Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,309 --> 00:00:06,919
Go, go, go, man! Help!
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,356
My job is to make it clear
3
00:00:08,443 --> 00:00:10,097
that crap don't fly
in my neighborhood.
4
00:00:10,184 --> 00:00:11,968
That crap is flying
in every neighborhood.
5
00:00:12,055 --> 00:00:13,274
Not mine.
6
00:00:13,361 --> 00:00:14,318
I don't like
what this neighborhood
7
00:00:14,405 --> 00:00:15,363
is doing to us.
8
00:00:15,450 --> 00:00:16,712
Adam got shot at
9
00:00:16,799 --> 00:00:18,366
Chunhua almost got raped.
10
00:00:18,453 --> 00:00:19,845
Damien almost killed somebody.
11
00:00:19,932 --> 00:00:22,152
I didn't hire you
to work for Tommy Jefferson.
12
00:00:22,239 --> 00:00:23,893
The idea of Malcolm
emulating you..
13
00:00:23,980 --> 00:00:25,329
- In any way..
- You're out of line.
14
00:00:25,416 --> 00:00:27,636
- He's kind of sweet.
- Sweet?
15
00:00:27,723 --> 00:00:29,942
- I owe you a big apology.
- No, you don't.
16
00:00:30,030 --> 00:00:31,770
I break up with you,
and you commit..
17
00:00:31,857 --> 00:00:33,207
I don't even know what this is
you're committing.
18
00:00:33,294 --> 00:00:35,687
I switched jobs.
Are you seeing anybody?
19
00:00:35,774 --> 00:00:37,472
Oh, well, actually, I'm between
therapists right now.
20
00:00:37,559 --> 00:00:40,083
That's not what I meant.
Are you seeing anybody?
21
00:00:40,170 --> 00:00:41,693
Actually, I've-I've met someone.
22
00:00:41,780 --> 00:00:43,043
- I should go.
- Hey.
23
00:00:45,045 --> 00:00:46,785
Whoa.
24
00:00:46,872 --> 00:00:48,700
- I didn't see that coming.
- Me, neither. I-I'm sorry.
25
00:00:48,787 --> 00:00:51,051
- No. No, I'm sorry.
- You don't have to say sorry.
26
00:00:51,138 --> 00:00:53,966
This neighborhood,
despite all its faults
27
00:00:54,054 --> 00:00:55,577
it's in my blood now.
28
00:01:04,368 --> 00:01:06,631
Wise men say
29
00:01:06,718 --> 00:01:08,851
only fools rush in.
30
00:01:08,938 --> 00:01:10,722
Are you a fool?
31
00:01:10,809 --> 00:01:14,204
Do you need a wise man to get
you out of a legal problem?
32
00:01:14,291 --> 00:01:15,988
Would he be the fool
or the wise man?
33
00:01:16,076 --> 00:01:18,904
Like a river flows,
surely to the sea.
34
00:01:18,991 --> 00:01:22,473
My God. And I'm supposed
to meet with him tomorrow, too.
35
00:01:22,560 --> 00:01:25,650
Some things are meant to be.
36
00:01:25,737 --> 00:01:28,044
Please tell me
we're not seeing this.
37
00:01:28,131 --> 00:01:29,350
Okay, I'm gonna head out.
38
00:01:29,437 --> 00:01:31,482
- Do you need anything else?
- No.
39
00:01:31,569 --> 00:01:33,789
'Let's conquer the world
together.'
40
00:01:33,876 --> 00:01:36,226
- God.
- Take my hand.
41
00:01:36,313 --> 00:01:38,924
Take my whole life, too.
Put your life..
42
00:01:41,013 --> 00:01:43,407
We were representing
a cop-killer, now we're not.
43
00:01:43,494 --> 00:01:45,931
Little D hired somebody else.
44
00:01:46,018 --> 00:01:48,020
Somebody with
maybe more experience.
45
00:01:48,108 --> 00:01:51,415
- Defending cop-killers?
- Yeah.
46
00:01:51,502 --> 00:01:53,548
- Thanks for walking me.
- Thank you for dinner.
47
00:01:53,635 --> 00:01:56,159
And for listening, mainly.
It helps.
48
00:01:56,246 --> 00:01:59,945
Adam, you know
I'm happy to listen
49
00:02:00,032 --> 00:02:02,209
but I really think you should be
talking to a professional.
50
00:02:02,296 --> 00:02:05,342
If you're about to pimp out
your psychiatrist boyfriend..
51
00:02:05,429 --> 00:02:06,778
Somebody else, then?
52
00:02:11,392 --> 00:02:12,784
Did you talk to Chunhua
about it?
53
00:02:12,871 --> 00:02:16,527
Some, but she's still reeling
from her own trauma.
54
00:02:16,614 --> 00:02:18,225
And you don't wanna
burden her with it?
55
00:02:18,312 --> 00:02:20,792
I'll be calling a therapist
tomorrow.
56
00:02:20,879 --> 00:02:23,273
- You promise?
- Lawyer's honor.
57
00:02:23,360 --> 00:02:25,667
Thanks, Rachel, for everything.
58
00:02:25,754 --> 00:02:27,756
You know I care about you,
yeah? You do know that.
59
00:02:27,843 --> 00:02:29,105
I do.
60
00:02:33,283 --> 00:02:35,590
Sorry. Sorry.
61
00:02:35,677 --> 00:02:38,419
Adam, I'm..
I'm with someone.
62
00:02:38,506 --> 00:02:39,985
I know. I know.
63
00:02:40,072 --> 00:02:42,684
- And I thought so were you.
- I am. I am.
64
00:02:42,771 --> 00:02:45,687
I just.. Sorry.
65
00:02:49,821 --> 00:02:51,171
- Goodnight.
- Goodnight.
66
00:02:56,915 --> 00:02:59,831
That.. Oh!
67
00:03:04,967 --> 00:03:06,925
- How could you?
- I don't know. I guess--
68
00:03:07,012 --> 00:03:08,623
Adam, can I ask you
a question?
69
00:03:08,710 --> 00:03:11,147
Are you in this for real
with Chunhua or not?
70
00:03:11,234 --> 00:03:13,802
Yes?
71
00:03:13,889 --> 00:03:15,325
Adam kissed his ex-girlfriend
last night.
72
00:03:15,412 --> 00:03:17,022
- Jenna!
- We're all family.
73
00:03:17,109 --> 00:03:19,416
- You kissed Rachel?
- I don't wanna talk about it.
74
00:03:19,503 --> 00:03:22,593
Great,
'cause I don't really care.
75
00:03:22,680 --> 00:03:24,726
You got an appointment
with a woman this morning.
76
00:03:24,813 --> 00:03:26,467
Lynette Zales.
77
00:03:26,554 --> 00:03:28,295
She's what
we haven't had here before.
78
00:03:28,382 --> 00:03:30,384
Something called
a paying client.
79
00:03:30,471 --> 00:03:31,472
What's the case?
80
00:03:31,559 --> 00:03:33,691
She wants to divorce her
husband.
81
00:03:33,778 --> 00:03:35,302
What? Can't you take it?
82
00:03:35,389 --> 00:03:38,000
I could,
but I hate divorce cases.
83
00:03:38,087 --> 00:03:39,741
And since I'm the boss..
84
00:03:39,828 --> 00:03:41,525
Try not to kiss her.
85
00:03:41,612 --> 00:03:43,571
See if you can get me out
of that thing with Tommy.
86
00:03:43,658 --> 00:03:45,094
He already called to confirm.
87
00:03:45,181 --> 00:03:46,965
Ugh! Of course he did.
88
00:03:49,620 --> 00:03:53,058
- Yes, sir.
- My name is Miguel Martinez.
89
00:03:53,145 --> 00:03:54,973
Good for you. What do you want?
90
00:03:55,060 --> 00:03:59,195
This is $400.
It's all that I have liquid.
91
00:03:59,282 --> 00:04:01,066
I would like you
to find my girlfriend.
92
00:04:01,153 --> 00:04:03,199
- She's missing?
- No.
93
00:04:03,286 --> 00:04:06,376
Her husband has her
locked in the basement.
94
00:04:06,463 --> 00:04:09,074
'No, it's not like her
not to call me or text me.'
95
00:04:09,161 --> 00:04:11,120
And he has locked her
in the basement before.
96
00:04:11,207 --> 00:04:13,383
I know that he's got her.
97
00:04:13,470 --> 00:04:15,646
- Look, Mr..
- Martinez.
98
00:04:15,733 --> 00:04:18,562
Mr. Martinez, this sounds
more like a police matter.
99
00:04:18,649 --> 00:04:20,999
No. I can't go to the police.
100
00:04:21,086 --> 00:04:24,568
I am undocumented,
and so is Sofia.
101
00:04:24,655 --> 00:04:26,831
This has to be handled
another way.
102
00:04:26,918 --> 00:04:30,400
And if I go over there,
he won't be too receptive.
103
00:04:30,487 --> 00:04:32,533
You see, we used to be
best of friends.
104
00:04:32,620 --> 00:04:34,448
That would explain
you sleeping with his wife.
105
00:04:34,535 --> 00:04:36,537
Please, Ms. Korn.
106
00:04:36,624 --> 00:04:39,191
I love her very much
and she loves me
107
00:04:39,279 --> 00:04:40,497
and we would like to be married.
108
00:04:40,584 --> 00:04:43,108
But right now that can't happen
109
00:04:43,195 --> 00:04:47,287
because her husband
has her locked in the basement.
110
00:05:05,305 --> 00:05:06,915
Harry, you have to call
the police.
111
00:05:07,002 --> 00:05:09,526
I can't. You heard him.
The client's undocumented.
112
00:05:09,613 --> 00:05:11,223
- If we call the police--
- It doesn't matter.
113
00:05:11,311 --> 00:05:13,182
If we have the knowledge that a
person's life is in jeopardy--
114
00:05:13,269 --> 00:05:15,445
We don't have that knowledge.
Do you have that knowledge?
115
00:05:15,532 --> 00:05:17,186
- I don't have that knowledge.
- We're lawyers.
116
00:05:17,273 --> 00:05:20,058
- Not hostage negotiators.
- Yeah. Thanks for the update.
117
00:05:20,145 --> 00:05:22,757
Ah, just in time.
We gotta go get a woman.
118
00:05:22,844 --> 00:05:24,062
- Out of a basement.
- Come again?
119
00:05:24,149 --> 00:05:25,586
A bad husband's got his wife
120
00:05:25,673 --> 00:05:27,327
locked in a basement.
We gotta get her out.
121
00:05:27,414 --> 00:05:29,764
Okay, but there's gonna be
a charge on that, Harry.
122
00:05:29,851 --> 00:05:31,722
'My deal with you
is for defensive services.'
123
00:05:31,809 --> 00:05:33,855
You wanna play me on offense,
that's cool.
124
00:05:33,942 --> 00:05:36,814
- But there's a charge.
- 'No, there's not. Let's go.'
125
00:05:36,901 --> 00:05:39,077
'Only 'cause
I got a crush on you, baby.'
126
00:05:39,164 --> 00:05:41,079
- So what are you going to do?
- 'Do you hear me?'
127
00:05:41,166 --> 00:05:42,342
- About?
- Rachel.
128
00:05:42,429 --> 00:05:43,821
- Chunhua.
- Look, Jenna, it--
129
00:05:43,908 --> 00:05:45,736
Why were you even with her
last night?
130
00:05:45,823 --> 00:05:47,956
I needed somebody
to talk to about
131
00:05:48,043 --> 00:05:49,392
you know, the shooting and..
132
00:05:49,479 --> 00:05:51,481
So why didn't you talk
to your girlfriend,
133
00:05:51,568 --> 00:05:53,483
the current one?
134
00:05:53,570 --> 00:05:56,007
I don't know.
135
00:05:56,094 --> 00:05:59,359
- You don't know?
- I suppose I'm..
136
00:05:59,446 --> 00:06:02,405
I'm not ready to be weak
in front of Chunhua.
137
00:06:02,492 --> 00:06:04,364
With Rachel I have
such a long history that--
138
00:06:04,451 --> 00:06:05,974
With her, you can cry.
139
00:06:11,371 --> 00:06:13,460
I certainly appreciate
your concern
140
00:06:13,547 --> 00:06:15,592
but this is
a private family matter.
141
00:06:15,679 --> 00:06:17,681
I'm afraid it's more than that,
Mr. Stewart.
142
00:06:17,768 --> 00:06:21,032
- Oh, please, call me Chester.
- 'Chester.'
143
00:06:21,119 --> 00:06:24,775
Kidnapping, false imprisonment,
those are very serious crimes.
144
00:06:24,862 --> 00:06:26,386
Oh, I'm not really doing that.
145
00:06:26,473 --> 00:06:29,171
No. This is just, uh,
more like an intervention.
146
00:06:29,258 --> 00:06:30,651
- An intervention?
- Yes, ma'am.
147
00:06:30,738 --> 00:06:33,262
My wife is suffering
a fidelity lapse.
148
00:06:33,349 --> 00:06:36,221
These things happen from time
to time in marriages. They pass.
149
00:06:36,308 --> 00:06:38,746
I feel it's best
to keep her in the basement
150
00:06:38,833 --> 00:06:40,922
until she comes to her senses,
which I know she will.
151
00:06:41,009 --> 00:06:43,185
Again, I thank you
for your concern.
152
00:06:43,272 --> 00:06:45,448
I must say, you're one
of the more polite kidnappers.
153
00:06:45,535 --> 00:06:47,537
I don't really appreciate
being called that, ma'am.
154
00:06:47,624 --> 00:06:49,670
But that's what you are, sir.
155
00:06:49,757 --> 00:06:51,193
You're committing a felony
156
00:06:51,280 --> 00:06:52,760
one for which
you could face prison.
157
00:06:52,847 --> 00:06:54,501
Well, that might be the case
158
00:06:54,588 --> 00:06:56,416
if this was turned over
to the authorities
159
00:06:56,503 --> 00:06:59,462
but I don't think it will
because that would result
160
00:06:59,549 --> 00:07:02,813
with your client and my wife
being returned to El Salvador.
161
00:07:02,900 --> 00:07:06,904
I think this is where
I offer my input, Harry.
162
00:07:06,991 --> 00:07:10,517
Chester, release the girl,
or I gut you like a hog.
163
00:07:10,604 --> 00:07:14,042
That's not something
a guest in my home should say.
164
00:07:14,129 --> 00:07:17,045
Well, I said it.
Damage done, more to come.
165
00:07:17,132 --> 00:07:18,568
I tell you what
166
00:07:18,655 --> 00:07:20,483
if you'd like to settle this
with physicality--
167
00:07:20,570 --> 00:07:21,919
We don't want that.
168
00:07:22,006 --> 00:07:23,573
I'm talking to your associate
right now
169
00:07:23,660 --> 00:07:24,835
Ms. Korn.
170
00:07:24,922 --> 00:07:26,620
If you'd like
to right this with might
171
00:07:26,707 --> 00:07:28,883
have Mr. Martinez
come down here.
172
00:07:28,970 --> 00:07:30,537
He can wrestle me for the girl.
173
00:07:30,624 --> 00:07:33,888
Either Greco-Roman or Freestyle,
whichever he chooses.
174
00:07:33,975 --> 00:07:36,020
- You're twice his size.
- Yes, well..
175
00:07:36,107 --> 00:07:38,849
He could have committed adultery
with another person's wife.
176
00:07:40,111 --> 00:07:41,417
He chose mine.
177
00:07:41,504 --> 00:07:43,506
I'm not gonna go back
to my client
178
00:07:43,593 --> 00:07:45,508
and recommend he wrestle you.
179
00:07:45,595 --> 00:07:46,944
Okay, well,
then I guess you're just
180
00:07:47,031 --> 00:07:48,163
gonna have to call the police.
181
00:07:48,250 --> 00:07:50,078
Or I just go down now
and get her.
182
00:07:50,165 --> 00:07:53,821
- That wouldn't go well.
- No, it wouldn't.
183
00:07:55,866 --> 00:07:59,391
It was a good marriage,
but it seemed to lose, um..
184
00:08:01,393 --> 00:08:03,308
- Heat.
- "Heat?"
185
00:08:03,395 --> 00:08:06,181
He-he didn't wanna
have sex with me.
186
00:08:06,268 --> 00:08:08,575
But that's-that's not why
I'm leaving him.
187
00:08:08,662 --> 00:08:11,360
It's that he's having it
with someone else.
188
00:08:11,447 --> 00:08:14,929
- Okay.
- I should back up a bit.
189
00:08:15,016 --> 00:08:16,713
We tried therapy to address
190
00:08:16,800 --> 00:08:19,847
the lack-of-heat problem
to no avail.
191
00:08:19,934 --> 00:08:22,589
So, you know, I suggested,
you know, a-a-a three-way
192
00:08:22,676 --> 00:08:24,678
because I know
that men fantasize
193
00:08:24,765 --> 00:08:26,984
about that sort of thing.
Do you?
194
00:08:27,071 --> 00:08:30,553
Me? Oh, um..
195
00:08:30,640 --> 00:08:34,557
I'm still trying to master,
you know, the two-way.
196
00:08:34,644 --> 00:08:36,907
Well, I procured a woman
off of Craigslist
197
00:08:36,994 --> 00:08:40,911
and we attempted
to spice up the marriage.
198
00:08:40,998 --> 00:08:43,218
And did you spice it up?
199
00:08:43,305 --> 00:08:44,611
Very much so.
200
00:08:44,698 --> 00:08:47,352
- As long as she was in bed.
- I see.
201
00:08:47,439 --> 00:08:49,877
So I began to get uncomfortable
because it seemed like
202
00:08:49,964 --> 00:08:53,097
he was more into her than me.
So we stopped.
203
00:08:53,184 --> 00:08:56,884
Six weeks later, yesterday
I found them in bed together.
204
00:08:56,971 --> 00:08:58,799
- They're having an affair.
- I'm sorry.
205
00:08:58,886 --> 00:09:00,801
Well, I want a divorce
206
00:09:00,888 --> 00:09:03,891
and I don't wanna give him
any of my money.
207
00:09:03,978 --> 00:09:05,457
I'm sort of a trust-fund baby.
208
00:09:05,545 --> 00:09:07,416
Before we got married,
he signed a prenup
209
00:09:07,503 --> 00:09:10,027
that if he cheated,
he would get nothing.
210
00:09:10,114 --> 00:09:14,641
Well, he cheated,
so I want him to get nothing.
211
00:09:14,728 --> 00:09:17,165
So what's your end game here?
Do you have one?
212
00:09:17,252 --> 00:09:19,167
Well, statistically
213
00:09:19,254 --> 00:09:21,822
most women who leave their
husbands eventually regret it.
214
00:09:21,909 --> 00:09:23,301
I'll just wait
for that to happen and then
215
00:09:23,388 --> 00:09:24,651
I'll release her,
the irony being,
216
00:09:24,738 --> 00:09:26,174
she won't wanna go.
217
00:09:26,261 --> 00:09:28,524
And then you'll just resume
218
00:09:28,611 --> 00:09:29,960
living happily ever after?
219
00:09:30,047 --> 00:09:33,268
Ms. Korn, marriage takes work.
220
00:09:33,355 --> 00:09:36,706
Yes, but part of the process
does not involve kidnapping.
221
00:09:36,793 --> 00:09:38,926
'Let me point out something to
you I think you're overlooking.'
222
00:09:39,013 --> 00:09:40,667
You're a whacko.
223
00:09:40,754 --> 00:09:43,278
Wow! Um..
224
00:09:43,365 --> 00:09:45,410
I don't think he liked that.
225
00:09:45,497 --> 00:09:47,717
This thing ends
with you either in prison
226
00:09:47,804 --> 00:09:50,502
or a rubber room,
preferably a padded prison.
227
00:09:50,590 --> 00:09:52,330
- Do they make them?
- Yeah.
228
00:09:52,417 --> 00:09:54,594
You've come into my home,
and you've insulted me.
229
00:09:54,681 --> 00:09:57,335
Which means what?
We need to wrestle now?
230
00:09:57,422 --> 00:10:00,512
Come on, Chester,
you're obviously a smart guy
231
00:10:00,600 --> 00:10:03,603
albeit a whacko. Look
into your crystal ball here.
232
00:10:03,690 --> 00:10:05,213
'Do you see
any good ending for you?'
233
00:10:05,300 --> 00:10:07,998
It's not too late for a do-over.
234
00:10:08,085 --> 00:10:11,001
Let her out.
We won't go to the police.
235
00:10:23,623 --> 00:10:27,322
I think you should leave now
before I get upset.
236
00:10:27,409 --> 00:10:31,021
It is not good when I'm upset.
I'm not good upset.
237
00:10:31,108 --> 00:10:35,069
Right now...I'm feeling upset.
238
00:10:53,000 --> 00:10:54,262
'Wrestle him?'
239
00:10:54,349 --> 00:10:56,177
I'm certainly
not recommending this.
240
00:10:56,264 --> 00:10:57,657
The man is twice my size.
241
00:10:57,744 --> 00:11:00,442
Look, Miguel,
clearly, the man is crazy.
242
00:11:00,529 --> 00:11:03,271
Look, I say I just go bust down
the door with my team.
243
00:11:03,358 --> 00:11:05,447
I can't allow for that.
244
00:11:05,534 --> 00:11:08,537
I paid you 400 bucks.
245
00:11:08,624 --> 00:11:10,147
We need to figure
this out, Miguel.
246
00:11:10,234 --> 00:11:13,455
First off, let me ask,
uh, has he ever hurt her?
247
00:11:13,542 --> 00:11:14,935
No. Not to my knowledge.
248
00:11:15,022 --> 00:11:17,502
He just locks her up
from time to time.
249
00:11:17,589 --> 00:11:18,939
You know, but this time
250
00:11:19,026 --> 00:11:21,419
it was her plan
to tell him last night
251
00:11:21,506 --> 00:11:23,117
that she was leaving him.
252
00:11:23,204 --> 00:11:24,684
Okay? So I am getting worried.
253
00:11:24,771 --> 00:11:25,902
Alright.
254
00:11:25,989 --> 00:11:28,209
I do think
the man is open to dialogue.
255
00:11:28,296 --> 00:11:30,124
Against
some of my better judgment
256
00:11:30,211 --> 00:11:33,475
I'm gonna go back there
and try to talk to him again.
257
00:11:33,562 --> 00:11:36,826
Maybe some of what
I said before has sunk in.
258
00:11:40,525 --> 00:11:42,049
Hey, how are we doing?
259
00:11:42,136 --> 00:11:43,746
I got a conference set up.
260
00:11:43,833 --> 00:11:47,141
You, him, and his lawyer
will be here.
261
00:11:47,228 --> 00:11:48,490
You don't have to be here,
Lynette--
262
00:11:48,577 --> 00:11:50,622
No, I-I-I wanna be here.
263
00:11:50,710 --> 00:11:54,148
- Are you sure?
- Yes. Yes.
264
00:11:59,414 --> 00:12:01,721
He's gotta be in crisis. Adam.
265
00:12:05,420 --> 00:12:06,943
I mean, the worst thing
that could happen to him
266
00:12:07,030 --> 00:12:09,467
would be lose Chunhua,
which he's going to do
267
00:12:09,554 --> 00:12:12,253
if he keeps on running around,
kissing ex-girlfriends.
268
00:12:12,340 --> 00:12:14,124
Yeah.
269
00:12:14,211 --> 00:12:17,780
Malcolm, why don't you
ever give me any opinions?
270
00:12:17,867 --> 00:12:20,827
- I know that you have them.
- Well, actually..
271
00:12:20,914 --> 00:12:22,916
- I think it's a little funny.
- Funny?
272
00:12:23,003 --> 00:12:24,961
Funny that you and I
are discussing Adam's kiss
273
00:12:25,048 --> 00:12:27,921
and we haven't talked
about ours.
274
00:12:28,008 --> 00:12:31,228
Oh. I, I explained ours.
275
00:12:31,315 --> 00:12:32,708
At least from my..
276
00:12:32,795 --> 00:12:36,668
It just happened,
and it shouldn't have.
277
00:12:36,756 --> 00:12:39,541
We're co-workers. It's improper.
278
00:12:39,628 --> 00:12:40,847
Yeah.
279
00:12:44,198 --> 00:12:47,114
Jenna, I'm sorry, you know,
that it happened. I..
280
00:12:47,201 --> 00:12:50,857
You are? Oh. Okay.
281
00:12:50,944 --> 00:12:52,641
'Uh, look,
I didn't mean it, uh..'
282
00:12:52,728 --> 00:12:55,078
It's just, you seem upset
about it, and I don't--
283
00:12:55,165 --> 00:12:57,080
I never said that I was upset
that it happened.
284
00:12:57,167 --> 00:13:00,127
I just said that it shouldn't
have. I never said it upset me.
285
00:13:00,214 --> 00:13:01,563
Oh.
286
00:13:15,533 --> 00:13:18,014
One second? I-I just..
287
00:13:18,101 --> 00:13:20,016
Could you close the door,
please?
288
00:13:26,022 --> 00:13:28,242
I am so sorry.
289
00:13:28,329 --> 00:13:32,463
I think, I think I just..
I guess--
290
00:13:32,550 --> 00:13:35,292
Do you not think my relationship
with Thomas is real?
291
00:13:35,379 --> 00:13:37,338
- Is that it?
- I know it's real.
292
00:13:37,425 --> 00:13:40,036
I don't know why I did it. I-I
shouldn't have done it, and..
293
00:13:40,123 --> 00:13:42,386
Maybe it's just too soon
for us to resume being friends.
294
00:13:42,473 --> 00:13:45,041
Is that what you want?
We should stop being friends?
295
00:13:45,128 --> 00:13:46,303
- I-i-is that what you want?
- 'No.'
296
00:13:46,390 --> 00:13:48,088
Of course,
that's not what I want.
297
00:13:48,175 --> 00:13:49,698
But if I can't have a dinner
or a drink with you
298
00:13:49,785 --> 00:13:51,047
and have to worry all the while
299
00:13:51,134 --> 00:13:52,396
"Are you gonna
try to kiss me after?"
300
00:13:52,483 --> 00:13:53,528
You won't have to worry
about that.
301
00:13:53,615 --> 00:13:54,746
It'll never happen again.
302
00:13:54,834 --> 00:13:56,139
I promise.
303
00:13:58,794 --> 00:13:59,882
Deal?
304
00:14:01,623 --> 00:14:03,451
Okay.
305
00:14:03,538 --> 00:14:05,061
- Okay.
- Okay.
306
00:14:07,716 --> 00:14:08,978
Uh..
307
00:14:13,809 --> 00:14:14,941
Bye.
308
00:14:16,420 --> 00:14:17,769
Bye.
309
00:14:23,210 --> 00:14:24,820
If the man is married
to the woman
310
00:14:24,907 --> 00:14:26,256
don't she get citizenship?
311
00:14:26,343 --> 00:14:29,477
It evidently
hasn't come through yet.
312
00:14:29,564 --> 00:14:31,174
You just let me do
the talking here.
313
00:14:32,654 --> 00:14:34,743
Ms. Korn. You've come back.
314
00:14:34,830 --> 00:14:36,092
I thought you might.
315
00:14:36,179 --> 00:14:38,051
I actually
just made some cookies.
316
00:14:38,138 --> 00:14:39,617
They're still warm.
317
00:14:39,704 --> 00:14:41,141
I was wondering
318
00:14:41,228 --> 00:14:43,404
now that you've had time
to reflect
319
00:14:43,491 --> 00:14:46,886
have you perhaps reconsidered
the wisdom of all this?
320
00:14:46,973 --> 00:14:49,018
I'm sorry,
was I being ambiguous before?
321
00:14:49,105 --> 00:14:51,107
I do apologize
for the confusion.
322
00:14:51,194 --> 00:14:54,067
No, I remain firm
on my position here.
323
00:14:54,154 --> 00:14:57,722
So sorry that you had to trek
all the way back.
324
00:14:57,809 --> 00:15:00,377
Chester, I can't allow you
to keep a woman locked up.
325
00:15:00,464 --> 00:15:02,814
If I have to,
I will go to the police.
326
00:15:02,902 --> 00:15:05,774
Okay, then, I guess
I'll just be going to prison.
327
00:15:05,861 --> 00:15:08,211
I'm just gonna get her out.
328
00:15:16,350 --> 00:15:18,352
It's a safe room.
He won't get in.
329
00:15:19,831 --> 00:15:22,051
Cookie?
330
00:15:39,112 --> 00:15:42,028
I've totally struck out.
I don't know what to tell you.
331
00:15:42,115 --> 00:15:45,074
- They said that you was good.
- Well, they lied.
332
00:15:45,161 --> 00:15:48,773
Ah, look, I'm afraid the news
for you gets even worse.
333
00:15:48,860 --> 00:15:50,688
I'm becoming
increasingly concerned
334
00:15:50,775 --> 00:15:53,474
Chester could jeopardize
the safety of his wife.
335
00:15:53,561 --> 00:15:55,041
I have to go to the police.
336
00:15:55,128 --> 00:15:58,131
No, you can't.
I will be deported.
337
00:15:59,393 --> 00:16:00,437
I'm sorry.
338
00:16:00,524 --> 00:16:02,657
What a person tells his lawyer
339
00:16:02,744 --> 00:16:04,833
is supposed to be a secret.
340
00:16:04,920 --> 00:16:06,313
Well, there are exceptions
341
00:16:06,400 --> 00:16:08,750
and you've stumbled
on to one of them.
342
00:16:08,837 --> 00:16:11,579
Hey. Did somebody
steal your car again?
343
00:16:12,884 --> 00:16:15,452
And into storage she goes.
344
00:16:18,412 --> 00:16:20,283
Chester isn't right
in the head, Miguel.
345
00:16:20,370 --> 00:16:22,198
Ever since he came back..
346
00:16:22,285 --> 00:16:24,287
He never used to be like this.
347
00:16:24,374 --> 00:16:27,943
He used to be
so happy and gentle.
348
00:16:28,030 --> 00:16:29,336
Came back from what?
349
00:16:29,423 --> 00:16:30,815
From the war.
350
00:16:30,902 --> 00:16:32,382
He was in Iraq.
351
00:16:32,469 --> 00:16:35,559
But ever since he-he came back..
352
00:16:35,646 --> 00:16:38,519
Harry, if this guy's fresh
from Iraq and shell-shocked
353
00:16:38,606 --> 00:16:41,696
he's a time bomb and dangerous.
354
00:16:41,783 --> 00:16:42,871
I could try talking to him.
355
00:16:42,958 --> 00:16:45,308
Oh, no, thank you, Tommy.
356
00:16:45,395 --> 00:16:48,703
I'm not so sure
you and time bomb should mingle.
357
00:16:48,790 --> 00:16:51,184
I'm a combat vet. Vietnam.
358
00:16:51,271 --> 00:16:53,273
I could maybe speak
his language.
359
00:16:53,360 --> 00:16:55,666
- You were in Vietnam?
- I was just 18.
360
00:16:55,753 --> 00:16:57,320
Wounded first week of action.
361
00:16:58,452 --> 00:16:59,540
I can relate.
362
00:16:59,627 --> 00:17:01,020
Where were you wounded?
363
00:17:01,107 --> 00:17:02,238
Foot.
364
00:17:04,371 --> 00:17:06,068
You shot yourself in the foot.
365
00:17:06,155 --> 00:17:07,461
Cleaning my weapon.
366
00:17:08,723 --> 00:17:10,507
Let me tell you, it hurts more
367
00:17:10,594 --> 00:17:13,032
coming from your own gun.
I promise.
368
00:17:14,250 --> 00:17:17,514
Harry, look, it's worth a try.
369
00:17:17,601 --> 00:17:20,648
If I strike out,
you can go to the police.
370
00:17:20,735 --> 00:17:23,216
Uh, what's to lose?
I'm a people person.
371
00:17:23,303 --> 00:17:26,697
- Let's, uh, not forget that.
- Yes, let's not.
372
00:17:26,784 --> 00:17:28,917
You see the new commercial?
373
00:17:29,831 --> 00:17:30,875
I did.
374
00:17:30,962 --> 00:17:32,616
- And?
- It's terrific.
375
00:17:32,703 --> 00:17:33,878
Really?
376
00:17:37,882 --> 00:17:41,190
No, Tommy.
377
00:17:41,277 --> 00:17:44,976
Look, uh, much to my dismay,
if not shock
378
00:17:45,064 --> 00:17:47,109
I've grown rather fond of you.
379
00:17:47,196 --> 00:17:49,764
It hurts to see you..
380
00:17:51,244 --> 00:17:52,984
We should sit down
and have a talk
381
00:17:53,072 --> 00:17:55,900
about your public persona.
382
00:17:55,987 --> 00:17:57,989
Can we do that at some point?
383
00:17:58,773 --> 00:18:01,210
Sure. Absolutely.
384
00:18:04,822 --> 00:18:06,041
You're kidding, right?
385
00:18:06,128 --> 00:18:07,782
You really want
to enforce this prenup?
386
00:18:07,869 --> 00:18:09,958
The language is clear.
You cheat, you lose.
387
00:18:10,045 --> 00:18:11,133
No wiggle room. He wiggled.
388
00:18:11,220 --> 00:18:12,917
They walked down
this path together.
389
00:18:13,004 --> 00:18:15,006
- In fact, it was her idea.
- That's true.
390
00:18:15,094 --> 00:18:18,488
And the encounters Mr. and
Mrs. Zales engaged in together
391
00:18:18,575 --> 00:18:20,142
as a couple
with a third party
392
00:18:20,229 --> 00:18:21,709
that wasn't sex
outside of marriage.
393
00:18:21,796 --> 00:18:25,016
That was sex inside of marriage.
That was European.
394
00:18:25,104 --> 00:18:26,888
But once he started
havin' sex behind her back--
395
00:18:26,975 --> 00:18:28,542
- Oh, come on.
- 'What?'
396
00:18:28,629 --> 00:18:29,673
You don't think this is cheating
397
00:18:29,760 --> 00:18:31,197
just because at one time--
398
00:18:31,284 --> 00:18:33,024
Certainly an estoppel theory
would bar her--
399
00:18:33,112 --> 00:18:35,157
- No, it wouldn't. No, it woul..
- Yes, it would. Yes, it would.
400
00:18:35,244 --> 00:18:37,116
Were you not having sex
behind your wife's back?
401
00:18:37,203 --> 00:18:38,291
Don't answer that.
402
00:18:38,378 --> 00:18:39,901
Wasn't this whole thing
your idea?
403
00:18:39,988 --> 00:18:41,120
Don't answer that.
404
00:18:44,949 --> 00:18:46,386
How about we talk
to the third party
405
00:18:46,473 --> 00:18:47,996
get her take on it?
406
00:18:51,565 --> 00:18:53,088
- Fine.
- Fine.
407
00:18:53,175 --> 00:18:54,350
Lynette,
this wasn't supposed to happen.
408
00:18:54,437 --> 00:18:56,570
But it did happen,
Dennis, it did.
409
00:19:06,884 --> 00:19:08,364
You brought a new friend.
410
00:19:08,451 --> 00:19:09,887
- May we come in?
- I'm sorry.
411
00:19:09,974 --> 00:19:11,889
I no longer feel hospitable
towards you.
412
00:19:11,976 --> 00:19:13,195
Chester.
413
00:19:13,282 --> 00:19:15,763
I recognize you.
I've seen you on TV.
414
00:19:15,850 --> 00:19:19,070
You're that, uh,
you're that lawyer-clown.
415
00:19:19,158 --> 00:19:20,985
Not a good start.
416
00:19:21,072 --> 00:19:23,988
Just give us five minutes,
Chester. Please.
417
00:19:25,947 --> 00:19:28,645
You likely suffer from
post-traumatic stress disorder.
418
00:19:28,732 --> 00:19:31,561
Almost 30% of soldiers
returning from Iraq do.
419
00:19:31,648 --> 00:19:33,433
- I don't have that.
- Sure, you do.
420
00:19:33,520 --> 00:19:35,522
Tommy. Chester.
421
00:19:35,609 --> 00:19:38,133
I don't have that.
You're mistaken.
422
00:19:38,220 --> 00:19:39,656
You killed people over there?
423
00:19:39,743 --> 00:19:41,049
We all killed people in Iraq.
424
00:19:41,136 --> 00:19:42,616
It's called being a soldier.
425
00:19:44,008 --> 00:19:45,401
Chester
426
00:19:45,488 --> 00:19:47,969
you have your wife
locked in a basement.
427
00:19:48,056 --> 00:19:50,232
This isn't the behavior
of a sane person.
428
00:19:50,319 --> 00:19:51,712
I told you why I locked her up.
429
00:19:51,799 --> 00:19:53,453
She's suffering
from a lapse of fidelity.
430
00:19:53,540 --> 00:19:56,107
- Oh, boy.
- Chester, listen to me.
431
00:19:56,195 --> 00:19:58,458
You came back wounded.
432
00:19:58,545 --> 00:20:00,634
Maybe it isn't an injury
you can see
433
00:20:00,721 --> 00:20:02,810
but you were wounded
just the same
434
00:20:02,897 --> 00:20:04,290
and it's potentially fatal.
435
00:20:04,377 --> 00:20:07,945
I was just being
a good soldier.
436
00:20:08,032 --> 00:20:09,991
I did what all soldiers do.
437
00:20:10,078 --> 00:20:12,341
You're not bein' a good soldier
now, are you, Chester?
438
00:20:12,428 --> 00:20:14,213
You don't get to say that
to me.
439
00:20:14,300 --> 00:20:16,780
I'm a Vietnam vet.
440
00:20:16,867 --> 00:20:19,435
Did I do two tours like you? No.
441
00:20:19,522 --> 00:20:22,133
Did I experience
all that you have?
442
00:20:22,221 --> 00:20:26,312
No, but I think
I do have some perspective.
443
00:20:26,399 --> 00:20:29,532
You fought for our country
because you believe in America
444
00:20:29,619 --> 00:20:31,317
the greatest nation
in the world.
445
00:20:31,404 --> 00:20:33,144
Holding your wife
in a basement
446
00:20:33,232 --> 00:20:36,104
that's not American, Chester.
447
00:20:36,191 --> 00:20:39,499
That might happen in Pakistan
or Iran or Afghanistan.
448
00:20:39,586 --> 00:20:43,024
Our enemies do that, not us.
449
00:20:43,111 --> 00:20:44,982
We're the country
that stands for freedom
450
00:20:45,069 --> 00:20:46,941
civil liberties, human rights.
451
00:20:47,028 --> 00:20:48,247
Adlai Stevenson said that
452
00:20:48,334 --> 00:20:50,553
it's a lot easier
to fight for principles
453
00:20:50,640 --> 00:20:52,381
than live up to them.
454
00:20:52,468 --> 00:20:54,601
Was he right, Chester?
455
00:20:54,688 --> 00:20:56,777
Can you not live up
to the very principles
456
00:20:56,864 --> 00:20:59,432
'that you were willing
to sacrifice your life for?'
457
00:21:03,523 --> 00:21:06,352
- Like a river flows..
- Tommy.
458
00:21:10,791 --> 00:21:14,273
It's time to let her go,
Chester. It's time.
459
00:21:18,102 --> 00:21:19,278
Okay.
460
00:21:28,461 --> 00:21:30,593
'I had it built as a safe room'
461
00:21:30,680 --> 00:21:35,206
mainly 'cause, you know,
I wanted to protect her
462
00:21:35,294 --> 00:21:38,166
so nothing bad
could ever happen to her.
463
00:21:38,253 --> 00:21:39,385
I see.
464
00:21:40,995 --> 00:21:43,737
I must warn you,
she doesn't look quite herself.
465
00:21:47,697 --> 00:21:48,829
Hey, hon.
466
00:21:48,916 --> 00:21:52,659
Mrs. Stewart, I'm Harry Korn.
467
00:21:52,746 --> 00:21:56,010
You're safe now. I've come
to take you out of here.
468
00:22:00,710 --> 00:22:04,061
- Or not.
- Hey! Hey!
469
00:22:04,148 --> 00:22:06,020
Hey! Okay.
470
00:22:08,327 --> 00:22:09,545
This isn't good.
471
00:22:23,516 --> 00:22:25,561
- No reception.
- The walls are lined with lead.
472
00:22:25,648 --> 00:22:28,651
I can't believe this.
I cannot believe this.
473
00:22:28,738 --> 00:22:31,828
Alright, the main thing is not
to panic. These things happen.
474
00:22:31,915 --> 00:22:34,614
"These things happen?"
Did you just say that?
475
00:22:34,701 --> 00:22:36,877
We're locked
in some whacko's basement.
476
00:22:36,964 --> 00:22:38,618
These things do not happen.
477
00:22:38,705 --> 00:22:40,271
Harry, we're all familiar
with the saying
478
00:22:40,359 --> 00:22:42,883
"Whatever doesn't kill you
makes you stronger."
479
00:22:44,493 --> 00:22:47,017
- You think he'll kill us?
- I don't know.
480
00:22:47,104 --> 00:22:49,368
The Chester I married
would never
481
00:22:49,455 --> 00:22:51,587
but this Chester
482
00:22:51,674 --> 00:22:53,546
I don't know this Chester
at all.
483
00:22:55,069 --> 00:22:58,333
I wasn't unhappy
as a patent attorney.
484
00:22:58,420 --> 00:23:02,163
It wasn't exciting,
but what I wouldn't give
485
00:23:02,250 --> 00:23:04,513
to get my unexciting life back.
486
00:23:04,600 --> 00:23:07,211
Come on.
Look at the bright side.
487
00:23:07,298 --> 00:23:09,605
Tommy, there is no bright side
488
00:23:09,692 --> 00:23:11,694
to being locked in a room
with you.
489
00:23:14,044 --> 00:23:15,350
We're not sleepin' together.
490
00:23:15,437 --> 00:23:17,396
The tension is confusing, I know
491
00:23:17,483 --> 00:23:19,049
but we're just platonic friends.
492
00:23:19,136 --> 00:23:21,400
Oh, my God!
493
00:23:26,535 --> 00:23:28,319
Okay, first I have to ask.
494
00:23:28,407 --> 00:23:30,104
What the hell were you thinking?
495
00:23:30,191 --> 00:23:31,540
I thought she would add spice.
496
00:23:31,627 --> 00:23:34,108
You brought that home
to play with your husband?
497
00:23:34,195 --> 00:23:37,416
- Her?
- Can we start this, please?
498
00:23:37,503 --> 00:23:39,330
- Are we on the record?
- We are.
499
00:23:39,418 --> 00:23:41,376
I'm sorry, uh
I'm very nervous.
500
00:23:41,463 --> 00:23:43,334
Sh-sh-should
I get a lawyer or..
501
00:23:43,422 --> 00:23:44,988
This isn't about
prosecuting you.
502
00:23:45,075 --> 00:23:46,773
And, by the way,
this would probably qualify
503
00:23:46,860 --> 00:23:49,384
as sexual therapeutic services
and not prostitution.
504
00:23:49,471 --> 00:23:51,212
So I think you're okay.
505
00:23:51,299 --> 00:23:54,433
Okay. I needed
to supplement my income.
506
00:23:54,520 --> 00:23:55,782
I-I'm a school teacher.
507
00:23:55,869 --> 00:23:58,915
I have a mortgage,
so I placed the ad.
508
00:23:59,002 --> 00:24:00,439
And you were contacted by..
509
00:24:00,526 --> 00:24:02,092
Mrs. Zales.
510
00:24:02,179 --> 00:24:04,094
So you eventually
made an arrangement
511
00:24:04,181 --> 00:24:05,531
with Mr. and Mrs. Zales
512
00:24:05,618 --> 00:24:07,533
'and it was
for therapeutical services.'
513
00:24:07,620 --> 00:24:09,491
- Am I correct?
- Yes.
514
00:24:09,578 --> 00:24:12,102
Uh, they were interested
in a menage a trois
515
00:24:12,189 --> 00:24:15,845
to-to rekindle
their sexual energy.
516
00:24:15,932 --> 00:24:18,369
So you three
began having therapy.
517
00:24:18,457 --> 00:24:20,589
- Yes.
- Wow.
518
00:24:22,852 --> 00:24:23,810
And then?
519
00:24:23,897 --> 00:24:25,768
After about, uh, four weeks
520
00:24:25,855 --> 00:24:28,075
Mrs. Zales wanted to stop.
521
00:24:28,162 --> 00:24:30,294
But you and Mr. Zales
didn't stop?
522
00:24:33,428 --> 00:24:34,951
No. We did not.
523
00:24:35,038 --> 00:24:37,954
You began having sex,
unbeknownst to Lynette.
524
00:24:38,041 --> 00:24:40,391
Well, I did not know
it was unbeknownst.
525
00:24:40,479 --> 00:24:41,784
I-I thought..
526
00:24:46,354 --> 00:24:48,835
Marilyn, you are under oath,
if you commit perjury
527
00:24:48,922 --> 00:24:51,228
for that you could be
criminally liable.
528
00:24:51,315 --> 00:24:52,578
Is it your testimony
that you thought
529
00:24:52,665 --> 00:24:54,405
Lynette knew
that you and her husband
530
00:24:54,493 --> 00:24:55,885
were continuing to have sex?
531
00:25:00,716 --> 00:25:02,065
No.
532
00:25:02,152 --> 00:25:04,154
She did not know.
533
00:25:04,241 --> 00:25:06,200
- You're sure?
- Yes.
534
00:25:06,287 --> 00:25:08,376
Lynette, I am so very sorry. I--
535
00:25:08,463 --> 00:25:11,074
Marilyn, this is the woman
who initially hired you.
536
00:25:11,161 --> 00:25:13,903
Is it that you felt more
of a loyalty to her husband?
537
00:25:16,602 --> 00:25:19,300
- Marilyn?
- I don't know how it happened.
538
00:25:19,387 --> 00:25:21,868
- But Dennis and I, we..
- Ahem.
539
00:25:23,609 --> 00:25:25,219
You and Dennis what?
540
00:25:29,136 --> 00:25:30,529
We fell in love.
541
00:25:32,661 --> 00:25:34,271
- You fell in love?
- 'Yes.'
542
00:25:34,358 --> 00:25:35,925
It wasn't supposed to happen.
543
00:25:36,012 --> 00:25:38,537
- 'But--'
- Are you still in love?
544
00:25:38,624 --> 00:25:39,712
Yes.
545
00:25:42,802 --> 00:25:47,371
He just, uh, started to become
more and more erratic.
546
00:25:47,458 --> 00:25:51,419
At a certain point,
I didn't recognize him anymore.
547
00:25:51,506 --> 00:25:55,379
Miguel and me,
we first started bonding
548
00:25:55,466 --> 00:25:58,731
I suppose,
over our concern for Chester.
549
00:25:58,818 --> 00:26:01,429
He was worried, too.
550
00:26:01,516 --> 00:26:05,389
The more estranged
Chester and I became
551
00:26:05,476 --> 00:26:07,261
Miguel and me..
552
00:26:07,348 --> 00:26:09,219
'No talking! No talking!'
553
00:26:10,699 --> 00:26:13,702
Sofia, how crazy is this man?
554
00:26:13,789 --> 00:26:15,225
I don't know.
555
00:26:21,014 --> 00:26:22,450
My first wife used to lock me
556
00:26:22,537 --> 00:26:23,843
'in the bathroom
from time to time.'
557
00:26:23,930 --> 00:26:25,496
She could only take so much
558
00:26:25,584 --> 00:26:28,674
so every now and again
she'd give me a time-out.
559
00:26:38,858 --> 00:26:40,599
Anybody hear from Harry yet?
560
00:26:42,165 --> 00:26:44,124
- Adam?
- Huh?
561
00:26:44,211 --> 00:26:45,604
No, I haven't heard.
562
00:26:45,691 --> 00:26:47,910
Maybe she's making progress.
563
00:26:47,997 --> 00:26:49,564
I haven't heard anything.
564
00:26:52,175 --> 00:26:53,612
Talk to you a second?
565
00:26:55,048 --> 00:26:56,527
Talk to you a second?
566
00:27:02,795 --> 00:27:05,711
- Okay, what did I do?
- I don't know what you mean.
567
00:27:05,798 --> 00:27:07,321
Jenna,
you're obviously mad at me.
568
00:27:07,408 --> 00:27:10,237
Why would I be mad at you?
It's not as if you did anything.
569
00:27:10,324 --> 00:27:11,804
- You did absolutely nothing.
- Alright.
570
00:27:11,891 --> 00:27:14,110
I have no idea
what the hell's goin' on
571
00:27:14,197 --> 00:27:16,069
but what I think it could be is
when you said you weren't upset
572
00:27:16,156 --> 00:27:18,201
that we kissed,
that was some sort of signal
573
00:27:18,288 --> 00:27:20,203
I was supposed to pick up on,
and I didn't, and you're mad.
574
00:27:20,290 --> 00:27:23,380
So for some reason you meant
like you wouldn't mind if we..
575
00:27:23,467 --> 00:27:27,080
I'd love to hang out with you
sometime if that's what you--
576
00:27:27,167 --> 00:27:29,212
Sure, I'd love to, maybe
we could go down to the mall
577
00:27:29,299 --> 00:27:30,344
hang out, grab a cheese steak
or something.
578
00:27:30,431 --> 00:27:34,087
I was asking you out on a date.
579
00:27:34,174 --> 00:27:35,349
If you think I'm about to go on
580
00:27:35,436 --> 00:27:36,611
some kind of mercy date
or something--
581
00:27:36,698 --> 00:27:38,874
Jenna, I'm barely 20.
582
00:27:38,961 --> 00:27:41,007
I don't read women good, okay?
583
00:27:42,095 --> 00:27:43,792
If you're interested
584
00:27:43,879 --> 00:27:47,013
what I'm trying to say is,
so am I.
585
00:27:48,667 --> 00:27:49,842
A lot.
586
00:27:52,758 --> 00:27:55,586
Last week a kid got shot.
587
00:27:55,674 --> 00:27:58,459
My associate almost got shot.
588
00:27:58,546 --> 00:28:00,940
His girlfriend was nearly raped.
589
00:28:01,027 --> 00:28:02,985
Why I continue to work
in this neighborhood--
590
00:28:03,072 --> 00:28:05,509
Harry, can I stop you a second?
591
00:28:05,596 --> 00:28:07,163
What you're experiencing
right now
592
00:28:07,250 --> 00:28:10,732
is very similar to what happened
with the Chilean miners.
593
00:28:10,819 --> 00:28:12,995
Your brain
starts to wreak havoc with you.
594
00:28:13,082 --> 00:28:14,301
I've been here an hour.
595
00:28:14,388 --> 00:28:17,043
The feeling of being locked up
596
00:28:17,130 --> 00:28:18,566
by a crazy man, no less
597
00:28:18,653 --> 00:28:19,828
'where there's
a very good possibility'
598
00:28:19,915 --> 00:28:21,090
'that he may kill us'
599
00:28:21,177 --> 00:28:23,179
these feelings are natural.
600
00:28:24,354 --> 00:28:26,008
Don't beat yourself up.
601
00:28:34,103 --> 00:28:36,018
I've reconsidered my position.
602
00:28:37,977 --> 00:28:39,587
You're all free to go.
603
00:28:42,764 --> 00:28:46,115
Sofia, when I was in Iraq
604
00:28:46,202 --> 00:28:49,031
I made up this photo album
for you, in case..
605
00:28:50,729 --> 00:28:53,775
...you know, something
were to happen to me.
606
00:28:53,862 --> 00:28:56,822
I would like you to take it
607
00:28:56,909 --> 00:28:58,867
so you can at least remember..
608
00:29:00,564 --> 00:29:01,696
Anyway..
609
00:29:05,526 --> 00:29:07,963
...I apologize
for the inconvenience.
610
00:29:35,512 --> 00:29:36,905
We did win.
611
00:29:36,992 --> 00:29:38,733
We established
your husband was cheating
612
00:29:38,820 --> 00:29:40,648
we'll probably be able
to enforce the prenup.
613
00:29:40,735 --> 00:29:43,390
It was a victory.
614
00:29:43,477 --> 00:29:45,914
Part of me was hoping,
when the truth came out
615
00:29:46,001 --> 00:29:48,090
that somehow it was for therapy
616
00:29:48,177 --> 00:29:51,006
that he, he wasn't cheating
617
00:29:51,093 --> 00:29:53,139
that he was still in-in love
with me.
618
00:29:53,226 --> 00:29:56,098
Lynnette, you get to walk out
of this with your head high.
619
00:29:56,185 --> 00:29:58,535
Do you know why?
Because you were faithful.
620
00:29:58,622 --> 00:30:00,537
You honored your vows.
621
00:30:00,624 --> 00:30:03,149
You did everything that you
could to save your marriage.
622
00:30:03,236 --> 00:30:05,978
'How many people can say that
these days?'
623
00:30:06,065 --> 00:30:09,895
- You're very sweet, Jenna.
- I know.
624
00:30:09,982 --> 00:30:12,201
The head high might be
a good place to start.
625
00:30:12,288 --> 00:30:14,551
My father
used to always tell me that
626
00:30:14,638 --> 00:30:17,641
you'll never get anywhere
in life as a victim.
627
00:30:17,728 --> 00:30:18,991
Maybe he's right.
628
00:30:20,688 --> 00:30:22,733
I'm just not comfortable
leaving it like this.
629
00:30:22,821 --> 00:30:25,475
There's nothing else we can do.
How you doing, rude? Jenna?
630
00:30:25,562 --> 00:30:26,999
'Unless you still wanna
call the police, which--'
631
00:30:27,086 --> 00:30:29,871
Tommy, the situation
is just as precarious.
632
00:30:29,958 --> 00:30:31,481
Probably just as dangerous.
633
00:30:31,568 --> 00:30:33,744
- Did he release the wife?
- Eventually.
634
00:30:33,832 --> 00:30:35,398
Not before
locking me and Tommy up.
635
00:30:35,485 --> 00:30:37,009
- What?
- She went total Chilean.
636
00:30:37,096 --> 00:30:38,967
I did not. Look.
637
00:30:39,054 --> 00:30:42,275
Let's call Chester,
also Miguel and Sofia.
638
00:30:42,362 --> 00:30:44,103
Let's see if we can
get 'em all in a room.
639
00:30:44,190 --> 00:30:47,280
Chester and Miguel?
Are you nuts?
640
00:30:47,367 --> 00:30:49,456
Chilean. These two
might kill each other.
641
00:30:49,543 --> 00:30:50,544
Somehow I doubt it.
642
00:30:50,631 --> 00:30:52,938
Oh, sorry, Adam, I see here
643
00:30:53,025 --> 00:30:55,244
that you have an early dinner
with Chunhua today.
644
00:30:55,331 --> 00:30:56,506
Shall I blow that off for you?
645
00:30:56,593 --> 00:30:58,813
- You know what, Jenna?
- Never mind.
646
00:30:58,900 --> 00:31:02,338
If I wanna tune in to a soap
opera, I'll watch "Dynasty."
647
00:31:02,425 --> 00:31:04,819
We need to prevail on Chester
to get treatment.
648
00:31:04,906 --> 00:31:06,342
'This is his wife
and his best friend.'
649
00:31:06,429 --> 00:31:08,475
I mean, they'll have influence.
650
00:31:08,562 --> 00:31:11,347
Perhaps more if they weren't
sleeping together.
651
00:31:11,434 --> 00:31:14,133
Do we know a therapist
who deals with PTSD?
652
00:31:14,220 --> 00:31:16,222
Someone who can get here
on short notice?
653
00:31:16,309 --> 00:31:17,527
I can see.
654
00:31:18,877 --> 00:31:21,444
I might know of one.
655
00:31:21,531 --> 00:31:24,230
- You want Thomas?
- Harry does.
656
00:31:24,317 --> 00:31:26,232
Rachel, this is not
some pretext, I swear.
657
00:31:26,319 --> 00:31:29,409
We have a combustible situation.
We need somebody fast.
658
00:31:29,496 --> 00:31:32,542
You keep telling me
Thomas is the best for PTSD.
659
00:31:32,629 --> 00:31:36,285
I was hoping to call in a favor,
which I know I'm not due.
660
00:31:36,372 --> 00:31:38,026
Oh, right,
it's some evil conspiracy
661
00:31:38,113 --> 00:31:41,160
where I kiss you again.
It's a bit of an emergency.
662
00:31:41,247 --> 00:31:43,379
You think I wanna seek a favor
from your boyfriend?
663
00:31:52,736 --> 00:31:55,043
What's goin' on?
664
00:31:55,130 --> 00:31:59,308
Well, you made that remark
about Adam and soap opera
665
00:31:59,395 --> 00:32:01,441
and in the spirit
of full disclosure
666
00:32:01,528 --> 00:32:03,834
not to mention our relationship,
which, personally--
667
00:32:03,922 --> 00:32:07,577
Uh, just tell me what's goin'
on, Jenna. My feet hurt.
668
00:32:07,664 --> 00:32:09,840
Malcolm and I..
669
00:32:09,928 --> 00:32:11,277
...are going on a date.
670
00:32:11,364 --> 00:32:12,408
- Why?
- Why?
671
00:32:12,495 --> 00:32:14,845
Because we're young people
672
00:32:14,933 --> 00:32:16,064
attracted to each other.
673
00:32:16,151 --> 00:32:17,761
Oh, give me a break.
674
00:32:17,848 --> 00:32:20,547
I was really hoping
to get your support on this.
675
00:32:20,634 --> 00:32:22,331
Well, you don't get it.
676
00:32:22,418 --> 00:32:24,246
The kid's 20.
677
00:32:24,333 --> 00:32:26,031
Storage room's that way.
678
00:32:33,386 --> 00:32:34,822
Goin' on a date.
679
00:32:37,694 --> 00:32:39,696
I'm pretty much fine.
680
00:32:39,783 --> 00:32:41,568
I mean, I still can
close my eyes sometimes
681
00:32:41,655 --> 00:32:43,657
and see that gun
682
00:32:43,744 --> 00:32:46,181
and Lewis getting shot.
683
00:32:46,268 --> 00:32:48,053
You really should see
a therapist.
684
00:32:48,140 --> 00:32:52,840
Yes, that's what...people say.
685
00:32:52,927 --> 00:32:55,016
It's helping me.
686
00:32:55,103 --> 00:32:56,800
- It really is.
- Yeah.
687
00:32:58,715 --> 00:33:00,979
I've been given a few names.
I plan to..
688
00:33:04,504 --> 00:33:07,507
Don't look now, but that
beautiful French school teacher
689
00:33:07,594 --> 00:33:11,206
the three-way girl,
she's sitting right over..
690
00:33:14,253 --> 00:33:15,515
What the..
691
00:33:18,561 --> 00:33:19,998
Oh, my God.
692
00:33:20,085 --> 00:33:22,261
- What's going on?
- Excuse me one second.
693
00:33:26,047 --> 00:33:27,396
Oh, yeah, absolutely.
694
00:33:27,483 --> 00:33:28,963
How we doing, Lynette?
695
00:33:30,617 --> 00:33:33,011
- Feeling a little better?
- Adam.
696
00:33:33,098 --> 00:33:36,666
- Uh, we were, we were just..
- Just what?
697
00:33:36,753 --> 00:33:38,886
Here I am wondering
what would possibly possess you
698
00:33:38,973 --> 00:33:40,148
to bring a woman this beautiful
699
00:33:40,235 --> 00:33:41,541
to be intimate
with your husband.
700
00:33:41,628 --> 00:33:44,500
Can I see what's in
the envelope, Marilyn?
701
00:33:44,587 --> 00:33:48,765
Just checks from, uh,
past therapeutic services.
702
00:33:48,852 --> 00:33:51,551
Uh-huh. You're really good,
I will say that.
703
00:33:51,638 --> 00:33:53,901
But you, you're even better.
704
00:33:53,988 --> 00:33:55,946
You orchestrated
this whole thing.
705
00:33:56,034 --> 00:33:58,036
You hired this woman to have
an affair with your husband
706
00:33:58,123 --> 00:33:59,167
so you can enforce the prenup.
707
00:33:59,254 --> 00:34:01,256
- That's absurd.
- Is it?
708
00:34:01,343 --> 00:34:04,303
Your father would certainly be
proud, wouldn't he, Lynette?
709
00:34:04,390 --> 00:34:05,608
You're nobody's victim.
710
00:34:05,695 --> 00:34:07,915
By the way, my bill is $15,000.
711
00:34:08,002 --> 00:34:10,004
A little steep for two days'
work, but you'll pay it
712
00:34:10,091 --> 00:34:12,920
because if not, well,
not paying legal fees
713
00:34:13,007 --> 00:34:15,314
is grounds for a lawyer
to blow privilege.
714
00:34:16,445 --> 00:34:17,664
What do you know?
715
00:34:17,751 --> 00:34:20,406
Dad would be proud of me, too,
wouldn't he?
716
00:34:20,493 --> 00:34:21,885
Enjoy your dinner.
717
00:34:36,465 --> 00:34:38,685
I owe you an explanation.
718
00:34:38,772 --> 00:34:41,818
What my father said
about not being a victim..
719
00:34:41,905 --> 00:34:45,561
The marriage wasn't just
loveless. It was fairly cruel.
720
00:34:45,648 --> 00:34:48,608
My husband could be cold,
punishing.
721
00:34:48,695 --> 00:34:52,264
The idea of him diminishing me,
financially profiting..
722
00:34:52,351 --> 00:34:54,309
Sometimes the compulsion
to save face can--
723
00:34:54,396 --> 00:34:56,355
Got it. You're good to go.
724
00:35:00,054 --> 00:35:02,883
Hey, I get it.
You made a mistake.
725
00:35:02,970 --> 00:35:05,625
You probably married young,
right? It happens.
726
00:35:05,712 --> 00:35:07,279
No.
727
00:35:07,366 --> 00:35:10,847
The tragedy was
I didn't marry young.
728
00:35:10,934 --> 00:35:13,720
I was very much in love in my
youth, but I let it slip away
729
00:35:13,807 --> 00:35:15,852
because I had places to go,
things to do.
730
00:35:15,939 --> 00:35:19,595
I was sure love would
come along again. How stupid.
731
00:35:19,682 --> 00:35:22,120
I mean, the odds
of finding love once are..
732
00:35:24,296 --> 00:35:26,254
No, the tragedy is
I didn't marry young.
733
00:35:34,175 --> 00:35:35,785
You have a war injury.
734
00:35:35,872 --> 00:35:37,874
It's just as real
as a physical wound
735
00:35:37,961 --> 00:35:40,355
and just as life-threatening
if left untreated.
736
00:35:40,442 --> 00:35:42,923
Chester, Cincinnati has one
of the best programs for this.
737
00:35:43,010 --> 00:35:45,099
You can get your life back.
738
00:35:45,186 --> 00:35:49,190
Honey...you, you used to laugh.
739
00:35:49,277 --> 00:35:51,061
'You used to be funny.'
740
00:35:51,149 --> 00:35:54,804
Don't you think I know when-when
you lock yourself in your room
741
00:35:54,891 --> 00:35:56,937
that you are crying all day?
742
00:36:00,941 --> 00:36:02,638
I realize I'm not..
743
00:36:04,379 --> 00:36:07,077
It's not normal to lock you up.
744
00:36:08,862 --> 00:36:10,733
It is normal to wanna kill you.
745
00:36:10,820 --> 00:36:13,258
- Chester.
- Don't talk to me.
746
00:36:13,345 --> 00:36:15,477
- You don't talk.
- 'Chester.'
747
00:36:15,564 --> 00:36:17,697
You have a serious problem
748
00:36:17,784 --> 00:36:19,264
which could possibly be fatal.
749
00:36:19,351 --> 00:36:21,527
We could go down there right now
750
00:36:21,614 --> 00:36:22,658
get you checked in
751
00:36:22,745 --> 00:36:24,878
and begin
gettin' your life back.
752
00:36:24,965 --> 00:36:26,749
Do it, Chester.
753
00:36:26,836 --> 00:36:29,448
You sacrificed so much
for this country.
754
00:36:29,535 --> 00:36:31,450
Do this for yourself.
755
00:36:31,537 --> 00:36:33,669
- I'll go with you.
- You don't have to do that.
756
00:36:33,756 --> 00:36:36,281
Chester, look at me.
757
00:36:36,368 --> 00:36:38,674
I'll go with you.
758
00:36:40,459 --> 00:36:44,071
I didn't realize
you were so sick.
759
00:36:44,158 --> 00:36:46,291
I just thought you had changed.
760
00:36:48,510 --> 00:36:51,296
Miguel, you've been
a great source of comfort to me
761
00:36:51,383 --> 00:36:55,952
in, in a very difficult time.
I..
762
00:36:56,039 --> 00:37:00,087
But the Chester
before the war..
763
00:37:00,174 --> 00:37:02,785
The-the truth is,
I-I could never love anybody
764
00:37:02,872 --> 00:37:04,352
as much as I loved him.
765
00:37:04,439 --> 00:37:07,181
'And-and if I could
get him back'
766
00:37:07,268 --> 00:37:10,793
if I could help him get back..
767
00:37:19,585 --> 00:37:20,890
We should go.
768
00:37:45,654 --> 00:37:48,831
I realize this may not be
what you were looking for
769
00:37:48,918 --> 00:37:51,617
when you gave me the $400.
770
00:37:51,704 --> 00:37:55,708
But, Miguel,
it's probably the right result.
771
00:37:57,318 --> 00:37:59,538
I tell you, Harry,
I know I keep saying this
772
00:37:59,625 --> 00:38:01,801
but we lead damn exciting lives.
773
00:38:01,888 --> 00:38:05,108
Yes. Thank you
for your help, Tommy.
774
00:38:05,195 --> 00:38:07,502
Hey, we're like family, right?
775
00:38:10,070 --> 00:38:12,551
Mm. Hey, hey, hey, there it is.
776
00:38:21,342 --> 00:38:23,910
I look awesome in high def.
777
00:38:23,997 --> 00:38:26,826
Tommy, these commercials..
778
00:38:28,088 --> 00:38:29,655
...they're a little undignified.
779
00:38:29,742 --> 00:38:32,005
But they track, Harry.
People remember them.
780
00:38:38,316 --> 00:38:40,579
Did I ever tell you?
781
00:38:40,666 --> 00:38:42,537
No, I'm sure I didn't.
782
00:38:42,624 --> 00:38:44,104
When I was in seventh grade
783
00:38:44,191 --> 00:38:47,325
I had the biggest crush
on this girl Stephanie Miles.
784
00:38:48,674 --> 00:38:51,024
Oh, I think I even loved her
785
00:38:51,111 --> 00:38:53,983
and this is
even before I met her.
786
00:38:54,070 --> 00:38:56,377
She was, uh, one of
the pretty girls that hung out
787
00:38:56,464 --> 00:38:58,771
with a crowd that..
788
00:38:58,858 --> 00:39:03,428
One day we, uh, just by a fluke,
we find ourselves
789
00:39:03,515 --> 00:39:06,213
seated next to each other
in the cafeteria.
790
00:39:06,300 --> 00:39:09,129
We talked for an hour
791
00:39:09,216 --> 00:39:12,524
about anything and everything.
792
00:39:12,611 --> 00:39:14,003
It was pure magic.
793
00:39:16,266 --> 00:39:17,964
That night when I went to bed
794
00:39:18,051 --> 00:39:20,314
I-I could still smell
her perfume.
795
00:39:20,401 --> 00:39:21,881
I remember taking my hand..
796
00:39:21,968 --> 00:39:24,057
Okay!
797
00:39:24,144 --> 00:39:27,321
...and smelling her scent
where we'd touched.
798
00:39:27,408 --> 00:39:30,672
Two days later,
by another coincidence
799
00:39:30,759 --> 00:39:32,631
I run into her
at the supermarket.
800
00:39:32,718 --> 00:39:35,329
She says, "You look familiar."
801
00:39:37,157 --> 00:39:38,724
She didn't remember me.
802
00:39:38,811 --> 00:39:43,381
I still think that was
the most hurt I've ever..
803
00:39:46,471 --> 00:39:48,908
These commercials, Harry..
804
00:39:48,995 --> 00:39:51,301
People won't forget my name
805
00:39:51,389 --> 00:39:54,392
when I'm Tommy Jefferson.
806
00:39:55,741 --> 00:39:57,830
Hm.
807
00:39:57,917 --> 00:40:00,528
Men are really fragile beasts,
aren't they?
808
00:40:00,615 --> 00:40:02,704
You have no idea.
809
00:40:12,453 --> 00:40:15,630
Adam? What's going on?
810
00:40:15,717 --> 00:40:17,545
Are you busy?
Is Thomas here or..
811
00:40:17,632 --> 00:40:19,547
- He's upstairs.
- Yeah.
812
00:40:22,202 --> 00:40:24,726
First, thanks for helpin' out
with that today.
813
00:40:24,813 --> 00:40:26,075
It really..
814
00:40:28,600 --> 00:40:30,602
Second, I just..
815
00:40:34,867 --> 00:40:37,304
When the shots started firing
816
00:40:37,391 --> 00:40:39,611
in that split second that,
I don't know
817
00:40:39,698 --> 00:40:43,484
maybe I thought I was gonna die,
I saw you.
818
00:40:43,571 --> 00:40:45,878
I thought of dying alone
and, well..
819
00:40:48,489 --> 00:40:51,361
You know, when we're young
we don't realize, I think..
820
00:40:53,538 --> 00:40:56,845
I'm sorry. Oh. I know
this isn't making much sense.
821
00:40:56,932 --> 00:40:59,108
I promise you
I haven't been drinking
822
00:40:59,195 --> 00:41:01,371
though I have plans to later.
823
00:41:01,459 --> 00:41:04,244
This is just
a half-assed way of saying
824
00:41:04,331 --> 00:41:06,681
I take back my apology
for kissing you.
825
00:41:06,768 --> 00:41:08,509
'I kissed you
because I wanted to'
826
00:41:08,596 --> 00:41:10,119
'more than anything.'
827
00:41:10,206 --> 00:41:12,470
I'm still in love with you.
828
00:41:12,557 --> 00:41:16,343
I will quite likely not know
love with anybody else the way..
829
00:41:16,430 --> 00:41:17,866
And as wrong as it is
for me to show up here
830
00:41:17,953 --> 00:41:20,826
and drop that on you..
831
00:41:20,913 --> 00:41:22,523
...the thought that those
bullets could have found me
832
00:41:22,610 --> 00:41:26,135
and I hadn't said this to you,
that would've been more wrong.
833
00:41:30,662 --> 00:41:31,924
Goodnight.
834
00:42:31,766 --> 00:42:33,681
- Score, score, score.
- Stinkoo!
62074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.