All language subtitles for Ile Owo [2022] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,640 --> 00:00:38,520 In the olden days, 2 00:00:39,400 --> 00:00:41,200 when there was no civilization, 3 00:00:41,920 --> 00:00:48,880 a young trader, Akanni Aduloju waxed greater than all his contemporaries. 4 00:00:49,680 --> 00:00:51,800 Everyone called him Owo. 5 00:00:52,400 --> 00:00:55,480 Owo was tall and very strong. 6 00:00:55,560 --> 00:00:59,120 He was blessed with land and livestock, 7 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 He was surrounded by beautiful wives, 8 00:01:03,640 --> 00:01:06,480 and thousands of slaves. 9 00:01:07,440 --> 00:01:14,440 Owo had everything. But, Owo was not a happy man despite what he possessed 10 00:01:15,000 --> 00:01:18,680 A strange illness had weighed him down for several months, 11 00:01:19,320 --> 00:01:21,400 Which almost claimed his life. 12 00:01:22,840 --> 00:01:25,440 Akanni sneaked out of his town, 13 00:01:25,520 --> 00:01:29,200 into a far away land to find answers from Fijabi. 14 00:01:30,360 --> 00:01:31,560 Fijabi… 15 00:01:32,200 --> 00:01:38,560 The deadliest, most powerful sorceress in all of the west. 16 00:01:39,320 --> 00:01:42,720 Fijabi was said to have wiped out an entire town 17 00:01:42,800 --> 00:01:44,720 just by spitting into the calabash. 18 00:01:45,720 --> 00:01:48,880 If the remedy to Owo's predicament is in the hands of man, 19 00:01:48,960 --> 00:01:52,000 it will be Fijabi Olojuina. 20 00:02:00,280 --> 00:02:02,240 Tell me what you want. 21 00:02:04,280 --> 00:02:05,560 I want to live long. 22 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 I want to… 23 00:02:07,880 --> 00:02:09,400 I want to remain young. 24 00:02:10,600 --> 00:02:13,560 And I have heard that there is no spell that you cannot cast. 25 00:02:15,840 --> 00:02:18,000 It is too late for you. 26 00:02:20,560 --> 00:02:23,720 The spirits have claimed your soul. 27 00:02:27,440 --> 00:02:29,760 There is hope for your sons. 28 00:02:31,120 --> 00:02:33,200 The sacrifice of make old young. 29 00:02:58,120 --> 00:02:58,960 Hmm 30 00:03:05,280 --> 00:03:06,360 The ritual, 31 00:03:07,080 --> 00:03:10,560 will happen 25 years from now, 32 00:03:12,080 --> 00:03:14,600 after which they will not age. 33 00:03:16,680 --> 00:03:19,000 They must continue this ritual, 34 00:03:19,080 --> 00:03:21,400 every 25 years. 35 00:03:23,320 --> 00:03:24,560 As young men, 36 00:03:25,880 --> 00:03:29,120 one son must fulfill the cycle, 37 00:03:31,440 --> 00:03:34,560 by presenting a young innocent woman 38 00:03:35,200 --> 00:03:36,320 for the ritual. 39 00:03:37,800 --> 00:03:40,520 One son must present a bride 40 00:03:40,600 --> 00:03:44,440 to the spirit of Sagbadewe. 41 00:03:46,360 --> 00:03:47,720 Owo, 42 00:03:49,360 --> 00:03:50,760 take caution, 43 00:03:52,920 --> 00:03:56,120 and follow all the necessary steps. 44 00:03:58,120 --> 00:03:59,520 Make sure, 45 00:04:00,640 --> 00:04:04,360 that not one step is missed. 46 00:04:05,000 --> 00:04:07,880 And that the cycle is not broken. 47 00:04:09,680 --> 00:04:11,840 We will do exactly as you have instructed, 48 00:04:12,800 --> 00:04:13,800 Great one. 49 00:04:14,400 --> 00:04:15,520 Akanni, 50 00:04:17,160 --> 00:04:19,000 Son of Aduloju, 51 00:04:21,399 --> 00:04:24,200 patriarch of the house of Owo. 52 00:04:27,400 --> 00:04:29,720 If you have ears, 53 00:04:33,640 --> 00:04:34,480 hear. 54 00:06:52,720 --> 00:06:53,760 Thank you for You, 55 00:06:54,400 --> 00:06:55,560 thank You for family, 56 00:06:55,640 --> 00:06:59,280 thank You for the air that we breathe and for career opportunities. 57 00:06:59,800 --> 00:07:01,440 Thank You for my father, 58 00:07:02,080 --> 00:07:03,640 please protect him, 59 00:07:03,720 --> 00:07:05,080 strengthen him, 60 00:07:05,160 --> 00:07:06,600 and grant him healing. 61 00:07:07,120 --> 00:07:09,160 In Jesus' name I pray. 62 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Amen. 63 00:07:33,560 --> 00:07:38,400 When You come to collect your people 64 00:07:39,160 --> 00:07:41,520 remember me oh Lord 65 00:07:42,240 --> 00:07:44,920 remember me oh Lord 66 00:07:45,880 --> 00:07:48,960 -when You come to collect -Mummy. 67 00:07:49,040 --> 00:07:50,280 Ah, my dear, 68 00:07:50,360 --> 00:07:51,600 Good morning ma, 69 00:07:53,080 --> 00:07:54,640 -I hope you're fine? -Yes ma. 70 00:07:55,320 --> 00:07:56,480 How's father this morning? 71 00:07:56,560 --> 00:07:58,240 Eh, in all things, 72 00:07:58,760 --> 00:07:59,600 we thank God. 73 00:08:14,640 --> 00:08:15,680 Good morning father. 74 00:09:03,240 --> 00:09:04,560 Close it back. 75 00:09:05,880 --> 00:09:07,320 Light is good for you. 76 00:09:09,080 --> 00:09:11,800 I prefer the darkness. 77 00:09:24,240 --> 00:09:26,240 You have to want to get better, father. 78 00:09:26,960 --> 00:09:28,120 Have faith. 79 00:09:28,200 --> 00:09:29,520 Uh, faith? 80 00:09:30,440 --> 00:09:32,720 All I need now is, 81 00:09:33,240 --> 00:09:34,320 money. 82 00:09:40,120 --> 00:09:43,240 I'll get some more medication for you on my way back from work. 83 00:10:49,080 --> 00:10:49,960 Mother, 84 00:10:51,200 --> 00:10:52,560 there is something outside. 85 00:10:53,160 --> 00:10:54,360 Something, what? 86 00:10:56,160 --> 00:10:57,120 Talk. 87 00:10:58,080 --> 00:10:59,080 It looks like… 88 00:11:00,160 --> 00:11:01,640 -Juju. -Ehn? 89 00:11:01,720 --> 00:11:03,080 Ju… who? 90 00:11:03,800 --> 00:11:04,960 Holy Ghost fire. 91 00:11:05,040 --> 00:11:07,280 Holy Ghost fire. 92 00:11:07,360 --> 00:11:08,280 Ju… 93 00:11:08,360 --> 00:11:09,920 Ah ah, where? 94 00:11:10,000 --> 00:11:12,760 Let's go, come. 95 00:11:12,840 --> 00:11:15,400 -It was here. -It was where? Here? Where. 96 00:11:16,200 --> 00:11:17,040 Where? 97 00:11:17,120 --> 00:11:18,320 It was here. 98 00:11:18,960 --> 00:11:20,040 -Aah aah! -Here? 99 00:11:20,840 --> 00:11:22,400 -But… -Aah aah! 100 00:11:28,200 --> 00:11:29,040 Here right? 101 00:11:29,560 --> 00:11:30,720 No problem. 102 00:11:34,080 --> 00:11:35,320 Down with Satan. 103 00:11:38,480 --> 00:11:40,320 Every arrow, 104 00:11:41,520 --> 00:11:42,400 sent, 105 00:11:43,200 --> 00:11:45,120 to destabilise my family, 106 00:11:45,200 --> 00:11:47,120 I come against you, 107 00:11:47,200 --> 00:11:50,960 I return you to sender in the mighty name of Jesus. 108 00:11:51,040 --> 00:11:53,560 -Amen. -Every evil spell, 109 00:11:53,640 --> 00:11:55,800 every machination of the enemy, 110 00:11:55,880 --> 00:11:57,640 against my household, 111 00:11:57,720 --> 00:12:00,200 I come against you with the sword. 112 00:12:00,280 --> 00:12:01,120 -Amen! -Ahh… 113 00:12:01,200 --> 00:12:03,040 Where is the power of Satan? 114 00:12:03,120 --> 00:12:05,960 where Jesus reign 115 00:12:06,040 --> 00:12:10,560 where is the power of Satan, it can't be found, it has fallen completely 116 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 And I got dressed, 117 00:12:20,480 --> 00:12:21,920 -and we got in the car, -Hmm… 118 00:12:22,000 --> 00:12:24,120 I didn't know where he was taking me? 119 00:12:24,200 --> 00:12:26,120 and then he took me to Slow… 120 00:12:26,640 --> 00:12:28,680 and at the end of our meal, 121 00:12:29,800 --> 00:12:32,920 he got down on one knee. 122 00:12:33,000 --> 00:12:34,600 Oh my God! 123 00:12:34,680 --> 00:12:35,760 This is bling, bling. 124 00:13:34,120 --> 00:13:35,480 ‎See my baby boo… 125 00:13:36,160 --> 00:13:37,160 my baby… 126 00:13:38,200 --> 00:13:40,560 you look so good baby. 127 00:13:54,960 --> 00:13:55,800 Ah… 128 00:13:56,560 --> 00:13:58,120 This thing is not working. 129 00:14:06,680 --> 00:14:07,600 Jesus! 130 00:14:11,280 --> 00:14:13,600 Jesus! 131 00:14:14,880 --> 00:14:17,720 Blood of Jesus! 132 00:14:18,440 --> 00:14:20,200 Blood of Jesus! Lord! 133 00:14:21,160 --> 00:14:22,320 Eh, my God, 134 00:14:22,920 --> 00:14:24,520 Wherever my daughter is, 135 00:14:25,120 --> 00:14:28,240 Father, your protection be upon her in the mighty name of Jesus. 136 00:14:29,040 --> 00:14:29,960 Eh! 137 00:15:31,160 --> 00:15:32,040 My baby. 138 00:15:32,560 --> 00:15:33,480 Busola. 139 00:15:34,240 --> 00:15:35,280 Come on get in. 140 00:15:47,120 --> 00:15:48,000 My baby, 141 00:15:48,080 --> 00:15:50,040 I have big plans for us this year. 142 00:15:51,200 --> 00:15:52,480 Let me tell you something. 143 00:15:53,000 --> 00:15:54,360 I just joined crypto, 144 00:15:57,560 --> 00:15:59,240 Cryptocurrency! 145 00:15:59,320 --> 00:16:00,840 Computer money! 146 00:16:00,920 --> 00:16:03,520 Uh… 147 00:16:04,640 --> 00:16:06,720 Look, and that's just the beginning baby, 148 00:16:06,800 --> 00:16:09,800 I promise you, this year is our year. 149 00:16:10,760 --> 00:16:11,600 Uh? 150 00:16:13,720 --> 00:16:14,560 Babe? 151 00:16:15,800 --> 00:16:17,680 Busola, are you listening to me? 152 00:16:18,320 --> 00:16:20,440 Why didn't you reply to my text this morning? 153 00:16:20,520 --> 00:16:22,320 And who was that lady on your story? 154 00:16:22,400 --> 00:16:24,160 What? You texted me today? 155 00:16:26,240 --> 00:16:27,880 Uh… 156 00:16:27,960 --> 00:16:30,080 Look, I'm sorry. I must have missed it. 157 00:16:30,680 --> 00:16:33,080 And that babe is nobody, she's… 158 00:16:33,160 --> 00:16:34,360 Tinuade, my cousin. 159 00:16:35,640 --> 00:16:36,680 Your cousin? 160 00:16:37,200 --> 00:16:39,000 Yeah… Why? 161 00:16:39,080 --> 00:16:40,040 What's the matter? 162 00:16:40,800 --> 00:16:42,800 Your cousin? Lanre. 163 00:16:52,720 --> 00:16:54,520 Busola, I don't get you, 164 00:16:54,600 --> 00:16:57,400 why do you keep repeating your cousin like I'm lying. 165 00:16:57,920 --> 00:16:59,400 Is it that you don't believe… 166 00:17:00,200 --> 00:17:01,160 you think I'm… 167 00:17:01,800 --> 00:17:02,640 You know what? 168 00:17:02,720 --> 00:17:04,319 I’m going to call her right now, 169 00:17:04,400 --> 00:17:06,280 because I can easily call her. 170 00:17:06,359 --> 00:17:08,160 ‎-It's okay. ‎-Are you sure? 171 00:17:08,240 --> 00:17:10,280 -It's okay! -Because I don't want any drama. 172 00:17:15,640 --> 00:17:16,480 Busola. 173 00:17:21,079 --> 00:17:21,960 Mummy. 174 00:17:24,319 --> 00:17:26,040 I've been waiting for you. 175 00:17:28,560 --> 00:17:29,480 What's wrong? 176 00:17:32,960 --> 00:17:34,640 Busola can't you feel it? 177 00:17:36,000 --> 00:17:38,880 -Feel what mum? -Our house, it's different. 178 00:17:41,560 --> 00:17:43,960 Mum, what are you talking about? 179 00:17:45,840 --> 00:17:47,960 There is something here with us. 180 00:17:56,240 --> 00:17:58,920 I blessed this specifically for you. 181 00:17:59,680 --> 00:18:03,160 Please promise me you will always have it with you, 182 00:18:04,160 --> 00:18:05,400 at all times. 183 00:18:06,680 --> 00:18:08,320 Mum, you're scaring me. 184 00:18:08,400 --> 00:18:10,040 Busola promise me. 185 00:18:10,720 --> 00:18:11,600 Please. 186 00:18:13,040 --> 00:18:13,880 Mummy? 187 00:18:17,680 --> 00:18:18,680 I promise. 188 00:18:21,960 --> 00:18:22,840 Thank you. 189 00:18:24,200 --> 00:18:25,040 Thank you. 190 00:18:33,280 --> 00:18:35,040 Ah ah… Eh… 191 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 You know I have told you before, 192 00:18:37,800 --> 00:18:39,080 that this year, 193 00:18:39,160 --> 00:18:41,200 this is your year of prosperity 194 00:18:41,280 --> 00:18:43,040 ‎Amen! 195 00:18:43,120 --> 00:18:45,600 -This is the year of growth. -Amen 196 00:18:45,680 --> 00:18:48,720 -This year your account will multiply. -Amen 197 00:18:48,800 --> 00:18:50,360 Come on pray! 198 00:18:59,280 --> 00:19:00,760 Come on pray! 199 00:19:06,800 --> 00:19:07,640 Yes, Lord. 200 00:19:12,800 --> 00:19:15,520 A message has just been passed directly. 201 00:19:16,480 --> 00:19:19,320 I wish you could hear His voice. Hey! 202 00:19:26,920 --> 00:19:28,320 There is a woman here, 203 00:19:29,800 --> 00:19:32,000 a woman of a marriageable age, 204 00:19:33,280 --> 00:19:35,040 but there is a man in your life, 205 00:19:35,120 --> 00:19:36,520 with feet of clay, 206 00:19:40,760 --> 00:19:43,440 God has promised to marry you this year. 207 00:19:45,120 --> 00:19:48,520 -What did I say? -God has promised to marry you this year. 208 00:19:48,600 --> 00:19:50,640 This year you will be married. 209 00:19:51,800 --> 00:19:54,520 If you are that woman, come to the front. 210 00:20:00,920 --> 00:20:02,080 Thank you Jesus. 211 00:20:02,160 --> 00:20:03,360 Thank you Lord. 212 00:20:05,360 --> 00:20:07,000 On your knees. Hey! 213 00:20:13,040 --> 00:20:16,920 If there are still more women who need to be delivered, come to the front. 214 00:20:20,760 --> 00:20:21,600 Yes Lord. 215 00:20:26,240 --> 00:20:27,400 This is your year. 216 00:20:28,240 --> 00:20:30,080 This year your yoke will lift, 217 00:20:30,720 --> 00:20:32,520 You will be married 218 00:20:36,640 --> 00:20:37,720 Ride on. 219 00:20:38,400 --> 00:20:40,320 This year your yoke will lift. 220 00:20:43,560 --> 00:20:45,360 This year you will be married. 221 00:20:47,200 --> 00:20:48,640 -Be married. -Amen 222 00:20:50,840 --> 00:20:51,840 This… 223 00:20:56,000 --> 00:20:58,360 -Blood of Jesus. -Jesus! 224 00:21:05,440 --> 00:21:06,720 This year… 225 00:21:10,640 --> 00:21:11,720 Something is wrong. 226 00:21:17,680 --> 00:21:18,680 This is Satan. 227 00:21:19,400 --> 00:21:22,920 In Edo 228 00:21:24,000 --> 00:21:29,800 In Edo 229 00:21:35,960 --> 00:21:39,720 -Blood of Jesus. -Jesus. 230 00:21:41,440 --> 00:21:43,000 Blood of Jesus. 231 00:21:44,240 --> 00:21:45,920 Blood of Jesus. 232 00:21:54,400 --> 00:21:55,240 I have done it. 233 00:21:56,440 --> 00:21:59,360 I have done it. 234 00:22:00,240 --> 00:22:01,160 I have done it. 235 00:22:33,160 --> 00:22:37,360 Madam, we may have to take the seat from you, as it's for paying customers. 236 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 Oh, I'm sorry, ehm, please just give me some more time I'm waiting on my fiance. 237 00:22:42,080 --> 00:22:45,160 It's been over an hour, and I don't think he's coming. 238 00:22:45,240 --> 00:22:46,160 No, see. 239 00:22:49,880 --> 00:22:51,680 See that woman standing by the registry? 240 00:22:51,760 --> 00:22:53,840 Come on don’t look, you want to expose me? 241 00:22:55,160 --> 00:22:56,920 She owns this restaurant. 242 00:22:57,000 --> 00:22:59,800 Five minutes max, call your fiance. Okay? 243 00:23:18,840 --> 00:23:20,200 Excuse me ma, 244 00:23:20,720 --> 00:23:22,640 We might have to ask you to leave. 245 00:23:23,440 --> 00:23:25,400 These tables are for paying customers. 246 00:23:25,480 --> 00:23:27,520 -Yeah, but… -No but please. 247 00:23:28,040 --> 00:23:30,280 Today's one of the busiest days in my business, 248 00:23:30,360 --> 00:23:31,800 do you want to ruin it? 249 00:23:31,880 --> 00:23:33,640 Excuse me, please. 250 00:23:33,720 --> 00:23:35,080 Hey, sorry excuse me. 251 00:23:35,600 --> 00:23:38,000 I'm sorry I'm late, traffic. 252 00:23:38,960 --> 00:23:40,280 I'm so sorry about that. 253 00:23:41,160 --> 00:23:42,840 Eh, eh, eh, one minute madam. 254 00:23:44,360 --> 00:23:46,400 I just have a question to ask you. 255 00:23:47,280 --> 00:23:50,520 -This table, is a reserved table right? -Yes sir. 256 00:23:50,600 --> 00:23:53,400 So, why have you been stressing my girl out? 257 00:23:53,920 --> 00:23:57,400 I'm so sorry about the misunderstanding, he will attend to you. 258 00:23:58,240 --> 00:23:59,080 Uhn… 259 00:24:01,080 --> 00:24:03,680 You, give us a minute, we have to go through the menus 260 00:24:04,400 --> 00:24:08,160 Babe, look I just want you to know that I'm really, really… 261 00:24:09,400 --> 00:24:10,560 Mister, are you deaf? 262 00:24:11,080 --> 00:24:15,440 What part of give us a minute, we'll get through the menus don't you understand? 263 00:24:15,960 --> 00:24:16,920 Apologies. 264 00:24:18,120 --> 00:24:20,400 It's like everybody is going crazy in this place. 265 00:24:21,760 --> 00:24:24,120 Babe, look, I'm sorry, I will make it up to… 266 00:24:24,200 --> 00:24:26,320 ‎Sorry for yourself. ‎I need to use the bathroom. 267 00:24:26,400 --> 00:24:27,240 Babe? 268 00:24:28,160 --> 00:24:29,080 Busola… 269 00:24:30,200 --> 00:24:31,160 Busola… 270 00:24:32,360 --> 00:24:33,480 Get it together. 271 00:24:36,320 --> 00:24:37,680 Get it together. 272 00:25:02,880 --> 00:25:05,280 -Come… -Excuse me. 273 00:25:05,920 --> 00:25:08,240 -Is everything okay? -Babe, don't trust that guy. 274 00:25:08,800 --> 00:25:10,160 What are you talking about? 275 00:25:10,240 --> 00:25:12,280 I have a waiter job in another restaurant like this one, 276 00:25:12,360 --> 00:25:15,320 and I always see him with another lady consistently. 277 00:25:17,120 --> 00:25:19,840 It's okay, thank you for telling me, they're cousins. 278 00:25:20,360 --> 00:25:22,560 Do you kiss your cousin? Check his collar. 279 00:25:26,080 --> 00:25:29,040 And then, they start to go on about this NFTs, 280 00:25:29,120 --> 00:25:31,360 and I'm like, I don't even know what NFTs are. 281 00:25:31,440 --> 00:25:33,880 But all this talk about cryptocurrency, 282 00:25:33,960 --> 00:25:36,680 and investment and things like that is getting me 283 00:25:36,760 --> 00:25:38,680 all excited and I'm like how? 284 00:25:39,400 --> 00:25:42,960 How am I in the same room with these guys? 285 00:25:43,040 --> 00:25:44,760 It's all exciting stuff you know? 286 00:25:46,520 --> 00:25:48,200 Busola you're not listening to me. 287 00:25:50,360 --> 00:25:51,840 What's that on your shirt? 288 00:25:52,640 --> 00:25:54,560 What's what on my shirt? 289 00:25:55,360 --> 00:25:57,640 There's lipstick, on your shirt. 290 00:25:57,720 --> 00:25:58,960 What? 291 00:25:59,040 --> 00:26:00,800 Where are you coming from Lanre? 292 00:26:00,880 --> 00:26:02,440 Oh wow! How? 293 00:26:02,520 --> 00:26:03,560 How? 294 00:26:04,960 --> 00:26:05,840 Babe… 295 00:26:07,440 --> 00:26:10,200 -You need to lower your voice. -I should lower my voice? 296 00:26:14,680 --> 00:26:19,320 Do you know how embarrassing it is to be told by strangers, 297 00:26:19,920 --> 00:26:22,480 about your dalliances, first Jola, 298 00:26:22,560 --> 00:26:23,880 -now this. -Babe, babe. 299 00:26:24,680 --> 00:26:26,800 Babe please calm down. 300 00:26:26,880 --> 00:26:28,160 I was only with my cousin. 301 00:26:28,240 --> 00:26:30,800 You're overreacting. She must have stained my shirt. 302 00:26:34,240 --> 00:26:35,640 Screw you Lanre. 303 00:26:36,480 --> 00:26:39,040 Argh… I'm done! 304 00:26:39,680 --> 00:26:42,000 Babe! 305 00:26:42,080 --> 00:26:44,520 Busola sit… Busola sit down. 306 00:27:50,720 --> 00:27:51,760 Busola. 307 00:27:52,560 --> 00:27:53,640 You'll not greet me? 308 00:27:54,240 --> 00:27:55,400 Good morning ma. 309 00:27:56,320 --> 00:27:57,240 Good morning. 310 00:27:59,520 --> 00:28:00,480 What is wrong? 311 00:28:02,400 --> 00:28:03,240 Nothing. 312 00:28:04,880 --> 00:28:06,160 Busola, look at me. 313 00:28:11,320 --> 00:28:12,280 What happened? 314 00:28:13,320 --> 00:28:14,320 Lanre. 315 00:28:17,080 --> 00:28:18,440 What has he done this time? 316 00:28:19,760 --> 00:28:20,960 He was cheating on me. 317 00:28:21,560 --> 00:28:23,120 We ended things yesterday. 318 00:28:28,840 --> 00:28:31,240 The Bible says "We cannot be unequally yoked" 319 00:28:32,560 --> 00:28:33,400 Come. 320 00:28:34,560 --> 00:28:35,960 It's okay. Aah… It's enough 321 00:28:36,040 --> 00:28:37,200 Don't cry. 322 00:28:38,000 --> 00:28:40,480 Don't cry my dear. God will choose for you. 323 00:28:40,560 --> 00:28:42,760 -Amen. -God will prosper your ways. 324 00:28:44,560 --> 00:28:47,080 She's engaged to someone. 325 00:28:54,160 --> 00:28:55,320 Good morning father. 326 00:28:56,400 --> 00:28:59,200 -Who are you talking to? -I wasn't talking to anybody. 327 00:29:02,560 --> 00:29:03,440 Let me… 328 00:29:11,520 --> 00:29:13,040 -Daddy? -Yes. 329 00:29:13,880 --> 00:29:15,560 You're getting much better. 330 00:29:18,880 --> 00:29:19,960 Where is your ring? 331 00:29:22,480 --> 00:29:23,880 Don't worry about it father. 332 00:29:25,200 --> 00:29:27,600 So, it is happening? 333 00:29:29,320 --> 00:29:30,560 What is happening? 334 00:29:32,440 --> 00:29:34,360 There is no more Lanre right? 335 00:29:37,720 --> 00:29:38,560 -Yes. -Eh ehn. 336 00:29:41,440 --> 00:29:42,840 But don't let it worry you. 337 00:29:43,440 --> 00:29:46,920 Someone will come along, soon. 338 00:31:00,160 --> 00:31:01,000 Busola? 339 00:31:07,960 --> 00:31:08,840 Okay. 340 00:31:11,200 --> 00:31:12,840 Waiter. Come here. 341 00:31:31,840 --> 00:31:33,280 It's too expensive. 342 00:31:34,600 --> 00:31:35,960 I'm not here to eat. 343 00:31:36,040 --> 00:31:37,800 Give me two cans of Gulder. 344 00:31:40,160 --> 00:31:41,200 Ex… excuse me. 345 00:31:41,800 --> 00:31:42,920 That's not my order. 346 00:31:44,000 --> 00:31:45,280 I don't drink beer. 347 00:31:46,320 --> 00:31:47,720 Can I have a Chapman please. 348 00:31:51,320 --> 00:31:52,800 Don't you think it a bit rude. 349 00:31:52,880 --> 00:31:56,000 To just decide that I don't want to eat? Or worse… 350 00:31:56,080 --> 00:31:58,080 That I want to drink beer 351 00:31:58,680 --> 00:31:59,560 All these… 352 00:32:00,600 --> 00:32:02,240 Is that how you behave? Ehn? 353 00:32:02,760 --> 00:32:04,920 Don't you know we'll get married one day. 354 00:32:05,000 --> 00:32:07,120 And we'll be together. Ehn? 355 00:32:07,880 --> 00:32:10,720 And as the head of the family, you'll listen to me. 356 00:32:12,120 --> 00:32:12,960 Ehn? 357 00:32:14,320 --> 00:32:15,360 Sorry. 358 00:32:15,440 --> 00:32:16,520 This… 359 00:32:16,600 --> 00:32:17,960 Is not going to work. 360 00:32:23,200 --> 00:32:24,880 Waiter, cancel the Chapman order. 361 00:32:30,440 --> 00:32:31,840 So, I got into the house, 362 00:32:31,920 --> 00:32:34,280 and that petal thing all the way to the bedroom. 363 00:32:35,600 --> 00:32:37,840 I followed them and each step, he had left a note. 364 00:32:38,560 --> 00:32:41,240 Each note had affirmations inside. 365 00:32:41,800 --> 00:32:44,960 Do you know like, I love you, I cherish you, you complete me. 366 00:32:45,040 --> 00:32:45,960 Oh… 367 00:32:48,360 --> 00:32:50,760 Okay… so, what happened afterwards? 368 00:32:52,280 --> 00:32:53,200 Bang! 369 00:32:53,720 --> 00:32:54,680 Halima, oh my days. 370 00:32:55,240 --> 00:32:57,840 Congratulations sweety. 371 00:33:00,120 --> 00:33:03,480 -Because I need to tell you what happened. -Oh my days. 372 00:33:11,440 --> 00:33:13,040 There's a patient in room 2B. 373 00:33:13,120 --> 00:33:16,120 Came in early this morning complaining of acute abdominal pain. 374 00:33:16,200 --> 00:33:18,120 Tests and scans have shown nothing. 375 00:33:18,200 --> 00:33:19,280 How can I help sir? 376 00:33:19,360 --> 00:33:22,320 Well… He can come back if the pain persists, but for now, 377 00:33:22,840 --> 00:33:24,120 ‎tell him he's discharged. 378 00:33:24,200 --> 00:33:25,640 -All right doctor. -All right. 379 00:33:35,360 --> 00:33:37,800 I'm sorry, I didn't realize there were visitors here. 380 00:33:37,880 --> 00:33:39,560 -I'll come back. -Oh, it's okay. 381 00:33:39,640 --> 00:33:40,560 Err… come in. 382 00:33:41,080 --> 00:33:42,200 What is it? 383 00:33:42,920 --> 00:33:43,760 Come in. 384 00:33:45,880 --> 00:33:47,920 Oh… Urh… 385 00:33:48,720 --> 00:33:51,560 Errm… we've been trying to convince him he's okay. 386 00:33:53,840 --> 00:33:56,960 He's always complaining about some ailment or the other. 387 00:33:57,040 --> 00:33:58,200 Remember that time that, 388 00:33:58,280 --> 00:34:01,720 He thought he had some kind of skin disease 389 00:34:01,800 --> 00:34:04,920 I remember. Or the time that he thought that tiny pimple 390 00:34:05,000 --> 00:34:07,640 that appeared on his face was some sign of, 391 00:34:07,720 --> 00:34:09,400 some exotic pox or something. 392 00:34:11,679 --> 00:34:14,360 Don't laugh at me because I care about my health. 393 00:34:18,080 --> 00:34:19,760 Okay, erm… 394 00:34:20,880 --> 00:34:22,960 So, what's the diagnosis? 395 00:34:23,600 --> 00:34:26,199 Is he going to be okay, or is there an actual problem? 396 00:34:27,880 --> 00:34:31,880 So, Doctor Subomi has seen some elevated white blood cell activity. 397 00:34:32,400 --> 00:34:35,280 We'll have to keep him under watch for a few more hours. 398 00:34:37,719 --> 00:34:40,400 -Okay… You heard the lady. -Okay. 399 00:34:41,360 --> 00:34:42,920 Let's give him some time. 400 00:34:45,679 --> 00:34:47,159 -To rest. -All right. 401 00:35:00,600 --> 00:35:03,600 I'm so sorry, I thought it was empty. Sorry. 402 00:35:15,160 --> 00:35:16,120 So… 403 00:35:17,000 --> 00:35:18,320 Am I going to be fine? 404 00:35:19,640 --> 00:35:23,480 Eh…actually doctor said that you're fine and I should discharge you. 405 00:35:24,000 --> 00:35:26,600 Just didn't like the way they were laughing at you. 406 00:35:29,200 --> 00:35:30,400 What's your name? 407 00:35:32,520 --> 00:35:33,360 Busola. 408 00:35:36,320 --> 00:35:37,160 Busola. 409 00:35:39,040 --> 00:35:40,520 It's a beautiful name. 410 00:35:41,960 --> 00:35:42,880 Thank you. 411 00:35:43,520 --> 00:35:44,560 Thank you. 412 00:35:45,800 --> 00:35:46,880 It's not a problem. 413 00:35:48,640 --> 00:35:50,920 Uhm… you could wait an hour 414 00:35:51,000 --> 00:35:52,720 and then leave, if that's okay? 415 00:35:53,320 --> 00:35:55,960 I have to continue with my rounds. 416 00:35:58,560 --> 00:35:59,800 So, I… 417 00:36:01,240 --> 00:36:02,920 I guess I'll be seeing you around? 418 00:36:15,360 --> 00:36:17,000 I can't believe it. 419 00:36:19,240 --> 00:36:20,520 Look at her. 420 00:36:23,080 --> 00:36:24,640 Look at this day dreamer. 421 00:36:24,720 --> 00:36:25,560 Linda. 422 00:36:25,640 --> 00:36:29,320 Today, I caught Busola hitting on a patient with her eyes. 423 00:36:29,400 --> 00:36:31,200 Busola? Is that true? 424 00:36:31,800 --> 00:36:33,520 See, let me just tell you. 425 00:36:33,600 --> 00:36:34,840 Don't get your hopes up. 426 00:36:35,480 --> 00:36:37,760 Because he's… he's clearly out of your league. 427 00:36:38,920 --> 00:36:40,440 That's… I'm just saying. 428 00:36:41,600 --> 00:36:44,320 If you had seen him, you'd have said the same thing too. 429 00:36:45,360 --> 00:36:47,240 God you're great. 430 00:36:48,200 --> 00:36:49,120 Mother. 431 00:36:50,440 --> 00:36:51,960 -Mother. -What? 432 00:36:52,600 --> 00:36:54,000 See daddy's leg 433 00:36:54,080 --> 00:36:56,040 What is wrong with his leg? 434 00:36:56,120 --> 00:36:57,920 What is wrong with daddy's leg? 435 00:37:02,480 --> 00:37:03,440 Eh! 436 00:37:03,520 --> 00:37:06,040 Jesus is mighty 437 00:37:06,120 --> 00:37:10,800 Jesus is mighty, those who don't know him call Him a small man 438 00:37:10,880 --> 00:37:13,240 Ah! Thank you my God. 439 00:37:13,320 --> 00:37:15,840 Look, I will walk again very soon. 440 00:37:15,920 --> 00:37:18,200 In Jesus' name. 441 00:37:19,600 --> 00:37:21,760 You saw him today? Didn't you? 442 00:37:23,560 --> 00:37:24,840 -Who father? -Who? 443 00:37:24,920 --> 00:37:26,720 Thank you 444 00:37:26,800 --> 00:37:27,840 Who? 445 00:38:30,640 --> 00:38:31,840 Is this real? 446 00:38:32,760 --> 00:38:33,640 I think so. 447 00:38:39,520 --> 00:38:41,000 I think you should return it. 448 00:38:41,800 --> 00:38:43,680 Ah… why? 449 00:38:46,200 --> 00:38:48,400 Because, I have a bad feeling about it. 450 00:38:48,480 --> 00:38:49,560 Ah… mummy. 451 00:38:50,080 --> 00:38:51,920 -Bad feeling? -Argh… See. 452 00:38:53,640 --> 00:38:57,480 Just call him, tell him thank you, but you can't go. 453 00:39:00,400 --> 00:39:02,120 He was really cute. 454 00:39:02,200 --> 00:39:04,160 Hmm… cute indeed. 455 00:39:04,240 --> 00:39:06,160 Where do you know him from? 456 00:39:07,560 --> 00:39:10,440 My friend return this thing, I don't want to repeat myself. 457 00:39:11,120 --> 00:39:12,200 Return what? 458 00:39:15,560 --> 00:39:20,920 -Ah! Thank you Jesus. -Ah… Daddy. 459 00:39:21,000 --> 00:39:24,080 Thank you Jesus! 460 00:39:24,160 --> 00:39:27,600 Thank you Jesus! 461 00:39:28,120 --> 00:39:30,760 Father thank you. Ah… thank you Lord. 462 00:39:30,840 --> 00:39:35,800 Thank you Lord. I'm grateful 463 00:39:35,880 --> 00:39:37,440 Thank you father. 464 00:39:37,520 --> 00:39:39,720 Father you've done it again. Thank you. 465 00:39:39,800 --> 00:39:40,640 Ah… 466 00:39:40,720 --> 00:39:42,200 …Ancient of days, thank you. 467 00:39:42,280 --> 00:39:44,000 Father, thank you, I'm grateful, 468 00:39:44,080 --> 00:39:48,040 -Thank you Jesus! -Eh ehn… 469 00:39:48,120 --> 00:39:49,320 What are we returning? 470 00:39:51,040 --> 00:39:52,160 Show it to him. 471 00:39:53,480 --> 00:39:57,120 Someone I met at the hospital, sent me these. 472 00:39:57,680 --> 00:39:59,120 He wants to meet me. 473 00:40:00,360 --> 00:40:01,440 A stranger. 474 00:40:02,080 --> 00:40:03,120 Hmm mm… 475 00:40:03,840 --> 00:40:04,800 A stranger? 476 00:40:05,720 --> 00:40:07,680 And he wants to meet with our daughter? 477 00:40:09,920 --> 00:40:12,840 And you, I guess you're no longer engaged? 478 00:40:12,920 --> 00:40:14,360 -Yes sir. -Eh. ehn… 479 00:40:14,960 --> 00:40:16,960 -Don't you want her to get married? -But, but… 480 00:40:17,040 --> 00:40:19,360 -You think she'll die in this house? -But… 481 00:40:19,440 --> 00:40:22,960 -I have a bad feeling about it. -You have come again, 482 00:40:23,520 --> 00:40:25,280 with all these your bad feelings. 483 00:40:25,360 --> 00:40:26,200 Ah… 484 00:40:27,760 --> 00:40:32,640 After she has met him, he'll no longer be a stranger? 485 00:40:32,720 --> 00:40:33,560 -Ah… -Ehn? 486 00:40:36,400 --> 00:40:39,480 Hmm, Hmm, and you? 487 00:40:40,200 --> 00:40:41,040 And you? 488 00:40:41,600 --> 00:40:42,800 Do you want to go? 489 00:40:43,720 --> 00:40:44,560 Yes sir. 490 00:40:45,080 --> 00:40:46,600 Okay go. 491 00:40:46,680 --> 00:40:47,720 It is settled. 492 00:40:47,800 --> 00:40:48,640 Go. 493 00:40:50,000 --> 00:40:50,840 Hmm. 494 00:41:32,320 --> 00:41:33,560 Argh… 495 00:41:33,640 --> 00:41:34,960 Argh, goodness. 496 00:41:36,800 --> 00:41:38,440 what can I do for you? 497 00:41:38,520 --> 00:41:40,240 Can you forgive me? 498 00:41:44,080 --> 00:41:46,160 Please, what did that stupid boy do? 499 00:41:46,240 --> 00:41:50,640 I should have listened, when you told me he was the one that came on to you. 500 00:41:51,320 --> 00:41:53,440 Please don't be angry. 501 00:41:53,520 --> 00:41:55,720 It's okay, but first of all let me tell you. 502 00:41:55,800 --> 00:41:57,240 You're a very, very stupid girl. 503 00:41:57,320 --> 00:41:58,520 -You're a stupid girl. -Ah… 504 00:41:58,600 --> 00:42:00,160 A very, very stupid girl. 505 00:42:00,240 --> 00:42:03,400 But that's all right now. How are you? What's up? How's daddy? 506 00:42:03,480 --> 00:42:05,040 He's actually getting better. 507 00:42:06,400 --> 00:42:07,720 It's a miracle. 508 00:42:07,800 --> 00:42:10,480 I need your help desperately 509 00:42:10,560 --> 00:42:11,800 Urh… what's that? 510 00:42:11,880 --> 00:42:16,640 It's…this guy…I met. 511 00:42:18,720 --> 00:42:20,080 Hmm… wait. 512 00:42:20,840 --> 00:42:22,640 Where did you meet this guy? 513 00:42:23,360 --> 00:42:24,800 -At the hospital of course. -Eh ehn! 514 00:42:24,880 --> 00:42:25,840 I said it. 515 00:42:25,920 --> 00:42:27,960 It has to be a place like the hospital, right? 516 00:42:28,040 --> 00:42:31,840 It either, it fell on his head, because all these things are not adding up 517 00:42:31,920 --> 00:42:33,480 My friend will you shut up? 518 00:42:33,560 --> 00:42:35,520 Ah ah… am I not a popping babe? 519 00:42:35,600 --> 00:42:38,240 -Eh!? Sorry popcorn -Look at me 520 00:42:38,320 --> 00:42:40,320 So, when you look at yourself in the mirror, 521 00:42:40,400 --> 00:42:42,840 your brows on your face, do they pop? 522 00:42:42,920 --> 00:42:44,040 Answer me. Does it pop? 523 00:42:44,120 --> 00:42:45,520 Look at your nails, ehn? 524 00:42:45,600 --> 00:42:47,320 Very shameful looking something. 525 00:42:47,400 --> 00:42:49,480 Ah… Busola, you need a complete make over. 526 00:42:49,560 --> 00:42:52,320 I know, that's why I’m here. Jola, I need your help. 527 00:42:52,920 --> 00:42:54,560 I've been waiting for you to ask. 528 00:42:54,640 --> 00:42:56,120 Now let's go. 529 00:42:56,800 --> 00:42:58,000 Again. 530 00:43:00,800 --> 00:43:02,520 -Eh. -A-Bus, Bus… 531 00:43:03,120 --> 00:43:04,080 What? 532 00:43:04,160 --> 00:43:05,600 Look at that! 533 00:43:05,680 --> 00:43:07,560 -What do you think? -Ah, eh… babe. 534 00:43:07,640 --> 00:43:09,000 I'm a professional. 535 00:43:09,080 --> 00:43:11,000 What? Look at your body! 536 00:43:11,080 --> 00:43:14,360 Eh…I admire your body. What's that? 537 00:43:15,800 --> 00:43:17,040 The driver is here. 538 00:43:17,560 --> 00:43:18,400 Hello. 539 00:43:18,480 --> 00:43:20,000 I'm outside your apartment. 540 00:43:20,080 --> 00:43:22,080 -Oh… -Ah ah, your apartment? 541 00:43:23,160 --> 00:43:25,720 Okay, just give me one moment and I'll be right down. 542 00:43:25,800 --> 00:43:28,360 Good… He should come with Range Rover. 543 00:43:33,640 --> 00:43:34,760 Oh my God. 544 00:43:35,560 --> 00:43:37,120 -Okay. -Okay what? 545 00:43:37,200 --> 00:43:39,440 ‎You can't go like this, ‎where is your necklace? 546 00:43:39,520 --> 00:43:43,400 Oh yes. Come on stay there, don't move, don't move a muscle. 547 00:43:43,480 --> 00:43:44,440 I'll be back. 548 00:43:44,520 --> 00:43:45,560 Let me grab it. 549 00:43:48,800 --> 00:43:50,640 Eh ehn… just stand there 550 00:43:50,720 --> 00:43:51,720 Don't move. 551 00:43:52,240 --> 00:43:53,400 I got the chain. 552 00:43:53,480 --> 00:43:56,200 -Before he thinks we've sold it to… -Ah God, Jola. 553 00:43:56,280 --> 00:43:57,840 to purchase something else. 554 00:43:57,920 --> 00:43:59,640 Stay there… It feels so cold. 555 00:43:59,720 --> 00:44:02,120 Perfect, look at that 556 00:44:02,200 --> 00:44:03,720 Now the look is complete. 557 00:44:03,800 --> 00:44:05,960 -Busola one more thing. -Argh… what? 558 00:44:06,040 --> 00:44:07,120 When you get there. 559 00:44:07,200 --> 00:44:08,640 And he says you should open your legs. 560 00:44:08,720 --> 00:44:10,280 -Do like this. -No. 561 00:44:10,360 --> 00:44:12,000 -What's that? -I'm a virgin. 562 00:44:12,080 --> 00:44:14,400 -You're what? -Virgin till marriage remember? 563 00:44:15,520 --> 00:44:19,120 You and who? Sweetie please, go forth and don't multiply 564 00:44:19,200 --> 00:44:20,320 I didn't tell you to do that. 565 00:44:20,400 --> 00:44:21,360 Be going. 566 00:44:21,440 --> 00:44:22,720 -You're such a fool. -Be going 567 00:44:22,800 --> 00:44:26,040 -I'll text you dearie. -Alright love, oh my God, I can't wait. 568 00:45:15,600 --> 00:45:18,680 Eh… cactus don't die… 569 00:45:18,760 --> 00:45:20,800 -Please don't die. -…Jola… 570 00:45:20,880 --> 00:45:22,760 Ah ah, who is that? 571 00:45:22,840 --> 00:45:25,080 -Jola… -Do you want to break the door? Who's… 572 00:45:25,160 --> 00:45:29,080 Eh… look at you. come, come, come, come. A-Bus Bus. 573 00:45:29,160 --> 00:45:30,000 Look at you. 574 00:45:30,640 --> 00:45:32,360 Eh, look who's here. 575 00:45:32,880 --> 00:45:37,000 See, Busola, today you have to tell me everything. 576 00:45:39,640 --> 00:45:41,520 Tell me, what happened? 577 00:45:42,040 --> 00:45:43,560 -Girl. -Was it awkward? 578 00:45:43,640 --> 00:45:45,640 -What? -It was like… 579 00:45:45,720 --> 00:45:48,160 a movie. 580 00:45:54,960 --> 00:45:55,960 So… 581 00:45:58,520 --> 00:46:00,080 I have something to confess. 582 00:46:02,440 --> 00:46:05,320 I knew this was too good to be true. 583 00:46:06,720 --> 00:46:07,720 What is it? 584 00:46:10,280 --> 00:46:12,680 The first time I saw you was on 'Woman Meet'. 585 00:46:14,160 --> 00:46:17,200 Oh… oh my God, you did? 586 00:46:18,680 --> 00:46:20,280 So, why didn't you message me? 587 00:46:21,680 --> 00:46:22,960 Huh… well, 588 00:46:23,920 --> 00:46:26,920 I will first meet people in person, before they know who I am. 589 00:46:29,360 --> 00:46:30,560 So… 590 00:46:31,280 --> 00:46:32,760 Your brothers, 591 00:46:33,640 --> 00:46:34,960 The sickness, 592 00:46:36,160 --> 00:46:37,480 It was all an act? 593 00:46:40,320 --> 00:46:41,280 Don't hate me. 594 00:46:45,720 --> 00:46:47,120 So you found me. 595 00:46:48,360 --> 00:46:49,200 What now? 596 00:46:53,880 --> 00:46:56,680 The truth is, for the first time I saw your face. 597 00:46:57,640 --> 00:47:00,120 I knew that you're everything I wanted in life. 598 00:47:00,720 --> 00:47:01,600 And more. 599 00:47:03,680 --> 00:47:05,320 You're so forward. 600 00:47:06,760 --> 00:47:07,840 I prefer honesty. 601 00:47:09,040 --> 00:47:10,000 Don't you? 602 00:47:13,120 --> 00:47:14,680 I say what is in my heart. 603 00:47:15,280 --> 00:47:17,600 And I worry about repercussions later. 604 00:47:18,200 --> 00:47:19,080 That way. 605 00:47:20,040 --> 00:47:21,760 I live with no regrets. 606 00:47:23,160 --> 00:47:25,280 That's…amazing. 607 00:47:26,360 --> 00:47:27,920 I wish I were that brave. 608 00:47:37,880 --> 00:47:39,960 Wait, wait, wait… Wait, what am I hearing? 609 00:47:41,000 --> 00:47:42,080 Did I just hear… 610 00:47:42,160 --> 00:47:43,000 yacht, 611 00:47:43,520 --> 00:47:44,800 boat cruise, 612 00:47:44,880 --> 00:47:46,520 beach house. Ah! 613 00:47:46,600 --> 00:47:48,640 You've made it Busola. 614 00:47:48,720 --> 00:47:50,480 -Most blown. -You're shameless. 615 00:47:50,560 --> 00:47:51,960 What do you mean? Wait… 616 00:47:52,040 --> 00:47:54,280 Is it because of that little fight we had? 617 00:47:54,360 --> 00:47:55,360 -Oh interesting. -Ah… 618 00:47:55,440 --> 00:47:57,600 -We are like sisters, you don't know? -We are not fighting again? 619 00:47:57,680 --> 00:47:58,960 When did we fight? 620 00:47:59,040 --> 00:48:00,360 That's in the past. 621 00:48:00,440 --> 00:48:02,600 In fact, past participle. 622 00:48:02,680 --> 00:48:04,400 No… you see, we're like sisters. 623 00:48:04,480 --> 00:48:06,160 -We're sisters. -Jola. 624 00:48:06,720 --> 00:48:11,560 What is important right now is you have to tell me what happened. 625 00:48:12,720 --> 00:48:13,680 Well. 626 00:48:14,560 --> 00:48:18,000 -We talked, till late at night. -Hmn… 627 00:48:19,480 --> 00:48:20,440 Eh ehn, eh ehn… 628 00:48:21,920 --> 00:48:23,320 -And… -And what? 629 00:48:24,560 --> 00:48:26,000 Hmm mm… 630 00:48:26,960 --> 00:48:27,840 Ah! 631 00:48:28,400 --> 00:48:30,320 -Ahhh! -Stop shouting 632 00:48:30,400 --> 00:48:31,400 Eh ehn… 633 00:48:31,480 --> 00:48:34,520 Pretty girl… Hope your mum knows you do things like this? 634 00:48:34,600 --> 00:48:36,160 Busola, you're spoilt. I was wondering what was smelling? 635 00:48:36,240 --> 00:48:39,640 -You're spoilt, Busola. -I can ex… I can explain. It's not… 636 00:48:39,720 --> 00:48:41,520 I know, I know you can explain. 637 00:48:41,600 --> 00:48:44,960 Just one date, Just one little tiny date like this. 638 00:48:45,040 --> 00:48:47,920 You gather the whole trouble and put them in a box. 639 00:48:48,000 --> 00:48:49,680 And there was trouble everywhere. 640 00:48:49,760 --> 00:48:53,520 Ah… I don't blame you, I won't blame you, I will put the blame on Lanre. 641 00:48:53,600 --> 00:48:56,160 Argh… Please don't mention that idiot's name. 642 00:48:56,240 --> 00:48:58,000 Ah sweetie, I'll mention his name. 643 00:48:58,080 --> 00:49:00,920 He's the reference in this case study. He's the reference. 644 00:49:01,000 --> 00:49:03,520 Jola, I'm on a new level, no Lanre please. 645 00:49:03,600 --> 00:49:04,720 You're on a new level. 646 00:49:05,240 --> 00:49:08,120 You'll say you're on a new level, when somebody used a whole seven years. 647 00:49:08,200 --> 00:49:10,720 How long does it take to get a degree in medicine? 648 00:49:10,800 --> 00:49:11,720 How many years? 649 00:49:11,800 --> 00:49:14,640 The same years this guy is chasing you up and down, he didn't say nothing. 650 00:49:14,720 --> 00:49:16,640 -Girl… Jola… -Let me just be… 651 00:49:16,720 --> 00:49:19,800 -Nice. -I am as shocked as you are. 652 00:49:22,760 --> 00:49:23,840 You have small feet. 653 00:49:24,360 --> 00:49:26,880 Well now they look small. 654 00:49:39,560 --> 00:49:41,880 I honestly wasn't going to, 655 00:49:42,480 --> 00:49:44,280 but…then… 656 00:49:54,920 --> 00:49:55,760 Come here. 657 00:50:06,440 --> 00:50:07,480 It was like… 658 00:50:08,040 --> 00:50:10,000 like I fell into a trance 659 00:50:24,040 --> 00:50:25,320 Let's go inside. 660 00:50:27,840 --> 00:50:30,240 I've…never done this before. 661 00:50:36,960 --> 00:50:37,920 I know. 662 00:50:40,040 --> 00:50:40,880 Hmm… 663 00:50:41,400 --> 00:50:42,320 How was it? 664 00:51:03,760 --> 00:51:05,480 We are married to Jesus, 665 00:51:05,560 --> 00:51:07,880 Satan pack your luggage and go 666 00:51:07,960 --> 00:51:09,040 Wait. 667 00:51:11,360 --> 00:51:13,480 What's… What's going on? 668 00:51:14,120 --> 00:51:16,000 I'm… I'm not sure what's happening. 669 00:51:17,960 --> 00:51:19,000 What's wrong? 670 00:51:27,640 --> 00:51:28,520 Hmm… 671 00:51:31,640 --> 00:51:32,480 I understand. 672 00:51:37,480 --> 00:51:39,880 Our husband is coming 673 00:51:40,520 --> 00:51:43,520 To take us away 674 00:51:44,120 --> 00:51:46,760 To everlasting home 675 00:51:47,280 --> 00:51:51,040 Almighty and everlasting God. 676 00:51:51,680 --> 00:51:54,160 Oh Lord, I commit Busola into your hands. 677 00:51:54,240 --> 00:51:57,320 Whatever is committed into your hands is perfect. 678 00:51:57,880 --> 00:51:58,800 Ah… 679 00:52:07,400 --> 00:52:08,360 Busola. 680 00:52:10,120 --> 00:52:11,000 It's me. 681 00:52:13,880 --> 00:52:15,160 This is me. 682 00:52:35,400 --> 00:52:36,360 Trust me. 683 00:53:48,600 --> 00:53:49,480 It was… 684 00:53:50,000 --> 00:53:51,080 amazing. 685 00:53:53,080 --> 00:53:53,920 Guess what. 686 00:53:54,000 --> 00:53:58,160 -What's that? -He says we should meet tonight again. 687 00:53:58,800 --> 00:54:01,320 Meet again? Ah… 688 00:54:03,400 --> 00:54:05,680 Father Lord. Ah… 689 00:54:05,760 --> 00:54:08,960 When my mates are going to the ocean to catch big whale, 690 00:54:09,040 --> 00:54:11,640 -I will not catch crayfish in Jesus' name. -Jola, who is Father Lord? 691 00:54:11,720 --> 00:54:12,880 Who is Father Lord? 692 00:54:12,960 --> 00:54:14,160 -Ehn? -Who is Father Lord? 693 00:54:14,240 --> 00:54:15,840 Please dear, please. When we, 694 00:54:15,920 --> 00:54:17,680 the "singlets" I mean the single people. 695 00:54:17,760 --> 00:54:21,080 When we are praying, you that have catch billionaire. 696 00:54:21,160 --> 00:54:22,520 Please. Okay, I know, I think… 697 00:54:22,600 --> 00:54:24,480 -I know what to do. -This is madness. 698 00:54:24,560 --> 00:54:26,440 -Oh Lord, please take my slippers. -Jola, 699 00:54:26,520 --> 00:54:28,040 -I'm a Cinderella. -I thought you're Osun worshiper. 700 00:54:28,120 --> 00:54:29,800 Please give me my slippers. 701 00:54:29,880 --> 00:54:32,240 When prince charming comes, what will I present to him? 702 00:54:32,320 --> 00:54:34,760 Or don't you realise that it's Cinderella sitting in front of you. 703 00:54:34,840 --> 00:54:36,760 He has friends… That are rich. 704 00:54:37,400 --> 00:54:38,240 Excuse me. 705 00:54:38,840 --> 00:54:40,880 -What? -Are you not missing something? 706 00:54:40,960 --> 00:54:42,920 -What's that? -Where is your necklace? 707 00:54:44,160 --> 00:54:45,760 Oh… Yeah… 708 00:54:45,840 --> 00:54:46,680 That… 709 00:54:48,720 --> 00:54:51,200 I… I must have forgotten it at his… 710 00:55:02,280 --> 00:55:03,480 Mummy. 711 00:55:06,360 --> 00:55:08,640 Mummy. Mummy. 712 00:55:12,480 --> 00:55:13,960 Daddy. Dad… 713 00:55:20,720 --> 00:55:21,840 Daddy. 714 00:55:21,920 --> 00:55:22,920 Daddy. 715 00:55:23,440 --> 00:55:26,680 What… What… What happened to mummy? 716 00:55:41,240 --> 00:55:42,440 Mummy. 717 00:55:43,320 --> 00:55:44,280 What… 718 00:55:57,800 --> 00:55:59,080 How, how's she? 719 00:55:59,160 --> 00:56:03,360 Well, she suffered a blunt force trauma injury to the head. 720 00:56:03,440 --> 00:56:05,000 We're yet to determine how. 721 00:56:05,560 --> 00:56:08,240 But it's a good thing you brought her when you did. 722 00:56:08,320 --> 00:56:10,040 We're doing everything that we can. 723 00:57:40,480 --> 00:57:41,440 Hi. 724 00:57:43,440 --> 00:57:44,640 You're awake. 725 00:57:49,760 --> 00:57:50,960 Where's my dad? 726 00:57:52,480 --> 00:57:54,160 I met him here when I got here. 727 00:57:54,680 --> 00:57:55,960 But he seemed really tired 728 00:57:57,120 --> 00:57:58,400 I don't stay too far away. 729 00:57:58,920 --> 00:58:01,080 So I told him that he could stay at my place. 730 00:58:02,480 --> 00:58:03,560 And he agreed? 731 00:58:06,400 --> 00:58:07,280 I… 732 00:58:07,800 --> 00:58:09,720 Told him that I was your boyfriend. 733 00:58:12,960 --> 00:58:14,120 What do you want? 734 00:58:14,640 --> 00:58:15,640 Really. 735 00:58:16,520 --> 00:58:18,680 What are you been so nice to me for. 736 00:58:19,320 --> 00:58:20,680 Why are you here? 737 00:58:20,760 --> 00:58:22,120 At the hospital. 738 00:58:25,320 --> 00:58:26,680 Because, I really… 739 00:58:27,480 --> 00:58:29,400 really wanted to see you. 740 00:58:30,880 --> 00:58:33,120 And I can't wait to see you at the date so, 741 00:58:33,840 --> 00:58:35,000 I came here. 742 00:58:40,560 --> 00:58:41,400 Busola. 743 00:58:42,960 --> 00:58:44,080 I just want to help. 744 00:58:49,040 --> 00:58:50,400 Look, let's… 745 00:58:52,320 --> 00:58:53,680 Let's leave this place. 746 00:58:54,280 --> 00:58:55,120 Okay? 747 00:58:56,560 --> 00:58:58,720 You're very tired and you need to rest. 748 00:59:00,360 --> 00:59:02,400 You can see your mother tomorrow morning? 749 00:59:06,200 --> 00:59:08,120 I want to see her before I go. 750 00:59:11,960 --> 00:59:12,960 Of course. 751 01:00:06,360 --> 01:00:07,800 Welcome to my home. 752 01:00:29,200 --> 01:00:30,320 Good evening sir. 753 01:00:33,040 --> 01:00:35,040 This is the life. 754 01:00:36,120 --> 01:00:38,360 My son, thank you very much. 755 01:00:39,400 --> 01:00:40,360 You're welcome sir. 756 01:00:41,240 --> 01:00:42,080 Daddy? 757 01:00:43,200 --> 01:00:45,160 -Are you okay? -Ehn? 758 01:00:46,280 --> 01:00:48,640 I have never felt better. 759 01:01:06,520 --> 01:01:07,440 This… 760 01:01:08,080 --> 01:01:09,240 Is your room. 761 01:01:11,200 --> 01:01:12,040 Thank you. 762 01:01:12,560 --> 01:01:13,960 Thank you for everything. 763 01:01:14,760 --> 01:01:16,400 I can't thank you enough. 764 01:01:19,160 --> 01:01:20,040 It's not nothing. 765 01:01:21,360 --> 01:01:22,200 Really. 766 01:01:24,200 --> 01:01:25,240 Goodnight. 767 01:02:58,640 --> 01:02:59,640 Hey. 768 01:03:01,400 --> 01:03:02,680 I've been looking for you. 769 01:03:04,160 --> 01:03:05,800 You should go and see you mother. 770 01:03:08,760 --> 01:03:10,080 Where's my dad? 771 01:03:11,680 --> 01:03:13,960 It appears he had too much to drink last night. 772 01:03:18,240 --> 01:03:19,800 We'll see him when we get back. 773 01:03:20,840 --> 01:03:21,680 Okay? 774 01:03:24,080 --> 01:03:25,040 Let's go. 775 01:04:58,760 --> 01:05:00,160 Where are you taking her to? 776 01:05:01,520 --> 01:05:02,520 Mummy. 777 01:05:02,600 --> 01:05:03,960 Mummy. No wait. 778 01:05:04,040 --> 01:05:05,200 Mummy. 779 01:05:07,160 --> 01:05:08,280 Mummy. 780 01:08:24,319 --> 01:08:26,560 You still carry that thing everywhere you go. 781 01:08:28,720 --> 01:08:30,040 I can't help it. 782 01:08:31,279 --> 01:08:32,920 My mum used to do the same thing. 783 01:08:33,720 --> 01:08:36,399 Makes me feel closer to her. 784 01:08:40,319 --> 01:08:42,399 Are you excited to meet my brothers? 785 01:08:44,240 --> 01:08:45,880 I have been dying to. 786 01:08:45,960 --> 01:08:48,600 It's always one excuse or the other, it's like you guys just 787 01:08:48,680 --> 01:08:50,680 hate being in the same place all at once. 788 01:08:50,760 --> 01:08:52,760 It's not my fault that they are always working. 789 01:08:53,399 --> 01:08:54,600 Sure. 790 01:08:54,680 --> 01:08:56,640 I've heard all the excuses. 791 01:08:59,000 --> 01:09:00,640 I'm super nervous. 792 01:09:00,720 --> 01:09:02,600 I mean, what if they don't like me? 793 01:09:04,840 --> 01:09:06,120 My brothers love me. 794 01:09:07,640 --> 01:09:08,640 And I love you. 795 01:09:09,680 --> 01:09:11,520 Therefore they love you by extension. 796 01:09:13,160 --> 01:09:14,760 You and your words. 797 01:09:16,840 --> 01:09:20,399 So, what is this tradition that forces all of you 798 01:09:20,479 --> 01:09:22,720 to come back to your family house once a year? 799 01:09:25,200 --> 01:09:28,640 That is what happens when you're rich from a young age. 800 01:09:29,600 --> 01:09:30,800 You have these… 801 01:09:31,840 --> 01:09:33,319 foolish traditions. 802 01:09:33,840 --> 01:09:34,680 Hmm… 803 01:09:35,200 --> 01:09:36,120 But it's nice. 804 01:09:36,200 --> 01:09:39,640 That way we get to see each other at least once every year. 805 01:09:40,399 --> 01:09:41,479 No excuses. 806 01:09:41,560 --> 01:09:42,560 Hmm… 807 01:09:42,640 --> 01:09:45,279 And you think it won't be weird to bring me? 808 01:09:47,840 --> 01:09:49,760 Everyone is excited to see you. 809 01:09:51,880 --> 01:09:55,320 I'm just worried about embarrassing myself. 810 01:09:55,400 --> 01:09:57,520 I mean what if they just look at me and say. 811 01:09:57,600 --> 01:10:01,200 This one that doesn't even know what a salad fork is and cut me out. 812 01:10:02,920 --> 01:10:03,760 Trust me. 813 01:10:04,760 --> 01:10:06,160 That is irrelevant. 814 01:10:12,960 --> 01:10:14,000 You are my wife. 815 01:10:16,000 --> 01:10:17,120 You belong here. 816 01:10:19,920 --> 01:10:21,280 Speaking of which. 817 01:10:23,120 --> 01:10:24,280 We have arrived. 818 01:11:02,040 --> 01:11:03,840 Nice to finally meet you. 819 01:11:03,920 --> 01:11:04,920 Come here. 820 01:11:05,440 --> 01:11:06,600 Hmm… 821 01:11:07,160 --> 01:11:08,520 Let me look at you. 822 01:11:10,160 --> 01:11:11,440 She's perfect. 823 01:11:11,960 --> 01:11:13,840 -You didn't tell me she's this beautiful. -Thank you so much Dami. 824 01:11:13,920 --> 01:11:15,720 Can you stop flirting with my wife. 825 01:11:16,360 --> 01:11:18,680 Meet my beautiful girlfriend Tomisin. 826 01:11:18,760 --> 01:11:19,640 hello. 827 01:11:20,160 --> 01:11:21,600 Nice to meet you. 828 01:11:22,320 --> 01:11:23,720 Nice to meet you too. 829 01:11:24,960 --> 01:11:26,600 So, where's the rest of the gang. 830 01:11:26,680 --> 01:11:29,240 They're in their rooms, will meet them for dinner. 831 01:11:29,320 --> 01:11:31,480 Let me show you to your room, welcome to the family. 832 01:11:31,560 --> 01:11:32,600 Thank you. 833 01:11:38,600 --> 01:11:39,800 Dami seems nice. 834 01:11:41,320 --> 01:11:42,160 Yeah. 835 01:11:43,120 --> 01:11:44,200 He's a great guy. 836 01:11:45,240 --> 01:11:46,080 Hmm… 837 01:11:48,760 --> 01:11:50,520 Are you about to take a nap? 838 01:11:52,680 --> 01:11:53,520 Maybe. 839 01:11:56,040 --> 01:11:57,040 Come join me. 840 01:11:59,360 --> 01:12:02,000 Hmm, I think I'll just go explore. 841 01:12:05,880 --> 01:12:07,040 Don't get lost. 842 01:15:05,800 --> 01:15:06,840 Are you okay? 843 01:15:13,640 --> 01:15:16,200 Oh. I didn't see you there. 844 01:15:17,040 --> 01:15:17,880 Hello. 845 01:15:20,360 --> 01:15:21,560 We met earlier. 846 01:15:23,120 --> 01:15:24,440 Is everything okay? 847 01:15:25,560 --> 01:15:26,440 We did? 848 01:15:27,800 --> 01:15:28,680 Yes. 849 01:15:29,320 --> 01:15:30,160 Yes. 850 01:15:30,680 --> 01:15:33,680 Everything is just fine. 851 01:15:38,400 --> 01:15:40,480 Did you find him or did he find you? 852 01:15:40,560 --> 01:15:42,120 -What? -Tunji. 853 01:15:42,720 --> 01:15:44,880 Did you find him or did he find you? 854 01:15:46,240 --> 01:15:48,320 I…I don't understand. 855 01:15:50,520 --> 01:15:51,400 He's watching. 856 01:15:51,480 --> 01:15:53,760 -He's watching. -You're scaring me. 857 01:15:53,840 --> 01:15:55,960 It's too late. It's too late. 858 01:16:02,360 --> 01:16:03,680 There you are. 859 01:16:03,760 --> 01:16:05,440 Looking all over for you. 860 01:16:05,960 --> 01:16:08,040 You wonder if she wanders off all the time. 861 01:16:08,760 --> 01:16:09,960 Is she okay? 862 01:16:12,040 --> 01:16:13,120 She's fine. 863 01:16:13,720 --> 01:16:15,160 She's chirpy. 864 01:16:15,760 --> 01:16:16,880 She's just tired. 865 01:16:17,880 --> 01:16:18,800 You tired? 866 01:16:19,600 --> 01:16:20,440 She's tired. 867 01:16:21,040 --> 01:16:22,080 You want to lay down? 868 01:16:28,360 --> 01:16:29,960 I hope you're enjoying yourself. 869 01:16:30,640 --> 01:16:31,520 Hmm… 870 01:16:32,040 --> 01:16:33,560 Come on. This way. 871 01:16:58,480 --> 01:16:59,320 Hey. 872 01:17:01,080 --> 01:17:02,320 Is everything all right? 873 01:17:06,040 --> 01:17:06,880 Yeah. 874 01:17:08,880 --> 01:17:09,720 Busola. 875 01:17:11,120 --> 01:17:12,240 Did something happen? 876 01:17:15,880 --> 01:17:17,120 I mean, I'm… 877 01:17:17,200 --> 01:17:18,240 Not sure. 878 01:17:20,360 --> 01:17:21,680 I don't want to be rude. 879 01:17:24,120 --> 01:17:25,160 Talk to me. 880 01:17:26,880 --> 01:17:27,800 What happened? 881 01:17:33,680 --> 01:17:34,880 I saw… 882 01:17:34,960 --> 01:17:36,440 your brother's girlfriend. 883 01:17:37,160 --> 01:17:38,160 Tomisin. 884 01:17:39,480 --> 01:17:42,280 I don't know what other words to use but… 885 01:17:43,360 --> 01:17:44,360 Crazy. 886 01:17:50,200 --> 01:17:51,040 Hey… 887 01:17:53,360 --> 01:17:55,200 I should have mentioned this earlier 888 01:17:57,080 --> 01:17:59,920 but Tomisin has, a bipolar disorder. 889 01:18:01,720 --> 01:18:03,560 Dami mentioned it to me earlier. 890 01:18:05,000 --> 01:18:07,920 She must have forgotten to take her lithium or something. 891 01:18:10,080 --> 01:18:12,920 I apologize for the discomfort she may have caused you. 892 01:18:15,760 --> 01:18:16,600 Wow. 893 01:18:17,120 --> 01:18:19,160 Baby, I'm so sorry. 894 01:18:22,080 --> 01:18:24,520 -Apologise. -Hmm… 895 01:18:25,120 --> 01:18:26,640 -Don’t be silly -Oh no. 896 01:18:27,320 --> 01:18:29,760 -She didn't do anything. -Oh really? 897 01:18:31,880 --> 01:18:34,360 I'm sorry, I should have told you earlier. 898 01:18:40,240 --> 01:18:41,240 Do you forgive me? 899 01:18:41,920 --> 01:18:43,200 Shhh… 900 01:18:43,920 --> 01:18:44,840 You know what? 901 01:18:45,360 --> 01:18:48,400 -What? -Someone, has been… 902 01:18:48,480 --> 01:18:52,000 a very, very good boy. 903 01:18:58,400 --> 01:18:59,520 Are you ready yet? 904 01:19:00,200 --> 01:19:01,160 Almost. 905 01:19:04,920 --> 01:19:05,840 Okay. 906 01:19:05,920 --> 01:19:06,760 Come. 907 01:19:16,480 --> 01:19:17,480 You look beautiful. 908 01:19:18,640 --> 01:19:19,520 Thank you. 909 01:19:21,080 --> 01:19:22,680 Are you ready to meet my family? 910 01:19:23,840 --> 01:19:25,080 I hope they like me. 911 01:19:27,280 --> 01:19:28,240 I know they will. 912 01:19:30,680 --> 01:19:33,040 By the way, I have a surprise for you. 913 01:19:35,400 --> 01:19:36,240 Come here. 914 01:19:45,320 --> 01:19:46,520 Ah… 915 01:19:46,600 --> 01:19:48,760 Oh my God. 916 01:19:49,880 --> 01:19:51,840 From our first date. 917 01:19:52,360 --> 01:19:55,200 -I know. -I thought I lost this. 918 01:19:56,640 --> 01:19:57,720 Thank you. 919 01:19:59,040 --> 01:19:59,960 You're welcome. 920 01:20:03,080 --> 01:20:04,280 Okay, so ehm… 921 01:20:04,360 --> 01:20:07,240 Give me a second to fix my lips and put this on. 922 01:20:07,760 --> 01:20:08,800 And I'll be with you. 923 01:20:10,560 --> 01:20:12,480 We will be waiting for you downstairs. 924 01:21:21,920 --> 01:21:23,680 Uh… There she is. 925 01:21:27,800 --> 01:21:29,160 Everyone, everyone. 926 01:21:30,200 --> 01:21:32,240 Let's welcome Busola to the family. 927 01:21:32,760 --> 01:21:34,720 Thank you, thank you so much. 928 01:21:34,800 --> 01:21:36,400 We're so happy you're here. 929 01:21:37,000 --> 01:21:38,120 Please. Sit, sit. 930 01:21:42,200 --> 01:21:43,640 Unfortunately, 931 01:21:43,720 --> 01:21:47,600 My beautiful, perfect girlfriend, Tomisin will not be joining us tonight. 932 01:21:48,440 --> 01:21:49,800 She sent her loving regards 933 01:21:51,440 --> 01:21:53,280 In the meantime, let's eat. 934 01:21:53,360 --> 01:21:54,200 Peace to be merry 935 01:21:55,040 --> 01:21:56,840 Tonight, we celebrate. 936 01:22:42,600 --> 01:22:43,520 ‎Tunji. 937 01:22:45,640 --> 01:22:48,840 Tunji… 938 01:22:51,680 --> 01:22:54,240 -I saw something weird in the bathroom. -Busola. 939 01:22:55,120 --> 01:22:55,960 Not now. 940 01:22:56,720 --> 01:22:57,640 After dinner. 941 01:23:17,120 --> 01:23:17,960 Hi. 942 01:23:18,480 --> 01:23:19,560 Nice to meet you. 943 01:23:19,640 --> 01:23:20,520 Hi Busola. 944 01:23:21,600 --> 01:23:23,240 Ehm… Did you… 945 01:23:23,320 --> 01:23:24,320 Did you see that? 946 01:23:25,000 --> 01:23:25,880 See what? 947 01:23:29,640 --> 01:23:30,480 Nothing. 948 01:23:31,000 --> 01:23:31,880 Nothing. 949 01:23:33,560 --> 01:23:36,280 So, what do you do? 950 01:23:37,400 --> 01:23:38,520 I serve Tobi. 951 01:23:43,640 --> 01:23:45,640 Seriously? Stop joking. 952 01:23:46,600 --> 01:23:48,160 I serve Tobi. 953 01:23:48,800 --> 01:23:50,600 And so you will serve Tunji. 954 01:23:57,080 --> 01:24:00,280 -What are you talking about? -It's almost time. 955 01:24:00,880 --> 01:24:02,240 You will understand soon. 956 01:24:03,360 --> 01:24:05,120 The cycle is almost complete. 957 01:24:30,800 --> 01:24:31,640 Babe. 958 01:24:32,200 --> 01:24:33,040 Babe. 959 01:24:33,800 --> 01:24:36,200 I need to… I need to use the bathroom. 960 01:24:37,400 --> 01:24:38,520 I'll be right back. 961 01:24:40,720 --> 01:24:41,880 It's in you. 962 01:24:42,760 --> 01:24:43,800 It's time. 963 01:25:10,520 --> 01:25:11,400 It is time. 964 01:26:03,960 --> 01:26:04,800 ‎Busola, 965 01:26:06,840 --> 01:26:09,400 I blessed this, specifically for you. 966 01:26:10,080 --> 01:26:13,600 Please promise me you'll always have it with you. 967 01:26:14,640 --> 01:26:15,920 At all time. 968 01:26:18,320 --> 01:26:19,600 At all time. 969 01:27:49,760 --> 01:27:51,160 Run. 970 01:31:39,320 --> 01:31:40,280 Father Lord. 971 01:31:40,800 --> 01:31:43,960 You created Busola. 972 01:31:44,040 --> 01:31:46,240 Am I a tomato? 973 01:31:47,280 --> 01:31:50,400 She gets all the big and good things in life. 974 01:31:50,480 --> 01:31:54,360 I can't even associate with my colleagues. 975 01:31:54,880 --> 01:31:57,800 I can't even afford a lip balm, let alone to talk of a man. 976 01:31:57,880 --> 01:31:59,760 Why is my situation different? 977 01:31:59,840 --> 01:32:00,920 Father Lord. 978 01:32:03,280 --> 01:32:04,640 Catching big things. 979 01:32:04,720 --> 01:32:06,280 Look down upon me with mercy. 980 01:32:06,360 --> 01:32:08,200 Let me too get… Eh… 981 01:32:09,360 --> 01:32:10,680 Jesus. 982 01:32:18,960 --> 01:32:20,640 You will never. 983 01:32:20,720 --> 01:32:21,720 Believe. 984 01:32:23,080 --> 01:32:24,280 What happened to me. 985 01:32:37,840 --> 01:32:39,840 What if I told you. 986 01:32:43,000 --> 01:32:45,640 You can live forever. 987 01:34:59,520 --> 01:35:01,560 ‎Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo 60502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.