30 latach.
1239
01:19:17,624 --> 01:19:19,333
Ale b�dzie mi�o.
1240
01:19:19,416 --> 01:19:21,707
- Claire, przyjdziesz?
- Ju�.
1241
01:19:23,375 --> 01:19:25,625
Jest pan troch� spi�ty.
1242
01:19:25,707 --> 01:19:28,292
- Tak.
- Wiadomo: kampania.
1243
01:19:28,375 --> 01:19:31,207
Silna presja,
1244
01:19:31,291 --> 01:19:34,667
czekanie na wyniki... To stresuj�ce.
1245
01:19:34,750 --> 01:19:37,124
B�dzie dobrze. Jest moja �ona.
1246
01:19:37,207 --> 01:19:39,666
Przedstawiam Claire.
1247
01:19:39,750 --> 01:19:41,958
Kochanie, to jest Gr�goire Beaulieu.
1248
01:19:42,042 --> 01:19:44,208
Ten polityk...
1249
01:19:46,333 --> 01:19:48,250
kt�rego lubimy.
1250
01:19:50,417 --> 01:19:52,333
Przynios� kaw�.
1251
01:19:58,625 --> 01:20:00,166
Dzie� dobry pani.
1252
01:20:02,374 --> 01:20:03,624
Gr�goire.
1253
01:20:04,917 --> 01:20:06,582
Anthony Girard.
1254
01:20:06,666 --> 01:20:11,125
Szef kampanii Gr�goire'a.
1255
01:20:15,874 --> 01:20:19,041
Chcieli panowie si� z nami spotka�,
�eby...
1256
01:20:20,291 --> 01:20:21,957
Porozmawia�.
1257
01:20:23,041 --> 01:20:25,166
O moim programie.
1258
01:20:25,249 --> 01:20:26,708
O polityce.
1259
01:20:28,042 --> 01:20:31,582
Spotykamy si� z Francuzami,
�eby opowiadali nam
1260
01:20:31,666 --> 01:20:34,125
o swoim podej�ciu do �ycia.
1261
01:20:35,624 --> 01:20:36,791
O swoim �yciu.
1262
01:20:37,832 --> 01:20:40,625
O tym, co dobre i co z�e.
1263
01:20:40,707 --> 01:20:43,542
Panowie wybacz�, ale kiedy politycy
1264
01:20:43,625 --> 01:20:45,874
udaj� zainteresowanie lud�mi,
1265
01:20:45,957 --> 01:20:49,500
- to pachnie demagogi�.
- Zapewniam, �e tak nie jest.
1266
01:20:49,583 --> 01:20:53,457
Tylko �e my nie mamy wiele do powiedzenia.
Prawda, Claire?
1267
01:20:53,541 --> 01:20:54,750
Prawda.
1268
01:20:54,833 --> 01:20:56,917
Maj� panowie konkretne pytania?
1269
01:20:57,000 --> 01:21:01,582
Tak, na przyk�ad...
kim pa�stwo s� z zawodu?
1270
01:21:01,666 --> 01:21:04,666
Prowadz� firm� komputerow�
1271
01:21:04,749 --> 01:21:07,791
W La Rochelle.
Informatyka, oprogramowanie...
1272
01:21:08,417 --> 01:21:10,249
A ja jestem piel�gniark�.
1273
01:21:10,333 --> 01:21:11,750
No w�a�nie.
1274
01:21:15,249 --> 01:21:18,291
D�ugo tu pa�stwo mieszkaj�?
1275
01:21:18,374 --> 01:21:21,917
Od zawsze. Urodzili�my si� w Charente
i jeste�my z tego dumni.
1276
01:21:23,208 --> 01:21:25,208
Tu si� pa�stwo poznali?
1277
01:21:26,333 --> 01:21:27,582
Pierwsza mi�o��.
1278
01:21:28,208 --> 01:21:31,208
Pobrali�my si� dwa lata
po powrocie Claire z Brazylii.
1279
01:21:33,874 --> 01:21:37,667
Uczy�am si� w liceum w Rio.
1280
01:21:39,207 --> 01:21:40,374
Dawno.
1281
01:21:40,457 --> 01:21:44,000
Tak, dawne dzieje. To by�o w...
1282
01:21:44,083 --> 01:21:47,332
'87, mo�e '88 r. Nie podoba�o jej si� tam.
1283
01:21:47,416 --> 01:21:48,749
Niezbyt.
1284
01:21:49,457 --> 01:21:51,791
- Przynios� kaw�.
- Tak.
1285
01:21:51,874 --> 01:21:54,375
Nie, kawa jest tutaj.
1286
01:21:58,957 --> 01:22:01,625
Jest piel�gniark�,
1287
01:22:02,667 --> 01:22:04,917
to stresuj�ca praca.
1288
01:22:15,083 --> 01:22:18,125
- To my!
- Nasze dzieci, Madeleine i Thomas.
1289
01:22:18,208 --> 01:22:20,749
- Przywitajcie si�.
- Dzie� dobry.
1290
01:22:21,500 --> 01:22:23,583
Typowe nastolatki.
1291
01:22:24,957 --> 01:22:26,458
Zawsze...
1292
01:22:28,332 --> 01:22:32,083
Tak, rozumiem.
To zaskakuj�ce. Wiadomo.
1293
01:22:33,875 --> 01:22:36,707
To �adna tajemnica. S� adoptowani.
1294
01:22:36,792 --> 01:22:40,874
Typowe. Kilka razy
nie uda�o si� z in vitro...
1295
01:22:40,958 --> 01:22:43,542
To wyczerpuj�ce. Lekarze powiedzieli,
1296
01:22:43,624 --> 01:22:47,375
�e problem nie jest natury fizycznej.
Raczej psychosomatycznej.
1297
01:22:47,458 --> 01:22:50,542
- Zrozumieli.
- Tak.
1298
01:22:51,166 --> 01:22:53,291
- Zn�w s�.
- Po�piesz si�!
1299
01:22:53,374 --> 01:22:54,833
Ej!
1300
01:22:55,542 --> 01:22:57,416
Zawsze w ruchu.
1301
01:22:58,541 --> 01:23:00,666
Na czym stan�li�my? Opowie pan
1302
01:23:00,750 --> 01:23:02,208
o swoim programie?
1303
01:23:02,292 --> 01:23:04,874
Nie b�dziemy d�u�ej przeszkadza�.
1304
01:23:06,000 --> 01:23:07,791
P�jdziemy ju�.
1305
01:23:09,874 --> 01:23:12,583
- �wietna z pa�stwa rodzina.
- Mi�o mi to s�ysze�.
1306
01:23:13,750 --> 01:23:15,625
Odprowadz� pan�w.
1307
01:23:16,625 --> 01:23:17,708
Do widzenia.
1308
01:25:27,374 --> 01:25:28,917
To...
1309
01:25:29,833 --> 01:25:31,083
Jeste� pewien?
1310
01:25:32,332 --> 01:25:34,292
Mo�emy przez to przegra�.
1311
01:25:35,042 --> 01:25:37,333
Lepiej zaczekajmy do wybor�w.
1312
01:25:37,417 --> 01:25:39,957
Mamy przewag� w sonda�ach.
1313
01:25:40,041 --> 01:25:42,292
No�mie, jestem pewien.
1314
01:25:46,667 --> 01:25:49,041
Dzi�kuj� za tamten policzek.
1315
01:26:06,916 --> 01:26:08,667
Ja te� ci� kocham.
1316
01:26:08,750 --> 01:26:11,583
Dzi�kuj�, �e powiedzia�e� to pierwszy.
1317
01:26:11,667 --> 01:26:15,041
Chocia� SMS-em -
to niezbyt romantycznie.
1318
01:26:15,124 --> 01:26:16,792
Jak uroczo.
1319
01:26:17,582 --> 01:26:18,667
Wreszcie.
1320
01:26:19,000 --> 01:26:22,374
CHARENTE W SERCU
1321
01:26:29,041 --> 01:26:30,957
Dobry wiecz�r.
1322
01:26:32,458 --> 01:26:34,333
Dzi�kuj�.
1323
01:26:35,916 --> 01:26:37,542
Dzi�kuj� wszystkim.
1324
01:26:40,374 --> 01:26:41,958
D�uga kampania!
1325
01:26:43,708 --> 01:26:47,624
Przede wszystkim dzi�kuj�,
1326
01:26:47,707 --> 01:26:50,874
�e przyszli�cie tu tak licznie.
1327
01:26:52,167 --> 01:26:54,916
Zanim pom�wimy o wsp�lnych sprawach,
1328
01:26:54,999 --> 01:26:58,667
pozwol� sobie powiedzie�
kilka s��w o sobie i o...
1329
01:27:00,500 --> 01:27:01,750
mojej rodzinie.
1330
01:27:04,332 --> 01:27:06,042
Jak to uj��?
1331
01:27:09,708 --> 01:27:11,000
Zosta�em adoptowany.
1332
01:27:15,499 --> 01:27:19,832
Niedawno si� dowiedzia�em,
1333
01:27:19,916 --> 01:27:22,957
�e adoptowali mnie
Patrice i Patricia Beaulieu,
1334
01:27:23,041 --> 01:27:26,583
moi najdro�si rodzice,
kt�rych kocham,
1335
01:27:27,374 --> 01:27:31,708
kt�rzy zawsze dawali mi wszystko
i wszystko dla mnie robili.
1336
01:27:34,249 --> 01:27:35,750
Ale...
1337
01:27:36,457 --> 01:27:38,125
To nie koniec.
1338
01:27:38,208 --> 01:27:41,250
Dowiedzia�em si� te�, �e mam brata.
1339
01:27:45,333 --> 01:27:47,542
Brata bli�niaka.
1340
01:27:49,625 --> 01:27:52,999
W moim �yciu pojawi� si� niedawno.
1341
01:27:53,082 --> 01:27:55,332
Zapraszam go na scen�. Anthony?
1342
01:27:57,291 --> 01:27:59,291
- Anthony?
- Oszala�e�. Nie.
1343
01:27:59,374 --> 01:28:02,374
- Id�!
- No, chod�. Jest nie�mia�y.
1344
01:28:12,957 --> 01:28:15,708
- I co� jeszcze.
- Co?
1345
01:28:15,792 --> 01:28:17,833
Nie ma prawa jazdy.
1346
01:28:19,124 --> 01:28:20,166
Oto m�j brat.
1347
01:28:21,625 --> 01:28:22,875
Ukrywa�em go...
1348
01:28:24,457 --> 01:28:25,707
ze strachu.
1349
01:28:28,791 --> 01:28:31,749
Ba�em si�, �e sobie nie poradz�
1350
01:28:31,832 --> 01:28:33,874
z tak wielk� zmian� w �yciu.
1351
01:28:35,458 --> 01:28:37,082
To nie byle co!
1352
01:28:38,625 --> 01:28:42,750
Ale w ko�cu postanowi�em
przekaza� wam t� cudown� nowin�.
1353
01:28:50,374 --> 01:28:53,791
- Mog� co� powiedzie�?
- Tak.
1354
01:29:02,124 --> 01:29:04,207
Dobry wiecz�r.
1355
01:29:04,292 --> 01:29:05,708
Dobry wiecz�r.
1356
01:29:08,124 --> 01:29:09,500
Oczywi�cie...
1357
01:29:10,875 --> 01:29:15,125
dowiedzie� si� o bracie bli�niaku -
to bardzo wzruszaj�ce.
1358
01:29:17,042 --> 01:29:20,582
Kiedy s�yszysz, �e jest bia�y,
nie wierzysz.
1359
01:29:23,208 --> 01:29:25,957
Dzi� my�l�... my�limy
1360
01:29:28,166 --> 01:29:32,750
o siedemnastolatce,
kt�ra w wigili� odda�a Gr�goire'a i mnie.
1361
01:29:36,583 --> 01:29:38,833
Nie takiego prezentu by�my pragn�li,
1362
01:29:41,499 --> 01:29:43,333
ale nie by�o jej �atwo.
1363
01:29:45,832 --> 01:29:48,916
Jestem pewien,
�e chcia�a dla nas jak najlepiej.
1364
01:29:52,500 --> 01:29:54,750
Chcia�bym jej powiedzie�...
1365
01:29:57,374 --> 01:29:58,833
�e jej nie os�dzamy
1366
01:30:00,750 --> 01:30:02,582
i nie chowamy urazy.
1367
01:30:15,542 --> 01:30:17,208
Dzi�kuj�.
1368
01:30:30,291 --> 01:30:32,499
Gr�goire! Gr�goire!
1369
01:30:46,957 --> 01:30:48,374
ROK PӏNIEJ
1370
01:30:48,458 --> 01:30:49,750
Przyjaciele...
1371
01:30:50,958 --> 01:30:54,541
Po tych wszystkich latach
walk z przeciwno�ciami
1372
01:30:54,624 --> 01:31:00,707
z rado�ci� og�aszam,
�e wreszcie wygra�em t� bitw�... dla was.
1373
01:31:00,791 --> 01:31:02,375
Mitoman.
1374
01:31:02,458 --> 01:31:06,124
Z ogromn� dum�
1375
01:31:06,208 --> 01:31:09,832
otwieram ten cudowny,
wspania�y, potrzebny...
1376
01:31:09,916 --> 01:31:11,999
o�rodek im. Paula Girarda
1377
01:31:12,082 --> 01:31:15,708
nazwany na cze�� i na pami�tk�
cz�owieka, kt�ry przez 30 lat
1378
01:31:15,792 --> 01:31:17,917
by� tu kluczow� postaci�
1379
01:31:18,000 --> 01:31:19,875
i kt�rego syn, Anthony,
1380
01:31:19,958 --> 01:31:23,125
z wielkim zapa�em przejmuje pa�eczk�.
1381
01:31:24,375 --> 01:31:28,458
To co� wi�cej ni� miejsce spotka�.
To samo serce
1382
01:31:28,542 --> 01:31:30,375
naszego osiedla.
1383
01:31:30,458 --> 01:31:33,542
Dzi� powraca. Najwy�szy czas!
1384
01:31:34,417 --> 01:31:35,458
A zatem...
1385
01:31:36,500 --> 01:31:40,207
�ycz� powodzenia,
m�j drogi Anthony.
1386
01:31:41,917 --> 01:31:44,792
Wyrzucone pieni�dze!
1387
01:31:50,417 --> 01:31:52,375
Dzi�kuj�, panie Morand.
1388
01:31:52,458 --> 01:31:54,832
Dzi�kuj� za zaufanie,
1389
01:31:54,916 --> 01:31:57,333
a przede wszystkim za hojno��.
1390
01:31:57,417 --> 01:31:59,874
Obieca� pan, �e o�rodek zostanie otwarty
1391
01:31:59,957 --> 01:32:03,875
a przecie� wiemy:
pan zawsze dotrzymuje s�owa.
1392
01:32:04,958 --> 01:32:06,875
Ty skurwielu...
1393
01:32:06,958 --> 01:32:09,000
M�j ojciec chcia�by tu z nami by�.
1394
01:32:10,457 --> 01:32:12,499
Wiem, �e na nas patrzy.
1395
01:32:14,250 --> 01:32:15,499
A �eby us�ysza�,
1396
01:32:17,375 --> 01:32:20,666
oklaskujmy bardzo mocno,
ze wszystkich si�,
1397
01:32:21,749 --> 01:32:24,667
nowe centrum dla m�odzie�y
im. Paula Girarda.
1398
01:32:31,291 --> 01:32:33,708
- Dzi�kujemy, Morand!
- We� t� r�k�.
1399
01:32:42,375 --> 01:32:45,333
- �wietna przemowa. Wzruszaj�ca.
- A jaka szczera.
1400
01:32:45,417 --> 01:32:46,999
Wystarczy.
1401
01:32:47,082 --> 01:32:50,291
Beaulieu, to ty da�e� zdj�cia
swojemu synowi?
1402
01:32:50,375 --> 01:32:53,917
By�em merem tylko przez jedn� kadencj�,
ale kontakty wci�� mam.
1403
01:32:53,999 --> 01:32:56,708
Mnie si� podoba to z pi�rami.
1404
01:32:56,792 --> 01:32:59,582
S� bardzo efektowne.
Niewygodne, ale...
1405
01:32:59,666 --> 01:33:01,582
Jeste�cie �a�o�ni.
1406
01:33:03,791 --> 01:33:06,417
Co ci dwaj palanci
robi� z moj� c�rk�?
1407
01:33:08,375 --> 01:33:09,666
Przepraszam. Chod�.
1408
01:33:10,916 --> 01:33:12,375
Niech pan mi powie,
1409
01:33:12,458 --> 01:33:15,041
jak pan sk�oni� Moranda
do otwarcia o�rodka?
1410
01:33:15,124 --> 01:33:18,833
- Szanta�em. Nie mia� wyboru.
- Jasne.
1411
01:33:19,583 --> 01:33:21,583
Teraz ci�gle jest szczery.
1412
01:33:22,332 --> 01:33:24,374
Panie dyrektorze,
oprowadzi nas pan?
1413
01:33:24,457 --> 01:33:26,374
- Chod�my.
- Tak.
1414
01:33:27,167 --> 01:33:31,292
- Anthony... pogadamy?
- Jasne. Id�cie, dogonimy was.
1415
01:33:32,874 --> 01:33:35,125
- Fajna przemowa.
- Dzi�ki.
1416
01:33:35,208 --> 01:33:37,667
Mi�o patrze� na ciebie i No�mie.
1417
01:33:37,749 --> 01:33:40,417
- Wszystko gra?
- No raczej!
1418
01:33:40,500 --> 01:33:42,833
- Dzi�ki SMS-owi.
- Tak. Dzi�kuj�.
1419
01:33:44,583 --> 01:33:46,833
A propos No�mie...
1420
01:33:48,166 --> 01:33:50,707
- Chcia�em...
- Czyli wiesz.
1421
01:33:51,875 --> 01:33:56,125
- Ja wiem od pocz�tku, ale si� waha�em...
- Od pocz�tku czego?
1422
01:33:56,208 --> 01:33:58,250
To nasza siostra bli�niaczka.
1423
01:33:58,333 --> 01:34:01,667
- Nie!
- Te jej oczy...
1424
01:34:01,749 --> 01:34:03,124
Nie!
1425
01:34:04,375 --> 01:34:07,625
- M�w, o co chodzi.
- Chcia�em ci powiedzie�, �e...
1426
01:34:09,667 --> 01:34:11,792
B�dziesz wujkiem.
1427
01:34:26,625 --> 01:34:29,999
NIEPODOBNI
1428
01:34:54,500 --> 01:34:55,708
Tekst: Karolina Bober
103393