All language subtitles for Hearts.Horses.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,607 --> 00:00:25,611 ♪ I'm a rodeo star ♪ 4 00:00:25,611 --> 00:00:30,616 ♪ In my mind, that's what I are ♪ 5 00:00:32,170 --> 00:00:35,414 ♪ I remember the days when they shouted and waved ♪ 6 00:00:35,414 --> 00:00:38,210 ♪ To me and all ♪ 7 00:00:38,210 --> 00:00:41,903 ♪ My hair is getting thin ♪ 8 00:00:41,903 --> 00:00:46,874 ♪ And so are all those adoring fans ♪ 9 00:00:48,255 --> 00:00:50,809 ♪ Gone are the Stetson-wearing beauties ♪ 10 00:00:50,809 --> 00:00:54,985 ♪ I remember in the stands ♪ 11 00:00:54,985 --> 00:00:58,748 ♪ But I don't despair ♪ 12 00:00:58,748 --> 00:01:03,684 ♪ I don't try to force it ♪ 13 00:01:04,926 --> 00:01:08,896 ♪ Because I know that I'm still loved by ♪ 14 00:01:08,896 --> 00:01:18,768 ♪ Old ladies and horses ♪ 15 00:01:19,700 --> 00:01:21,978 ♪ Ain't too hard to please ♪ 16 00:01:21,978 --> 00:01:26,983 ♪ Just give them a little sweet feed ♪ 17 00:01:27,880 --> 00:01:30,469 ♪ Wear too-tight-fitting jeans ♪ 18 00:01:30,469 --> 00:01:34,508 ♪ I've got my Wranglers on ♪ 19 00:01:34,508 --> 00:01:37,097 ♪ And I can hardly breathe ♪ 20 00:02:27,112 --> 00:02:31,012 I see you brought the rain with you. 21 00:02:31,012 --> 00:02:32,393 That's no baby. 22 00:02:32,393 --> 00:02:34,188 Sure he is. 23 00:02:35,016 --> 00:02:36,363 That's a big boy. 24 00:02:37,605 --> 00:02:38,572 Where do you want him? 25 00:02:38,572 --> 00:02:39,780 Bring him to the back. 26 00:02:41,437 --> 00:02:42,438 Come on boy. 27 00:02:45,993 --> 00:02:48,996 All right, bring him right in there. 28 00:02:48,996 --> 00:02:49,824 Come on. 29 00:02:56,245 --> 00:02:57,694 You gonna like it here, boy. 30 00:02:59,248 --> 00:03:00,041 Good boy. 31 00:03:09,913 --> 00:03:12,882 41 days, no rain. 32 00:03:12,882 --> 00:03:15,160 You come walking up, and you brought the rain with ya. 33 00:03:15,160 --> 00:03:17,680 Are you saying I'm a blessing? 34 00:03:17,680 --> 00:03:19,647 I start talking, the rain stops. 35 00:03:20,821 --> 00:03:22,512 Thank you for taking this one in. 36 00:03:22,512 --> 00:03:24,756 I'm always here to do a favor for a friend. 37 00:03:24,756 --> 00:03:25,860 He's just a colt. 38 00:03:27,310 --> 00:03:29,450 Most people don't have any use for 'em at this age, 39 00:03:29,450 --> 00:03:31,211 so they end up in the kill pen. 40 00:03:32,695 --> 00:03:34,283 He has very kind eyes. 41 00:03:36,664 --> 00:03:38,942 He'll make somebody a very special horse. 42 00:03:40,496 --> 00:03:42,014 Silver's gonna like a friend. 43 00:03:45,432 --> 00:03:47,054 He's pretty friendly. 44 00:03:47,054 --> 00:03:49,194 Shouldn't have any problems with this one. 45 00:03:52,991 --> 00:03:55,235 Soon as I find him a home, I'll let you know. 46 00:03:59,929 --> 00:04:01,137 Bye, Jack. 47 00:06:02,948 --> 00:06:05,261 Now, come on. Settle down. 48 00:06:06,262 --> 00:06:07,436 Oh, no more-- 49 00:06:07,436 --> 00:06:09,299 ♪ A lowly old-time, mountain boy ♪ 50 00:06:09,299 --> 00:06:12,613 ♪ Ain't got much time to get to town ♪ 51 00:06:17,204 --> 00:06:20,310 ♪ He finally got all the chores caught up ♪ 52 00:06:20,310 --> 00:06:22,968 ♪ Giving him a chance to take a look around ♪ 53 00:06:22,968 --> 00:06:23,831 Good boy. 54 00:06:26,903 --> 00:06:28,249 You ready? 55 00:06:28,249 --> 00:06:30,907 ♪ Friday night with money in my pocket ♪ 56 00:06:30,907 --> 00:06:31,943 Ready to go back in? ♪ Looking for a place ♪ 57 00:06:31,943 --> 00:06:33,393 ♪ To really rock it ♪ 58 00:06:33,393 --> 00:06:36,223 ♪ Go steppin', steppin' ♪ 59 00:06:36,223 --> 00:06:39,260 ♪ Steppin', steppin' ♪ 60 00:06:39,260 --> 00:06:44,265 ♪ Tell those lies and then down he goes ♪ 61 00:06:44,887 --> 00:06:45,681 ♪ Oh, yeah ♪ 62 00:06:45,681 --> 00:06:47,130 I got it. Come on. 63 00:06:47,993 --> 00:06:49,754 Come on, girl, come on. 64 00:06:49,754 --> 00:06:51,065 Come on. 65 00:06:51,065 --> 00:06:55,104 ♪ Pulled into a place called Rider Grill ♪ 66 00:06:55,104 --> 00:06:56,036 Good boy. 67 00:06:58,314 --> 00:06:59,833 Silver, meet Jack. 68 00:07:02,698 --> 00:07:05,390 That's your new friend. 69 00:07:07,219 --> 00:07:10,050 Lord, give me the patience for these horses, 70 00:07:12,604 --> 00:07:16,125 and the strength to shovel all that outta that pen. 71 00:07:41,150 --> 00:07:44,429 All right now, let's walk up to the door. 72 00:07:44,429 --> 00:07:49,020 We're gonna meet him, and it's all gonna be fine. 73 00:07:49,020 --> 00:07:49,883 Trust me. 74 00:07:54,612 --> 00:07:59,617 Hello, I'm Mary Morgan and I'm looking for William Moore. 75 00:08:00,514 --> 00:08:01,895 That's me, I go by Daniel. 76 00:08:03,310 --> 00:08:07,763 My sister, Rebecca Morgan, has just passed away. 77 00:08:08,867 --> 00:08:10,075 Rebecca passed away? 78 00:08:14,321 --> 00:08:15,460 I'm sorry to hear that. 79 00:08:17,358 --> 00:08:22,329 And um, I got some paperwork that says you're the father 80 00:08:22,985 --> 00:08:24,987 to her child. 81 00:08:24,987 --> 00:08:26,091 I have a daughter? 82 00:08:31,580 --> 00:08:32,546 Let me see that. 83 00:08:38,414 --> 00:08:41,072 And I brought her to 84 00:08:43,661 --> 00:08:45,455 stay here with you. 85 00:08:45,455 --> 00:08:48,010 Look, I don't have a room set up for her or anything. 86 00:08:48,010 --> 00:08:49,494 Maybe we can make some arrangements, 87 00:08:49,494 --> 00:08:52,324 and you can come back at a later time. 88 00:08:52,324 --> 00:08:54,810 No, I, I can't take her right now. 89 00:08:54,810 --> 00:08:57,433 I've got to, I've got a lot going on, 90 00:08:57,433 --> 00:09:00,125 and I think she needs to be with her father. 91 00:09:00,125 --> 00:09:01,644 If she's got nowhere to go, 92 00:09:02,887 --> 00:09:04,474 I'll take care of my responsibility. 93 00:09:10,550 --> 00:09:11,378 Come on. 94 00:09:13,173 --> 00:09:15,002 You'll be all right. 95 00:09:26,773 --> 00:09:29,741 Come on in and have a seat. 96 00:09:37,818 --> 00:09:38,785 So what's your name? 97 00:09:41,028 --> 00:09:41,857 Danny. 98 00:09:43,168 --> 00:09:43,997 Danny? 99 00:09:45,308 --> 00:09:46,758 It's short for Daniela. 100 00:09:49,174 --> 00:09:50,003 Hmm. 101 00:09:51,418 --> 00:09:53,247 She named you after me. 102 00:09:53,247 --> 00:09:54,870 I doubt that. 103 00:09:59,253 --> 00:10:00,910 You hungry? 104 00:10:00,910 --> 00:10:02,118 I can make up some more. 105 00:10:04,811 --> 00:10:06,329 Some more? 106 00:10:06,329 --> 00:10:08,780 Looks like you have enough there to feed an army. 107 00:10:10,989 --> 00:10:12,888 No, this is all for me. 108 00:10:12,888 --> 00:10:15,891 Around here, we work hard and we eat hard. 109 00:10:17,375 --> 00:10:18,376 Who's we? 110 00:10:18,376 --> 00:10:20,827 It was just me and the animals. 111 00:10:20,827 --> 00:10:23,243 But now it's you and me. 112 00:10:23,243 --> 00:10:27,040 Now when we're done eating, we need to talk about chores. 113 00:10:28,282 --> 00:10:30,043 I don't do chores. 114 00:10:31,182 --> 00:10:32,528 You will now, 115 00:10:32,528 --> 00:10:34,875 'cause you're gonna earn your keep around here. 116 00:10:40,156 --> 00:10:43,988 You came at the perfect time, harvest season. 117 00:10:43,988 --> 00:10:47,129 So that's what you do? You're just a farmer? 118 00:10:47,129 --> 00:10:49,200 Just a farmer? 119 00:10:49,200 --> 00:10:51,685 Farming's the most important job you could have. 120 00:10:53,135 --> 00:10:55,585 Young lady, without farming, you wouldn't eat. 121 00:10:58,036 --> 00:11:01,246 I'm not a young lady. I don't even wanna be here. 122 00:11:03,248 --> 00:11:06,355 Lord, you're gonna have to help me with this one. 123 00:11:06,355 --> 00:11:07,770 That's one wild filly. 124 00:11:41,804 --> 00:11:44,911 Oh, wow. Your head is huge. 125 00:11:50,123 --> 00:11:51,814 I've never pet a horse before. 126 00:11:56,267 --> 00:11:58,441 Want some? 127 00:12:04,206 --> 00:12:07,761 How come you have to be fenced in? That's not fair. 128 00:12:09,349 --> 00:12:11,420 They're too wild and young. 129 00:12:11,420 --> 00:12:14,457 Horses have to learn manners before we can let 'em out 130 00:12:14,457 --> 00:12:15,320 on their own. 131 00:12:16,528 --> 00:12:19,014 Maybe humans need to learn to understand them 132 00:12:19,014 --> 00:12:20,118 just as they are. 133 00:12:21,568 --> 00:12:22,534 Maybe so. 134 00:12:23,950 --> 00:12:26,780 Hey, I was thinking, I'm gonna be busy with harvest. 135 00:12:28,230 --> 00:12:30,059 How 'bout you help me take over the horse chores? 136 00:12:30,059 --> 00:12:31,509 Me? Really? 137 00:12:31,509 --> 00:12:33,338 Unless you consider it a chore. 138 00:12:33,338 --> 00:12:35,478 I can have you sweepin' the house, cleaning, 139 00:12:35,478 --> 00:12:36,617 doing the laundry. 140 00:12:36,617 --> 00:12:38,033 Do you sew? 141 00:12:38,033 --> 00:12:41,139 I'll do it, the horses. Just teach me how. 142 00:12:41,139 --> 00:12:42,692 Come on. 143 00:12:52,323 --> 00:12:53,634 First things first. 144 00:12:53,634 --> 00:12:55,257 They get a half bucket of grain every morning 145 00:12:55,257 --> 00:12:56,085 with their hay. 146 00:13:03,610 --> 00:13:05,370 Here's the hay bale. 147 00:13:05,370 --> 00:13:10,306 6:00 AM every morning, the hay bale, the bucket of grain. 148 00:13:10,306 --> 00:13:11,756 Got it? 149 00:13:17,589 --> 00:13:19,315 You haven't been corn fed, have ya? 150 00:13:20,696 --> 00:13:23,319 It's okay, we'll get some weight on ya. 151 00:13:23,319 --> 00:13:25,943 Oh by the way, they weigh 40 to 50 pounds. 152 00:13:25,943 --> 00:13:28,359 I forgot to tell ya. 153 00:13:28,359 --> 00:13:30,119 They don't just get one in the morning. 154 00:13:30,119 --> 00:13:33,813 They get one at night, 6:00 PM. So, can you handle it? 155 00:13:34,952 --> 00:13:36,332 Yes, I got it. 156 00:13:38,679 --> 00:13:39,888 Have at it. 157 00:13:39,888 --> 00:13:42,028 Always make sure they have clean, fresh water. 158 00:13:45,548 --> 00:13:46,584 And oh, by the way, 159 00:13:51,071 --> 00:13:52,245 you're gonna need this. 160 00:13:53,763 --> 00:13:54,834 What's this for? 161 00:14:25,416 --> 00:14:27,211 I can't believe this is my life now. 162 00:14:30,731 --> 00:14:32,561 I can see why cowboys wear boots now. 163 00:14:44,021 --> 00:14:45,746 I came to take the load for you. 164 00:14:45,746 --> 00:14:48,784 I can't let you out anyway, 'cause Silver's out there. 165 00:14:50,682 --> 00:14:51,856 You might get hurt. 166 00:14:51,856 --> 00:14:53,409 What's wrong with Silver? 167 00:14:53,409 --> 00:14:55,377 She's just young and hasn't been trained yet. 168 00:14:55,377 --> 00:14:57,241 She's afraid of everything. 169 00:14:57,241 --> 00:15:00,037 Why do you have them if you can't use them? 170 00:15:00,037 --> 00:15:03,281 I saved both of them from going to the meat market. 171 00:15:03,281 --> 00:15:05,835 Meat market? That's a real thing? 172 00:15:05,835 --> 00:15:08,942 See, farmers don't have a lotta use for a young horse. 173 00:15:08,942 --> 00:15:11,393 Hard to sell because they're not trained. 174 00:15:11,393 --> 00:15:14,051 Hard to train 'cause it takes a lotta time. 175 00:15:14,051 --> 00:15:16,501 Farmers don't have a lotta time to spare. 176 00:15:16,501 --> 00:15:19,056 Number one reason is it costs a lotta money 177 00:15:19,056 --> 00:15:20,989 to raise two Belgians. 178 00:15:21,921 --> 00:15:23,163 That's a draft horse breed. 179 00:15:23,163 --> 00:15:25,165 Strongest draft horse breed in the world. 180 00:15:26,546 --> 00:15:29,549 Wow. But you still didn't answer the question. 181 00:15:29,549 --> 00:15:31,171 Why did you save them? 182 00:15:31,171 --> 00:15:34,830 You can kinda say I was coerced into it. 183 00:15:34,830 --> 00:15:37,937 A friend of mine saved these two from the auction, 184 00:15:37,937 --> 00:15:40,663 brought 'em to me, and she wanted to know 185 00:15:40,663 --> 00:15:43,321 if I had a good enough heart to take 'em in. 186 00:15:43,321 --> 00:15:44,564 And I said yes. 187 00:15:45,599 --> 00:15:47,222 She? 188 00:15:47,222 --> 00:15:50,156 She's just a friend, a good neighbor. 189 00:15:50,156 --> 00:15:53,366 She's rescued a lotta horses, and her barn is full. 190 00:15:54,470 --> 00:15:55,678 I guess that's nice. 191 00:15:57,784 --> 00:16:00,235 I figured they'd be some good use later down the road, 192 00:16:00,235 --> 00:16:04,687 pulling some logs, some stones, maybe even a sleigh ride. 193 00:16:04,687 --> 00:16:07,518 Oh my gosh, that would be amazing. 194 00:16:07,518 --> 00:16:10,176 Mm, mm, whatever. Cool. 195 00:16:10,176 --> 00:16:12,109 Well, there's no guarantees I'm keeping 'em, 196 00:16:12,109 --> 00:16:14,076 if she can find 'em a good home. 197 00:16:14,076 --> 00:16:16,113 I'm gonna take this. 198 00:16:16,113 --> 00:16:17,562 After you get cleaned up, 199 00:16:17,562 --> 00:16:20,393 why don't you take a look around the property. 200 00:16:20,393 --> 00:16:22,567 You might find that you like this old farm. 201 00:16:29,091 --> 00:16:31,473 I guess maybe I could take a look around. 202 00:16:54,737 --> 00:16:57,188 ♪ My mama told me ♪ 203 00:16:57,188 --> 00:17:00,536 ♪ Don't run from who you are ♪ 204 00:17:00,536 --> 00:17:02,193 ♪ Don't sell yourself ♪ 205 00:17:02,193 --> 00:17:04,920 ♪ Don't sell your soul ♪ 206 00:17:04,920 --> 00:17:09,925 ♪ Well you'll go far ♪ 207 00:17:09,925 --> 00:17:14,930 ♪ When I think it over and what it cost me to play ♪ 208 00:17:15,689 --> 00:17:17,139 ♪ I didn't sell myself ♪ 209 00:17:17,139 --> 00:17:19,245 ♪ I didn't sell my soul ♪ 210 00:17:19,245 --> 00:17:23,663 ♪ I gave myself away ♪ 211 00:17:23,663 --> 00:17:27,080 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 212 00:17:27,080 --> 00:17:28,840 ♪ I've been rescued ♪ 213 00:17:28,840 --> 00:17:30,463 ♪ From the enemy ♪ 214 00:17:30,463 --> 00:17:34,329 ♪ I've been a-rescued, rescued ♪ 215 00:17:34,329 --> 00:17:36,952 ♪ I'll pay you what it costs ♪ 216 00:17:36,952 --> 00:17:41,991 ♪ To walk away ♪ 217 00:17:45,650 --> 00:17:50,621 ♪ My daddy told me it's a hornet's nest out there ♪ 218 00:17:51,898 --> 00:17:54,659 ♪ When you get stung, don't hide your pain ♪ 219 00:17:54,659 --> 00:17:59,078 ♪ It'll show up in the face you wear ♪ 220 00:18:00,355 --> 00:18:02,874 Oh, wow. ♪ This store's not open ♪ 221 00:18:02,874 --> 00:18:06,223 ♪ There ain't nothing on display ♪ 222 00:18:06,223 --> 00:18:10,019 ♪ 'Cause I didn't sell myself, I didn't sell my soul ♪ 223 00:18:10,019 --> 00:18:14,334 ♪ I gave myself away ♪ 224 00:18:14,334 --> 00:18:18,200 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 225 00:18:18,200 --> 00:18:19,581 ♪ I have been rescued ♪ 226 00:18:19,581 --> 00:18:21,238 ♪ From the enemy ♪ 227 00:18:21,238 --> 00:18:25,000 ♪ I've been a-rescued, rescued ♪ 228 00:18:25,000 --> 00:18:30,005 ♪ I'm paying what it costs to walk away, walk away ♪ 229 00:18:30,902 --> 00:18:35,079 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 230 00:18:35,079 --> 00:18:38,462 ♪ I could see a part of me is gone ♪ 231 00:18:38,462 --> 00:18:41,844 ♪ 'Cause you're giving me words to a different song ♪ 232 00:18:41,844 --> 00:18:43,467 ♪ And I need to be strong ♪ 233 00:18:43,467 --> 00:18:48,230 ♪ 'Cause it be won't be wrong for me to say to yesterday ♪ 234 00:18:48,230 --> 00:18:50,405 ♪ So long ♪ 235 00:19:13,842 --> 00:19:14,774 ♪ My mama told me ♪ 236 00:19:14,774 --> 00:19:17,225 Ow. You are rough birds. 237 00:19:19,261 --> 00:19:20,814 ♪ Don't sell yourself ♪ 238 00:19:20,814 --> 00:19:24,059 ♪ Don't sell your soul ♪ 239 00:19:24,059 --> 00:19:28,753 ♪ So I gave myself away ♪ 240 00:19:28,753 --> 00:19:32,067 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 241 00:19:32,067 --> 00:19:34,311 Ow. ♪ I've been rescued ♪ 242 00:19:34,311 --> 00:19:35,760 ♪ Oh yeah ♪ 243 00:19:35,760 --> 00:19:36,968 ♪ I've been a-rescued ♪ 244 00:19:36,968 --> 00:19:39,626 There's a chicken climbing a tree. 245 00:19:39,626 --> 00:19:41,732 ♪ But I'm paying what it costs ♪ 246 00:19:41,732 --> 00:19:45,632 Oh, this place is weird. ♪ To walk away ♪ 247 00:19:45,632 --> 00:19:51,604 ♪ To walk away ♪ 248 00:19:56,747 --> 00:19:59,370 Oh my gosh, like actual eggs. 249 00:20:01,027 --> 00:20:02,856 I should collect these. 250 00:20:07,033 --> 00:20:08,207 I found them. 251 00:20:37,270 --> 00:20:40,066 Looks like you found your way around the property okay. 252 00:20:41,516 --> 00:20:43,172 Thank you for collecting the eggs. 253 00:20:49,662 --> 00:20:51,077 Are you ready for supper? 254 00:20:51,077 --> 00:20:52,665 Sure. Yeah, that's fine. 255 00:20:52,665 --> 00:20:54,080 You're cooking. 256 00:20:54,080 --> 00:20:56,013 No, I'm joking. 257 00:21:02,088 --> 00:21:04,193 Do you have an Xbox or something? 258 00:21:04,193 --> 00:21:06,506 What's an Xbox? 259 00:21:06,506 --> 00:21:09,544 Seriously? Do you have a TV? 260 00:21:09,544 --> 00:21:10,648 No TV. 261 00:21:13,133 --> 00:21:16,309 Oh my gosh. What do you do for fun? 262 00:21:16,309 --> 00:21:18,622 I work the land, tend the animals. 263 00:21:18,622 --> 00:21:20,106 In the evening, 264 00:21:20,106 --> 00:21:21,935 I look forward to a hot meal and some cowboy coffee. 265 00:21:23,351 --> 00:21:28,045 I read my Bible. Sometimes Fern comes over, we play cards. 266 00:21:28,908 --> 00:21:29,633 You like cards? Can you play? 267 00:21:32,325 --> 00:21:34,603 I can play a mean game of cards. 268 00:21:36,018 --> 00:21:38,400 My life is over. 269 00:21:38,400 --> 00:21:41,058 Oh, I've fallen into another dimension 270 00:21:41,058 --> 00:21:43,302 where there's no technological advancement, 271 00:21:43,302 --> 00:21:45,165 no entertainment, no fun. 272 00:21:45,165 --> 00:21:46,960 Are you even online? 273 00:21:46,960 --> 00:21:47,789 Online? 274 00:21:49,342 --> 00:21:50,136 Oh. 275 00:22:27,518 --> 00:22:29,417 I got a lotta food here. You hungry? 276 00:22:36,493 --> 00:22:37,977 Looks like they're hungry too. 277 00:22:44,293 --> 00:22:46,675 They've really taken a liking to you lately. 278 00:23:06,592 --> 00:23:09,111 Hey, maybe I can get you one of those Xbox things 279 00:23:10,216 --> 00:23:12,321 for your birthday or something. 280 00:23:12,321 --> 00:23:13,944 When's your birthday? 281 00:23:13,944 --> 00:23:16,395 It's called an Xbox. 282 00:23:16,395 --> 00:23:18,880 My birthday's September 15th. 283 00:23:18,880 --> 00:23:21,400 The 15th? That's in two weeks. 284 00:23:22,297 --> 00:23:24,748 Yeah. I'll be turning 16. 285 00:23:24,748 --> 00:23:27,371 My mom wanted to throw me a sweet 16 party, 286 00:23:27,371 --> 00:23:29,235 but sweet 16 parties are dumb. 287 00:24:08,067 --> 00:24:09,620 Fern, I need you to come over. 288 00:24:11,173 --> 00:24:12,727 I don't know what I'm gonna do. 289 00:24:14,970 --> 00:24:17,214 I could really use help on something. 290 00:24:20,079 --> 00:24:21,770 I just found out I have a daughter. 291 00:24:23,703 --> 00:24:25,774 Look, her mother died. 292 00:24:25,774 --> 00:24:27,327 She's gonna be living here now. 293 00:24:29,502 --> 00:24:31,331 I don't even have a bedroom set up for her. 294 00:24:31,331 --> 00:24:33,955 I don't have any clothes, hygiene items. 295 00:24:35,439 --> 00:24:39,857 Worst of all, her birthday's in two weeks. 296 00:24:39,857 --> 00:24:41,928 I'm trying to build a relationship with her. 297 00:24:41,928 --> 00:24:43,930 I have to do something for her birthday. 298 00:24:45,207 --> 00:24:47,106 It's her sweet 16th birthday. 299 00:24:48,279 --> 00:24:51,559 I don't know much about girls, or women, 300 00:24:53,112 --> 00:24:55,079 but I do know that's a special birthday. 301 00:25:21,623 --> 00:25:23,142 Thanks for coming. 302 00:25:23,142 --> 00:25:26,455 I bought her a few shirts and some boots. 303 00:25:26,455 --> 00:25:28,319 I hope these fit okay. 304 00:25:28,319 --> 00:25:30,114 She's gonna need 'em. 305 00:25:30,114 --> 00:25:32,427 She's been mucking the stalls in sandals. 306 00:25:33,842 --> 00:25:35,982 You look great. Where you coming from? 307 00:25:35,982 --> 00:25:39,054 I just happened to be uptown when you called. 308 00:25:39,054 --> 00:25:41,022 Her mother was a stubborn one. 309 00:25:41,022 --> 00:25:43,438 That's why things didn't work out. 310 00:25:43,438 --> 00:25:44,888 I didn't know she had a baby. 311 00:25:46,441 --> 00:25:48,408 Now here I am with a teenage daughter. 312 00:25:48,408 --> 00:25:50,514 I have no clue what I'm doing. 313 00:25:50,514 --> 00:25:52,551 Don't worry. I'm here to help. 314 00:25:54,035 --> 00:25:58,211 I need you to casually find out what she likes to do. 315 00:25:58,211 --> 00:26:01,145 What's her favorite band? What are her favorite colors? 316 00:26:01,145 --> 00:26:03,182 And I'll take it from there. 317 00:26:03,182 --> 00:26:06,392 She said something about a Xbox thing or something? 318 00:26:06,392 --> 00:26:07,704 I don't even know what that is. 319 00:26:07,704 --> 00:26:09,568 Okay, she's a gamer. 320 00:26:10,707 --> 00:26:13,054 You're gonna need to get a TV, 321 00:26:13,054 --> 00:26:15,056 and I'll help you find the Xbox. 322 00:26:15,056 --> 00:26:18,542 Thank you, Fern. You're a lifesaver. 323 00:26:18,542 --> 00:26:20,475 It's no problem. 324 00:26:20,475 --> 00:26:22,684 Call me when you find out those answers, 325 00:26:22,684 --> 00:26:24,997 and I'll start planning the party immediately. 326 00:26:25,929 --> 00:26:27,758 Oh, I almost forgot. 327 00:26:27,758 --> 00:26:30,519 My nieces are gonna be in town. 328 00:26:30,519 --> 00:26:33,695 I'll bring 'em to the party. She'll have some extra friends. 329 00:26:34,593 --> 00:26:35,421 Thank you. 330 00:26:36,629 --> 00:26:40,253 It's going to be fine. Just be yourself. 331 00:26:40,253 --> 00:26:42,290 Give her some time to warm up to you. 332 00:26:44,982 --> 00:26:46,328 She's been through a lot. 333 00:26:47,433 --> 00:26:48,986 Take it slow, 334 00:26:48,986 --> 00:26:52,749 just like the horses that come out of bad situations. 335 00:26:52,749 --> 00:26:57,754 They need time to process their new home, and time to heal. 336 00:26:58,513 --> 00:26:58,824 That's good advice. 337 00:27:11,077 --> 00:27:13,735 I don't know if I can be happy here like you, boy. 338 00:27:16,807 --> 00:27:18,913 How do you deal with not having a mother? 339 00:27:21,260 --> 00:27:24,056 You were only babies when you were forsaken. 340 00:27:24,056 --> 00:27:26,230 I understand how you feel. 341 00:28:05,891 --> 00:28:08,065 Hey, Fern brought you a few clothes. 342 00:28:09,722 --> 00:28:11,413 You might wanna change before bed. 343 00:28:17,661 --> 00:28:18,697 What is this? 344 00:28:19,905 --> 00:28:20,699 Farm clothing. 345 00:28:23,218 --> 00:28:24,047 Thanks. 346 00:28:25,807 --> 00:28:26,946 You can sleep on the couch 347 00:28:26,946 --> 00:28:29,673 until I can get a bedroom set up for you. 348 00:28:29,673 --> 00:28:32,400 Fern's gonna work on the bedroom arrangements, 349 00:28:32,400 --> 00:28:35,610 and she also wanted to know what your favorite color was 350 00:28:35,610 --> 00:28:37,646 and what kinda things you like. 351 00:28:37,646 --> 00:28:40,615 I like the color black and sometimes blue. 352 00:28:41,443 --> 00:28:42,651 Do you like music? 353 00:28:42,651 --> 00:28:45,206 I love music. Queen is my favorite band. 354 00:28:47,346 --> 00:28:48,796 I see. 355 00:28:48,796 --> 00:28:51,868 Well, I have a Victrola here and plenty of records. 356 00:28:51,868 --> 00:28:53,904 You're welcome to 'em anytime you'd like. 357 00:28:54,940 --> 00:28:55,734 Thanks. 358 00:29:00,221 --> 00:29:01,118 Time to go to bed. 359 00:29:02,568 --> 00:29:04,915 Remember to do your chores early in the morning. 360 00:29:04,915 --> 00:29:05,847 Yeah. 361 00:29:05,847 --> 00:29:07,228 Do you remember the time? 362 00:29:07,228 --> 00:29:08,125 Six. 363 00:29:08,125 --> 00:29:10,127 6:00 AM. See you then. 364 00:31:09,695 --> 00:31:12,318 Looks like you had some bad luck with that window. 365 00:31:12,318 --> 00:31:14,907 It might be that hat you're wearing. 366 00:31:14,907 --> 00:31:16,840 What's wrong with my hat? 367 00:31:16,840 --> 00:31:21,258 Just, I'm from the city where everything has to match, 368 00:31:21,258 --> 00:31:22,881 and you don't match. 369 00:31:22,881 --> 00:31:26,367 Well here on the farm, we wear what's practical. 370 00:31:26,367 --> 00:31:27,609 What do you got there? 371 00:31:27,609 --> 00:31:30,854 I found this in the shed. What is it? 372 00:31:30,854 --> 00:31:32,856 That's what we collect the apples in. 373 00:31:34,340 --> 00:31:38,551 This is an apple farm. Haven't you looked around? 374 00:31:39,725 --> 00:31:41,313 Come on. 375 00:31:48,423 --> 00:31:49,700 If you look around, 376 00:31:49,700 --> 00:31:51,288 you probably can find a few fallen apples. 377 00:31:52,565 --> 00:31:54,947 We have a few weeks till the rest of 'em come in. 378 00:31:54,947 --> 00:31:56,569 But I usually take the fallen ones 379 00:31:56,569 --> 00:31:59,193 and I give 'em to the animals. 380 00:31:59,193 --> 00:32:00,090 Have at it. 381 00:32:50,313 --> 00:32:51,521 Look, apples. 382 00:33:00,219 --> 00:33:02,083 Yeah, this is the winner. 383 00:33:03,602 --> 00:33:05,155 We'll see if she likes this. 384 00:33:06,122 --> 00:33:07,330 Now this is the city. 385 00:33:09,056 --> 00:33:10,919 Oh, I guess I gotta ditch the hat. 386 00:33:12,024 --> 00:33:12,818 Okay. 387 00:33:18,306 --> 00:33:21,551 It sounds like the city, and it looks like the city. 388 00:33:22,759 --> 00:33:23,967 I thought you'd be more comfortable 389 00:33:23,967 --> 00:33:25,279 if I looked like I lived in the city. 390 00:33:25,279 --> 00:33:27,108 What do you think about my shirt? 391 00:33:27,108 --> 00:33:30,042 I'm glad to see you at least changed your shirt. 392 00:33:30,042 --> 00:33:32,182 I thought you were gonna wear that other dirty old thing 393 00:33:32,182 --> 00:33:33,701 for years. 394 00:33:33,701 --> 00:33:35,910 Well I asked you if you could do laundry or not. 395 00:33:35,910 --> 00:33:38,844 And at least you took that ridiculous looking hat off. 396 00:33:45,851 --> 00:33:47,128 How's Danny doing? 397 00:33:47,128 --> 00:33:49,441 She's still a little depressed. 398 00:33:49,441 --> 00:33:51,236 I bet she is. 399 00:33:51,236 --> 00:33:52,823 I'm doing the best I can to cheer her up. 400 00:33:52,823 --> 00:33:55,550 I'm sure you're doing just fine. 401 00:33:55,550 --> 00:33:58,208 Look, I, I need to ask you a question. 402 00:33:59,520 --> 00:34:00,831 What happened to her mother? 403 00:34:00,831 --> 00:34:03,834 Her mother died of cancer. 404 00:34:03,834 --> 00:34:06,354 She fought it for three years, 405 00:34:06,354 --> 00:34:07,907 and just couldn't fight anymore. 406 00:34:07,907 --> 00:34:10,289 I wish I knew, I could've been there for both of 'em. 407 00:34:10,289 --> 00:34:12,291 It's not your fault, 408 00:34:12,291 --> 00:34:14,397 but I wouldn't talk about it right now. 409 00:34:14,397 --> 00:34:16,364 Don't worry, I'm not gonna bring her mother up. 410 00:34:16,364 --> 00:34:17,814 I think that's best. 411 00:34:19,436 --> 00:34:20,679 Okay. 412 00:34:20,679 --> 00:34:22,267 She just needs to process everything. 413 00:34:22,267 --> 00:34:23,923 I'm gonna give her some time. 414 00:34:23,923 --> 00:34:26,443 She'll warm up to you soon. 415 00:34:26,443 --> 00:34:28,273 I hope you're right. 416 00:34:29,826 --> 00:34:31,483 Goodbye. 417 00:34:31,483 --> 00:34:33,588 I'll talk to you later. 418 00:34:41,217 --> 00:34:43,978 Did your mother ever tell you how we met? 419 00:34:43,978 --> 00:34:46,256 No. She never said anything about you. 420 00:34:47,602 --> 00:34:50,916 I used to travel about, in the rodeos. 421 00:34:51,848 --> 00:34:53,953 I never fell off a bull once, 422 00:34:55,610 --> 00:34:57,371 until the day I saw your mother. 423 00:34:58,924 --> 00:35:00,684 Prettiest cowgirl I've ever seen. 424 00:35:02,272 --> 00:35:06,104 I almost made the eight seconds, until I looked in the crowd 425 00:35:06,104 --> 00:35:07,691 and I laid eyes on your mother. 426 00:35:10,384 --> 00:35:12,351 I lost focus for a split second. 427 00:35:13,663 --> 00:35:16,459 I fell to the ground. 428 00:35:16,459 --> 00:35:18,254 I looked up, she was laughing at me. 429 00:35:19,703 --> 00:35:21,464 I ran up to her as fast as I could, 430 00:35:22,465 --> 00:35:23,742 and I asked her to dinner. 431 00:35:24,984 --> 00:35:27,194 She came to me after a few months, 432 00:35:27,194 --> 00:35:29,541 and she told me it was time to give it up. 433 00:35:29,541 --> 00:35:30,404 The rodeo? 434 00:35:32,199 --> 00:35:33,027 The rodeo. 435 00:35:35,926 --> 00:35:37,480 Told me it was her or the ride. 436 00:35:39,482 --> 00:35:41,380 I told her she was being selfish. 437 00:35:43,624 --> 00:35:45,212 She left and never came back. 438 00:35:48,007 --> 00:35:49,940 Now I understand why she left me. 439 00:35:52,564 --> 00:35:54,669 And why she wanted me to give up the rodeo. 440 00:35:56,119 --> 00:35:58,535 She didn't wanna be left at home alone with a child. 441 00:35:59,985 --> 00:36:02,470 And if I knew back then, I would've gave it up for sure. 442 00:36:06,060 --> 00:36:07,510 Looks like the horses are hungry. 443 00:36:07,510 --> 00:36:09,822 You better get to your chores. 444 00:36:09,822 --> 00:36:11,445 Time for some cowboy coffee. 445 00:36:19,211 --> 00:36:20,937 Jack's sick. 446 00:36:20,937 --> 00:36:22,421 He's sick and I know it. 447 00:36:22,421 --> 00:36:24,734 He's barely moving, he's not eating. 448 00:36:24,734 --> 00:36:26,598 His eyes are all sad and watery. 449 00:36:26,598 --> 00:36:29,290 Can horses cry? 'Cause if they can, he's crying. 450 00:36:30,740 --> 00:36:34,709 He's probably half asleep like me. It's too early to eat. 451 00:36:34,709 --> 00:36:39,024 He looks like he's in pain, and I don't know what to do. 452 00:36:39,024 --> 00:36:41,785 Look, I gotta get on the tractor today. 453 00:36:41,785 --> 00:36:43,891 I'm gonna send Fern over to check him out. 454 00:37:25,726 --> 00:37:28,487 You did great by calling someone immediately. 455 00:37:28,487 --> 00:37:31,732 Once he starts eating, everything will be fine. 456 00:37:34,459 --> 00:37:36,012 Could just be something he ate. 457 00:37:39,533 --> 00:37:42,984 I'll let Daniel know when he gets back off the tractor. 458 00:37:46,298 --> 00:37:48,335 Just keep him cool and in the shade. 459 00:37:53,581 --> 00:37:55,790 Give me a call if he looks worse. Okay? 460 00:37:56,929 --> 00:37:58,517 Yeah. 461 00:38:12,255 --> 00:38:14,326 There's a good chance it could be colic. 462 00:38:15,431 --> 00:38:16,259 Colic? 463 00:38:20,090 --> 00:38:22,507 He was pretty malnourished when he came to us. 464 00:38:24,612 --> 00:38:26,649 Doesn't have the strongest immune system. 465 00:38:28,098 --> 00:38:30,377 I don't understand. 466 00:38:30,377 --> 00:38:31,516 I have fresh hay. 467 00:38:32,689 --> 00:38:33,725 We check the hay. 468 00:38:38,971 --> 00:38:40,352 It's gonna take a miracle, 469 00:38:41,526 --> 00:38:44,494 but if anybody can pull through, it's Jack. 470 00:38:48,464 --> 00:38:49,810 Let me know if you need me. 471 00:38:50,776 --> 00:38:51,743 Thanks for coming. 472 00:39:07,517 --> 00:39:09,899 Fern thinks it might be a colic. 473 00:39:09,899 --> 00:39:10,796 What's colic? 474 00:39:13,212 --> 00:39:15,111 It's something that can kill horses. 475 00:39:23,326 --> 00:39:24,396 What can we do? 476 00:39:27,434 --> 00:39:29,677 Make sure he gets the rest that he needs. 477 00:39:31,541 --> 00:39:33,267 Fresh food, clean water. 478 00:39:35,200 --> 00:39:38,376 And pray. Lots of prayers. 479 00:40:11,029 --> 00:40:12,617 Good news is, we caught it early, 480 00:40:13,825 --> 00:40:15,413 so he still has a fighting chance. 481 00:40:19,762 --> 00:40:21,246 I'm gonna leave you two alone. 482 00:40:24,663 --> 00:40:27,355 Hear that, boy? You're gonna be just fine. 483 00:41:00,216 --> 00:41:03,150 I already lost my mother, Jack. You can't go. 484 00:41:07,119 --> 00:41:08,707 I love you so much. 485 00:41:25,793 --> 00:41:29,072 You have to stay here with me. 486 00:41:59,724 --> 00:42:03,175 God please, please don't take Jack from me. 487 00:42:04,729 --> 00:42:06,282 I couldn't bear it. 488 00:42:07,697 --> 00:42:11,218 Please let him get better. Please take his sickness away. 489 00:42:18,328 --> 00:42:20,434 I have some supper on the table if you're hungry. 490 00:42:23,264 --> 00:42:24,369 I'll take care of him. 491 00:42:26,613 --> 00:42:27,441 Go get some rest. 492 00:42:29,719 --> 00:42:30,858 It'll be okay. 493 00:42:46,633 --> 00:42:50,222 You're a good boy, and you're a strong boy. 494 00:42:55,642 --> 00:42:57,333 You don't go leaving me now, Jack. 495 00:43:02,510 --> 00:43:05,065 You don't go leaving me now. 496 00:43:05,065 --> 00:43:06,998 You hang in there. 497 00:43:13,832 --> 00:43:14,626 I'm sorry. 498 00:43:21,391 --> 00:43:23,601 I'm sorry I couldn't take care of you better, boy. 499 00:43:32,437 --> 00:43:34,750 Praise the Lord, he's eating. 500 00:43:34,750 --> 00:43:36,752 Good boy. Eat up, Jack. 501 00:43:37,925 --> 00:43:41,135 Eat up. Let me go tell her the good news. 502 00:43:59,222 --> 00:44:00,361 Jack's eating. 503 00:44:50,170 --> 00:44:53,035 All right, we're all set. The girls are hiding. 504 00:44:53,035 --> 00:44:55,175 We just need to get you in your costume. 505 00:45:08,050 --> 00:45:10,500 Surprise. 506 00:45:10,500 --> 00:45:14,712 I have 16 presents for you, for every year I missed. 507 00:45:16,127 --> 00:45:17,162 Happy Sweet 16. 508 00:45:22,098 --> 00:45:25,757 First thing I'm gonna do is give you this jacket, 509 00:45:26,965 --> 00:45:29,347 'cause I'm gonna go change. 510 00:45:32,350 --> 00:45:35,698 ♪ Let me tell you about the place I lived ♪ 511 00:45:35,698 --> 00:45:40,703 ♪ It had four walls, and evil in the halls ♪ 512 00:45:42,705 --> 00:45:45,812 ♪ Let me tell you about the friends I had ♪ 513 00:45:45,812 --> 00:45:50,782 ♪ They had only in mind to try to find that kind ♪ 514 00:45:54,027 --> 00:45:56,892 ♪ And I lived there so long ♪ 515 00:45:56,892 --> 00:45:58,963 ♪ I thought there was no way out ♪ 516 00:45:58,963 --> 00:46:01,966 ♪ And now you came along ♪ 517 00:46:01,966 --> 00:46:06,971 ♪ And you took away the hurt of my memories ♪ 518 00:46:08,179 --> 00:46:12,079 ♪ You took away the hurt of my memories ♪ 519 00:46:15,945 --> 00:46:19,052 ♪ Let me tell you 'bout the fun I had ♪ 520 00:46:19,052 --> 00:46:24,057 ♪ It was a long fears, and took away my years ♪ 521 00:46:26,024 --> 00:46:29,269 ♪ Let me tell you 'bout the life I lived ♪ 522 00:46:29,269 --> 00:46:34,274 ♪ I thought so many times, I was better off dead ♪ 523 00:46:37,449 --> 00:46:40,142 ♪ And I lived there so long ♪ 524 00:46:40,142 --> 00:46:42,627 ♪ I thought there was no way out ♪ 525 00:46:42,627 --> 00:46:46,665 ♪ Until you came along and took away ♪ 526 00:46:46,665 --> 00:46:49,807 I might not have been there the first 16 years, 527 00:46:49,807 --> 00:46:50,911 but I'm here now. 528 00:46:54,535 --> 00:46:57,021 And I wanna tell you that you are the most important thing 529 00:46:57,021 --> 00:47:00,196 in my life now, and you mean the world to me, 530 00:47:01,991 --> 00:47:02,958 and that I love you. 531 00:47:04,649 --> 00:47:08,722 And if you want a father, I'm here. 532 00:47:28,362 --> 00:47:30,054 You look different. 533 00:47:30,054 --> 00:47:31,952 I can't put my finger on it. 534 00:47:31,952 --> 00:47:35,024 Probably 'cause I actually brushed my hair for once. 535 00:47:35,024 --> 00:47:38,200 Thanks for everything. It was awesome. 536 00:47:38,200 --> 00:47:39,063 You're welcome. 537 00:47:40,927 --> 00:47:42,100 I'll call you. 538 00:47:42,100 --> 00:47:44,206 I think things went very well for you. 539 00:47:52,835 --> 00:47:53,871 You really like her, don't you? 540 00:47:57,322 --> 00:47:58,116 I do. 541 00:48:01,809 --> 00:48:04,778 I kind of hate her, but she plans good parties. 542 00:48:04,778 --> 00:48:06,642 She does. It turned out great. 543 00:48:08,471 --> 00:48:10,784 Well, you can say whatever you wanna say, 544 00:48:10,784 --> 00:48:13,442 but it's clear that she's got the hots for you. 545 00:48:13,442 --> 00:48:14,857 What? 546 00:48:14,857 --> 00:48:15,823 How do you know? 547 00:48:16,755 --> 00:48:18,067 Isn't it obvious? 548 00:48:19,482 --> 00:48:21,657 Do you notice the way she's always fixing her hair 549 00:48:21,657 --> 00:48:23,072 when she's around you? 550 00:48:23,072 --> 00:48:25,488 The way she smiles and looks away. 551 00:48:25,488 --> 00:48:28,284 She's always batting her eyelashes. 552 00:48:28,284 --> 00:48:29,837 Hmm. 553 00:48:29,837 --> 00:48:31,115 That means she likes me? 554 00:48:32,323 --> 00:48:34,428 Most of the time, that's what it means. 555 00:48:34,428 --> 00:48:37,155 But, you don't have to like her back though. 556 00:48:42,643 --> 00:48:43,921 Like your new guitar? 557 00:48:44,991 --> 00:48:47,338 Yeah. I can't play it though. 558 00:48:49,202 --> 00:48:50,928 You'll learn in due time. 559 00:48:50,928 --> 00:48:51,790 Yeah. 560 00:48:52,722 --> 00:48:54,345 I've got a surprise for you. 561 00:48:54,345 --> 00:48:56,657 Fern rescued a litter of bunnies and she thought your dad 562 00:48:56,657 --> 00:48:58,211 would want you to have one. 563 00:48:58,211 --> 00:49:01,421 Oh my gosh, a bunny? A bunny's in that box? 564 00:49:01,421 --> 00:49:04,010 Yeah, come on, let me get her out for you. 565 00:49:11,396 --> 00:49:12,570 Oh! My gosh. 566 00:49:14,917 --> 00:49:15,745 Oh. 567 00:49:21,889 --> 00:49:23,270 Hi there. 568 00:49:23,270 --> 00:49:25,514 How's the farm life been treating you? 569 00:49:25,514 --> 00:49:28,724 It's hard. Sometimes I miss the city. 570 00:49:28,724 --> 00:49:30,898 But, I do really like the animals. 571 00:49:30,898 --> 00:49:33,832 Taking care of them has been a fun kind of challenge. 572 00:49:35,282 --> 00:49:37,975 Fern will be finding a home for the horses any day now. 573 00:49:37,975 --> 00:49:40,908 Then you won't have as much animals to take care of. 574 00:49:40,908 --> 00:49:43,981 No, I hope she doesn't find a home for the horses. 575 00:49:45,603 --> 00:49:48,054 I've grown rather attached to them. 576 00:49:48,054 --> 00:49:51,781 I think we have some sort of bond, especially Jack and me. 577 00:49:52,990 --> 00:49:56,579 I kinda want them to stay here, you know? 578 00:49:56,579 --> 00:49:59,099 Or never find a home with anyone else. 579 00:49:59,099 --> 00:50:00,618 I know it sounds selfish, 580 00:50:00,618 --> 00:50:03,448 but they are safe here and we take great care of them. 581 00:50:05,450 --> 00:50:06,658 That makes sense. 582 00:50:06,658 --> 00:50:08,660 I didn't wanna give this bunny up either. 583 00:50:11,663 --> 00:50:13,044 I'll leave you with your new friend. 584 00:50:13,044 --> 00:50:14,563 I'm going to the auction with Fern, 585 00:50:14,563 --> 00:50:17,566 and we're gonna see what new animal we can rescue. 586 00:50:17,566 --> 00:50:18,429 Bye. 587 00:50:22,881 --> 00:50:24,711 Yeah. You gonna be happy here? 588 00:50:28,232 --> 00:50:31,614 Hi, Danny. How have you been? 589 00:50:31,614 --> 00:50:33,030 I've been fine. 590 00:50:34,928 --> 00:50:36,343 Good, good. 591 00:50:36,343 --> 00:50:40,209 I, I meant to call you yesterday on your birthday. 592 00:50:40,209 --> 00:50:41,417 Yeah. 593 00:50:41,417 --> 00:50:42,694 I'm sorry I couldn't get to it, 594 00:50:42,694 --> 00:50:45,766 but I'll wish you happy birthday today, late. 595 00:50:45,766 --> 00:50:47,423 Yeah. Okay, that's cool. 596 00:50:48,838 --> 00:50:50,599 How are things going? 597 00:50:50,599 --> 00:50:54,982 Everything's fine. The farm is better than I expected. 598 00:50:56,018 --> 00:50:57,364 It's not as lame. 599 00:50:58,607 --> 00:51:01,644 So, how are you and your dad doing? 600 00:51:04,440 --> 00:51:06,546 It's good. He's great. 601 00:51:06,546 --> 00:51:08,410 You know, he threw an awesome party. 602 00:51:09,652 --> 00:51:11,654 He's cooler than I expected as well. 603 00:51:13,070 --> 00:51:16,314 Okay, I just wanted to call and check on you, 604 00:51:16,314 --> 00:51:18,903 make sure things are going all right. 605 00:51:18,903 --> 00:51:21,354 You seem pretty happy. 606 00:51:21,354 --> 00:51:22,286 Definitely. 607 00:51:23,459 --> 00:51:25,427 Well, great. 608 00:51:25,427 --> 00:51:26,945 I'm so glad to hear that. 609 00:51:28,395 --> 00:51:33,193 But I've gotta run, and it's nice to talk to you again. 610 00:51:34,332 --> 00:51:36,058 It was nice talking to you too. 611 00:51:36,058 --> 00:51:36,921 Bye. 612 00:51:37,991 --> 00:51:41,615 ♪ Angels ♪ 613 00:51:41,615 --> 00:51:44,687 ♪ Oh, oh hallelujah. ♪ 614 00:51:45,757 --> 00:51:47,104 Are you ready, Jack? 615 00:51:48,450 --> 00:51:50,107 Are you gonna be a good boy today? 616 00:51:51,901 --> 00:51:53,627 Are you gonna listen to me? 617 00:51:59,012 --> 00:52:02,464 ♪ I made it all the way down to the bottom ♪ 618 00:52:02,464 --> 00:52:05,122 ♪ Before I decided to pray ♪ 619 00:52:05,122 --> 00:52:09,160 ♪ It's not a beautiful thing to remember ♪ 620 00:52:09,160 --> 00:52:13,268 ♪ I finally got outta the way ♪ 621 00:52:13,268 --> 00:52:16,995 ♪ You know there's something to be said about a heartache ♪ 622 00:52:16,995 --> 00:52:19,929 ♪ It can take someone outta the grave ♪ 623 00:52:19,929 --> 00:52:23,830 ♪ I got a lot of my friends in the middle ♪ 624 00:52:23,830 --> 00:52:27,592 ♪ Who say they could go either way ♪ 625 00:52:27,592 --> 00:52:28,421 Are you ready? 626 00:52:29,456 --> 00:52:31,044 Are you sure it's safe? 627 00:52:31,044 --> 00:52:31,872 It's safe. 628 00:52:31,872 --> 00:52:33,115 ♪ Hallelujah ♪ 629 00:52:33,115 --> 00:52:34,703 You can trust old Jack. 630 00:52:34,703 --> 00:52:37,223 ♪ Heaven sent an angel ♪ 631 00:52:37,223 --> 00:52:39,121 All right, here we go. 632 00:52:39,121 --> 00:52:41,813 I'm gonna circle around, and we're gonna come back to you. 633 00:52:41,813 --> 00:52:42,952 Come on, boy. 634 00:52:43,953 --> 00:52:44,816 Come on. 635 00:52:44,816 --> 00:52:47,129 ♪ Hallelujah ♪ 636 00:52:47,129 --> 00:52:47,957 Jack. 637 00:52:47,957 --> 00:52:50,167 ♪ Heaven sent an angel ♪ 638 00:52:50,167 --> 00:52:53,515 - Good boy. - Good boy. 639 00:52:53,515 --> 00:52:56,449 ♪ Have you ever walked into a forest ♪ 640 00:52:56,449 --> 00:52:59,383 ♪ With trees that are down and decayed ♪ 641 00:52:59,383 --> 00:53:02,834 ♪ I think it's something that's there that to remind me ♪ 642 00:53:02,834 --> 00:53:07,356 ♪ Of the piece of me still in the way ♪ 643 00:53:07,356 --> 00:53:11,084 ♪ I'm in it all the way up to my eyeballs ♪ 644 00:53:11,084 --> 00:53:13,983 ♪ Games that I still like to play ♪ 645 00:53:13,983 --> 00:53:17,815 ♪ I'm learning all the right moves, the don'ts and the dos ♪ 646 00:53:17,815 --> 00:53:22,095 ♪ But I gotta be willing to pray ♪ 647 00:53:22,095 --> 00:53:27,100 ♪ I'm waiting on angels, hallelujah ♪ 648 00:53:28,791 --> 00:53:33,762 ♪ Heaven sent angels to help me get through ♪ 649 00:53:35,108 --> 00:53:40,078 ♪ Waitin' on angels, hallelujah ♪ 650 00:53:41,770 --> 00:53:44,807 ♪ Heaven sent angels ♪ 651 00:54:34,132 --> 00:54:35,789 Did you hear the good news? 652 00:54:35,789 --> 00:54:36,652 What news? 653 00:54:37,895 --> 00:54:40,346 Fern found a home for Jack. 654 00:54:45,661 --> 00:54:47,905 Wait! 655 00:55:04,335 --> 00:55:05,163 Daniel. 656 00:55:06,268 --> 00:55:07,752 Danny ran off. 657 00:55:07,752 --> 00:55:09,271 What do you mean she ran off? 658 00:55:09,271 --> 00:55:10,790 Judy came by to tell her that Jack found a home. 659 00:55:10,790 --> 00:55:11,963 I should've told her. 660 00:55:12,999 --> 00:55:14,587 I should have come myself. 661 00:55:15,484 --> 00:55:16,934 I think I know where she's at. 662 00:55:16,934 --> 00:55:18,384 I'll help you look for her. 663 00:55:19,695 --> 00:55:21,076 Danny? 664 00:55:38,058 --> 00:55:39,715 You here to give me away too? 665 00:55:42,062 --> 00:55:44,133 I'm not giving Jack away. 666 00:55:44,133 --> 00:55:44,996 Really? 667 00:55:46,170 --> 00:55:49,138 The home Jack found is our home. 668 00:55:49,138 --> 00:55:50,899 You mean he gets to stay with us? 669 00:55:50,899 --> 00:55:52,176 Yes, silly. 670 00:55:52,176 --> 00:55:54,627 You ran off before Judy could tell you. 671 00:55:54,627 --> 00:55:56,698 I was keeping it a surprise. 672 00:55:56,698 --> 00:55:57,940 But I guess I should've told you. 673 00:55:57,940 --> 00:55:59,908 Good thing you stayed on the property. 674 00:55:59,908 --> 00:56:01,219 He's ours? 675 00:56:01,219 --> 00:56:04,602 He's ours. 676 00:56:10,574 --> 00:56:13,818 What about Silver? She needs a home too. 677 00:56:13,818 --> 00:56:16,787 She's a little wild. You might never be able to ride her. 678 00:56:16,787 --> 00:56:17,960 That doesn't matter. 679 00:56:17,960 --> 00:56:19,824 She needs a good place to heal. 680 00:56:19,824 --> 00:56:21,757 And from what I've learned, 681 00:56:21,757 --> 00:56:23,725 this is the place to do that. 682 00:56:33,942 --> 00:56:35,357 Silver won't be any trouble. 683 00:56:36,289 --> 00:56:37,117 You think so? 684 00:56:38,118 --> 00:56:39,396 Yeah. 685 00:56:46,023 --> 00:56:47,680 "Get a horse," she said. 686 00:56:50,683 --> 00:56:53,064 "Horses don't cause any trouble," she said. 687 00:56:54,583 --> 00:56:56,136 Really now? 688 00:57:01,452 --> 00:57:02,280 Silver. 689 00:57:03,212 --> 00:57:04,041 Silver. 690 00:57:43,011 --> 00:57:44,702 Here you go, cowgirl. 691 00:57:46,083 --> 00:57:48,257 Time to go get Fern's big surprise ready. 692 00:58:28,263 --> 00:58:30,679 She's gonna love it, Dad. It looks great. 693 00:58:53,426 --> 00:58:56,429 Please, Lord, give me the patience 694 00:58:57,637 --> 00:58:59,363 to deal with my wife's good heart. 695 00:59:02,193 --> 00:59:03,505 Surprise. 696 00:59:06,025 --> 00:59:07,233 Who is this? 697 00:59:16,173 --> 00:59:18,175 She did it to me again. 698 00:59:35,226 --> 00:59:38,644 You know, sometimes I think you married me for my barn. 699 00:59:38,644 --> 00:59:41,129 Would it be so bad if I did? 700 00:59:49,620 --> 00:59:52,589 ♪ Oh, oh hallelujah ♪ 701 01:00:06,844 --> 01:00:10,710 ♪ I made it all the way down to the bottom ♪ 702 01:00:10,710 --> 01:00:13,540 ♪ Before I decided to pray ♪ 703 01:00:13,540 --> 01:00:16,923 ♪ It's not a beautiful thing to remember ♪ 704 01:00:16,923 --> 01:00:21,514 ♪ Till I finally got outta the way ♪ 705 01:00:21,514 --> 01:00:25,173 ♪ You know there's something to be said about a heartache ♪ 706 01:00:25,173 --> 01:00:28,210 ♪ It can take someone outta the grave ♪ 707 01:00:28,210 --> 01:00:32,007 ♪ I got a lotta my friends in the middle ♪ 708 01:00:32,007 --> 01:00:35,839 ♪ Who say they could go either way ♪ 709 01:00:35,839 --> 01:00:40,844 ♪ And I'm waiting on angels, hallelujah ♪ 710 01:00:42,984 --> 01:00:46,021 ♪ Heaven sent angels ♪ 711 01:01:18,605 --> 01:01:20,884 ♪ My mama told me ♪ 712 01:01:20,884 --> 01:01:24,370 ♪ Don't run from who you are ♪ 713 01:01:24,370 --> 01:01:28,650 ♪ Don't sell yourself, don't sell your soul ♪ 714 01:01:28,650 --> 01:01:33,690 ♪ Well, you'll go far ♪ 715 01:01:35,139 --> 01:01:38,764 ♪ When I think it over, and what it cost me to play ♪ 716 01:01:40,006 --> 01:01:43,113 ♪ I didn't sell myself, I didn't sell my soul ♪ 717 01:01:43,113 --> 01:01:47,496 ♪ I gave myself away ♪ 718 01:01:47,496 --> 01:01:51,052 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 719 01:01:51,052 --> 01:01:52,743 ♪ Indeed, I've been rescued ♪ 720 01:01:52,743 --> 01:01:54,400 ♪ From the enemy ♪ 721 01:01:54,400 --> 01:01:58,162 ♪ I've been a-rescued, rescued ♪ 722 01:01:58,162 --> 01:02:03,064 ♪ But I'm paying what it costs to walk away ♪ 723 01:02:09,380 --> 01:02:11,451 ♪ My daddy told me ♪ 724 01:02:11,451 --> 01:02:15,317 ♪ It's a hornet's nest out there ♪ 725 01:02:15,317 --> 01:02:18,527 ♪ When you get stung, don't hide your pain ♪ 726 01:02:18,527 --> 01:02:23,532 ♪ It'll show up in the face you wear ♪ 727 01:02:24,464 --> 01:02:26,673 ♪ Well this store's not open ♪ 728 01:02:26,673 --> 01:02:30,022 ♪ There ain't nothin' on display ♪ 729 01:02:30,022 --> 01:02:33,611 ♪ 'Cause I didn't sell myself, I didn't sell my soul ♪ 730 01:02:33,611 --> 01:02:38,168 ♪ I gave myself away ♪ 731 01:02:38,168 --> 01:02:41,930 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 732 01:02:41,930 --> 01:02:43,311 ♪ I have been rescued ♪ 733 01:02:43,311 --> 01:02:45,106 ♪ From the enemy ♪ 734 01:02:45,106 --> 01:02:48,937 ♪ I've been a-rescued, rescued ♪ 735 01:02:48,937 --> 01:02:53,908 ♪ But I'm paying what it costs to walk away, walk away ♪ 736 01:02:54,874 --> 01:02:58,982 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 737 01:02:58,982 --> 01:03:02,295 ♪ I can see a part of me is gone ♪ 738 01:03:02,295 --> 01:03:05,609 ♪ But you've given me words to a different song ♪ 739 01:03:05,609 --> 01:03:08,957 ♪ And I need to be strong, 'cause it won't be wrong ♪ 740 01:03:08,957 --> 01:03:13,479 ♪ For me to say to yesterday, so long ♪ 741 01:03:37,572 --> 01:03:42,542 ♪ Mama told me, don't run from who you are ♪ 742 01:03:43,854 --> 01:03:47,893 ♪ Don't sell yourself, don't sell your soul ♪ 743 01:03:47,893 --> 01:03:52,621 ♪ So I gave myself away ♪ 744 01:03:52,621 --> 01:03:56,349 ♪ But I've been a-rescued, rescued ♪ 745 01:03:56,349 --> 01:03:59,559 ♪ I've been rescued, oh yeah ♪ 746 01:03:59,559 --> 01:04:01,941 ♪ I've been a-rescued, rescued ♪ 747 01:04:04,737 --> 01:04:06,394 All right, so I need Scout out. 748 01:04:06,394 --> 01:04:07,602 Scout, go to the porch. 749 01:04:08,706 --> 01:04:09,500 Thunder. 750 01:04:10,605 --> 01:04:14,920 Give him a hug. 751 01:04:14,920 --> 01:04:17,577 Jack. 752 01:04:17,577 --> 01:04:19,856 Come on, boy. 753 01:04:24,170 --> 01:04:25,896 Stop. Back. 754 01:04:25,896 --> 01:04:27,346 Back, back, back. 755 01:04:29,796 --> 01:04:31,937 Get 'em, get 'em, get 'em. 756 01:04:32,834 --> 01:04:33,697 Gettin' 'em? 757 01:04:33,697 --> 01:04:34,525 Yeah. 758 01:04:34,525 --> 01:04:35,388 Run behind a tree, 759 01:04:36,355 --> 01:04:38,322 if he comes, okay? 760 01:04:38,322 --> 01:04:39,876 All right, set up. 761 01:04:48,885 --> 01:04:49,713 Stop. 762 01:04:50,748 --> 01:04:51,542 Stop. 763 01:04:52,992 --> 01:04:55,063 Come on. Lay down. 764 01:04:55,063 --> 01:04:56,547 Why does he go to the camera? 765 01:04:58,273 --> 01:04:59,102 Jack. 766 01:05:00,206 --> 01:05:01,725 Come on. 767 01:05:01,725 --> 01:05:03,761 Mommy, run to that gate and close it if he comes this way. 768 01:05:06,212 --> 01:05:07,317 Come on, boy. 51705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.