All language subtitles for Guy.Ritchies.The.Covenant.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,891 --> 00:00:55,252
7. oktober 2001
Efter angrebet d 9/11 sender USA
1300 tropper til Afganistan.
2
00:01:00,850 --> 00:01:06,511
Ved december 2011 var tallet
steget til 98000 tropper.
3
00:01:12,190 --> 00:01:19,397
50000 afganske oversĂŠttere blev ansat af USA
med en aftale om imigration og ophold i Amerika.
4
00:01:25,348 --> 00:01:29,091
Marts 2018
5
00:01:31,134 --> 00:01:35,399
6
00:01:35,443 --> 00:01:38,924
7
00:01:38,968 --> 00:01:41,840
8
00:01:48,978 --> 00:01:50,327
Vi begynder at blive ophobet her.
9
00:01:51,415 --> 00:01:52,460
NĂ„, lad os komme i gang.
10
00:01:54,201 --> 00:01:55,419
Hvordan gÄr det, JJ?
11
00:01:55,463 --> 00:01:56,377
Vi er der nĂŠsten.
12
00:01:57,552 --> 00:01:59,075
Yo, fÄ ham til at Äbne bagagerummet.
13
00:02:00,424 --> 00:02:01,295
Jack Jack?
14
00:02:01,730 --> 00:02:03,079
Jeg er pÄ vej!
15
00:02:04,211 --> 00:02:06,213
Sluk for bilen
og stig ud.
16
00:02:06,256 --> 00:02:07,214
Hvorfor?
17
00:02:07,257 --> 00:02:08,519
National sikkerhed.
18
00:02:08,563 --> 00:02:10,608
Skam dig, dit svin.
19
00:02:10,652 --> 00:02:12,610
Du hjĂŠlper de vantro.
20
00:02:12,654 --> 00:02:15,004
Vil du vĂŠre venlig at slukke
for lastbilen og trĂŠde ud?
21
00:02:15,047 --> 00:02:16,788
GĂžr det, hvis du kan.
22
00:02:16,832 --> 00:02:17,963
Er der et problem her?
23
00:02:19,487 --> 00:02:21,141
Tiden er udlĂžbet!
24
00:02:25,188 --> 00:02:26,972
Eddie. Chow chow?
25
00:02:28,496 --> 00:02:31,151
Eddie er klar. Tom?
26
00:02:31,194 --> 00:02:32,848
Tal ikke til mig, tal til John.
27
00:02:35,503 --> 00:02:38,070
John! Chow chow?
28
00:02:38,114 --> 00:02:39,376
Hvad er der i bagagerummet
pÄ lastbilen?
29
00:02:40,072 --> 00:02:40,943
Jack Jack?
30
00:02:41,509 --> 00:02:42,379
Fisket, John.
31
00:02:43,337 --> 00:02:44,860
Ja, hold fast. Vi kommer ind.
32
00:02:50,735 --> 00:02:51,736
- Han siger at den er tom.
- Du skal ikke narre...
33
00:02:53,129 --> 00:02:54,174
Sig til ham, at han skal Äbne den!
34
00:02:58,090 --> 00:02:59,701
- Sig til ham, at han skal stoppe!
35
00:02:59,744 --> 00:03:00,702
- Jack Jack?
- FortĂŠl ham at han skal fucking...
36
00:03:03,139 --> 00:03:04,314
Jack Jack!
37
00:03:04,358 --> 00:03:05,315
Fuck!
38
00:03:06,795 --> 00:03:08,275
Jack Jack!
39
00:03:08,318 --> 00:03:10,451
Af sted! Flyt dig! Af sted!
40
00:03:11,321 --> 00:03:12,279
Nu! Af sted, af sted!
41
00:03:25,292 --> 00:03:29,339
Alle blÄ personale skal melde sig til
fÊllesomrÄde kl. 18.00.
42
00:03:29,383 --> 00:03:31,820
Der er behov for vedligeholdelse
af flymotorer pÄ bane fem.
43
00:03:40,176 --> 00:03:41,177
Tak, brormand.
44
00:03:44,702 --> 00:03:46,138
Jeg har hĂžrt, at han
er en solid fyr.
45
00:03:46,182 --> 00:03:47,488
Vi skal nok gĂžre ham klar,
Hvad? Jizzy?
46
00:03:47,531 --> 00:03:49,272
Det ser ud til, at han har
fÄet nogle friske trusser pÄ.
47
00:03:49,316 --> 00:03:51,405
Sergent Kinley?
48
00:03:51,448 --> 00:03:53,494
Steve Kersher, Ăžh, Jeg er den nye ECO.
Rart at mĂžde dig.
49
00:03:53,537 --> 00:03:54,930
Kersher? Det er en fornĂžjelse.
50
00:03:54,973 --> 00:03:56,845
Hej, JJ. Her er din nye junior.
51
00:03:56,888 --> 00:03:58,063
Hej, jeg hedder JJ.
52
00:03:58,107 --> 00:03:59,151
Hej, hvad sker der? Steve.
53
00:03:59,195 --> 00:04:00,501
-IndfĂžr ham for drengene.
-Sikkert.
54
00:04:00,544 --> 00:04:02,111
Kom og mĂžd gutterne.
55
00:04:02,154 --> 00:04:03,808
-Guys. Kersher. Han er vores nye ECO.
- Hej, Kinley.
56
00:04:03,852 --> 00:04:04,853
Jeg har din tolk.
57
00:04:04,896 --> 00:04:06,246
"Hvad sÄ? Jeg hedder Steve.
58
00:04:06,289 --> 00:04:07,899
Er de alle militĂŠruddannede?
59
00:04:07,943 --> 00:04:10,554
Nogle mere end andre, men de er alle
har alle vĂŠret igennem det grundlĂŠggende.
60
00:04:10,598 --> 00:04:11,555
Jeg har brug for en, der er i form.
61
00:04:12,817 --> 00:04:14,079
Kan du se den
skaldede med skĂŠg?
62
00:04:14,819 --> 00:04:16,256
Den ville jeg bide pÄ.
63
00:04:16,299 --> 00:04:19,084
Nu taler han fire sprog,
der er vĂŠrd at tale.
64
00:04:19,128 --> 00:04:21,826
Han kan dog vĂŠre lidt vanskelig.
Han vil ikke lade sig skubbe rundt.
65
00:04:21,870 --> 00:04:24,046
Nogle enheder kan ikke lide ham,
du ved, de vil ikke arbejde med ham.
66
00:04:25,613 --> 00:04:26,962
Okay,
fÄ ham til at trÊde frem.
67
00:04:27,005 --> 00:04:28,311
Hej, Ahmed.
68
00:04:28,355 --> 00:04:29,312
TrĂŠd frem.
69
00:04:38,234 --> 00:04:39,583
Ryger du?
70
00:04:39,627 --> 00:04:41,150
Nej, ikke for mig, sir. Nej.
71
00:04:41,193 --> 00:04:42,238
Hvorfor vil du have dette job?
72
00:04:43,935 --> 00:04:45,197
Jeg har brug for pengene, sir.
73
00:04:46,416 --> 00:04:47,635
Og hvad var dit
erhverv fĂžr dette?
74
00:04:48,418 --> 00:04:49,332
Mekaniker.
75
00:04:50,028 --> 00:04:50,986
Er du god til biler?
76
00:04:51,682 --> 00:04:53,554
Alt med en motor.
77
00:04:53,597 --> 00:04:55,512
NĂ„, ja? NĂ„, hvad er...
hvad er det her?
78
00:05:01,126 --> 00:05:02,389
Det er en motor, sir.
79
00:05:06,218 --> 00:05:07,611
Er du nedladende over for mig, Ahmed?
80
00:05:07,655 --> 00:05:08,960
Nej. Nej.
81
00:05:10,353 --> 00:05:13,313
Jeg ville aldrig vĂŠre nedladende
over for en officer, sir.
82
00:05:15,053 --> 00:05:16,141
Hvor lĂŠnge har du vĂŠret her?
83
00:05:16,620 --> 00:05:17,795
Fem Är.
84
00:05:17,839 --> 00:05:18,709
Kan du lide det?
85
00:05:20,189 --> 00:05:21,190
Det er et job, sir.
86
00:05:23,105 --> 00:05:24,889
Akhmed, denne enhed har
specialiseret sig i at
87
00:05:24,933 --> 00:05:27,283
finde taleban-munition
og eksplosive steder.
88
00:05:28,415 --> 00:05:30,765
Vi kommer grundlĂŠggende i problemer.
89
00:05:32,332 --> 00:05:33,333
DesvĂŠrre...
90
00:05:34,986 --> 00:05:36,336
vi mistede vores sidste tolk.
91
00:05:37,249 --> 00:05:38,250
ForstÄet.
92
00:05:39,817 --> 00:05:40,905
Og det er "Ahmed", sir.
93
00:05:41,645 --> 00:05:43,430
Ă
h. Ja.
94
00:05:44,518 --> 00:05:45,997
NĂ„, men det er "sergent",
ikke "sir".
95
00:05:47,695 --> 00:05:50,132
Hej, drenge, det her er Ahmed,
vores nye tolk.
96
00:05:50,175 --> 00:05:52,177
- Hej. Hvad sÄ, brormand?
- Hvad sker der, Ahmed?
97
00:05:52,221 --> 00:05:54,049
Du mÄ ikke skuffe og vise dig
at vĂŠre en plage i rĂžven.
98
00:05:55,572 --> 00:05:56,530
Ikke mig, sir.
99
00:06:09,412 --> 00:06:11,022
Forpulet ulĂŠkkert.
100
00:06:11,066 --> 00:06:12,502
Jeg ville slÄ ihjel for nogle svin.
101
00:06:12,546 --> 00:06:13,851
TÊnker du kun pÄ mad?
102
00:06:13,895 --> 00:06:15,157
Og han spiste bare.
103
00:06:15,200 --> 00:06:16,245
Der er intet her,
som man kan spise.
104
00:06:17,246 --> 00:06:18,943
Tom, hvad spiser den?
105
00:06:18,987 --> 00:06:21,555
Den spiser altid pĂžlse.
106
00:06:21,598 --> 00:06:23,774
Der er ikke noget
galt med lidt pĂžlser.
107
00:06:23,818 --> 00:06:25,602
Det skal du bare blive ved med
at sige til dig selv, Chow Chow.
108
00:06:25,646 --> 00:06:26,995
Okay, okay, okay, bĂžrn.
109
00:06:27,735 --> 00:06:28,692
Skoletid.
110
00:06:30,215 --> 00:06:31,739
Hvis du leder
efter vÄben,
111
00:06:31,782 --> 00:06:33,175
finder du ikke
nogen her.
112
00:06:34,306 --> 00:06:35,307
NĂ„, ja? Hvordan ved du det?
113
00:06:37,745 --> 00:06:39,224
Jeg ved, hvad der
foregÄr bag disse dÞre.
114
00:06:39,921 --> 00:06:40,922
Ah.
115
00:06:41,836 --> 00:06:43,446
Oraklet taler.
116
00:06:45,361 --> 00:06:46,362
Igen, Haadee.
117
00:06:53,021 --> 00:06:54,588
Hvad foregÄr der?
118
00:06:54,631 --> 00:06:56,807
Amerikansk militĂŠrbror.
119
00:06:56,851 --> 00:06:58,983
Det kan jeg godt se.
Hvad vil du have?
120
00:06:59,027 --> 00:07:01,899
De leder efter
talebanske skydevÄben.
121
00:07:01,943 --> 00:07:04,075
Jeg har intet med disse
mordere at gĂžre.
122
00:07:04,119 --> 00:07:05,599
Jeg tror pÄ dig.
123
00:07:05,642 --> 00:07:08,123
Men de skal tro pÄ dig.
124
00:07:08,166 --> 00:07:10,386
De vil komme ind.
125
00:07:10,430 --> 00:07:13,694
Men de vil vÊre lige sÄ hurtige
som det tager at bekrĂŠfte
din uskyld.
126
00:07:13,737 --> 00:07:15,609
Og dit hus vil
blive smukkere.
127
00:07:16,436 --> 00:07:17,959
end alternativet.
128
00:07:24,095 --> 00:07:25,357
Okay.
129
00:07:44,159 --> 00:07:45,160
Klar!
130
00:07:46,944 --> 00:07:48,250
Alt er klart.
131
00:07:48,293 --> 00:07:49,860
Klar.
132
00:07:49,904 --> 00:07:50,905
Der er ogsÄ fri bane.
133
00:07:54,822 --> 00:07:55,823
Klar.
134
00:07:58,347 --> 00:07:59,827
Hvad fanden er det her for et sted?
135
00:07:59,870 --> 00:08:01,829
Hvordan ser det ud?
Det er en skide sportsbar.
136
00:08:05,397 --> 00:08:06,398
Hvad er det, han siger?
137
00:08:07,704 --> 00:08:11,534
Han siger, at dine
oplysninger er noget lort.
138
00:08:11,578 --> 00:08:12,796
Ă
h, endnu et Oracle.
139
00:08:15,407 --> 00:08:17,975
Jeg er bare trĂŠt
af det her pis.
140
00:08:21,805 --> 00:08:24,808
Okay, godt,
Jeg bliver her
og ryge en smĂžg.
141
00:08:24,852 --> 00:08:26,114
Vi ses ved solopgang.
142
00:08:29,421 --> 00:08:31,162
Hvordan kan det vÊre, at du ved sÄ
meget om, hvad der bliver lavet her?
143
00:08:33,817 --> 00:08:35,776
Jeg er en mand i byen.
144
00:08:35,819 --> 00:08:37,952
SÄ det er sÄdan, du bruger
dine dovne eftermiddage?
145
00:08:39,127 --> 00:08:40,650
Du er en mĂžrk hest, Ahmed.
146
00:08:44,741 --> 00:08:46,308
Okay.
147
00:08:47,875 --> 00:08:49,572
Lad os komme vĂŠk herfra.
148
00:08:49,616 --> 00:08:52,009
Der mÄ ikke slikkes eller klemmes,
eller knalde noget.
149
00:08:53,968 --> 00:08:55,056
Jizzy,
150
00:08:56,187 --> 00:08:57,232
rĂžr ikke ved det rĂžr.
151
00:08:58,581 --> 00:08:59,843
Det var da sjovt.
152
00:08:59,887 --> 00:09:01,671
Videre til den nĂŠste, tror jeg.
153
00:09:26,043 --> 00:09:27,479
Jackpot!
154
00:09:27,523 --> 00:09:29,743
Fuckin' Tali HQ.
Vi har omringet dem.
155
00:09:29,786 --> 00:09:31,353
Haadee,
TrĂŠk sikkerheden et Ăžjeblik.
156
00:09:33,398 --> 00:09:35,923
Sikke et malerisk
lille hus pÄ prÊrien.
157
00:09:35,966 --> 00:09:38,186
Du og jeg kunne trĂŠkke
os tilbage her, Jizzy.
158
00:09:38,229 --> 00:09:40,667
Og vi kan adoptere en
labradoodle og malke noget.
159
00:09:43,974 --> 00:09:46,107
Hvad er disse koordinater?
Det er ved at udvikle sig til en fuckfest.
160
00:09:46,150 --> 00:09:47,369
Hvor kommer disse
oplysninger fra?
161
00:09:48,326 --> 00:09:49,371
Direkte fra hovedkontoret.
162
00:09:51,808 --> 00:09:53,897
-Hvad vil du gĂžre, John?
-Jeg vil holde op med at spilde tiden.
163
00:09:56,813 --> 00:09:58,162
Vi fik et par timer.
164
00:10:00,251 --> 00:10:01,818
Du har den grill,
Chow Chow?
165
00:10:03,124 --> 00:10:04,299
Hvad mener du?
166
00:10:07,084 --> 00:10:09,086
Imponerende.
167
00:10:11,132 --> 00:10:13,221
Uanset hvad de siger
om os, Ahmed,
168
00:10:13,264 --> 00:10:14,701
er vi ikke alle
sammen dyr, bortset
169
00:10:14,744 --> 00:10:16,050
fra Chow Chow,
naturligvis.
170
00:10:25,581 --> 00:10:26,843
Til Jack Jack.
171
00:10:26,887 --> 00:10:27,844
Til Jack Jack.
172
00:10:32,109 --> 00:10:33,676
HvornÄr synes du, at Steve
skal have sin fĂžrste Ăžl?
173
00:10:34,895 --> 00:10:36,157
Ja, det ved jeg ikke.
174
00:10:36,200 --> 00:10:37,985
HvornÄr skal du drikke
din fĂžrste Ăžl, Steve?
175
00:10:38,028 --> 00:10:39,595
NÄr du siger det, sir.
176
00:10:43,947 --> 00:10:45,732
-Bon appetit.
177
00:10:45,775 --> 00:10:47,255
Merci, mon general.
178
00:10:48,996 --> 00:10:50,475
Til stĂžvlerne
Jeg hÄber at fylde, drenge.
179
00:10:58,266 --> 00:10:59,659
Hvad synes De om
de ĂŠbler, hr.?
180
00:10:59,702 --> 00:11:02,313
Jeg elsker disse
forbandede ĂŠbler, John.
181
00:11:02,357 --> 00:11:04,185
Normalt ville jeg ikke forstyrre
dig med spÞrgsmÄl som
182
00:11:04,228 --> 00:11:06,753
dette, men du er den eneste,
der fÄr noget gjort her.
183
00:11:06,796 --> 00:11:08,580
NĂ„, ja? Hvad er problemet?
184
00:11:08,624 --> 00:11:10,626
Vi bliver ved med at gÄ
ud og opnÄr ingenting.
185
00:11:10,670 --> 00:11:12,062
Jeg bringer mine mĂŠnd
i konstant fare.
186
00:11:12,106 --> 00:11:16,240
Det fĂžles bare som om, at vi
flytter sand rundt i en sandkasse.
187
00:11:16,284 --> 00:11:18,765
Jeg har hÞrt, at din nÄl tidligere
har siddet fast pÄ dette punkt.
188
00:11:18,808 --> 00:11:21,376
HÞr, du har fÄet til opgave
at finde IED-fabrikker.
189
00:11:21,419 --> 00:11:23,291
Du kan vĂŠre kreativ med hensyn
til at finde dem, ikke sandt?
190
00:11:23,334 --> 00:11:24,292
GÞr det pÄ din mÄde.
191
00:11:25,728 --> 00:11:27,512
Jeg tror ikke, at du vil kunne
lide min mÄde at gÞre det pÄ.
192
00:11:27,556 --> 00:11:29,993
Jeg synes ikke, det er
vigtigt, om jeg kan lide det
193
00:11:30,037 --> 00:11:31,386
eller ej, isĂŠr ikke hvis
jeg ikke kender til det.
194
00:11:32,779 --> 00:11:34,650
Jeg nĂžd virkelig at slippe
for at fĂžre denne samtale.
195
00:11:34,694 --> 00:11:35,738
Du mÄ have en god dag.
196
00:11:38,262 --> 00:11:41,265
Jeg nĂžd ikke at have
denne samtale
med Dem ogsÄ, hr.
197
00:11:43,398 --> 00:11:45,835
Vi venter pÄ, at du
kommer tilbage, sir.
198
00:11:45,879 --> 00:11:47,097
ETA, 23:00.
199
00:11:47,794 --> 00:11:48,925
Det ved jeg godt, sir.
200
00:11:50,013 --> 00:11:50,971
Declan?
201
00:11:51,667 --> 00:11:52,668
John?
202
00:11:54,017 --> 00:11:55,062
Kan du hjĂŠlpe mig?
203
00:11:56,803 --> 00:11:59,153
Jeg fĂžler mig udnyttet af dig, John.
204
00:11:59,196 --> 00:12:00,545
Du vil altid kun have
mig for min hjerne.
205
00:12:00,981 --> 00:12:02,373
Ă
h.
206
00:12:02,417 --> 00:12:03,940
Det er ikke sÄdan, at du
er en gavmild elsker.
207
00:12:03,984 --> 00:12:05,507
Det er fordi, du aldrig har
kĂžbt middag til mig fĂžrst.
208
00:12:07,204 --> 00:12:09,424
Og, nej,
Jeg kom ikke igennem.
209
00:12:09,467 --> 00:12:10,642
Det har taget mig
flere Är at fÄ disse
210
00:12:10,686 --> 00:12:12,557
striber, og jeg tager
dem ikke af for dig.
211
00:12:12,601 --> 00:12:15,604
Og da du ikke har haft en samtale med
Vokes, som jeg lige har set dig fĂžre,
212
00:12:15,647 --> 00:12:19,173
er det umuligt for mig at give dig
denne liste over ukontrollerede mÄl.
213
00:12:23,525 --> 00:12:25,309
Du er altid svÊr at fÄ fat i.
214
00:12:25,353 --> 00:12:27,834
Alt, hvad du skal gĂžre, er at jagte mig.
215
00:12:27,877 --> 00:12:29,661
Der er behov for
vedligeholdelse
216
00:12:29,705 --> 00:12:30,793
af flymotorer
pÄ bane seks.
217
00:12:31,533 --> 00:12:33,753
Hvad laver du?
218
00:12:33,796 --> 00:12:37,147
-Oh. Stramer kileremmen, sir.
-Kan du genkende denne fyr?
219
00:12:42,152 --> 00:12:43,023
Ja, det gĂžr jeg.
220
00:12:43,937 --> 00:12:44,981
Okay, kom med mig.
221
00:12:54,295 --> 00:12:56,210
Det er ham.
Det er Faraj.
222
00:13:00,257 --> 00:13:01,215
Lad os gĂžre dette.
223
00:13:25,195 --> 00:13:26,936
StÄ stille.
Du siger ikke et fucking ord.
224
00:13:26,980 --> 00:13:28,546
Ă
h, slap af.
Vi skal ud at kĂžre en tur.
225
00:13:28,590 --> 00:13:30,070
- Kom nu. Flyt dig.
226
00:13:30,810 --> 00:13:31,854
Rolig, rolig.
227
00:13:31,898 --> 00:13:33,160
-Flyt. Flyt dig. GĂ„.
228
00:13:33,203 --> 00:13:34,552
-Nemt.
229
00:13:35,379 --> 00:13:36,293
Lad os komme af sted!
230
00:13:37,077 --> 00:13:38,121
Go, go, go, go, go!
231
00:13:45,520 --> 00:13:46,782
Sig "cheese".
232
00:13:49,785 --> 00:13:51,004
Hvad vil du have?
233
00:13:51,047 --> 00:13:52,570
I ved, hvem vi er.
234
00:13:55,399 --> 00:13:58,185
FortÊl ham at der er to mÄder at
komme ud af det.
235
00:13:58,228 --> 00:13:59,621
Pengevejen,
eller den anden vej.
236
00:14:01,231 --> 00:14:03,233
Det kan gÄ pÄ to mÄder,
penge eller...
237
00:14:03,277 --> 00:14:05,627
Din forrĂŠder.
238
00:14:05,670 --> 00:14:08,586
I har vendt jeres
eget folk ryggen.
239
00:14:08,630 --> 00:14:10,719
Jeg ved, hvem du er.
240
00:14:11,851 --> 00:14:13,678
Du er Alis bror.
241
00:14:15,550 --> 00:14:18,770
Jeg vil personligt drĂŠbe
hele din familie.
242
00:14:18,814 --> 00:14:21,861
Din kone vil se din dĂžd.
243
00:14:21,904 --> 00:14:24,472
Lige fĂžr
Jeg satte hundene pÄ hende.
244
00:14:28,824 --> 00:14:31,000
Jeg vil ikke fortĂŠlle dig noget.
245
00:14:31,044 --> 00:14:33,307
Det lyder ikke
sĂŠrlig positivt.
246
00:14:33,350 --> 00:14:34,656
Han er ikke sĂŠrlig ivrig efter at hjĂŠlpe.
247
00:14:35,265 --> 00:14:36,179
Er det alt?
248
00:14:38,138 --> 00:14:39,226
Ja, stort set.
249
00:14:41,228 --> 00:14:42,229
Giv ham noget smĂžremiddel.
250
00:14:51,020 --> 00:14:51,934
Gulerod.
251
00:14:52,935 --> 00:14:55,503
Pind.
252
00:14:55,546 --> 00:14:58,593
Denne dragt er til en varm lille Ăž
i Caribien.
253
00:14:59,899 --> 00:15:02,989
Den anden er at kĂžbe noget
smukt til dig selv.
254
00:15:08,168 --> 00:15:10,344
Hvad vil de gerne vide?
255
00:15:10,387 --> 00:15:11,432
Han er klar.
256
00:15:11,475 --> 00:15:12,563
Et enkelt spÞrgsmÄl.
257
00:15:13,608 --> 00:15:16,916
Hvor fremstiller de IED'erne?
258
00:15:16,959 --> 00:15:20,180
Hvor er Talibans hovedkvarter
til fremstilling af bomber?
259
00:15:25,707 --> 00:15:27,709
Det er ikke kun ét sted.
260
00:15:27,752 --> 00:15:29,667
Og du ved hvorfor.
261
00:15:29,711 --> 00:15:34,150
Men jeg har set nogle steder hvor de
laver sprĂŠngstoffer og opbevarer dem.
262
00:15:35,325 --> 00:15:36,805
Hvad sagde han?
263
00:15:36,848 --> 00:15:37,937
Han fisker.
Han vil have flere penge.
264
00:15:42,463 --> 00:15:44,334
Sig til ham, at han fÄr den, nÄr
vi er fĂŠrdige med arbejdet.
265
00:15:44,378 --> 00:15:46,336
Vi kan spare en masse tid her,
hvis vi giver ham pengene.
266
00:15:47,468 --> 00:15:48,382
Undskyld mig?
267
00:15:51,951 --> 00:15:54,388
Han fÄr den, nÄr vi er
fĂŠrdige med arbejdet.
268
00:15:58,783 --> 00:16:01,612
Du vil fÄ mere, hvis
oplysningerne er gode.
269
00:16:01,656 --> 00:16:04,311
Hvis man skĂŠrer hovedet
af talebanerne
270
00:16:04,354 --> 00:16:06,182
her, vil de vokse ud
igen et andet sted.
271
00:16:15,626 --> 00:16:16,627
Kom i gang med det.
272
00:16:16,671 --> 00:16:17,846
Hva f..
273
00:16:17,889 --> 00:16:19,891
Bare i de sidste to dage er der
blevet sendt nye
274
00:16:19,935 --> 00:16:22,851
sprĂŠngstoffer rundt i landet.
275
00:16:22,894 --> 00:16:25,810
Det var ogsÄ meningen, at jeg
skulle vĂŠre der og hjĂŠlpe.
276
00:16:28,683 --> 00:16:29,727
Han har et forspring.
277
00:16:33,993 --> 00:16:35,472
Der er en masse
skide hunde her.
278
00:16:48,572 --> 00:16:49,530
Hej, Eddie?
279
00:16:52,185 --> 00:16:54,230
Hvad sagde Faraj til Ahmed?
280
00:16:54,274 --> 00:16:56,058
Han sagde, at han
ville udslette hans
281
00:16:56,102 --> 00:16:57,886
slĂŠgt og myrde ham
foran sin kone,
282
00:16:57,929 --> 00:16:59,279
fĂžr han fodrede
hende til hundene.
283
00:17:00,889 --> 00:17:02,412
Hvordan kender de hinanden?
284
00:17:02,456 --> 00:17:03,761
Jeg er ikke sikker pÄ,
at det er almindeligt
285
00:17:03,805 --> 00:17:05,850
kendt, men sÄ vidt
jeg har forstÄet,
286
00:17:05,894 --> 00:17:07,504
arbejdede Ahmed tidligere
i heroinbranchen.
287
00:17:08,375 --> 00:17:10,377
Det er en familievirksomhed.
288
00:17:10,420 --> 00:17:12,074
De arbejdede tidligere
sammen med Taliban.
289
00:17:12,118 --> 00:17:13,423
SÄ altsÄ,
hvorfor arbejder han sÄ for os?
290
00:17:14,903 --> 00:17:16,339
Fordi Talis
drĂŠbte hans sĂžn.
291
00:17:22,476 --> 00:17:24,478
Hvorfor fanden har du
ikke fortalt mig det fĂžr?
292
00:17:25,435 --> 00:17:26,828
Det er prisen for
at give ordrer.
293
00:18:04,300 --> 00:18:06,346
Du mÄ aldrig mere tilsidesÊtte
min autoritet igen.
294
00:18:12,047 --> 00:18:14,658
Jeg forstod Deres mÄlsÊtning.
295
00:18:19,228 --> 00:18:23,885
Jeg undskylder min
klodsede metode.
296
00:18:26,583 --> 00:18:27,932
SÄ vi forstÄr hinanden?
297
00:18:31,022 --> 00:18:32,023
Ja, sergent.
298
00:18:39,205 --> 00:18:40,119
Godt arbejde.
299
00:18:50,041 --> 00:18:52,087
- Okay. Ja.
300
00:18:54,307 --> 00:18:55,569
Okay, kammerat.
301
00:18:55,612 --> 00:18:57,005
Okay, tak. Tak. Farvel.
302
00:19:00,835 --> 00:19:01,836
Sir.
303
00:19:03,838 --> 00:19:05,622
NĂ„,
du har fÄet dit resultat.
304
00:19:05,666 --> 00:19:06,623
Hvad synes du, John?
305
00:19:07,320 --> 00:19:08,756
Der er to steder.
306
00:19:08,799 --> 00:19:10,061
GÞr det én ad gangen.
307
00:19:10,671 --> 00:19:12,238
Hold det stille.
308
00:19:12,281 --> 00:19:15,154
NĂ„, du har brug for hjĂŠlp, er jeg et
telefonopkald vĂŠk, okay?
309
00:19:15,545 --> 00:19:17,330
Tak.
310
00:19:17,373 --> 00:19:19,506
Den fĂžrste IED-position
er 30 klik.
311
00:19:19,549 --> 00:19:21,116
En times kÞrsel pÄ
en lige strĂŠkning.
312
00:19:21,160 --> 00:19:23,901
Og sÄ kommer vi til en vejskel,
og sÄ drejer vi til venstre.
313
00:19:23,945 --> 00:19:25,642
Undskyld mig. Undskyld.
314
00:19:25,686 --> 00:19:26,817
Ja, hvad er det, Haadee?
315
00:19:26,861 --> 00:19:28,341
Da vi kommer til vejskellet,
har jeg en fornemmelse
316
00:19:28,384 --> 00:19:30,386
af, at den hurtigste vej
er at dreje til hĂžjre,
317
00:19:30,430 --> 00:19:32,823
selv om venstre vej er
kortere i luftlinje.
318
00:19:32,867 --> 00:19:34,129
NĂ„, hurtigst, hvorfor?
319
00:19:34,173 --> 00:19:35,652
IfĂžlge kortet er det ikke tilfĂŠldet.
320
00:19:35,696 --> 00:19:36,871
Ved de sidste regnskyl
blev det meste
321
00:19:36,914 --> 00:19:38,655
af vejen til venstre
skyllet vĂŠk.
322
00:19:39,874 --> 00:19:41,310
Hvad synes du, Jizzy?
323
00:19:41,354 --> 00:19:44,835
Det tror jeg. Der er ingen efterretninger
til at bekrĂŠfte eller afkrĂŠfte.
324
00:19:44,879 --> 00:19:46,402
Okay, hvor meget tid tager
det i tillĂŠg til rejsen?
325
00:19:49,057 --> 00:19:50,145
Ca. 20 minutter.
326
00:19:50,667 --> 00:19:51,755
Tredive, hĂžjst.
327
00:19:53,801 --> 00:19:55,194
Okay. SĂ„ vi har en plan.
328
00:19:55,890 --> 00:19:57,413
Ret er ret.
329
00:19:57,457 --> 00:19:59,154
-Skub det til de Ăžverste.
-Fedt.
330
00:19:59,198 --> 00:20:00,590
-Okay, lad os komme af sted.
-Okay, lad os gÄ.
331
00:20:20,784 --> 00:20:23,265
Sergent Kinley, kan du venligst
stoppe kĂžretĂžjet?
332
00:20:23,309 --> 00:20:24,440
Undskyld mig?
333
00:20:24,484 --> 00:20:26,137
Jeg skal tale med
dig, sergent.
334
00:20:26,181 --> 00:20:28,401
Vi standser ikke kĂžretĂžjerne.
Vi fortsĂŠtter med at kĂžre.
335
00:20:28,444 --> 00:20:30,011
Jeg tror, vi har
et problem.
336
00:20:30,054 --> 00:20:31,578
Stands venligst kĂžretĂžjet,
Sergent.
337
00:20:33,406 --> 00:20:34,972
Okay,
stop lastbilen, Jizzy.
338
00:20:38,585 --> 00:20:40,848
- Alle kĂžretĂžjer til et taktisk stop.
- Kom sÄ, gutter.
339
00:20:40,891 --> 00:20:42,110
-Hvad er det, Ahmed?
340
00:20:42,153 --> 00:20:43,633
-Der er noget galt.
341
00:20:43,677 --> 00:20:45,505
Der er ingen logisk
grund til, at Haadee
342
00:20:45,548 --> 00:20:47,463
skulle fĂžre os ad denne
vej, medmindre...
343
00:20:48,072 --> 00:20:49,030
Medmindre hvad?
344
00:20:50,249 --> 00:20:51,859
...medmindre han
leder os i en fĂŠlde.
345
00:20:53,382 --> 00:20:55,166
Det er en ret stor
antagelse, Ahmed.
346
00:20:55,210 --> 00:20:56,429
Udledning, ikke antagelse.
347
00:20:58,605 --> 00:20:59,780
Nu skal du lĂŠre mig engelsk?
348
00:21:01,216 --> 00:21:02,304
Nordsiden er fri.
349
00:21:04,219 --> 00:21:06,090
Jeg har tÊnkt pÄ alle
de mulige grunde
350
00:21:06,134 --> 00:21:07,570
til, at han ville
vĂŠlge denne vej.
351
00:21:07,614 --> 00:21:09,529
Alle svarene lugter dÄrligt.
352
00:21:09,572 --> 00:21:11,574
Han lĂžj om, at vejen
var skyllet vĂŠk.
353
00:21:11,618 --> 00:21:13,620
Regnvejret har ikke
pÄvirket dette omrÄde.
354
00:21:13,663 --> 00:21:15,361
Haadee er blevet undersĂžgt.
355
00:21:15,404 --> 00:21:16,797
Du kan sige, hvad
du vil, sergent.
356
00:21:16,840 --> 00:21:18,494
Vi Ăžnsker bare ikke
at gÄ denne vej.
357
00:21:20,540 --> 00:21:22,063
Du har overskredet
dine grĂŠnser, Ahmed.
358
00:21:22,106 --> 00:21:23,107
Du er her for at oversĂŠtte.
359
00:21:24,892 --> 00:21:26,285
Faktisk er jeg her
for at tolke.
360
00:21:31,333 --> 00:21:33,292
Okay.
Vil du have ret, Ahmed?
361
00:21:33,335 --> 00:21:35,642
-Hej, Jizzy. Tjek dronen.
-Op den.
362
00:21:35,685 --> 00:21:37,513
JJ, Tom Cat, gÄ
op pÄ toppen
363
00:21:37,557 --> 00:21:38,775
af de klipper
der - og fortĂŠl
364
00:21:38,819 --> 00:21:39,950
mig, hvad du ser.
- ForstÄet.
365
00:21:42,692 --> 00:21:45,782
Viper 6-2, Viper 6-2,
dette er Havoc 3-3.
366
00:21:45,826 --> 00:21:47,480
Havoc 3-3, -det er Viper 6-2, slut.
-Roger.
367
00:21:47,523 --> 00:21:49,699
Vi har brug for
levende billeder nu.
368
00:21:49,743 --> 00:21:52,702
Hvorfor er vi stoppet?
Vejen er sikker.
369
00:21:52,746 --> 00:21:54,400
Hvad venter vi pÄ, John?
370
00:21:54,443 --> 00:21:56,576
Jeg venter pÄ at hÞre, om der er
et skide bagholdsangreb forude.
371
00:22:03,147 --> 00:22:04,671
ETA, ti minutter.
372
00:22:04,714 --> 00:22:06,890
HĂžr, jeg har ikke ti minutter.
Vi har brug for billederne nu.
373
00:22:06,934 --> 00:22:08,283
ForstÄet.
374
00:22:08,327 --> 00:22:10,372
Raster til markering, 4-5.
375
00:22:15,072 --> 00:22:16,073
JJ?
376
00:22:17,336 --> 00:22:18,293
Alt er klart.
377
00:22:19,250 --> 00:22:20,251
Tom Cat?
378
00:22:21,905 --> 00:22:23,516
Der er ogsÄ fri bane.
379
00:22:23,559 --> 00:22:25,082
-Det er klart. - 6-2 til
Havoc 3-3, -Vi er live.
380
00:22:25,126 --> 00:22:26,997
-Viper 6-2,
billeder modtaget.
381
00:22:27,041 --> 00:22:28,782
-Havoc 3-3, ude.
- Roger.
382
00:22:28,825 --> 00:22:30,436
Okay,
Hvad har vi her?
383
00:22:30,479 --> 00:22:32,263
Hov, hov, hov, hov. Ahmed, stop!
Skrid for helvede!
384
00:22:32,307 --> 00:22:34,004
Skrid for helvede! Haadee!
John!
385
00:22:34,048 --> 00:22:35,397
Slip ham for helvede, Ahmed!
386
00:22:35,441 --> 00:22:37,225
-LĂŠg den skide pistol fra dig!
- Hey! Hey!
387
00:22:37,268 --> 00:22:38,531
FĂ„ den pistol vĂŠk fra halsen af ham!
388
00:22:40,881 --> 00:22:41,882
Han er en forrĂŠder.
389
00:22:41,925 --> 00:22:43,318
Jeg er fuldstĂŠndig ligeglad med,
hvad han er.
390
00:22:43,362 --> 00:22:45,320
Du tager pistolen
vĂŠk fra hans hals.
391
00:22:48,018 --> 00:22:49,977
Han fortalte vores position.
392
00:22:50,020 --> 00:22:52,762
Tag pistolen vĂŠk fra hans hals.
393
00:23:02,729 --> 00:23:05,384
Jeg spĂžrger dig ikke igen.
394
00:24:00,047 --> 00:24:01,265
Han siger, at de har hans familie.
395
00:24:04,355 --> 00:24:05,705
John, du vil ikke kunne lide det her.
396
00:24:06,270 --> 00:24:07,750
Hvad er det?
397
00:24:07,794 --> 00:24:08,838
Vi har et problem.
398
00:24:10,492 --> 00:24:11,798
Hvad fanden er det?
399
00:24:11,841 --> 00:24:13,060
Det ligner et bagholdsangreb.
400
00:24:13,103 --> 00:24:14,988
Taliban har et bagholdsangreb
otte kliks op ad veje.
401
00:24:22,156 --> 00:24:23,244
Okay, lad os vende om.
402
00:24:23,287 --> 00:24:25,115
-Tilbage til basen.
- Modtaget.
403
00:24:29,293 --> 00:24:30,294
Ind i bilen.
404
00:24:34,255 --> 00:24:35,256
Saml ham op.
405
00:24:44,744 --> 00:24:46,833
Se, hvad jeg har fÄet, far.
Se, hvad jeg har.
406
00:24:46,876 --> 00:24:49,444
Det er fra Johnnys far.
407
00:24:49,488 --> 00:24:51,794
-Hvorfor gÄr du i
seng ved frokosttid?
408
00:24:51,838 --> 00:24:53,709
Nej, skat. Tiden er anderledes her,
kan du huske det?
409
00:24:53,753 --> 00:24:55,624
Jeg er ti timer foran dig.
Det er nat.
410
00:24:56,190 --> 00:24:57,408
Jeg savner dig.
411
00:24:57,452 --> 00:24:58,801
Jeg savner ogsÄ dig. jer alle sammen.
412
00:24:59,541 --> 00:25:00,977
Hej, bĂžrn?
413
00:25:01,021 --> 00:25:03,066
MĂ„ jeg lige tale med
mor et Ăžjeblik?
414
00:25:03,110 --> 00:25:04,677
Jeg kommer ud
om et Ăžjeblik.
415
00:25:04,720 --> 00:25:06,069
- Jeg elsker dig, far.
- Jeg elsker dig, far.
416
00:25:06,113 --> 00:25:08,202
Jeg elsker ogsÄ dig.
Hav det godt resten af dagen.
417
00:25:11,510 --> 00:25:13,294
-Hej, skat.
-Hej, skat.
418
00:25:13,337 --> 00:25:14,730
Hvordan gÄr... hvordan gÄr det med forretningen?
419
00:25:14,774 --> 00:25:16,297
NĂ„, men det er... det er godt.
420
00:25:16,340 --> 00:25:18,647
Vi har reservationer for de nĂŠste
seks uger og fremover.
421
00:25:18,691 --> 00:25:20,344
-Det er en god nyhed.
-Mm-hmm.
422
00:25:20,388 --> 00:25:21,781
Hvordan er regnskabet?
423
00:25:21,824 --> 00:25:23,478
Vi er steget i forhold til sidste kvartal.
424
00:25:23,522 --> 00:25:26,350
SÄ du er helt med pÄ den.
Du er helt med pÄ den.
425
00:25:26,394 --> 00:25:29,049
Ă
h, du kender mig,
selvfĂžlgelig er jeg det.
426
00:25:29,092 --> 00:25:31,094
Endnu en af grundene
til, at jeg elsker dig.
427
00:25:31,138 --> 00:25:33,532
Du ved jo, hvor meget
Jeg elsker dig, John.
428
00:25:33,575 --> 00:25:35,490
-Bare skynd dig at komme hjem.
- Ja.
429
00:25:56,032 --> 00:25:57,120
Er du okay?
430
00:25:57,164 --> 00:25:58,426
Ja, ja, jeg er god.
431
00:25:59,383 --> 00:26:01,298
Sid, sid.
432
00:26:01,342 --> 00:26:03,300
Du skal hvile dig.
433
00:26:05,215 --> 00:26:06,521
Skal jeg hente
noget til dig?
434
00:26:08,131 --> 00:26:09,872
Jeg kunne spise noget mere.
435
00:26:12,614 --> 00:26:14,485
Overlad det til mig.
436
00:26:16,444 --> 00:26:19,099
Har du hĂžrt om
Hadyahs sĂžn?
437
00:26:19,142 --> 00:26:20,361
Hvad er der sket med ham?
438
00:26:20,404 --> 00:26:22,798
Han er blevet medlem af Taliban.
439
00:26:22,842 --> 00:26:25,453
Og han vil ikke tale
med hende mere.
440
00:26:25,496 --> 00:26:27,803
Da jeg sÄ hende, grÊd hun.
441
00:26:27,847 --> 00:26:30,763
Stakkels kvinde, fĂžrst mister
hun sin mand, og nu dette.
442
00:26:32,416 --> 00:26:35,071
Jeg er bekymret for ham, Ahmed.
443
00:26:35,115 --> 00:26:38,771
Hvad med vores sĂŠrlige
indvandringsvisa?
444
00:26:40,120 --> 00:26:42,557
Det tager tid. Du skal ikke bekymre dig.
445
00:26:45,386 --> 00:26:46,387
Hej.
446
00:26:49,999 --> 00:26:51,522
Jeg er i gang med det.
447
00:26:57,441 --> 00:26:58,529
-Slap af, indtil de kommer tilbage.
-Sir?
448
00:26:59,139 --> 00:27:00,444
John.
449
00:27:02,446 --> 00:27:04,057
Tolken kom igennem, hva'?
450
00:27:04,100 --> 00:27:06,537
Jeg ved bare ikke,
hvor vild han er.
451
00:27:06,581 --> 00:27:08,975
Ja, men han reddede stadig
otte menneskers liv.
452
00:27:09,802 --> 00:27:10,803
Ja, det gjorde han.
453
00:27:11,586 --> 00:27:12,631
SĂ„ hvad er dit nĂŠste skridt?
454
00:27:13,849 --> 00:27:16,591
-Den anden placering,
120 km vĂŠk.
-Vildt.
455
00:27:16,635 --> 00:27:19,159
Tre timer i en Humvee burde
vĂŠre sjovt for den gamle ryg.
456
00:27:20,551 --> 00:27:22,075
Du kunne give os
et par fugle.
457
00:27:22,684 --> 00:27:23,642
Ja.
458
00:27:24,686 --> 00:27:25,644
Nej.
459
00:27:28,298 --> 00:27:29,386
God jagt.
460
00:27:32,955 --> 00:27:34,522
Tak, hr.
461
00:27:39,600 --> 00:27:42,841
Hvordan kan det vĂŠre Talib altid har et
vÄbenmagasin 100 klik fra vores base?
462
00:27:44,445 --> 00:27:47,056
Jizzys hĂŠmorider vil
ikke kunne tÄle det.
463
00:27:47,100 --> 00:27:48,101
Okay, hĂžr her.
464
00:27:48,144 --> 00:27:49,711
Dette er vores fjerde tur her...
465
00:27:49,755 --> 00:27:52,235
Og hvad har vi opnÄet ud
over at miste Jack Jack?
466
00:27:52,279 --> 00:27:54,977
Selv hvis vi finder noget,
der gÄr i luften...
467
00:27:55,021 --> 00:27:57,545
Tror du, at det vil gĂžre en
forskel eller fÄ ham tilbage?
468
00:27:58,938 --> 00:28:01,070
Hvad har det at gĂžre
med Jizzys hĂŠmorider?
469
00:28:02,376 --> 00:28:03,638
Hvorfor taler du altid
om rĂžv Tom Cat?
470
00:28:04,857 --> 00:28:05,727
Hvor tror du, at han har
fÄet navnet Tom Cat fra?
471
00:28:08,469 --> 00:28:09,383
Vi er her.
472
00:28:10,950 --> 00:28:13,169
Der er intet som en
tre timers kĂžretur.
473
00:28:13,213 --> 00:28:14,997
Okay, vi er 120 klik
fra basen og 30
474
00:28:15,041 --> 00:28:16,956
minutter fra luftstĂžtte,
sÄ, Þh, lav
475
00:28:16,999 --> 00:28:19,480
et sidste kommunikationstjek,
Tom Cat.
476
00:28:19,523 --> 00:28:21,395
ForstÄet. Kommunikationen er klar, John.
477
00:28:30,491 --> 00:28:32,406
HĂŠnderne op, for helvede!
478
00:28:32,449 --> 00:28:33,799
Op med hĂŠnderne, for helvede, nu!
479
00:28:33,842 --> 00:28:34,713
HĂŠnderne op!
480
00:28:34,756 --> 00:28:36,236
Stil dig i kĂž herovre! Nu!
481
00:28:40,890 --> 00:28:44,633
Som du kan se, jeg er her med amerikanske hĂŠr,
Vi er her for at foretage en eftersĂžgning.
482
00:28:45,375 --> 00:28:46,942
Er du grundejer?
483
00:28:48,030 --> 00:28:49,336
Ja, jorden er min.
484
00:28:49,379 --> 00:28:51,120
Hvad leder du efter her?
485
00:28:51,164 --> 00:28:52,992
Vi leder efter sprĂŠngstoffer.
486
00:28:53,470 --> 00:28:55,385
SprĂŠngstoffer?
487
00:28:55,429 --> 00:28:58,084
Dette er en lukket mine.
Der har ikke vĂŠret
sprÊngstoffer her i Ärevis.
488
00:28:58,127 --> 00:29:00,477
Det burde ikke tage lang tid.
Tak.
489
00:29:03,785 --> 00:29:06,396
Leder du efter
Taliban?
490
00:29:06,440 --> 00:29:08,616
Ja, vi leder efter talebanere.
491
00:29:08,659 --> 00:29:10,574
Jeg vidste, at det ville ske.
492
00:29:10,618 --> 00:29:13,664
Men I er kommet til
det forkerte sted.
493
00:29:13,708 --> 00:29:16,929
Dernede er der en
anden plantage.
494
00:29:19,758 --> 00:29:21,890
Amerikanerne er
her i minen.
495
00:29:21,934 --> 00:29:23,805
Amerikanerne har
fundet minen.
496
00:29:23,849 --> 00:29:25,459
Send mĂŠndene dertil.
497
00:29:25,502 --> 00:29:27,548
Der kommer flere soldater.
498
00:29:27,591 --> 00:29:30,943
Det er her, du finder de
mennesker, du leder efter.
499
00:29:31,900 --> 00:29:33,032
Tak.
500
00:29:33,075 --> 00:29:34,337
Vi vil undersĂžge det nĂŠste gang.
501
00:29:35,512 --> 00:29:36,383
Velkommen.
502
00:29:39,952 --> 00:29:41,214
Der er noget, der ikke stemmer.
503
00:29:41,257 --> 00:29:42,215
Han lyver.
504
00:29:45,609 --> 00:29:47,437
Jizzy, hold hvad du har.
505
00:29:47,481 --> 00:29:48,612
Sikre omrÄdet.
Vi rykker op.
506
00:29:48,656 --> 00:29:49,657
PĂ„ den.
507
00:29:55,184 --> 00:29:56,316
- Hey! Kom her!
508
00:29:56,359 --> 00:29:58,405
Af sted! Fyren var i
gang med sin telefon!
509
00:29:58,448 --> 00:29:59,754
Giv mig den!
LÊg hÊnderne pÄ hovedet!
510
00:30:06,674 --> 00:30:07,849
PĂ„ mig.
511
00:30:07,893 --> 00:30:09,024
Kawa, tag baghjulet op.
512
00:30:09,068 --> 00:30:10,025
Roger.
513
00:30:17,728 --> 00:30:18,947
Alle pÄ gulvet!
514
00:30:18,991 --> 00:30:20,775
-Op gulvet!
- Ned! Nu!
515
00:30:38,924 --> 00:30:40,664
Klar.
516
00:30:40,708 --> 00:30:42,623
Kawa, overtag vagten.
Hold Þjnene pÄ vejen.
517
00:31:08,518 --> 00:31:10,172
John, det er Jizzy.
518
00:31:10,216 --> 00:31:12,261
Vi fandt et stort vÄbenlager
hernede.
Hvad vil du gĂžre?
519
00:31:13,262 --> 00:31:14,437
Sikre disse
lig, indtage en
520
00:31:14,481 --> 00:31:16,091
sikkerhedsposition
og stÄ klar.
521
00:31:16,135 --> 00:31:17,092
Modtaget.
522
00:31:20,835 --> 00:31:22,402
HĂŠnderne bag ryggen!
523
00:31:22,445 --> 00:31:23,751
FÄ dem ned pÄ gulvet!
524
00:31:23,794 --> 00:31:24,883
-Hold dig for helvede stille!
- Ned!
525
00:31:24,926 --> 00:31:26,058
Tom Cat, JJ, giv dem hÄndjern pÄ.
526
00:31:26,101 --> 00:31:27,276
Kersher,
Pas pÄ vejen, for helvede.
527
00:31:59,700 --> 00:32:02,311
Nej! Nej! Nej! Nej! Nej! Nej!
528
00:32:03,834 --> 00:32:04,966
Tom Cat, det er John.
529
00:32:05,793 --> 00:32:07,055
Vi har en IED-fabrik.
530
00:32:08,317 --> 00:32:09,536
Fire tangoer.
531
00:32:09,579 --> 00:32:11,190
Vi har brug for
luftstĂžtte med det samme.
532
00:32:11,233 --> 00:32:13,192
Vi gÄr ind.
533
00:32:13,235 --> 00:32:16,499
Viper 6-2, Viper 6-2,
dette er Havoc 3-3.
534
00:32:16,543 --> 00:32:17,718
Vi har ramt jackpot.
535
00:32:17,761 --> 00:32:20,373
Anmodning om Ăžjeblikkelig QRF. Skifter.
536
00:32:20,416 --> 00:32:23,332
Modtaget,
Havoc 3-3, tildeling af QRF.
537
00:32:23,376 --> 00:32:24,551
Ahmed, du bliver her.
538
00:32:25,595 --> 00:32:26,901
Vi har ikke brug for en
oversĂŠtter til dette.
539
00:32:39,479 --> 00:32:40,654
Forbandede dyr.
540
00:32:46,616 --> 00:32:48,096
Det er Jack Jacks morder.
541
00:32:51,882 --> 00:32:52,927
Fuck!
542
00:32:52,971 --> 00:32:54,015
- Fuck.
- Fuck!
543
00:32:56,365 --> 00:32:58,498
-Klar. er du okay?
544
00:32:58,541 --> 00:32:59,760
Det svin ramte
mig i armen.
545
00:32:59,803 --> 00:33:01,414
- Ahmed! Har vi det godt?
- Ja, vi er gode.
546
00:33:01,457 --> 00:33:02,458
- Fuck.
- Pas pÄ dÞren.
547
00:33:02,502 --> 00:33:03,938
Fuck!
548
00:33:03,982 --> 00:33:05,244
Hold ud, bliv der.
549
00:33:15,210 --> 00:33:17,038
Okay,
anklagen er klar. Tre minutter.
550
00:33:17,082 --> 00:33:18,474
-Lad os komme af sted. Af sted.
551
00:33:18,518 --> 00:33:19,606
Af sted, af sted, af sted.
552
00:33:21,738 --> 00:33:23,131
Vent, vent.
553
00:33:23,175 --> 00:33:24,002
Af sted, af sted.
554
00:33:31,400 --> 00:33:33,489
Alle enheder har en tre-minutters
brĂŠndende sikring.
555
00:33:33,533 --> 00:33:35,274
Hold de 50.000 pÄ
den nordlige vej.
556
00:33:35,317 --> 00:33:36,840
Modtaget.
557
00:33:36,884 --> 00:33:38,625
- Kawa, vi er pÄ din venstre side.
DĂŠk os...
558
00:33:39,278 --> 00:33:40,235
Pis!
559
00:33:45,632 --> 00:33:47,025
Eddie! Eddie!
560
00:33:52,987 --> 00:33:55,250
-Eddie er nede.
561
00:33:55,294 --> 00:33:56,860
- Eddie er nede.
-FÄ dem op at stÄ.
562
00:33:56,904 --> 00:33:58,166
-StÄ op!
-Rejs dig op lige nu!
563
00:33:58,210 --> 00:34:00,081
-Rejs dig op med det samme!
-Flyt dig!
564
00:34:00,125 --> 00:34:01,865
Vi er pÄ toppen af bakken,
pÄ vej til dig.
565
00:34:01,909 --> 00:34:03,171
Flyt ham, flyt ham.
566
00:34:03,215 --> 00:34:04,781
Jeg vil ikke have, at de
skide talebanere ser ham.
567
00:34:07,262 --> 00:34:08,959
Steve, Talis nĂŠrmer sig.
568
00:34:09,003 --> 00:34:11,397
-Klokken elleve. To SUV'er.
-Kontakt nord!
To taleban lastbiler!
569
00:34:11,962 --> 00:34:13,399
GĂ„ i stilling.
570
00:34:13,442 --> 00:34:15,140
-Hold Þjnene pÄ vejen!
- Kopier!
571
00:34:15,183 --> 00:34:16,228
DĂŠkning klokken ni.
572
00:34:19,666 --> 00:34:21,885
- Pis!
- Talis pÄ
den nordlige bro!
573
00:34:21,929 --> 00:34:23,235
Kontakt til venstre!
574
00:34:23,278 --> 00:34:24,714
PĂ„ hĂžjderyggen, Tom Cat!
575
00:34:30,720 --> 00:34:32,026
Hold Þjnene pÄ vejen!
576
00:34:32,070 --> 00:34:33,810
Viper 6-2, Viper 6-2,
tropper i kontakt.
577
00:34:33,854 --> 00:34:36,117
Jeg gentager,
tropper i kontakt!
578
00:34:36,161 --> 00:34:38,337
Viper 6-2,
vi er 15 minutter ude.
579
00:34:40,861 --> 00:34:42,036
Den fĂžrste lastbil
er ankommet til
580
00:34:42,080 --> 00:34:43,211
venstre ved den
nordlige indgang.
581
00:34:53,134 --> 00:34:55,049
Kersher er nede.
Tom Cat, kom pÄ pistolen!
582
00:34:56,311 --> 00:34:58,531
Af sted! Go!
Steve er nede. Over.
583
00:34:58,574 --> 00:34:59,923
Hold position. Kommer til dig.
584
00:34:59,967 --> 00:35:01,664
SUV pÄ vej ind.
Ăstlig indgang.
585
00:35:13,589 --> 00:35:15,330
Anden SUV nĂŠrmer sig.
Ăstlig indgang.
586
00:35:19,987 --> 00:35:21,467
Kawa, lad os komme af sted!
587
00:35:22,598 --> 00:35:23,599
FĂžlgende, John--
588
00:35:39,267 --> 00:35:40,312
Ă
ben ild...
589
00:35:46,013 --> 00:35:47,493
Tom Cat!
590
00:35:53,063 --> 00:35:54,152
JJ er nede!
591
00:35:56,502 --> 00:35:57,503
Af sted!
592
00:36:07,165 --> 00:36:08,209
Fuck.
593
00:36:08,253 --> 00:36:09,210
Fuck!
594
00:36:14,781 --> 00:36:15,912
Af sted!
595
00:36:21,831 --> 00:36:23,659
John! John! Vi har brug for en plan nu!
596
00:36:24,965 --> 00:36:27,054
Der kommer en SUV til dig.
Vi dĂŠkker dig.
597
00:36:27,097 --> 00:36:28,969
Tag den lastbil,
kĂžr til hĂžjere
598
00:36:29,012 --> 00:36:30,144
beliggende omrÄder
og tag en position.
599
00:36:35,410 --> 00:36:37,456
John,
vi er fandeme fastlÄst!
600
00:36:37,499 --> 00:36:38,500
Flyt dig. Flyt dig.
601
00:36:41,547 --> 00:36:42,548
DĂŠk mig!
602
00:36:51,948 --> 00:36:53,254
- Jizzy, af sted, af sted!
603
00:36:54,168 --> 00:36:55,952
Ahmed, kom ind! Kom ind!
604
00:37:00,566 --> 00:37:02,263
John, fĂžlg mig.
605
00:37:02,307 --> 00:37:03,569
Lige frem.
Vi slÄr op i...
606
00:37:06,485 --> 00:37:08,574
Fuck. Jizzy! Jizzy!
607
00:37:25,721 --> 00:37:26,809
Kontroller dette.
608
00:37:26,853 --> 00:37:28,028
Dolk 1-2.
609
00:37:28,071 --> 00:37:29,508
Dolk 1-2.
610
00:37:29,551 --> 00:37:31,771
Dolk 1-2,
dette er Dagger 3-3. Kom ind.
611
00:37:37,559 --> 00:37:38,952
Vi er uden for rĂŠkkevidde.
612
00:37:38,995 --> 00:37:40,997
Dagger 1-2,
Dagger 1-2, dette
613
00:37:41,041 --> 00:37:42,564
er Dagger 3-3. Kom ind.
614
00:37:42,608 --> 00:37:43,565
Fuck!
615
00:37:45,480 --> 00:37:46,655
Ah, pis!
616
00:37:46,699 --> 00:37:47,613
Vi har en lejlighed.
617
00:37:51,443 --> 00:37:52,922
Okay,
vi er nĂždt til at forlade skibet.
618
00:38:01,366 --> 00:38:02,628
Ahmed. Ahmed.
619
00:38:17,033 --> 00:38:19,688
Vi har fundet deres bil,
de er til fods.
620
00:38:19,732 --> 00:38:23,257
Jeg vil sende alle,
gÄ efter dem og drÊbe dem.
621
00:38:23,301 --> 00:38:24,476
Jeg vil have dem i live.
622
00:38:25,912 --> 00:38:26,826
FĂ„ dem i live.
623
00:38:27,827 --> 00:38:29,219
Spred jer ud, find dem.
624
00:39:03,471 --> 00:39:06,039
Havoc faktisk.
Havoc faktisk.
625
00:39:06,082 --> 00:39:07,214
Roger.
626
00:39:07,257 --> 00:39:09,216
Dette er Viper 6-2.
627
00:39:09,259 --> 00:39:11,914
Vi har ca.
40 drĂŠbte talebanere.
628
00:39:11,958 --> 00:39:13,481
Vi bjĂŠrgede alle
3-3 lig, minus
629
00:39:13,525 --> 00:39:15,875
John Kinley og tolken.
Skifter.
630
00:39:28,366 --> 00:39:29,584
Jeg tror, at vi har
det godt for nu.
631
00:40:41,656 --> 00:40:42,831
Vi hviler her i nat.
632
00:41:29,269 --> 00:41:30,400
Her er udfordringen.
633
00:41:30,444 --> 00:41:32,577
GPS'en siger, at
Ăžllen er 120 klik
634
00:41:32,620 --> 00:41:34,796
i den retning
over lorteterrĂŠn.
635
00:41:34,840 --> 00:41:37,407
Og Taliban er overalt,
sÄ vi kan ikke bruge vejene.
636
00:41:37,451 --> 00:41:40,367
De vil vÊre pÄ os
om to minutter.
637
00:41:40,410 --> 00:41:42,238
Vi gÄr ikke,
vi gÄr i dobbelttakt. Er du okay?
638
00:41:43,239 --> 00:41:44,502
Jeg har det godt.
639
00:42:07,699 --> 00:42:08,613
De er pÄ os.
640
00:42:09,570 --> 00:42:10,571
Pistol op?
641
00:42:10,615 --> 00:42:12,138
-Pistolen er oppe.
642
00:42:12,181 --> 00:42:13,269
Lad os komme videre.
643
00:43:04,320 --> 00:43:05,321
Hvor er din skide pistol?
644
00:43:06,366 --> 00:43:07,541
Halvvejs op ad bakken.
645
00:43:10,065 --> 00:43:11,371
Den tilhĂžrer dig nu.
646
00:43:11,414 --> 00:43:12,807
Du mÄ bare ikke miste den.
647
00:43:13,721 --> 00:43:14,853
Er du klar?
648
00:43:14,896 --> 00:43:16,115
Jeg fĂžlger dig, chef.
649
00:44:36,195 --> 00:44:37,283
Riffel.
650
00:44:40,939 --> 00:44:41,896
Lad os komme af sted.
651
00:45:59,234 --> 00:46:00,279
Hej.
652
00:46:01,323 --> 00:46:02,324
Er han dĂžd?
653
00:46:03,891 --> 00:46:04,849
Ja.
654
00:46:07,068 --> 00:46:08,069
FĂ„ ham op.
655
00:49:12,036 --> 00:49:13,211
Det stinker fandeme derinde.
656
00:49:18,433 --> 00:49:19,608
Vi sover her i nat.
657
00:49:22,046 --> 00:49:23,438
HĂžr, mine brĂždre.
658
00:49:24,831 --> 00:49:26,572
Du vil finde dem.
659
00:49:27,529 --> 00:49:29,836
Gud er med dig,
ikke de vantro.
660
00:49:31,055 --> 00:49:34,319
De er vores
profets fjende.
661
00:49:35,711 --> 00:49:37,975
De er langt fra
deres base.
662
00:49:38,932 --> 00:49:42,718
De vil aldrig komme hjem.
663
00:49:42,762 --> 00:49:45,112
Det er din pligt at
bringe dem for retten.
664
00:49:46,592 --> 00:49:48,986
Jeg vil have dem bragt
til mig i live.
665
00:50:38,774 --> 00:50:39,862
De ser et hus.
666
00:50:43,649 --> 00:50:45,042
Vi har ikke set
sÄ mange af dem.
667
00:50:50,960 --> 00:50:52,223
Hvis vi kan hĂžre dem,
668
00:50:53,702 --> 00:50:54,964
de mÄ vÊre tÊt pÄ hinanden.
669
00:50:59,491 --> 00:51:00,579
Pak dine ting sammen.
670
00:51:51,325 --> 00:51:52,457
Ahmed.
671
00:52:35,978 --> 00:52:37,023
Stop ham
672
00:52:38,764 --> 00:52:39,852
Jeg mÄ drÊbe ham.
673
00:52:39,895 --> 00:52:40,853
Slap af, broder.
674
00:52:40,896 --> 00:52:41,810
Han skal dĂž.
675
00:52:41,854 --> 00:52:43,072
Vi har brug for ham i live.
676
00:52:43,116 --> 00:52:44,030
Slap af.
677
00:52:44,073 --> 00:52:45,336
Rolig?
678
00:54:46,935 --> 00:54:47,936
Hej.
679
00:54:53,072 --> 00:54:53,986
John.
680
00:54:55,727 --> 00:54:56,684
Vi skal hjem.
681
00:54:59,557 --> 00:55:00,775
Det bliver en lang rejse.
682
00:55:03,604 --> 00:55:04,953
Vi kan ikke tage vejene.
683
00:55:07,260 --> 00:55:08,435
De ved, at vi er her.
684
00:55:11,395 --> 00:55:13,658
Der kommer flere mĂŠnd
hertil i lastbiler.
685
00:56:44,966 --> 00:56:45,793
VĂŠrsgo.
686
00:57:46,245 --> 00:57:48,465
Vi er brudt sammen,
vi har brug for et lift.
687
00:57:48,508 --> 00:57:50,597
Okay, jeg tager dig med
hvor som helst, du vil.
688
00:57:54,079 --> 00:57:56,385
KĂžr et par kilometer
op ad denne vej.
689
00:57:56,429 --> 00:57:57,735
Okay, jeg tager dig med.
690
00:58:00,346 --> 00:58:02,087
Hvad laver du
herude, broder?
691
00:58:02,130 --> 00:58:06,178
Leder efter to mĂŠnd,
en amerikaner og den anden,
en muslimsk forrĂŠder.
692
00:58:06,221 --> 00:58:07,701
Har du set nogen
mistĂŠnkelige personer?
693
00:58:07,745 --> 00:58:11,096
Jeg har ikke set nogen,
disse veje er stille.
694
00:58:11,139 --> 00:58:13,664
Jeg er overrasket over at se selv dig.
695
00:58:13,707 --> 00:58:16,362
Vi vil finde dem,
dette er vores territorium.
696
00:58:19,104 --> 00:58:20,366
Hvad er der bagi?
697
00:58:20,975 --> 00:58:23,064
Jeg er sĂŠlger af tĂŠpper.
698
00:58:23,108 --> 00:58:24,457
Er du interesseret?
699
00:58:25,632 --> 00:58:26,546
Bare kĂžr.
700
00:58:38,471 --> 00:58:39,646
Stop lastbilen.
701
00:58:39,690 --> 00:58:40,604
Stop lastbilen.
702
00:58:45,434 --> 00:58:46,653
Tak.
703
00:58:47,959 --> 00:58:49,264
Fred vĂŠre med jer.
704
00:59:08,980 --> 00:59:10,372
Fred vĂŠre med jer.
705
00:59:13,680 --> 00:59:16,248
Hej bror, hvordan har du det?
706
00:59:16,291 --> 00:59:18,511
Godt, tak.
707
00:59:18,555 --> 00:59:20,992
Jeg beklager, at jeg
forstyrrer Deres mÄltid.
708
00:59:22,210 --> 00:59:23,255
Sid ned.
709
00:59:23,951 --> 00:59:24,952
Tak.
710
00:59:27,215 --> 00:59:29,000
Har du jagtet dem?
711
00:59:30,305 --> 00:59:32,569
I aften skal I holde fest.
712
00:59:36,311 --> 00:59:40,533
Broder, jeg har en ven i lastbilen,
og han er kommet til skade.
713
00:59:41,360 --> 00:59:43,144
Hvordan kan jeg hjĂŠlpe?
714
00:59:43,188 --> 00:59:46,713
Vi har brug for noget
mad og smertelindring.
715
00:59:48,019 --> 00:59:50,761
Og hvis du giver
mig din trĂŠkart...
716
00:59:51,588 --> 00:59:53,851
Jeg giver dig min lastbil.
717
00:59:57,332 --> 00:59:58,725
MĂ„ jeg se din ven?
718
00:59:59,900 --> 01:00:00,988
SelvfĂžlgelig.
719
01:00:14,523 --> 01:00:17,004
SĂ„ I er de to,
de leder efter.
720
01:00:20,268 --> 01:00:22,183
Jeg kan ikke lide Taliban.
721
01:00:22,227 --> 01:00:24,142
Jeg vil hjĂŠlpe dig.
722
01:00:24,185 --> 01:00:25,839
Han har brug for opium.
723
01:00:27,580 --> 01:00:29,321
Det vil lindre hans smerte.
724
01:00:31,149 --> 01:00:32,019
Tak.
725
01:00:33,630 --> 01:00:36,937
Der er en hĂžj pris
pÄ jeres hoveder.
726
01:00:36,981 --> 01:00:39,810
De har hundredvis af talebanere,
der leder efter dig.
727
01:00:39,853 --> 01:00:41,725
De har vĂŠret fra landsby
til landsby og sat ild
728
01:00:41,768 --> 01:00:44,989
til dem, der ikke giver
nogen oplysninger.
729
01:00:45,032 --> 01:00:47,469
De vil ikke holde op med at jage dig.
730
01:00:48,514 --> 01:00:51,473
Du er langt fra
hans base.
731
01:00:51,517 --> 01:00:55,086
Du mÄ ikke bruge vejene,
der er patruljer overalt.
732
01:00:56,217 --> 01:00:58,742
Du skal bruge
bjergpassene.
733
01:04:54,803 --> 01:04:57,154
Fred vĂŠre med jer.
-Frede vĂŠre med jer.
734
01:05:01,462 --> 01:05:02,420
Vil du have noget?
735
01:05:04,291 --> 01:05:05,553
Giv mig vandet.
736
01:05:08,992 --> 01:05:09,993
Tak.
737
01:05:40,937 --> 01:05:42,895
Fred vĂŠre med jer.
738
01:05:42,939 --> 01:05:44,201
Fred vĂŠre med jer.
739
01:05:46,203 --> 01:05:47,117
Hej, bror.
740
01:05:48,814 --> 01:05:49,946
Giv mig vand.
741
01:05:52,035 --> 01:05:53,036
Hey, fang.
742
01:07:21,254 --> 01:07:22,516
HĂŠnderne op, for helvede!
743
01:07:22,560 --> 01:07:23,561
HĂŠnderne op!
744
01:07:23,604 --> 01:07:24,736
Ned pÄ jorden!
745
01:07:26,825 --> 01:07:28,305
Ned pÄ jorden!
746
01:07:28,348 --> 01:07:29,567
Ned med jer!
747
01:07:29,610 --> 01:07:30,524
Ned med dig!
748
01:07:31,308 --> 01:07:32,265
Bliv nede!
749
01:07:33,266 --> 01:07:34,224
Se vĂŠk!
750
01:07:35,703 --> 01:07:37,314
Jeg har en af dine.
751
01:07:37,357 --> 01:07:39,620
-Han er i vognen.
-Kontroller vognen.
752
01:07:45,931 --> 01:07:47,672
Det er John Kinley, for helvede.
753
01:07:47,715 --> 01:07:50,240
Hej! Hej,
det er John fucking Kinley.
Vi har brug for en lĂŠge herovre!
754
01:08:11,217 --> 01:08:13,306
Dr. Kale, ring venligst 1-1-8.
755
01:08:17,136 --> 01:08:18,355
Vi skal hjem.
756
01:08:19,617 --> 01:08:21,271
Vi skal hjem.
757
01:08:22,315 --> 01:08:23,447
Vi skal hjem.
758
01:08:25,579 --> 01:08:27,277
Dr. Kale, ring venligst 1-1-8.
759
01:08:36,721 --> 01:08:38,636
Velkommen hjem, hr. Kinley.
760
01:08:38,679 --> 01:08:40,377
-Jeg henter din lĂŠge.
761
01:09:00,701 --> 01:09:01,746
Jeg har hĂžrt, at de
giver dig en medalje,
762
01:09:02,747 --> 01:09:04,923
UdmĂŠrket tjenestekors.
763
01:09:04,966 --> 01:09:06,359
- Kom nu,
lĂŠg den vĂŠk, gutter.
-Det var hurtigt.
764
01:09:06,403 --> 01:09:08,448
- Der er middag om fem minutter. -
765
01:09:08,492 --> 01:09:10,058
Du kravlede pÄ
hĂŠnder og knĂŠ over
766
01:09:10,102 --> 01:09:11,799
glasskÄr for at fÄ
100 klik, sÄ...
767
01:09:13,671 --> 01:09:15,238
Hvis jeg gjorde det,
husker jeg ikke noget af det.
768
01:09:17,065 --> 01:09:19,372
Du kan stadig
ikke huske noget?
769
01:09:19,416 --> 01:09:21,548
Jeg mener, jeg kan huske, at
jeg vÄgnede op pÄ hospitalet.
770
01:09:21,592 --> 01:09:24,334
SĂ„ hvorfor skulle de
give mig en medalje?
De burde give den til ham.
771
01:09:25,596 --> 01:09:28,947
SĂ„ vidt jeg ved,
var jeg bare en passager.
772
01:09:28,990 --> 01:09:31,602
Jeg tror ikke, at
at det er en medalje, han Ăžnsker
sÄ meget som et visum, han har brug for.
773
01:09:34,561 --> 01:09:36,476
Hvad sker der
sÄ med det?
774
01:09:36,520 --> 01:09:39,087
Selv hvis vi kan fÄ
visum,
skal vi stadig finde ham fĂžrst.
775
01:09:39,131 --> 01:09:40,045
Find ham?
776
01:09:43,657 --> 01:09:44,919
Hvor blev han af?
777
01:09:44,963 --> 01:09:46,878
Efter jeres lille
tur i Afghanistan
778
01:09:46,921 --> 01:09:49,489
blev Ahmed en lokal
folkehelt for
779
01:09:49,533 --> 01:09:51,622
alle andre end
Talebanerne.
780
01:09:51,665 --> 01:09:53,972
Lad os bare sige, at de ikke er
glade for, at han slĂŠbte dig 100
781
01:09:54,015 --> 01:09:57,149
klik gennem deres territorium,
og at de ikke kunne fange dig.
782
01:09:57,193 --> 01:09:59,673
Din historie har udviklet sig
noget af en fĂžlgerskare
blandt befolkningen.
783
01:10:00,457 --> 01:10:02,285
Hvordan ser det ud?
784
01:10:02,328 --> 01:10:03,895
Han endte pÄ deres
liste over de ti mest
785
01:10:03,938 --> 01:10:06,245
eftersĂžgte med en
pris pÄ sit hoved.
786
01:10:06,289 --> 01:10:07,725
Forsvandt og gik under
jorden med sin familie.
787
01:10:17,474 --> 01:10:19,302
FĂžr du spĂžrger,
har jeg kontaktet
788
01:10:19,345 --> 01:10:21,260
hans bror, der
sĂŠlger smĂŠk.
789
01:10:22,261 --> 01:10:24,045
Jeg fornemmer, at han ved,
hvor han er, men han vil ikke
790
01:10:24,089 --> 01:10:26,657
give os den information, fĂžr
vi har skaffet Ahmed et visum.
791
01:10:28,485 --> 01:10:33,098
Ahmed. Ahmed Abdullah.
792
01:10:33,141 --> 01:10:34,491
Og hvordan staver
De det, hr.?
793
01:10:34,534 --> 01:10:35,840
Ja, A-B-D...
794
01:10:35,883 --> 01:10:37,276
Ja, det ved jeg godt, frue. I...
795
01:10:37,320 --> 01:10:38,625
Er hans visum blevet godkendt?
796
01:10:38,669 --> 01:10:40,888
Hr. Abdullah var... var klar
til at fÄ udstedt sit visum.
797
01:10:40,932 --> 01:10:42,673
Og navnet, sir?
-Ahmed.
798
01:10:42,716 --> 01:10:44,109
Din ven skal udfylde
en I-360-formular.
799
01:10:44,152 --> 01:10:45,806
-Jeg kan ikke fÄ
ham i telefonen.
800
01:10:45,850 --> 01:10:47,765
Hans... hans familie er blevet
tvunget til at gemme sig.
801
01:10:47,808 --> 01:10:49,462
-Frue, jeg har forklaret
denne situation til...
- Et Ăžjeblik.
802
01:10:49,506 --> 01:10:52,117
-...din chef allerede.
Kan du ikke...
-Bare et Ăžjeblik.
803
01:10:52,160 --> 01:10:53,510
-Jeg vil bare sĂŠtte dig
pÄ hold, sir.
-Kan du...
804
01:10:53,553 --> 01:10:55,903
Hvordan skal man lave
en baggrundskontrol
805
01:10:55,947 --> 01:10:57,862
af et tre mÄneder
gammelt barn?
806
01:10:57,905 --> 01:11:01,953
Kan du ikke sĂŠtte mig i venteposition?
Jeg har ventet
i halvanden time.
807
01:11:01,996 --> 01:11:03,171
Bare et minut.
808
01:11:19,362 --> 01:11:22,582
FĂžrst skal vi finde ud af, hvordan
vi sikrer os, at deres visa
809
01:11:22,626 --> 01:11:24,323
er udstedt, og sÄ kan jeg finde
ud af, hvordan vi finder dem.
810
01:11:24,367 --> 01:11:27,283
Ville du efterlade din kone og dit barn?
Ville du det?
811
01:11:28,936 --> 01:11:31,069
Han forsvandt og gik under
jorden med sin familie.
812
01:11:31,112 --> 01:11:33,114
Han forsvandt og
gik under jorden
813
01:11:33,158 --> 01:11:34,246
med sin familie
pÄ grund af dig.
814
01:11:34,290 --> 01:11:35,943
-PĂ„ grund af dig.
815
01:11:35,987 --> 01:11:37,380
Jeg har lige givet dig
alle disse oplysninger.
816
01:11:37,423 --> 01:11:39,207
Jeg har bogstaveligt talt
lige givet det til din chef.
817
01:11:39,251 --> 01:11:40,383
Nej, jeg er ikke i familie med ham.
818
01:11:40,426 --> 01:11:41,862
Han er i Afghanistan...
819
01:11:41,906 --> 01:11:43,081
Jeg sĂŠtter dig lige i
venteposition, sir.
820
01:11:43,124 --> 01:11:44,561
-Fuckin' ventemusik!
821
01:11:44,604 --> 01:11:46,084
Hvis du lader folk
vente i halvanden
822
01:11:46,127 --> 01:11:47,215
time, bliver de
frustrerede.
823
01:11:50,044 --> 01:11:51,481
Ja, frue. Ja, ja.
824
01:11:51,524 --> 01:11:53,178
Ja, jeg har
brevet lige her.
825
01:11:53,221 --> 01:11:54,179
Fra oberst Masters?
-Det er korrekt.
826
01:11:54,222 --> 01:11:55,441
Ja.
Det er fra oberst Masters.
827
01:11:55,485 --> 01:11:56,790
Okay, ja, hvor lĂŠnge
vil det sÄ vare?
828
01:11:56,834 --> 01:11:58,139
Det er mindst ni
mÄneder, sir.
829
01:11:58,183 --> 01:12:00,838
De...
de kan ikke vente ni mÄneder!
830
01:12:00,881 --> 01:12:02,709
Hvis de venter ni mÄneder,
vil de vĂŠre dĂžde!
831
01:12:07,584 --> 01:12:09,586
-Godnat, chef.
-Hej, jeg lukker, Miguel.
832
01:12:09,629 --> 01:12:11,457
Jeg vil lukke op.
833
01:12:11,501 --> 01:12:12,719
Du er igennem til USCIS,
- Hvordan
834
01:12:12,763 --> 01:12:14,330
kan jeg hjĂŠlpe dig, sir?
-Uh...
835
01:12:16,114 --> 01:12:18,072
Vil du sĂŠtte mig
pÄ hold igen?
836
01:12:18,116 --> 01:12:19,596
-Ja, sĂŠt mig i venteposition igen.
-Hvis
837
01:12:19,639 --> 01:12:20,945
du bare vil have
et Ăžjeblik, sir.
838
01:12:20,988 --> 01:12:22,555
Lad vĂŠre, lad vĂŠre, lad vĂŠre, lad vĂŠre, lad vĂŠre,
lad vĂŠre, lad vĂŠre, lad vĂŠre, lad vĂŠre.
839
01:12:22,599 --> 01:12:24,122
Du mÄ ikke lÊgge telefonen fra dig.
840
01:12:24,165 --> 01:12:24,862
-LĂŠg ikke den skide
telefon fra dig.
841
01:12:24,905 --> 01:12:26,820
-Det tager kun et
Ăžjeblik, sergent.
842
01:12:26,864 --> 01:12:27,821
-Jeg vil finde en, der kan hjĂŠlpe dig.
-Du sĂŠtter...
843
01:12:27,865 --> 01:12:29,997
Du sÊtter mig fandeme pÄ hold
igen, og jeg finder dig.
844
01:12:31,869 --> 01:12:33,523
SÊt mig pÄ hold! Kom nu!
845
01:12:33,566 --> 01:12:36,177
Hvad fanden
hedder du, hva'?
846
01:12:36,221 --> 01:12:38,049
Hvad er dit navn?
847
01:12:38,092 --> 01:12:41,531
Jeg vil komme
til dit skide hus,
og jeg vil finde dig!
848
01:12:43,097 --> 01:12:46,753
Der er en skide mand, der
sidder fast i en skide hule!
849
01:12:46,797 --> 01:12:48,233
Jeg skal nok finde dig!
850
01:13:16,130 --> 01:13:17,131
Drik det her.
851
01:13:30,580 --> 01:13:31,624
Du er okay.
852
01:14:39,518 --> 01:14:40,345
Hej.
853
01:14:42,608 --> 01:14:43,653
Stille.
854
01:15:15,598 --> 01:15:16,686
John?
855
01:15:21,212 --> 01:15:22,213
John.
856
01:15:29,916 --> 01:15:33,659
Som om det ikke var nok,
at han bar mig over de
857
01:15:33,703 --> 01:15:35,531
bjerge, sÄ kan jeg nu ikke
fÄ ham ud af mit hoved.
858
01:15:45,758 --> 01:15:47,499
Jeg ligger i denne seng.
859
01:15:50,937 --> 01:15:53,157
Jeg kysser mine bĂžrn,
fÞr de gÄr i skole.
860
01:15:54,898 --> 01:15:57,074
Og han gemmer sig
i et hul et sted.
861
01:15:59,250 --> 01:16:01,426
Et hul, som han aldrig kan komme ud af.
862
01:16:01,469 --> 01:16:03,471
Et hul, som vi satte ham i.
863
01:16:08,607 --> 01:16:09,956
Og det var ikke det, der var aftalen.
864
01:16:10,000 --> 01:16:13,003
Aftalen var, at vi tilbĂžd
hans familie et fristed.
865
01:16:15,179 --> 01:16:16,615
SĂ„ bandt vi en lĂžkke
om hans hals og
866
01:16:16,659 --> 01:16:18,443
sparkede affĂžringen
vĂŠk under ham.
867
01:16:27,147 --> 01:16:28,758
Jeg burde vĂŠre
i det hul.
868
01:16:38,071 --> 01:16:39,638
Tror du, at han velsignede dig?
869
01:16:43,599 --> 01:16:45,122
NĂ„, men han forbandede mig fandeme.
870
01:16:51,650 --> 01:16:55,567
Jeg er en mand, der ikke fÄr nogen hvile.
871
01:17:04,010 --> 01:17:05,490
FortsĂŠt venligst med at vente.
872
01:17:05,533 --> 01:17:07,100
Dit opkald er i kĂž.
873
01:17:09,799 --> 01:17:11,409
FortsĂŠt venligst med at vente.
874
01:17:11,452 --> 01:17:12,410
Dit opkald er i en...
875
01:17:16,240 --> 01:17:17,807
Vi ved begge,
hvordan det ender.
876
01:17:21,637 --> 01:17:24,074
Jeg bliver nĂždt til
selv at fÄ ham ud.
877
01:17:27,512 --> 01:17:28,513
Jeg kender en fyr.
878
01:17:30,646 --> 01:17:32,691
Parker.
Privat sikkerhedsleverandĂžr.
879
01:17:35,128 --> 01:17:37,653
Jeg har hĂžrt, at han er meget god,
og han kan hjĂŠlpe dig.
880
01:17:39,480 --> 01:17:41,613
Men det kommer til at koste.
881
01:17:41,657 --> 01:17:43,920
Vi bliver nĂždt til at give dig
et andet navn
og baggrund.
882
01:17:43,963 --> 01:17:47,314
Hvis Talibs finder ud af, at
du er tilbage i landet,
vil de vide hvorfor.
883
01:17:47,358 --> 01:17:49,360
Og de vil kaste alt, hvad de
har, for at finde jer begge.
884
01:18:20,478 --> 01:18:21,522
Hej.
885
01:18:23,481 --> 01:18:24,525
Taliban er her.
886
01:18:26,919 --> 01:18:27,920
Hvor?
887
01:18:27,964 --> 01:18:29,661
De ligger et par dĂžre lĂŠngere nede.
888
01:18:30,618 --> 01:18:33,186
-Ind i stedet for.
-Basira.
889
01:18:34,187 --> 01:18:36,189
Jeg bliver nĂždt til at flytte dig igen.
890
01:18:36,973 --> 01:18:38,583
GĂ„ nu.
891
01:18:38,626 --> 01:18:39,715
Ja, jeg ved det godt.
892
01:18:41,151 --> 01:18:42,935
Basira tasken, tasken.
893
01:18:43,457 --> 01:18:44,284
Lad os komme af sted.
894
01:18:49,072 --> 01:18:50,769
De har henrettet Abdi.
895
01:18:56,557 --> 01:18:57,907
Dit hus er det nĂŠste.
896
01:18:57,950 --> 01:18:59,343
Kom sÄ, kom sÄ.
897
01:19:01,562 --> 01:19:03,173
Taliban pÄ vej mod dig.
898
01:19:03,216 --> 01:19:04,217
Vent, vent.
899
01:19:04,261 --> 01:19:05,392
-Hvor, hvor, hvor?
900
01:19:05,436 --> 01:19:06,611
Han nĂŠrmer sig
bagindgangen.
901
01:19:06,654 --> 01:19:07,786
Vent.
902
01:19:11,485 --> 01:19:13,009
Han er seks meter
fra dĂžren.
903
01:19:19,189 --> 01:19:20,494
Tolv fod.
904
01:19:41,124 --> 01:19:43,779
Tre talebanere pÄ vej
mod din hoveddĂžr.
905
01:19:52,396 --> 01:19:53,919
BagdĂžren er fri.
906
01:19:58,663 --> 01:20:00,273
De er i dit hus.
907
01:20:01,884 --> 01:20:03,711
Drej til hĂžjre ud ad bagdĂžren.
908
01:20:04,843 --> 01:20:05,844
Jeg kan se dig.
909
01:20:11,719 --> 01:20:13,330
Ned med dig,
flere talebanere er her.
910
01:20:21,207 --> 01:20:22,600
Af sted, nu.
911
01:20:47,843 --> 01:20:49,105
- Godmorgen, chef.
-Godmorgen.
912
01:20:50,715 --> 01:20:52,151
Jeg kunne kun finde
tre af disse.
913
01:20:54,284 --> 01:20:55,720
Jeg svĂŠrger, at der er
to mere her i nĂŠrheden.
914
01:20:55,763 --> 01:20:57,504
Okay.
915
01:20:57,548 --> 01:20:59,898
SĂ„ du ved, hvor
du kan finde os
hvis der er et problem.
916
01:20:59,942 --> 01:21:01,421
- Fantastisk. Tak.
-En fornĂžjelse at gĂžre forretninger
med dig.
917
01:21:01,465 --> 01:21:02,553
Farvel.
918
01:21:03,989 --> 01:21:05,251
Hr. Kinley.
919
01:21:06,296 --> 01:21:07,558
Fru Kinley.
920
01:21:15,218 --> 01:21:16,784
Det ser ud til, at du
har styr pÄ det hele.
921
01:21:17,394 --> 01:21:18,917
Mm-hmm.
922
01:21:18,961 --> 01:21:21,093
Cadillacen vil vĂŠre
klar i eftermiddag.
923
01:21:21,137 --> 01:21:24,053
og Harley'erne vil blive
afhentet klokken seks.
924
01:21:26,490 --> 01:21:28,709
SĂ„ har du vist
ikke brug for mig.
925
01:21:28,753 --> 01:21:30,711
Nej.
926
01:21:30,755 --> 01:21:31,974
Men du ser godt nok pĂŠn ud.
927
01:21:35,542 --> 01:21:36,848
Jeg vil gÄ...
928
01:21:38,981 --> 01:21:40,373
tage noget sexet pÄ.
929
01:22:21,110 --> 01:22:24,591
Jeg ved og har accepteret
det, du gĂžr, John.
930
01:22:26,506 --> 01:22:28,639
Vi har haft denne
samtale mange gange.
931
01:22:31,903 --> 01:22:33,557
Jeg har sagt farvel
til dig, uden
932
01:22:33,600 --> 01:22:36,429
at vide, om jeg
vil se dig igen.
933
01:22:36,473 --> 01:22:40,303
Og jeg har gjort
det i 12 Är.
934
01:22:41,608 --> 01:22:42,958
Men denne gang er det anderledes.
935
01:22:47,092 --> 01:22:50,313
Denne familie troede,
at du var dĂžd.
936
01:22:52,271 --> 01:22:55,535
Vi led under denne
nyhed i tre uger.
937
01:22:57,842 --> 01:22:59,931
Ved du, hvad bĂžrnene og
jeg har vĂŠret igennem?
938
01:23:02,455 --> 01:23:04,762
Men du har bragt mig i
en umulig situation.
939
01:23:06,416 --> 01:23:07,808
At vĂŠre din kone er
én ting, men at vÊre
940
01:23:07,852 --> 01:23:10,855
deres mor, det er...
det er noget andet.
941
01:23:13,640 --> 01:23:14,990
Vi skylder den mand dit liv.
942
01:23:21,170 --> 01:23:22,954
SÄ vi vil belÄne
huset pÄ ny,
943
01:23:23,999 --> 01:23:25,217
du vil fÄ disse visa,
944
01:23:25,957 --> 01:23:27,002
og du vil gÄ.
945
01:23:28,046 --> 01:23:29,395
Og du vil gĂžre, hvad
du er nĂždt til.
946
01:23:32,442 --> 01:23:33,530
Du vil komme tilbage i live.
947
01:23:37,403 --> 01:23:38,752
Du vil komme tilbage i live,
John Kinley.
948
01:23:59,077 --> 01:24:01,210
Oberst. Declan.
949
01:24:01,253 --> 01:24:02,646
John, vĂŠr venlig at sĂŠtte dig ned.
950
01:24:06,867 --> 01:24:08,043
Er alt i orden, John?
951
01:24:10,915 --> 01:24:12,177
Nej, alt er ikke i orden.
952
01:24:13,004 --> 01:24:14,005
Tag plads.
953
01:24:14,049 --> 01:24:15,876
Jeg vil hellere stÄ,
hvis du ikke har noget imod det.
954
01:24:20,751 --> 01:24:25,886
SĂ„ du synes
at have lavet
en masse stÞj pÄ det seneste.
955
01:24:25,930 --> 01:24:28,367
Hvad er dit skide navn? Hva'?
956
01:24:28,411 --> 01:24:31,109
- Sergent, der er ingen...
- Hvad er dit navn?
957
01:24:31,153 --> 01:24:32,676
- Det er fĂžrsteofficer
Cowell.
958
01:24:32,719 --> 01:24:34,025
- Jeg kommer til
dit skide hus,
959
01:24:34,069 --> 01:24:35,896
og jeg skal nok
finde dig!
960
01:24:35,940 --> 01:24:37,724
Sergent,
tag det roligt.
961
01:24:37,768 --> 01:24:41,424
Der er
en fucking mand, der sidder fast
i en skide hule!
962
01:24:41,467 --> 01:24:43,991
Sir, jeg forsikrer Dem,
at vi gĂžr alt, hvad vi kan.
963
01:24:44,035 --> 01:24:45,558
Fuckin' hul og...
964
01:24:48,648 --> 01:24:50,563
Der har vĂŠret en,
uh, officiel klage.
965
01:24:52,304 --> 01:24:53,653
Ă
h, jeg forstÄr.
966
01:24:53,697 --> 01:24:55,873
Du tog mig herhen for
at fÄ en intervention.
967
01:24:57,701 --> 01:24:59,485
Eller til at give mig et slag pÄ hÄndleddet.
968
01:25:01,357 --> 01:25:02,445
Det er ikke derfor, jeg er her.
969
01:25:04,882 --> 01:25:08,799
Tror du, at jeg ikke ville gĂžre det,
hvis jeg kunne blive af med denne gĂŠld?
970
01:25:10,975 --> 01:25:15,936
Tror du, at hvis jeg bare kunne
gÄ gennem de sÊdvanlige kanaler,
ville jeg ikke gĂžre det?
971
01:25:19,810 --> 01:25:21,594
Det er ikke sÄdan,
denne gĂŠld fungerer.
972
01:25:24,771 --> 01:25:28,471
Det krĂŠver et resultat,
ikke en formildende indsats.
973
01:25:33,084 --> 01:25:36,696
Der er en krog i mig.
974
01:25:40,483 --> 01:25:42,093
En, som du ikke kan se.
975
01:25:45,531 --> 01:25:46,532
Men den er der.
976
01:25:51,798 --> 01:25:53,452
Og du tror, jeg har et valg?
977
01:25:56,542 --> 01:25:57,891
Der er ikke noget valg, for fanden.
978
01:26:00,067 --> 01:26:03,419
Jeg vil fÄ den mand
og hans familie ud af
979
01:26:03,462 --> 01:26:06,683
den situation, som
vi har bragt ham i.
980
01:26:09,990 --> 01:26:11,514
Og det er jeg ikke i tvivl om.
981
01:26:15,082 --> 01:26:16,301
Og du skal hjĂŠlpe
mig, oberst.
982
01:26:19,304 --> 01:26:23,047
Grunden til, at jeg er her...
983
01:26:29,271 --> 01:26:30,968
Jeg reddede dit liv
for otte Är siden.
984
01:26:33,797 --> 01:26:35,233
SÄ du vil fÄ
disse visa.
985
01:26:35,886 --> 01:26:37,235
Jeg ved ikke hvordan.
986
01:26:38,584 --> 01:26:39,846
Men du vil fÄ dem.
987
01:26:42,936 --> 01:26:45,548
Fordi jeg ved, at
du er den type mand
988
01:26:47,245 --> 01:26:48,290
der betaler hans gĂŠld.
989
01:26:55,122 --> 01:26:56,036
Betal din gĂŠld.
990
01:27:22,454 --> 01:27:23,542
Jeg elsker jer begge to sÄ hÞjt.
991
01:27:23,586 --> 01:27:24,891
Jeg vil savne
dig, far.
992
01:27:24,935 --> 01:27:25,979
Jeg kommer til at savne dig.
993
01:27:26,023 --> 01:27:27,024
Jeg vil ogsÄ savne dig.
994
01:27:28,547 --> 01:27:29,461
Okay.
995
01:27:35,337 --> 01:27:36,512
Vi vil savne dig, John.
996
01:27:38,209 --> 01:27:40,559
Jeg ved det. Jeg er tilbage om en uge.
997
01:27:43,301 --> 01:27:44,215
Kom her.
998
01:27:47,349 --> 01:27:48,175
Kys mig.
999
01:28:18,554 --> 01:28:20,207
Ron Kay? Vokes' mand?
1000
01:28:20,251 --> 01:28:21,208
Parker, ja?
1001
01:28:21,252 --> 01:28:22,384
-Ja.
-Jeg hĂžrer gode ting.
1002
01:28:25,561 --> 01:28:26,953
SĂ„ vi har sat?
1003
01:28:26,997 --> 01:28:30,609
NĂ„, jeg har kontaktet
Ahmeds bror, Ali.
1004
01:28:30,653 --> 01:28:33,264
Han siger, at han har fundet
den landsby, som Ahmed er
1005
01:28:33,308 --> 01:28:35,832
i, men han har ikke haft
nogen direkte kontakt endnu.
1006
01:28:35,875 --> 01:28:36,833
SĂ„ vi skal til broren?
1007
01:28:38,878 --> 01:28:40,227
Ja, det var planen.
1008
01:28:41,446 --> 01:28:43,318
Var?
1009
01:28:43,361 --> 01:28:45,320
Vi er blevet trukket vĂŠk for
at udfĂžre et andet arbejde.
1010
01:28:45,363 --> 01:28:46,625
Vi har en kontrakt, Parker.
1011
01:28:46,669 --> 01:28:48,323
Vi har en aftale.
1012
01:28:48,366 --> 01:28:49,454
Og jeg har brug for, at du respekterer det.
1013
01:28:49,498 --> 01:28:50,629
Det overgÄr mig.
1014
01:28:50,673 --> 01:28:53,066
Det kommer fra toppen.
1015
01:28:53,110 --> 01:28:55,895
Vi har en FN-diplomat, der har
fÄet sin afdeling i varmt vand,
1016
01:28:55,939 --> 01:28:57,593
og vi mÄ tage os af det. Det
er alt, hvad der er at gĂžre.
1017
01:29:00,335 --> 01:29:03,468
HĂžr her, du holder
ud her i tre dage,
1018
01:29:04,208 --> 01:29:05,470
mit hold er dit.
1019
01:29:05,514 --> 01:29:07,211
Det er ikke sÄdan, at denne
kontrakt fungerer, broder.
1020
01:29:09,213 --> 01:29:12,303
Om tre dage,
bliver en varm krop kold.
1021
01:29:12,347 --> 01:29:16,002
Og jeg ved
at det ikke er ti millioner dollars,
men du sagde "Ja".
1022
01:29:16,046 --> 01:29:19,354
Og jeg er to liter blod
og 150.000 i hullet.
1023
01:29:19,397 --> 01:29:21,965
NĂ„, Ron, hvis du ikke er tilfreds,
kan du tage dine penge tilbage.
1024
01:29:22,008 --> 01:29:23,662
Ă
h, nej, jeg er bestemt
ikke lykkelig, for helvede.
1025
01:29:26,099 --> 01:29:27,144
Jeg vil ikke have pengene.
1026
01:29:29,015 --> 01:29:32,236
Jeg vil have dig til at
overholde den skide aftale.
1027
01:29:34,020 --> 01:29:35,370
Jeg hĂžrer, at du har
et imponerende hold.
1028
01:29:36,414 --> 01:29:37,633
Nu har jeg brug for, at
du bakker dig selv op.
1029
01:29:42,942 --> 01:29:43,987
Okay, hĂžr her.
1030
01:29:44,683 --> 01:29:45,641
Lad os, Ăžh...
1031
01:29:46,903 --> 01:29:48,948
kompromis, skal vi?
1032
01:29:48,992 --> 01:29:52,778
Hvis du kan finde
Ahmed og hans
1033
01:29:52,822 --> 01:29:55,302
familie, sÄ ring
til os og oplys os
1034
01:29:55,346 --> 01:29:56,782
om stedet, sÄ
kommer vi og flyver
1035
01:29:56,826 --> 01:29:58,741
dig ud og fÄr dig
tilbage til basen,
1036
01:29:58,784 --> 01:29:59,829
FĂŠrdig.
1037
01:30:01,004 --> 01:30:02,005
Du skal bare finde ham.
1038
01:30:02,048 --> 01:30:03,136
Jeg kan se, hvordan det fungerer.
1039
01:30:05,182 --> 01:30:08,141
Jeg betaler dig, sÄ
jeg kan vaske bilen.
1040
01:30:08,185 --> 01:30:10,492
Kom nu, mand.
Du ved, hvordan man tilpasser sig.
1041
01:30:10,535 --> 01:30:12,885
Brug det, du har,
og det her er, hvad du har.
1042
01:30:12,929 --> 01:30:16,541
Nu kan du vente tre dage,
fÄr du det fulde magasin.
1043
01:30:16,585 --> 01:30:20,545
Eller du kan gÄ nu,
men du tager af sted alene.
1044
01:30:20,589 --> 01:30:24,027
Jeg vil arrangere det for dig.
Jeg vil give dig fire gode hjul
og et komplet sĂŠt vĂŠrktĂžj,
1045
01:30:25,289 --> 01:30:26,551
men du vil vĂŠre alene.
1046
01:30:29,119 --> 01:30:32,427
Der er 10.000 dollars i kontanter
og en satellittelefon.
1047
01:30:33,776 --> 01:30:36,431
Du har en M-4 i bagagerummet,
med seks magasiner.
1048
01:30:44,308 --> 01:30:46,266
Du har en fuld tank
fuld af benzin, en
1049
01:30:46,310 --> 01:30:48,355
GPS-adresse, der
fĂžrer dig til Ali.
1050
01:30:48,399 --> 01:30:49,705
Du kan kontakte
ham fĂžrst.
1051
01:30:51,794 --> 01:30:53,360
Ron, det er 72 timer.
1052
01:30:55,362 --> 01:30:56,320
Hvis jeg var dig, ville jeg vente.
1053
01:30:57,974 --> 01:30:59,454
Ja, men du er ikke mig.
1054
01:31:00,846 --> 01:31:01,804
Er du, Parker?
1055
01:32:09,088 --> 01:32:10,525
Ali,
tager du imod kunder?
1056
01:32:11,569 --> 01:32:13,092
John!
John, kom ind.
1057
01:32:18,576 --> 01:32:20,186
VĂŠr venlig at sĂŠtte Dem ned.
VĂŠr venlig at sĂŠtte dig ned.
1058
01:32:20,883 --> 01:32:21,884
Slap af.
1059
01:32:25,452 --> 01:32:26,497
Lige et Ăžjeblik.
1060
01:32:31,850 --> 01:32:32,895
Hassan!
1061
01:32:36,159 --> 01:32:37,160
Vil du have noget te?
1062
01:32:42,644 --> 01:32:45,472
Ved du, hvad John
betyder i mit land?
1063
01:32:49,041 --> 01:32:51,130
Min kĂŠre. Min kĂŠrlighed.
1064
01:32:52,741 --> 01:32:55,570
Min bror fortalte mig om
dine smukke blÄ Þjne.
1065
01:32:59,138 --> 01:33:00,749
Du har smukke blÄ Þjne.
1066
01:33:02,054 --> 01:33:04,796
Ahmeds sÞn havde ogsÄ
smukke blÄ Þjne.
1067
01:33:08,017 --> 01:33:08,931
Cigaret?
1068
01:33:33,129 --> 01:33:35,653
Den eneste grund
Jeg er ikke blevet tortureret
1069
01:33:37,046 --> 01:33:38,438
om, hvor min bror
befinder sig, er, fordi
1070
01:33:38,482 --> 01:33:42,921
jeg har mange
forretninger med Taliban.
1071
01:33:42,965 --> 01:33:45,097
Jeg tror, du ved, hvad
Jeg lever af at arbejde, ikke?
1072
01:33:47,404 --> 01:33:48,666
Ja, jeg tror, jeg forstÄr det.
1073
01:33:49,580 --> 01:33:51,756
Hmm.
1074
01:33:51,800 --> 01:33:58,284
Du forstÄr ogsÄ min bror
er blevet meget upopulĂŠr
hos mine partnere.
1075
01:33:58,328 --> 01:34:03,420
De bryder sig ikke om, at
at historien om din redning
er blevet sÄ berÞmt.
1076
01:34:04,900 --> 01:34:06,205
Det er derfor, jeg er her. I...
1077
01:34:07,293 --> 01:34:09,295
Det har jeg det dÄrligt med.
1078
01:34:09,339 --> 01:34:10,645
Jeg skylder din bror mit liv.
1079
01:34:14,561 --> 01:34:16,041
Hvis du kan oplyse
mig, hvor din bror
1080
01:34:16,085 --> 01:34:17,695
befinder sig, kan jeg
fÄ ham ud af landet.
1081
01:34:20,655 --> 01:34:23,135
Er det din lastbil der?
1082
01:34:23,179 --> 01:34:25,398
Det kan du ikke tage imod.
Det er for farligt.
1083
01:34:26,661 --> 01:34:28,097
Jeg organiserede noget transport.
1084
01:34:29,402 --> 01:34:32,536
Der er min lastbilchauffĂžr,
han hedder Pooya.
1085
01:34:32,579 --> 01:34:35,365
Han har et pas
til at fÄ ham igennem
Taliban-kontrolposterne.
1086
01:34:35,408 --> 01:34:38,934
Men nogle gange,
kan de stadig vĂŠre vanskelige.
1087
01:34:40,805 --> 01:34:42,546
HvornÄr har du sidst
talt med din bror?
1088
01:34:42,589 --> 01:34:44,243
For en uge siden.
1089
01:34:46,115 --> 01:34:47,638
Og han skal flytte
om to dage.
1090
01:34:48,508 --> 01:34:50,467
Men dette er hans sidste chance.
1091
01:34:50,510 --> 01:34:52,208
Prisen pÄ hans hoved
er for hĂžj nu.
1092
01:35:02,784 --> 01:35:03,915
Held og lykke, John Kinley.
1093
01:35:04,524 --> 01:35:05,917
Farvel.
1094
01:35:43,302 --> 01:35:44,739
Hold dig skjult. Hold dig skjult!
1095
01:35:51,006 --> 01:35:52,050
Vis os papirerne.
1096
01:35:54,749 --> 01:35:56,620
-GĂžr det hurtigt.
1097
01:36:13,550 --> 01:36:14,464
Det er i orden.
1098
01:36:31,611 --> 01:36:33,091
Checkpoint! Checkpoint!
1099
01:36:42,231 --> 01:36:43,406
Hej brĂždre.
1100
01:36:44,886 --> 01:36:46,975
Sluk for motoren.
1101
01:36:52,371 --> 01:36:53,633
-TrĂŠd ud.
-Hvad er problemet?
1102
01:36:53,677 --> 01:36:54,983
-Jeg sagde, at du skulle trĂŠde ud.
-Jeg har betalt for det her.
1103
01:36:55,026 --> 01:36:55,940
TrĂŠd ud.
1104
01:36:55,984 --> 01:36:57,202
Men jeg har betalt for det.
1105
01:37:00,466 --> 01:37:01,424
Hvad er der i din lastbil?
1106
01:37:01,467 --> 01:37:02,381
Jeg har betalt for dette.
1107
01:37:02,425 --> 01:37:03,774
Jeg spurgte, hvad der er i din bil.
1108
01:37:03,818 --> 01:37:05,515
Kornkasser, jeg har medbragt
dem til dine brĂždre.
1109
01:37:05,558 --> 01:37:06,908
-Levering, hvorhen?
-Jalalalabad.
1110
01:37:06,951 --> 01:37:07,778
SĂ„ vis os det.
1111
01:37:12,217 --> 01:37:13,262
Ă
bn ogsÄ denne.
1112
01:37:14,350 --> 01:37:16,308
-Visst du.
-VĂŠr stille, din skiderik.
1113
01:37:19,834 --> 01:37:21,487
Der er intet.
1114
01:37:21,531 --> 01:37:22,749
VĂŠr stille, din skiderik.
1115
01:37:31,367 --> 01:37:32,585
Tag disse penge.
1116
01:37:32,629 --> 01:37:34,544
Jeg er ligeglad med dine penge.
1117
01:37:34,587 --> 01:37:36,328
Jeg er ligeglad med dine penge.
1118
01:37:37,503 --> 01:37:38,591
Hvem er du til at betale mig?
1119
01:37:39,418 --> 01:37:40,637
Ned pÄ knÊ.
1120
01:37:56,305 --> 01:37:57,784
Er du klar?
1121
01:37:57,828 --> 01:37:58,916
Jeg troede, vi var dĂžde.
1122
01:38:03,225 --> 01:38:04,182
Lad os fÄ ham ud herfra.
1123
01:38:14,410 --> 01:38:15,933
HĂžrer du, kommandĂžr Satar?
1124
01:38:15,977 --> 01:38:17,108
Fakhrudin?
1125
01:38:17,152 --> 01:38:18,718
Vi har problemer.
1126
01:38:18,762 --> 01:38:22,070
To mĂŠnd har drĂŠbt vores
soldater ved kontrolposten.
1127
01:38:22,113 --> 01:38:23,810
Find ud af, hvem de er.
1128
01:38:23,854 --> 01:38:24,899
Jeg vil fĂžlge dem.
1129
01:38:24,942 --> 01:38:26,117
Hold kontakten.
1130
01:38:48,096 --> 01:38:49,271
John?
1131
01:38:49,314 --> 01:38:50,359
John, det er Vokes.
1132
01:38:51,012 --> 01:38:51,926
Jeg har fÄet visa.
1133
01:38:53,579 --> 01:38:54,624
Hele familien.
1134
01:38:55,755 --> 01:38:57,279
Jeg fÄr dem leveret
til Parker.
1135
01:38:59,498 --> 01:39:00,891
-God mand.
-John.
1136
01:39:02,414 --> 01:39:03,415
Held og lykke, broder.
1137
01:39:19,127 --> 01:39:20,084
Vi er her.
1138
01:39:29,572 --> 01:39:31,226
RĂžd 6, dette
er RĂžd 1, jeg
1139
01:39:31,269 --> 01:39:32,531
har dig Lima Charlie...
1140
01:39:32,575 --> 01:39:33,706
Ron for Parker.
1141
01:39:33,750 --> 01:39:36,231
Chef, det er til dig.
Det er Ron Kay.
1142
01:39:38,102 --> 01:39:39,538
-RĂžd 6, godt eksemplar.
-Ron.
1143
01:39:39,974 --> 01:39:41,323
Resultat?
1144
01:39:41,366 --> 01:39:42,411
Parker, jeg fandt ham.
1145
01:39:43,499 --> 01:39:44,979
Sporer din placering nu.
1146
01:39:45,675 --> 01:39:46,850
Har du fÄet kontakt?
1147
01:39:47,198 --> 01:39:48,678
Nej.
1148
01:39:48,721 --> 01:39:50,854
Men jeg ser pÄ
ham lige nu.
1149
01:39:50,897 --> 01:39:52,899
Vi har hans position nu, sir.
1150
01:39:53,726 --> 01:39:55,032
Okay, vi har dig.
1151
01:39:55,772 --> 01:39:57,252
Ja, vent lige et Ăžjeblik.
1152
01:40:00,472 --> 01:40:04,650
Det nĂŠrmeste udtagningssted
er Darunta-dĂŠmningen,
1153
01:40:04,694 --> 01:40:08,002
to kilometer Ăžst for det
sted, hvor du stÄr nu.
1154
01:40:08,045 --> 01:40:10,743
-Darunta Dam. Fik den.
-Okay, ring til os, nÄr du
1155
01:40:10,787 --> 01:40:13,572
har din mand og hans
familie, og du er pÄ vej.
1156
01:40:13,616 --> 01:40:15,879
Du vil have et vindue pÄ to
timer fra det tidspunkt, okay?
1157
01:40:15,922 --> 01:40:19,143
Ăh, ja, en ting mere,
Parker, Ăžh...
1158
01:40:19,187 --> 01:40:22,059
Vi har ikke meget tid.
Jeg efterlod et rodet spor.
1159
01:40:22,103 --> 01:40:23,495
Okay, vi ringer.
1160
01:40:23,539 --> 01:40:24,888
Se, om vi kan fÄ nogle Þjne op.
1161
01:40:25,584 --> 01:40:26,672
Hent din dreng.
1162
01:40:55,397 --> 01:40:56,659
Der er mange hunde her i omrÄdet.
1163
01:41:29,561 --> 01:41:30,475
Jeg kan godt lide dit outfit.
1164
01:41:31,998 --> 01:41:33,391
Og jeg kan godt lide det,
du har gjort med dit hÄr.
1165
01:41:55,457 --> 01:41:58,329
Det mÄ have vÊret en stor
udfordring at finde mig.
1166
01:42:00,331 --> 01:42:01,289
Eh.
1167
01:42:06,468 --> 01:42:10,036
Jeg kan fÄ dig og din
familie ud herfra.
1168
01:42:11,081 --> 01:42:12,691
Vi skal bare af sted nu.
1169
01:42:13,388 --> 01:42:14,215
Nu?
1170
01:42:20,786 --> 01:42:22,571
Det er en skam.
1171
01:42:26,618 --> 01:42:27,663
Jeg kan lide det her.
1172
01:42:32,189 --> 01:42:34,626
Mmm.
1173
01:42:36,802 --> 01:42:38,761
Mmm. Jeg kan godt se hvorfor. Ja.
1174
01:42:50,555 --> 01:42:52,296
Fakhrudin.
1175
01:42:52,340 --> 01:42:53,471
Hvad er det?
1176
01:42:53,515 --> 01:42:55,038
Jeg fandt dem.
1177
01:42:55,081 --> 01:42:56,605
The American og Ahmed.
1178
01:42:56,648 --> 01:42:58,868
Er du sikker pÄ, at det er dem?
1179
01:42:58,911 --> 01:43:00,522
Jeg er positiv.
1180
01:43:00,565 --> 01:43:01,914
Han er fundet John
Kinley og Ahmed.
1181
01:43:01,958 --> 01:43:03,394
FĂ„ mĂŠnd ud derfra nu.
1182
01:43:03,438 --> 01:43:06,180
FĂžlg dem lige nu og
fÄ et billede af dem.
1183
01:43:06,223 --> 01:43:07,181
Ja, hvad er det, Joe?
1184
01:43:07,572 --> 01:43:08,704
Ron Kay.
1185
01:43:08,747 --> 01:43:09,879
Hvad med ham?
1186
01:43:09,922 --> 01:43:10,923
Ja, jeg syntes, at han
sÄ bekendt ud, men
1187
01:43:10,967 --> 01:43:12,577
jeg kunne ikke sĂŠtte
fingeren pÄ det.
1188
01:43:12,621 --> 01:43:15,363
SĂ„ jeg kĂžrte ham gennem
systemet, og vores oplysninger
1189
01:43:15,406 --> 01:43:17,843
viser, at han er pÄ Talibs
mest eftersĂžgte liste.
1190
01:43:18,453 --> 01:43:19,454
Er han pÄ en liste?
1191
01:43:20,846 --> 01:43:22,196
Hvorfor er han pÄ en liste?
1192
01:43:24,589 --> 01:43:26,852
Ă
h, fuck mig.
1193
01:43:26,896 --> 01:43:29,855
"Ron Kay", det...
det er John Kinley.
1194
01:43:29,899 --> 01:43:31,509
Hvorfor har han ikke
fortalt os det fĂžr?
1195
01:43:31,553 --> 01:43:33,903
Det er John
Kinley og Ahmed.
1196
01:43:33,946 --> 01:43:36,210
Jeg tror, at hvis John
Kinley er populĂŠr hos Talib,
1197
01:43:37,559 --> 01:43:39,648
sÄ er Ahmed den tykkeste
svin i stalden.
1198
01:43:40,692 --> 01:43:42,564
Lad os fÄ vendt den her sag.
1199
01:43:42,607 --> 01:43:45,784
-Cody, fÄr Bagram
pÄ linjen, nu!
- Ja, sir.
1200
01:43:45,828 --> 01:43:48,744
De vil gerne vĂŠre med i det her,
og vi vil have
en engel i luften.
1201
01:43:48,787 --> 01:43:51,225
-I to, tag droneoptagelserne
op lige nu.
- Jeg er pÄ vej!
1202
01:43:51,790 --> 01:43:52,791
Endelig,
1203
01:43:53,836 --> 01:43:55,272
fÄr mine stÞvler beskidte.
1204
01:43:59,145 --> 01:44:00,234
Basira.
1205
01:44:03,585 --> 01:44:04,847
Basira, det er John.
1206
01:44:05,543 --> 01:44:06,544
John?
1207
01:44:15,466 --> 01:44:17,903
Ahmed, hvad foregÄr der?
1208
01:44:17,947 --> 01:44:19,601
John har skaffet os visa.
1209
01:44:20,341 --> 01:44:21,733
Vi skal til Amerika.
1210
01:44:27,086 --> 01:44:28,131
Vi er nÞdt til at gÄ nu.
1211
01:44:42,276 --> 01:44:43,581
Hvor er de?
1212
01:44:43,625 --> 01:44:46,236
Jeg har nogen, der holder Ăžje med dem.
1213
01:44:46,280 --> 01:44:47,324
Jeg vil fĂžre dig derhen.
1214
01:45:17,136 --> 01:45:17,963
Lad os komme af sted.
1215
01:45:34,066 --> 01:45:37,287
De er i lastbilen pÄ
vej mod dĂŠmningen.
1216
01:45:43,206 --> 01:45:45,948
De er pÄ vej
mod dĂŠmningen.
1217
01:45:45,991 --> 01:45:47,950
Fakhrudin, lyt meget
nĂžje til mig.
1218
01:45:47,993 --> 01:45:49,952
Lad dem ikke slippe
vĂŠk, jeg vil have
1219
01:45:49,995 --> 01:45:52,041
deres hoveder, ellers
tager jeg jeres.
1220
01:46:13,367 --> 01:46:14,455
Jeg kan se dĂŠmningen.
1221
01:46:22,158 --> 01:46:23,202
Taleban lastbiler!
1222
01:46:23,899 --> 01:46:25,030
Taleban lastbiler!
1223
01:46:45,877 --> 01:46:46,922
Pooya, blokér tunnelen.
1224
01:47:33,751 --> 01:47:35,187
- Af sted!
1225
01:47:42,673 --> 01:47:44,022
Kom nu!
1226
01:47:44,066 --> 01:47:45,807
Af sted, af sted, af sted,
Af sted, af sted!
1227
01:47:57,383 --> 01:47:58,472
Af sted, af sted, af sted!
1228
01:48:01,866 --> 01:48:03,302
DĂŠkke, dĂŠkke, dĂŠkke, dĂŠkke!
1229
01:48:03,346 --> 01:48:05,130
Af sted, af sted!
Til bygningen,
til bygningen!
1230
01:48:05,174 --> 01:48:06,131
Ahmed!
1231
01:48:07,045 --> 01:48:08,133
DĂŠkning!
1232
01:48:22,234 --> 01:48:23,322
Lort!
1233
01:48:24,280 --> 01:48:25,499
Idioter!
1234
01:48:25,542 --> 01:48:26,674
-Cover mig.
- Ned med dig.
1235
01:48:31,026 --> 01:48:32,157
Fuck!
1236
01:48:32,549 --> 01:48:33,594
Pis!
1237
01:48:37,032 --> 01:48:38,076
- Af sted, af sted, af sted!
1238
01:48:38,120 --> 01:48:39,208
Ned!
1239
01:48:52,351 --> 01:48:53,439
Fuck!
1240
01:49:01,752 --> 01:49:03,711
- Ned med dig!
-Argh! Jeg er nĂŠsten ude.
1241
01:49:10,848 --> 01:49:12,546
Ah, pis! Jeg er ude!
1242
01:49:21,163 --> 01:49:22,251
Kom nu, Parker!
1243
01:49:30,607 --> 01:49:32,217
Hvor fanden er du, Parker?
1244
01:49:39,485 --> 01:49:41,836
-Shit. Lort.
1245
01:49:43,359 --> 01:49:44,447
Jeg er ude.
1246
01:51:17,758 --> 01:51:19,194
Identificering
af flere mÄl,
1247
01:51:19,237 --> 01:51:21,675
vestlige ende
af dĂŠmningen.
1248
01:51:21,718 --> 01:51:23,111
GÄ ind pÄ den 105.
1249
01:51:27,071 --> 01:51:29,857
Jeg har et visuelt, 0-6-0.
1250
01:51:29,900 --> 01:51:31,554
Modtaget, Spectre 3-7.
1251
01:51:31,597 --> 01:51:32,860
De er klare.
1252
01:51:32,903 --> 01:51:34,339
Modtaget.
1253
01:51:46,612 --> 01:51:47,918
Alle tangoer er nede?
1254
01:51:47,962 --> 01:51:49,746
BekrĂŠftet. Afbryd aftrĂŠkkeren.
1255
01:51:49,790 --> 01:51:52,575
FOB 2, dette er Spectre 3-7,
vi er alle klar.
1256
01:52:32,441 --> 01:52:33,529
Har alle det godt?
1257
01:52:36,010 --> 01:52:37,881
Bradley, Mike,
fÄ ham op og i luften.
1258
01:52:37,925 --> 01:52:39,274
- Ja, sir.
1259
01:52:40,318 --> 01:52:42,320
Hvis du havde fortalt
1260
01:52:42,364 --> 01:52:44,279
mig, at du var John
1261
01:52:44,322 --> 01:52:45,846
Kinley, og at
han er Ahmed,
1262
01:52:47,543 --> 01:52:49,545
ville du have fÄet det
hele pÄ mig, kammerat.
1263
01:52:57,422 --> 01:52:58,380
Disse er fra Vokes.
1264
01:52:59,947 --> 01:53:02,601
Visum til Ahmed,
hans kone og barnet.
1265
01:53:04,908 --> 01:53:06,649
Okay, det her fĂžrer dig
tilbage til basen.
1266
01:53:06,692 --> 01:53:08,607
Der er et transportfly,
der venter deromme.
1267
01:53:08,651 --> 01:53:09,739
Den vil fĂžre dig hjem.
1268
01:53:10,827 --> 01:53:12,089
Parker.
1269
01:53:12,133 --> 01:53:13,438
Kinley.
1270
01:53:13,482 --> 01:53:14,831
Det var en fornĂžjelse at
gĂžre forretninger med dig.
1271
01:53:15,701 --> 01:53:16,790
Du stĂžttede dig selv.
1272
01:53:18,269 --> 01:53:21,142
Ahmed, godt arbejde.
1273
01:53:21,185 --> 01:53:23,144
Hvis du har brug for noget,
sÄ kan du slÄ mig op.
89806