Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:03,045
‐ Previously
on "Good Girls"...
2
00:00:04,046 --> 00:00:06,506
‐ Electrical companies,
plumbing, construction,
3
00:00:06,506 --> 00:00:09,009
the shell companies
build whatever projects
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,677
Gang‐Fairy Godfather
could get approved.
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,846
‐ Which is why he needs you
in that seat.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,973
‐ So all your projects
and whatever,
7
00:00:14,973 --> 00:00:17,267
they're all above board.
8
00:00:18,435 --> 00:00:20,604
‐ Wow, this is, like,
kind of amazing.
9
00:00:20,604 --> 00:00:23,273
‐ So is he.
I'm really happy for you.
10
00:00:23,273 --> 00:00:25,484
‐ Oh, it's not like that.
11
00:00:25,484 --> 00:00:26,860
♪
12
00:00:26,860 --> 00:00:28,528
‐ You got another zit?
13
00:00:28,528 --> 00:00:30,530
♪
14
00:00:30,530 --> 00:00:32,366
‐ Beth's not the only one
that's going down.
15
00:00:32,366 --> 00:00:34,535
My wife's in it too.
‐ The more the merrier.
16
00:00:34,535 --> 00:00:36,036
‐ You can't give that stuff
to the DA.
17
00:00:36,036 --> 00:00:38,247
‐ Vance, what are you guys
waiting for?
18
00:00:38,247 --> 00:00:39,706
‐ Ask your friend.
19
00:00:39,706 --> 00:00:41,416
‐ I just need you
to answer something.
20
00:00:41,416 --> 00:00:43,710
How do you make it through
your day being such a moron?
21
00:00:43,710 --> 00:00:50,467
♪
22
00:00:58,141 --> 00:01:00,811
‐ All right, turn it off.
‐ No.
23
00:01:02,896 --> 00:01:04,398
‐ Your guy died.
24
00:01:04,398 --> 00:01:06,400
‐ I'm not going.
25
00:01:06,400 --> 00:01:09,736
‐ What do you mean?
‐ I told him he could skip.
26
00:01:09,736 --> 00:01:12,072
‐ Why?
27
00:01:12,072 --> 00:01:14,324
‐ It's a special day.
28
00:01:14,324 --> 00:01:17,744
‐ Yeah, he has a math test.
‐ It's his half birthday.
29
00:01:19,079 --> 00:01:21,248
‐ You got pwned!
30
00:01:26,670 --> 00:01:28,255
‐ I just wish
you'd ask me first
31
00:01:28,255 --> 00:01:29,923
before you make any promises.
32
00:01:29,923 --> 00:01:31,216
‐ Can you cut those
a little smaller?
33
00:01:33,510 --> 00:01:35,887
‐ You know, no other parents
celebrate half birthdays.
34
00:01:35,887 --> 00:01:36,930
‐ Do I get a present?
35
00:01:36,930 --> 00:01:38,307
‐ No.
‐ Sure.
36
00:01:39,766 --> 00:01:41,268
‐ I'll text you guys my list.
37
00:01:41,268 --> 00:01:43,770
‐ Just get him half a present.
38
00:01:56,450 --> 00:01:57,409
‐ Here.
39
00:01:58,368 --> 00:02:00,704
‐ Who's Vanessa?
‐ Just take it.
40
00:02:05,167 --> 00:02:08,253
‐ I asked for almond milk.
‐ They were out.
41
00:02:08,253 --> 00:02:10,589
‐ So what is this?
42
00:02:10,589 --> 00:02:12,215
‐ Milk.
43
00:02:13,091 --> 00:02:14,801
‐ I'm lactose intolerant.
44
00:02:15,969 --> 00:02:17,137
‐ Don't be such a woman.
45
00:02:20,140 --> 00:02:21,558
♪
46
00:02:21,558 --> 00:02:24,811
‐ ♪ You can't hear it,
but I do ♪
47
00:02:24,811 --> 00:02:26,229
♪
48
00:02:26,229 --> 00:02:28,649
♪ You can't hear it,
but I do ♪
49
00:02:37,157 --> 00:02:40,410
‐ Excuse me.
Can I download my own ringtone?
50
00:02:40,410 --> 00:02:43,038
My grandson
plays clarinet and‐‐
51
00:02:43,038 --> 00:02:44,581
excuse me, sir.
52
00:02:46,041 --> 00:02:47,334
‐ Vance Madison.
53
00:02:47,334 --> 00:02:50,337
Employee ID number 53802.
Thank you.
54
00:02:51,838 --> 00:02:53,840
Yeah, I need to track
a stolen phone.
55
00:02:54,841 --> 00:02:57,678
Boland, Elizabeth.
56
00:03:03,809 --> 00:03:05,602
‐ It kind of burns.
57
00:03:05,602 --> 00:03:07,521
‐ That's how you know
it's working.
58
00:03:07,521 --> 00:03:08,772
See?
59
00:03:08,772 --> 00:03:10,857
‐ Ow.
‐ Oops.
60
00:03:10,857 --> 00:03:12,651
‐ Okay, that's enough.
61
00:03:14,277 --> 00:03:16,196
Go get ready for school.
62
00:03:16,196 --> 00:03:18,323
‐ It's supposed
to remove age spots.
63
00:03:21,993 --> 00:03:23,537
‐ Who got you into this?
64
00:03:23,537 --> 00:03:24,788
‐
65
00:03:26,748 --> 00:03:27,749
‐ Hey, Ruby.
66
00:03:31,211 --> 00:03:32,754
‐ Here you go.
67
00:03:33,880 --> 00:03:35,424
What's up, man?
68
00:03:38,343 --> 00:03:41,680
‐ Well, I need you
to do something for me.
69
00:03:42,681 --> 00:03:43,765
‐ Name it.
70
00:03:48,979 --> 00:03:50,897
Share, brother.
71
00:03:54,234 --> 00:03:55,694
‐
72
00:03:59,239 --> 00:04:01,283
‐ I didn't know
what else to do.
73
00:04:03,910 --> 00:04:05,787
‐ You could have told me.
74
00:04:08,123 --> 00:04:09,958
‐ They were gonna
take Ruby down too, Dean.
75
00:04:09,958 --> 00:04:12,085
‐ I've known you for 30 years.
76
00:04:12,085 --> 00:04:13,753
‐ I'm not the bad guy
here, man.
77
00:04:23,764 --> 00:04:25,390
‐ They're all I got.
78
00:04:31,605 --> 00:04:33,774
‐ Oh, let's do it
in the bathtub next.
79
00:04:33,774 --> 00:04:36,943
‐ Mm, that never works.
‐ Why not?
80
00:04:36,943 --> 00:04:40,113
‐ Unless you have, like,
one of those super fancy tubs,
81
00:04:40,113 --> 00:04:41,364
It's like you're in a bobsled.
82
00:04:41,364 --> 00:04:43,784
‐ No, but we'd be
facing each other.
83
00:04:43,784 --> 00:04:46,578
‐ Then we're, like,
in weird rowboat sitch
84
00:04:46,578 --> 00:04:47,788
where everyone's freezing.
85
00:04:49,164 --> 00:04:51,333
‐ Fine, okay.
86
00:04:51,333 --> 00:04:54,586
What about...the closet?
87
00:04:56,046 --> 00:04:57,923
‐ It's kind of limited.
88
00:04:57,923 --> 00:04:59,549
‐ I like a challenge.
89
00:05:01,134 --> 00:05:02,761
‐ ♪ I need a sign
90
00:05:04,304 --> 00:05:05,305
‐ Sorry,
it must be on shuffle.
91
00:05:05,305 --> 00:05:09,476
‐ Oh, no, no, no, no, no, no.
This is a banger.
92
00:05:09,476 --> 00:05:11,561
‐ ♪ Over the atmosphere
93
00:05:11,561 --> 00:05:13,897
♪ I need to know
94
00:05:13,897 --> 00:05:15,607
‐ It's Train.
95
00:05:15,607 --> 00:05:18,985
‐ Whatever, I know.
They are easy to hate on.
96
00:05:18,985 --> 00:05:22,823
‐ I love everything about them.
Which closet?
97
00:05:22,823 --> 00:05:25,659
‐ Broom.
‐ Hot.
98
00:05:25,659 --> 00:05:30,205
‐ ♪ When there is no safe
place to put my head ♪
99
00:05:30,205 --> 00:05:31,540
‐
100
00:05:31,540 --> 00:05:34,835
‐ You know, I never thought
101
00:05:34,835 --> 00:05:36,670
that I'd date someone
102
00:05:36,670 --> 00:05:38,171
who loves Train
as much as me.
103
00:05:38,171 --> 00:05:40,674
‐ ♪ And I'm
‐ Are we?
104
00:05:40,674 --> 00:05:44,678
‐ ♪ Calling all angels
‐ What?
105
00:05:44,678 --> 00:05:45,846
‐ Dating?
106
00:05:45,846 --> 00:05:47,514
♪
107
00:05:47,514 --> 00:05:50,350
‐ ♪ And I'm
‐ Aren't we?
108
00:05:50,350 --> 00:05:55,188
‐ Uh, I mean, uh, maybe.
109
00:05:55,188 --> 00:05:58,775
‐ ♪ All you angels
110
00:05:58,775 --> 00:06:02,195
‐
Um, what do you wanna call it?
111
00:06:02,195 --> 00:06:03,530
♪
112
00:06:03,530 --> 00:06:06,533
‐ Why do we
have to call it anything?
113
00:06:06,533 --> 00:06:10,036
‐ Because we've been
doing the other "it" now
114
00:06:10,036 --> 00:06:15,166
for, like, three days straight,
so I'm just kind of curious.
115
00:06:15,166 --> 00:06:18,336
‐ ♪ 'Cause my TV set
just keeps it all ♪
116
00:06:18,336 --> 00:06:20,505
♪ From being clear
117
00:06:20,505 --> 00:06:23,174
‐ I don't know.
118
00:06:23,174 --> 00:06:26,136
‐ Really?
119
00:06:28,221 --> 00:06:29,723
‐ Come on.
120
00:06:29,723 --> 00:06:31,224
Isn't this something
that we could settle
121
00:06:31,224 --> 00:06:33,018
in the broom closet?
122
00:06:33,018 --> 00:06:36,229
‐ No, I'm kind of tired.
‐ Hey, come on.
123
00:06:36,229 --> 00:06:39,065
‐ ♪ All angels
124
00:06:39,065 --> 00:06:41,401
‐ My junk needs to recharge.
125
00:06:41,401 --> 00:06:45,238
‐ But...
‐ ♪ So they don't disappear
126
00:06:45,238 --> 00:06:47,407
♪ While private eyes
solve marriage lies ♪
127
00:06:47,407 --> 00:06:48,742
‐ The song
isn't even done yet.
128
00:06:48,742 --> 00:06:51,745
‐ ♪ 'Cause we don't talk
for years ♪
129
00:06:51,745 --> 00:06:53,538
‐ Your supporters
are highly loyal
130
00:06:53,538 --> 00:06:56,458
with 60% being completely
or very certain
131
00:06:56,458 --> 00:06:58,168
of their choice.
132
00:06:58,168 --> 00:06:59,836
Hispanic support
with some college
133
00:06:59,836 --> 00:07:01,880
to college grad is also solid,
134
00:07:01,880 --> 00:07:04,758
with an overwhelming majority
in strong favor
135
00:07:04,758 --> 00:07:06,509
of your
"clean up the streets" message.
136
00:07:06,509 --> 00:07:09,512
Polls also show 83% of voters
want a visionary
137
00:07:09,512 --> 00:07:11,222
as opposed to a politician.
138
00:07:11,222 --> 00:07:14,434
‐ Is that part good?
‐ Are you a politician?
139
00:07:14,434 --> 00:07:16,436
‐
No.
140
00:07:16,436 --> 00:07:18,605
‐ Then it's not bad.
‐ Okay.
141
00:07:18,605 --> 00:07:21,024
‐ And women like you in red.
142
00:07:23,109 --> 00:07:24,778
‐ Thank you, Scott.
143
00:07:25,445 --> 00:07:27,072
‐ Seriously?
144
00:07:27,614 --> 00:07:30,784
‐ It's a power color.
‐ I hate red.
145
00:07:30,784 --> 00:07:33,578
‐ You gotta play by the rules.
‐ Why?
146
00:07:37,624 --> 00:07:39,876
‐ 'Cause then we get
to do things our way.
147
00:07:51,638 --> 00:07:55,308
Urban garden,
basketball courts, ice arena,
148
00:07:55,308 --> 00:07:57,143
nature trails all over.
149
00:07:57,143 --> 00:08:01,314
Olympic‐sized swimming pool.
Café, lounge, amphitheater.
150
00:08:01,314 --> 00:08:04,109
‐ Money laundering, bribery,
151
00:08:04,109 --> 00:08:06,653
extortion all wrapped up
152
00:08:06,653 --> 00:08:08,822
in your friendly
neighborhood rec center.
153
00:08:14,828 --> 00:08:17,789
‐ Okay.
‐ Okay.
154
00:08:19,874 --> 00:08:20,917
‐ That's it?
155
00:08:22,168 --> 00:08:23,837
‐ What more did you want?
156
00:08:23,837 --> 00:08:26,005
‐ Need a warrant.
‐ Great, get one.
157
00:08:26,005 --> 00:08:27,674
‐ We need someone
to sign off on that.
158
00:08:27,674 --> 00:08:30,510
‐ Can you do that?
‐ And you can't do that.
159
00:08:30,510 --> 00:08:34,139
‐ No, need access to a judge...
‐ Need my old job back.
160
00:08:34,139 --> 00:08:36,266
‐ To even get access.
‐ My hands are tied.
161
00:08:36,266 --> 00:08:37,600
‐ We're on vacation.
162
00:08:40,186 --> 00:08:41,604
‐ What are you gonna do?
163
00:08:41,604 --> 00:08:43,690
‐ Not us.
‐ How would we get it?
164
00:08:44,649 --> 00:08:46,026
‐ Isn't that what you guys do?
165
00:08:47,944 --> 00:08:52,240
‐ Sorry, are asking us
to break the law?
166
00:08:52,532 --> 00:08:54,784
‐ Does that
make you uncomfortable?
167
00:08:58,538 --> 00:09:00,165
‐ Consider it a favor.
168
00:09:01,750 --> 00:09:04,377
‐ But the clock's ticking
because we used miles
169
00:09:04,377 --> 00:09:07,047
for our room,
and they're almost gone.
170
00:09:07,047 --> 00:09:08,548
‐ Then we're even.
171
00:09:11,551 --> 00:09:16,389
♪
172
00:09:16,389 --> 00:09:19,392
‐
173
00:09:19,392 --> 00:09:21,895
♪
174
00:09:21,895 --> 00:09:23,146
‐ Time.
175
00:09:23,146 --> 00:09:25,732
‐ 5 minutes, 40 seconds.
176
00:09:25,732 --> 00:09:27,901
‐ I can do better.
177
00:09:27,901 --> 00:09:29,360
‐ I love that she needs
the whole look
178
00:09:29,360 --> 00:09:31,071
to get into character.
179
00:09:31,071 --> 00:09:34,491
‐ Okay, what about
dinner Thursday?
180
00:09:36,242 --> 00:09:37,327
‐ Won't it be weird?
181
00:09:37,327 --> 00:09:38,578
‐ Stan loves Deansie.
182
00:09:38,578 --> 00:09:40,121
‐ Not the problem.
183
00:09:41,414 --> 00:09:44,209
‐ It'll make you guys better.
‐ Or it'll make us worse.
184
00:09:44,209 --> 00:09:46,669
‐ We'll just talk about
their stupid skincare business.
185
00:09:46,669 --> 00:09:47,921
‐ How's that gonna help?
186
00:09:47,921 --> 00:09:49,422
‐ When was the last time
we all got boozed up
187
00:09:49,422 --> 00:09:51,257
and it didn't end
in a hug fest?
188
00:09:51,257 --> 00:09:53,093
‐ When was the last time
we got all boozed up?
189
00:09:53,093 --> 00:09:55,053
‐ Exactly.
190
00:09:55,053 --> 00:09:56,221
‐ Time.
191
00:09:58,264 --> 00:09:59,599
‐ It was faster.
192
00:09:59,599 --> 00:10:01,101
‐ You didn't even time it,
did you?
193
00:10:01,101 --> 00:10:04,104
‐ How are we gonna even
get into the building?
194
00:10:04,104 --> 00:10:06,064
‐ Why don't we just go
during the day?
195
00:10:08,274 --> 00:10:09,609
‐ Because he'll be there.
196
00:10:09,609 --> 00:10:11,861
‐ So distract him.
‐ How?
197
00:10:12,362 --> 00:10:14,531
‐ You know how.
‐ No, I don't.
198
00:10:18,284 --> 00:10:20,203
‐ Why did Watergate fail?
199
00:10:20,912 --> 00:10:22,330
‐ 'Cause they got caught.
200
00:10:22,330 --> 00:10:23,915
‐ 'Cause they were men.
201
00:10:23,915 --> 00:10:26,793
‐ She means use your hoo‐ha.
‐ Just stop.
202
00:10:26,793 --> 00:10:28,086
‐ Worked with the wire.
203
00:10:29,462 --> 00:10:31,631
‐ You use your hoo‐ha.
204
00:10:31,631 --> 00:10:32,799
‐ I'm just saying,
205
00:10:32,799 --> 00:10:34,467
take the Brousin
to lunch or something.
206
00:10:34,467 --> 00:10:36,427
‐ I thought we agreed
on "Gang‐Fairy Godfather."
207
00:10:36,427 --> 00:10:37,971
‐ "Brousin" makes more sense.
208
00:10:37,971 --> 00:10:40,140
‐ I'm not doing anything
with the Brousin.
209
00:10:40,140 --> 00:10:41,808
‐ Why not?
210
00:10:41,808 --> 00:10:43,726
‐ Because then
he'll know it's me.
211
00:10:43,726 --> 00:10:46,646
‐ Okay, you guys,
we obviously go at night.
212
00:10:48,398 --> 00:10:49,732
‐ What about the
security guard?
213
00:10:52,819 --> 00:10:54,612
‐ We'll use my hoo‐ha.
214
00:10:59,075 --> 00:11:00,785
‐ Can I help you?
215
00:11:01,995 --> 00:11:04,122
‐ May I use your bathroom?
216
00:11:24,309 --> 00:11:26,227
‐ Okay, so...
217
00:11:28,021 --> 00:11:30,773
‐ What took you so long?
‐ I actually had to pee.
218
00:11:30,773 --> 00:11:33,359
‐ I'm, like, covered in thorns.
‐ Okay, here we go.
219
00:11:39,282 --> 00:11:44,329
‐ The penguin is in the igloo.
‐ Huh?
220
00:11:44,329 --> 00:11:46,080
‐ The horse is in the barn.
221
00:11:46,080 --> 00:11:48,249
‐ Then where's
the security guard?
222
00:11:48,249 --> 00:11:49,918
‐ He's still at his desk.
223
00:11:49,918 --> 00:11:51,461
‐ Can you just say that
from now on?
224
00:11:51,461 --> 00:11:52,545
‐ 10‐4.
225
00:11:52,545 --> 00:11:54,464
‐ Bye.
‐ Over and out.
226
00:11:54,464 --> 00:11:56,716
‐ Ugh.
227
00:11:56,716 --> 00:11:58,718
‐ Just trying to make it fun.
228
00:12:01,846 --> 00:12:05,141
‐ Give me the L15.
Wait, the L16.
229
00:12:05,141 --> 00:12:06,392
‐ They don't have names
on them.
230
00:12:06,392 --> 00:12:07,727
‐ The crocodile teeth ones.
231
00:12:07,727 --> 00:12:11,231
‐ They all have teeth.
‐ Oh, my God.
232
00:12:11,231 --> 00:12:12,815
Crocodile, you amateur.
233
00:12:20,073 --> 00:12:23,076
‐ Where is he?
‐ What's his 20?
234
00:12:23,076 --> 00:12:25,245
‐ Huh?
‐ Where is he?
235
00:12:25,245 --> 00:12:28,122
‐ Uh, he's eating a Kit Kat.
‐ But we heard a door.
236
00:12:28,122 --> 00:12:30,124
‐ Yeah, he's got a whole stash
in the closet.
237
00:12:30,124 --> 00:12:32,043
‐ He was just getting a snack.
238
00:12:32,043 --> 00:12:35,421
‐ Okay, well, hurry up.
‐ Come on, come on.
239
00:12:35,421 --> 00:12:37,757
Bada bing!
240
00:12:37,757 --> 00:12:39,008
Bada boom!
‐ Okay.
241
00:12:40,593 --> 00:12:43,346
What's going on?
‐ It won't open.
242
00:12:43,346 --> 00:12:45,390
Look, it's unlocked.
243
00:12:46,432 --> 00:12:48,768
‐ Oh, my God.
‐ What?
244
00:12:48,768 --> 00:12:50,895
‐ Do you have a tool
for one of those?
245
00:12:52,272 --> 00:12:54,232
‐ Oh.
246
00:12:54,232 --> 00:12:56,609
That is a whole different set
of YouTube videos.
247
00:12:56,609 --> 00:12:58,278
‐ Okay.
248
00:12:58,278 --> 00:12:59,946
Maybe his assistant has,
like, a spare or something.
249
00:12:59,946 --> 00:13:02,115
‐ Yeah, yeah, yeah.
250
00:13:04,450 --> 00:13:06,077
Oh, he's kind of cute.
251
00:13:07,954 --> 00:13:09,414
‐ Got it.
‐ Sick.
252
00:13:10,665 --> 00:13:13,835
‐ He has a card for everything.
253
00:13:15,253 --> 00:13:16,170
‐ Talk to me, baby.
254
00:13:17,297 --> 00:13:18,965
‐ We okay?
255
00:13:18,965 --> 00:13:22,260
‐ He's on the move.
You got this.
256
00:13:25,972 --> 00:13:28,766
‐ Come on, ladies,
give me a sign.
257
00:13:48,161 --> 00:13:50,038
Well?
258
00:13:50,038 --> 00:13:52,040
‐ I tore my jeans on the way
back out the window.
259
00:13:52,040 --> 00:13:54,125
‐ No.
‐ Yeah, my favorite pair.
260
00:13:55,334 --> 00:13:56,252
‐ Where we at?
261
00:14:02,425 --> 00:14:04,010
You guys want in on this?
262
00:14:04,010 --> 00:14:05,136
‐ What are we gonna do?
263
00:14:08,848 --> 00:14:10,892
‐ 10% off at Chili's.
264
00:14:12,477 --> 00:14:13,394
‐ I could do a marg.
265
00:14:22,445 --> 00:14:23,404
‐ Hill, you up?
266
00:14:25,698 --> 00:14:26,908
‐ Nope.
267
00:14:27,700 --> 00:14:29,035
‐ Guess where I went.
268
00:14:29,035 --> 00:14:32,580
‐ You smell like a cantina.
‐ I only had one.
269
00:14:32,580 --> 00:14:35,249
‐ I didn't ask how many.
‐ Fine. Three.
270
00:14:37,543 --> 00:14:39,504
‐ All right, where did you go?
271
00:14:39,504 --> 00:14:42,381
‐ When's the last time
you had Southwestern egg rolls?
272
00:14:45,051 --> 00:14:46,719
‐ I bought some
from Kroger's last week.
273
00:14:46,719 --> 00:14:48,888
‐ No, at Chili's.
274
00:14:50,723 --> 00:14:52,433
‐ I don't know, Ruby.
275
00:14:54,143 --> 00:14:56,562
‐ Remember that time someone
pulled the fire alarm
276
00:14:56,562 --> 00:14:57,730
and we all had to go outside?
277
00:14:57,730 --> 00:15:00,566
‐ And we sat at the wrong booth
when they let us back in.
278
00:15:00,566 --> 00:15:02,860
‐ You got halfway through
that guy's black bean burger
279
00:15:02,860 --> 00:15:04,737
before you even realized.
280
00:15:04,737 --> 00:15:06,364
‐ Yeah, we were pretty bombed.
281
00:15:06,364 --> 00:15:08,574
‐ We haven't had fun
like that in forever.
282
00:15:08,574 --> 00:15:10,243
‐ We need more like it.
283
00:15:12,912 --> 00:15:14,789
‐ How about Thursday?
284
00:15:14,789 --> 00:15:16,958
‐ They still got
that Texas lemonade?
285
00:15:16,958 --> 00:15:19,127
‐ They do.
‐ In.
286
00:15:21,546 --> 00:15:23,297
‐ So are the Bolands.
287
00:15:27,593 --> 00:15:28,886
‐ What do you mean?
288
00:15:30,263 --> 00:15:32,014
‐ We all used to
have fun together.
289
00:15:33,015 --> 00:15:34,517
‐ Babe, I'm not going
to Chili's
290
00:15:34,517 --> 00:15:35,810
with no damn Bolands.
291
00:15:36,602 --> 00:15:38,896
‐ Fine.
292
00:15:38,896 --> 00:15:41,023
‐ Good.
293
00:15:41,023 --> 00:15:42,441
‐ They can come here.
294
00:15:46,028 --> 00:15:47,697
‐ What is wrong with you?
295
00:15:47,697 --> 00:15:50,575
‐ What is wrong with you?
‐ I don't want a situation.
296
00:15:50,575 --> 00:15:53,494
‐ It's just dinner.
‐ It's gonna be weird.
297
00:15:53,953 --> 00:15:55,913
‐ Don't worry.
I got you covered.
298
00:15:55,913 --> 00:15:58,040
‐ How?
‐ Dean will be there.
299
00:15:59,917 --> 00:16:02,336
‐
300
00:16:03,379 --> 00:16:05,631
‐
301
00:16:05,631 --> 00:16:09,635
Mmm, something smells good.
What you working on over there?
302
00:16:09,635 --> 00:16:11,637
‐ Spanish omelet.
‐ Mmm!
303
00:16:11,637 --> 00:16:13,306
‐ Little chorizo.
‐ Mmm!
304
00:16:13,306 --> 00:16:17,643
‐ Red peppers, fried potatoes,
and a pinch of salt.
305
00:16:17,643 --> 00:16:18,978
‐ Mmm!
306
00:16:18,978 --> 00:16:21,272
Just like we are
in Barcelona.
307
00:16:21,272 --> 00:16:22,315
‐ Mm‐hmm.
308
00:16:22,315 --> 00:16:26,819
‐ Mmm.
Oh, whoa, whoa, sir.
309
00:16:26,819 --> 00:16:27,945
‐ What?
310
00:16:29,155 --> 00:16:31,449
‐ Well, where's mine?
311
00:16:31,449 --> 00:16:33,910
‐ Everything you need
is on the counter.
312
00:16:37,038 --> 00:16:39,874
‐ Well, it's just that,
313
00:16:39,874 --> 00:16:42,084
you know,
you usually make me one.
314
00:16:43,669 --> 00:16:45,504
‐ Well that's when
we were roomies.
315
00:16:45,504 --> 00:16:46,964
‐ Well, what are we now?
316
00:16:48,674 --> 00:16:49,884
‐ You tell me.
317
00:16:50,843 --> 00:16:52,428
‐ Oh, come on.
318
00:16:52,428 --> 00:16:55,223
‐ I mean, we're definitely
not dating, right?
319
00:16:57,350 --> 00:16:59,685
‐ We really can't
just move past this?
320
00:16:59,685 --> 00:17:00,978
‐ Oh, I have.
321
00:17:03,356 --> 00:17:06,025
‐ What is that?
‐ Hinge.
322
00:17:07,526 --> 00:17:08,986
Wait, no, this is Tinder.
323
00:17:08,986 --> 00:17:11,614
‐ You're back on the apps?
324
00:17:12,865 --> 00:17:14,492
‐ I mean, how else
am I supposed
325
00:17:14,492 --> 00:17:15,409
to put myself out there?
326
00:17:15,409 --> 00:17:17,286
‐ Why do you need
to put yourself anywhere?
327
00:17:17,286 --> 00:17:18,162
‐
328
00:17:18,162 --> 00:17:20,665
'Cause you don't
wanna do this, right?
329
00:17:21,582 --> 00:17:22,250
‐ I don't...
330
00:17:25,461 --> 00:17:28,839
I don't wanna
not do this, okay?
331
00:17:29,715 --> 00:17:34,053
And I definitely don't want you
doing this with anyone else.
332
00:17:36,681 --> 00:17:38,891
‐ So you don't wanna date?
333
00:17:38,891 --> 00:17:40,142
‐ Right.
334
00:17:41,227 --> 00:17:45,147
‐ But you don't wanna not date?
‐ Right.
335
00:17:46,566 --> 00:17:51,195
‐ Essentially,
you wanna not not date?
336
00:17:52,905 --> 00:17:54,532
‐ I think so.
337
00:17:54,532 --> 00:17:59,495
‐ But do you wanna
not not date anyone else?
338
00:18:00,663 --> 00:18:01,664
‐ No.
339
00:18:05,751 --> 00:18:07,253
‐ I mean...
340
00:18:10,756 --> 00:18:12,508
I'm down with that.
341
00:18:13,593 --> 00:18:14,343
‐ Cool.
342
00:18:16,095 --> 00:18:18,764
‐ You want cheese in yours?
‐ Duh.
343
00:18:20,600 --> 00:18:23,769
‐ You can just turn that off.
‐ Yeah, I think I will.
344
00:18:26,022 --> 00:18:29,859
Jesus, how did you get
so many matches on this?
345
00:18:29,859 --> 00:18:33,446
‐ I'm a catch.
‐ Obviously.
346
00:18:33,446 --> 00:18:36,616
‐ No, you wanna know my secret?
‐ Yes, please.
347
00:18:36,616 --> 00:18:40,786
‐ I just...I think
about the kind of tail
348
00:18:40,786 --> 00:18:42,830
I wanna land, right?
349
00:18:42,830 --> 00:18:47,960
And then I just sort of cater
my profile to the customer.
350
00:18:47,960 --> 00:18:50,379
‐ Sorry,
like, you make stuff up or?
351
00:18:51,631 --> 00:18:55,468
‐ I mean, it's more like
I just sort of tell them
352
00:18:55,468 --> 00:18:57,511
what they wanna hear,
and then they come to you.
353
00:18:58,137 --> 00:19:01,140
Have I ever volunteered
at an animal shelter?
354
00:19:01,140 --> 00:19:04,977
I mean, no, but I don't
want 'em gassed either.
355
00:19:04,977 --> 00:19:06,479
Yeah,
once you figure it out,
356
00:19:06,479 --> 00:19:08,898
it's like shooting fish
in a barrel.
357
00:19:08,898 --> 00:19:11,150
And I'm no, like, coder,
358
00:19:11,150 --> 00:19:12,818
but I'm don't want
some algorithm
359
00:19:12,818 --> 00:19:14,695
telling me
who I should be with.
360
00:19:15,279 --> 00:19:20,159
‐ Ooh, Oaxacan street corn.
‐ Dad hates that cheese.
361
00:19:20,159 --> 00:19:23,663
‐ She is not wrong.
‐ I'll make coleslaw.
362
00:19:23,663 --> 00:19:25,373
‐ Then after dinner,
you and Stan
363
00:19:25,373 --> 00:19:26,499
can be on the same team.
364
00:19:27,875 --> 00:19:30,586
‐ For what?
‐ Scattergories.
365
00:19:32,129 --> 00:19:34,173
‐ Wait, now we're doing
a game night?
366
00:19:34,173 --> 00:19:35,925
‐ We just need to be normal
around each other.
367
00:19:35,925 --> 00:19:37,927
‐ We've never played
Scattergories.
368
00:19:37,927 --> 00:19:39,720
‐ Twister?
369
00:19:41,806 --> 00:19:45,184
‐ You guys,
I can get us into that office.
370
00:19:45,184 --> 00:19:47,645
We've been using
my hoo‐ha all wrong.
371
00:19:53,025 --> 00:19:55,277
Hey, Sara, how are you?
372
00:19:55,277 --> 00:19:57,863
It's a little late
for you to be up, isn't it?
373
00:19:57,863 --> 00:20:00,324
‐ My bedtime's
not for another two hours.
374
00:20:01,867 --> 00:20:03,244
‐ Go to your room.
375
00:20:10,960 --> 00:20:12,128
‐ What?
376
00:20:17,383 --> 00:20:18,384
‐ I can't believe I finally
met a girl who butt chugs.
377
00:20:19,343 --> 00:20:21,345
‐ Well, how else are you
gonna pound a White Claw?
378
00:20:22,847 --> 00:20:23,973
‐ Cheers.
‐
379
00:20:26,892 --> 00:20:29,019
So what did you
major in at Michigan?
380
00:20:29,895 --> 00:20:31,814
‐ Oh, science.
381
00:20:31,814 --> 00:20:33,566
‐ How did you get
through organic chem?
382
00:20:34,817 --> 00:20:37,903
‐ I just really love
organic stuff.
383
00:20:37,903 --> 00:20:39,488
It's actually pretty easy
at Whole Foods.
384
00:20:44,994 --> 00:20:46,912
‐ Well, uh...
‐
385
00:20:48,456 --> 00:20:50,416
‐ You know, most girls
are turned off by my profile.
386
00:20:50,416 --> 00:20:53,043
‐ You're kidding me.
Why?
387
00:20:53,043 --> 00:20:55,421
‐ They get all uptight
about the hating kids stuff.
388
00:20:55,421 --> 00:20:58,257
‐ Ugh, I mean, kids suck.
‐ Right?
389
00:20:58,257 --> 00:21:00,593
‐ Yeah.
‐ Oh, hell yeah.
390
00:21:00,593 --> 00:21:04,263
Jell‐O shots.
‐ Our fave.
391
00:21:04,263 --> 00:21:06,098
‐ To not remembering
anything tomorrow morning.
392
00:21:07,558 --> 00:21:09,185
‐ I will drink to that.
393
00:21:13,606 --> 00:21:14,607
‐ Mmm.
394
00:21:18,611 --> 00:21:19,945
‐ Whew.
395
00:21:20,613 --> 00:21:22,281
‐ They go down easier
the more you do 'em.
396
00:21:24,909 --> 00:21:28,454
‐ Oh, no, I'm just‐‐I'm cold.
397
00:21:29,955 --> 00:21:31,332
‐ You should've
brought a jacket.
398
00:21:31,332 --> 00:21:34,543
‐ I need you
to have the full picture.
399
00:21:35,961 --> 00:21:37,129
‐ Appreciate it.
400
00:21:37,129 --> 00:21:39,882
‐ Now that you had a preview...
401
00:21:42,092 --> 00:21:43,552
Can I borrow yours?
402
00:21:43,552 --> 00:21:46,388
‐ Seriously?
‐ The next round will be on me.
403
00:21:49,308 --> 00:21:50,226
‐ Fine.
404
00:21:51,477 --> 00:21:54,313
‐ You're sweet.
‐ My mom always says that.
405
00:21:54,313 --> 00:21:57,316
‐
She's right.
406
00:21:58,609 --> 00:22:00,486
Mmm.
407
00:22:00,486 --> 00:22:02,196
‐ Ready when you are.
408
00:22:04,448 --> 00:22:07,284
‐ Uh, ready for what?
‐ That shot.
409
00:22:08,577 --> 00:22:10,162
‐ Right, yes.
Okay.
410
00:22:10,162 --> 00:22:12,122
‐ Let's just get the waitress.
411
00:22:12,122 --> 00:22:16,085
‐ But then
you'd see me roofie it.
412
00:22:16,085 --> 00:22:19,004
‐ Will you marry me?
‐
413
00:22:22,007 --> 00:22:26,971
♪
414
00:22:26,971 --> 00:22:28,264
‐ You gotta be kidding me.
415
00:22:28,264 --> 00:22:30,266
‐ Please, Clark,
I'm gonna burst.
416
00:22:30,266 --> 00:22:31,851
‐ You should see a doctor.
417
00:22:31,851 --> 00:22:35,855
♪
418
00:22:35,855 --> 00:22:37,523
‐ Showtime.
419
00:22:37,523 --> 00:22:41,026
♪
420
00:22:44,029 --> 00:22:51,161
♪
421
00:22:54,748 --> 00:23:01,881
♪
422
00:23:01,881 --> 00:23:04,216
‐ ♪ She's fed up with seeing
423
00:23:04,216 --> 00:23:08,053
♪ The same dead people
over and over ♪
424
00:23:08,053 --> 00:23:10,890
♪ The same dead people
425
00:23:10,890 --> 00:23:13,392
♪ Hanging out in the streets
426
00:23:13,392 --> 00:23:14,310
♪
427
00:23:14,310 --> 00:23:16,061
♪ She screams
428
00:23:16,061 --> 00:23:19,064
♪ Hang on a crucifix
429
00:23:19,064 --> 00:23:21,400
♪ She screams
430
00:23:21,400 --> 00:23:24,528
♪ Open hands on the IVs
431
00:23:24,528 --> 00:23:26,488
♪
432
00:23:26,488 --> 00:23:29,408
♪ Low, afraid,
and pissed off ♪
433
00:23:32,995 --> 00:23:39,919
♪
434
00:23:39,919 --> 00:23:43,714
♪ In quivering voice
435
00:23:43,714 --> 00:23:46,592
♪ She says
436
00:23:46,592 --> 00:23:49,762
♪
437
00:23:49,762 --> 00:23:51,931
♪ Au revoir
438
00:23:51,931 --> 00:23:54,558
♪
439
00:23:54,558 --> 00:23:56,727
‐ What took you so long?
‐ Oh.
440
00:23:58,520 --> 00:23:59,939
These are, like,
really complicated.
441
00:24:04,443 --> 00:24:05,444
Mmm.
442
00:24:07,112 --> 00:24:08,405
‐ Just tastes like tequila.
443
00:24:09,782 --> 00:24:10,950
‐ Really?
444
00:24:10,950 --> 00:24:12,451
No, they‐‐they‐‐
445
00:24:12,451 --> 00:24:14,078
first, they light 'em on fire.
446
00:24:14,078 --> 00:24:15,329
‐ I came in and looked for you.
447
00:24:16,497 --> 00:24:19,166
‐ Well, they‐‐
they wouldn't do it inside.
448
00:24:19,166 --> 00:24:20,376
‐ What's going on?
449
00:24:23,712 --> 00:24:25,214
‐ Okay.
450
00:24:26,799 --> 00:24:30,260
I'm gonna level with you.
‐ That's never a good sign.
451
00:24:31,762 --> 00:24:34,264
‐ I went outside
452
00:24:34,264 --> 00:24:36,767
to ask the valet
453
00:24:36,767 --> 00:24:39,645
if I could leave
my car here overnight.
454
00:24:42,231 --> 00:24:45,651
‐ Or maybe it's a great sign.
‐ Yeah, maybe.
455
00:24:47,486 --> 00:24:49,238
‐ Uh, hey.
456
00:24:51,657 --> 00:24:53,409
‐ Beat it, bro.
We don't have any money.
457
00:24:53,409 --> 00:24:55,577
‐ No, no, it's okay.
I know him.
458
00:24:55,577 --> 00:24:56,578
‐ How?
459
00:24:59,039 --> 00:25:00,666
‐ He's my...
460
00:25:06,505 --> 00:25:08,340
Roommate.
461
00:25:08,340 --> 00:25:10,300
‐ Oh, we're back
to that now, huh?
462
00:25:18,684 --> 00:25:23,272
‐ Clark is on the prowl.
I repeat, Clark is a‐prowlin'.
463
00:25:37,286 --> 00:25:39,038
‐ Who is that guy?
464
00:25:39,038 --> 00:25:42,166
‐ He's just a‐‐he's a coworker.
465
00:25:42,166 --> 00:25:43,792
‐ You work at a mini‐mart.
466
00:25:44,877 --> 00:25:47,129
‐ Yeah, he's the boss.
467
00:25:47,129 --> 00:25:49,339
‐ So now you wear
your boss's jacket?
468
00:25:51,884 --> 00:25:57,014
‐ No, he was thinking about
adding a jacket to the uniform,
469
00:25:57,014 --> 00:25:58,557
and he wanted feedback,
470
00:25:58,557 --> 00:26:03,228
so obviously I'm gonna
tell him smaller sizes.
471
00:26:04,730 --> 00:26:06,231
‐ Hey, you know what?
I'm sorry.
472
00:26:06,231 --> 00:26:07,900
‐ Kevin, please.
‐ This is my fault.
473
00:26:07,900 --> 00:26:09,902
‐ Can we please just talk about
this later when we get home?
474
00:26:09,902 --> 00:26:11,820
‐ See, I really thought things
would be different now.
475
00:26:11,820 --> 00:26:13,655
‐ I promise you.
It's not what it looks like.
476
00:26:13,655 --> 00:26:15,908
Okay, but I can't talk
about it here, so please‐‐
477
00:26:15,908 --> 00:26:18,744
‐ Is everything cool?
478
00:26:18,744 --> 00:26:20,829
‐ Yeah, it's fine.
479
00:26:20,829 --> 00:26:23,248
‐ Listen, I don't wanna get
in the way of anything here.
480
00:26:23,248 --> 00:26:24,792
‐ No, it's fine,
I was just leaving.
481
00:26:24,792 --> 00:26:26,877
‐ No.
‐ No, I feel like I should go.
482
00:26:26,877 --> 00:26:28,378
‐ No.
483
00:26:28,378 --> 00:26:32,591
‐ No to me or no to him?
‐ We literally just met, so...
484
00:26:35,094 --> 00:26:36,386
‐ How'd you meet?
485
00:26:37,763 --> 00:26:40,349
‐ Bumble, Hinge,
I don't even remember.
486
00:26:45,687 --> 00:26:47,731
‐ All right,
she's all yours man.
487
00:26:56,365 --> 00:26:58,700
‐ You wanna go do another shot?
488
00:27:01,787 --> 00:27:03,288
‐ Yes.
489
00:27:11,713 --> 00:27:15,384
‐ I got phone records,
bank accounts, names, numbers‐‐
490
00:27:15,384 --> 00:27:16,927
‐ Quite a haul.
491
00:27:25,269 --> 00:27:27,437
‐ He knows everything.
492
00:27:28,647 --> 00:27:30,607
‐ Gotta say,
493
00:27:30,607 --> 00:27:34,236
none of this looks good for
a lady who's tough on crime.
494
00:27:37,781 --> 00:27:40,409
‐ What do you want?
‐ Let me buy you guys a drink.
495
00:27:41,660 --> 00:27:42,828
‐ Why?
496
00:27:42,828 --> 00:27:45,455
‐ Talk strategy.
What's good around here?
497
00:27:47,332 --> 00:27:50,252
‐ There's a Chili's.
‐ Perfect.
498
00:27:50,252 --> 00:27:52,296
Can I throw my bike
in the back?
499
00:28:04,308 --> 00:28:05,601
Could you take
the child lock off?
500
00:28:11,189 --> 00:28:12,190
‐ That doctor dude sounds
way more messed up than you.
501
00:28:13,358 --> 00:28:16,486
‐ Therapist.
‐ Textbook.
502
00:28:16,486 --> 00:28:20,657
‐ Mm, textbook what?
‐ Gay.
503
00:28:20,657 --> 00:28:24,202
‐ He's just British.
‐ Your ex‐husband, super gay.
504
00:28:24,202 --> 00:28:26,371
‐ Don't tell me‐‐Noah?
505
00:28:26,371 --> 00:28:28,415
‐ Everyone
in law enforcement's gay.
506
00:28:28,415 --> 00:28:30,709
‐ And why is it
that I'm listening to you
507
00:28:30,709 --> 00:28:33,045
about any of this again?
508
00:28:33,045 --> 00:28:36,006
‐ 'Cause I'm the only one
who calls it like it is.
509
00:28:36,006 --> 00:28:38,842
‐ But you just have
the one call?
510
00:28:39,885 --> 00:28:42,220
‐ Okay, you know
who couldn't be
511
00:28:42,220 --> 00:28:43,347
more straight and into you?
512
00:28:43,347 --> 00:28:44,890
‐ Let me guess.
513
00:28:47,225 --> 00:28:48,644
‐ Your hobo friend.
514
00:28:49,645 --> 00:28:53,315
‐ He's
experiencing homelessness.
515
00:28:53,315 --> 00:28:55,359
‐ Whatever.
That dude's all sac.
516
00:28:58,195 --> 00:29:01,031
‐ I just don't think I should
be with anybody right now.
517
00:29:01,031 --> 00:29:02,366
‐ Why is that?
518
00:29:03,659 --> 00:29:06,995
‐ Because I have issues.
519
00:29:06,995 --> 00:29:11,124
‐ Everyone does.
‐ Well, mine could be studied.
520
00:29:13,418 --> 00:29:16,088
‐ Well, at least
you're not in denial.
521
00:29:16,088 --> 00:29:17,881
‐ Thanks.
522
00:29:17,881 --> 00:29:19,424
‐ I'm serious.
523
00:29:19,424 --> 00:29:20,592
Being aware of it
524
00:29:20,592 --> 00:29:21,677
means you can't
be that messed up.
525
00:29:25,722 --> 00:29:27,849
‐ How can a bro like you
be such a good listener?
526
00:29:28,767 --> 00:29:30,894
‐ I'm not really a bro.
527
00:29:30,894 --> 00:29:33,063
‐ Sorry, bruh.
528
00:29:36,400 --> 00:29:38,610
‐ I'm gay.
‐ Funny.
529
00:29:38,610 --> 00:29:40,737
‐ Everything on my profile
is made up.
530
00:29:44,449 --> 00:29:47,452
‐ But what about
the picture of you
531
00:29:47,452 --> 00:29:49,121
in Jamaica with the cheetah?
532
00:29:49,121 --> 00:29:50,455
‐ Photoshop.
533
00:29:50,455 --> 00:29:52,666
‐ But you had on
a backwards hat?
534
00:29:52,666 --> 00:29:54,167
‐ To convince my dad.
535
00:29:58,130 --> 00:29:59,965
‐ Well, okay then.
536
00:30:03,760 --> 00:30:05,137
‐ Mm.
‐ Mm.
537
00:30:05,137 --> 00:30:07,723
‐ Mm‐hmm, mm‐hmm, mm‐hmm.
538
00:30:08,640 --> 00:30:10,308
‐ You know, this is actually
one of the best dates
539
00:30:10,308 --> 00:30:11,435
I've ever had with a girl.
540
00:30:11,435 --> 00:30:13,103
‐ And you, my friend,
541
00:30:13,103 --> 00:30:16,064
make very convincing
human garbage.
542
00:30:16,064 --> 00:30:20,277
‐ Could I get a selfie
for my dad?
543
00:30:20,277 --> 00:30:21,194
‐ Why not?
544
00:30:27,993 --> 00:30:30,120
‐ I'm sorry.
545
00:30:30,120 --> 00:30:32,497
‐ Why?
546
00:30:32,497 --> 00:30:34,082
‐ For what I'm about to do.
547
00:30:48,180 --> 00:30:50,474
‐
Hey.
548
00:30:53,977 --> 00:30:55,312
Have you seen this bit
where the guy,
549
00:30:55,312 --> 00:30:59,357
that dude from "SNL,"
he recaps TV shows?
550
00:30:59,357 --> 00:31:02,652
‐ Nope.
‐ It's genius.
551
00:31:02,652 --> 00:31:04,029
He does this thing
where he tries to guess
552
00:31:04,029 --> 00:31:05,822
what the show is
based on the title,
553
00:31:05,822 --> 00:31:07,741
but he has no idea.
554
00:31:09,326 --> 00:31:11,286
‐ How could you?
555
00:31:23,173 --> 00:31:25,550
‐ How are those housewives
in the ATL?
556
00:31:28,720 --> 00:31:30,388
‐ Didn't watch.
557
00:31:30,388 --> 00:31:31,681
‐ Uh‐huh, what'd you guys do?
558
00:31:33,391 --> 00:31:34,643
‐ We went out for drinks.
559
00:31:35,685 --> 00:31:37,145
‐ Twice in one week?
560
00:31:38,897 --> 00:31:41,066
‐ We ran into
a friend of yours.
561
00:31:41,066 --> 00:31:42,109
‐ Yeah?
562
00:31:47,739 --> 00:31:48,990
‐ What, were you trying
to show off
563
00:31:48,990 --> 00:31:50,200
in front of your bike dads?
‐ No.
564
00:31:50,200 --> 00:31:52,077
‐ You must've felt
like a real big shot.
565
00:31:52,077 --> 00:31:53,870
‐ It's not like that.
‐ What's it like then?
566
00:31:53,870 --> 00:31:57,082
‐ You put me in jail.
‐ Not on purpose.
567
00:31:57,082 --> 00:31:59,251
‐ What's the difference?
‐ You would still be in there.
568
00:31:59,251 --> 00:32:01,253
‐ Well, this guy is trying
to make sure I don't go back.
569
00:32:01,253 --> 00:32:04,589
‐ Oh, the grown man in tights.
‐ He's got my back, okay?
570
00:32:04,589 --> 00:32:07,592
‐ You are such an idiot.
‐ Yeah, for trusting you.
571
00:32:07,592 --> 00:32:08,927
‐ He's not your friend.
572
00:32:08,927 --> 00:32:10,887
‐ At least he's trying to help.
‐ To get to me.
573
00:32:10,887 --> 00:32:13,181
‐ What are you talking about?
574
00:32:14,057 --> 00:32:17,269
‐ I have to get the city
to plug his stupid face creams
575
00:32:17,269 --> 00:32:20,105
for, like, conventions
or hotels or whatever.
576
00:32:24,234 --> 00:32:25,819
‐ Wait, he said that?
577
00:32:27,571 --> 00:32:29,614
‐ He was never in it for you.
578
00:32:32,576 --> 00:32:34,744
I really did want Nevada.
579
00:32:38,331 --> 00:32:41,459
‐ She could lose everything.
‐ So could we.
580
00:32:41,459 --> 00:32:43,587
‐ She has kids, Stanley.
581
00:32:45,088 --> 00:32:46,923
‐ Who's sleeping down
that hall?
582
00:32:49,134 --> 00:32:51,887
‐ Since when do you get
to decide to put a woman away?
583
00:32:51,887 --> 00:32:53,305
‐ It's not just about her.
584
00:32:53,305 --> 00:32:55,265
‐ 'Cause I don't remember
marrying a judge.
585
00:32:56,474 --> 00:32:57,601
‐ You can't even
see it anymore.
586
00:32:57,601 --> 00:32:59,019
‐ I can see
we're not in a courtroom.
587
00:33:00,145 --> 00:33:02,189
‐ You could dress it up,
talk around it.
588
00:33:04,149 --> 00:33:06,651
‐ At least in court,
you get a jury.
589
00:33:06,651 --> 00:33:08,236
‐ But we're just criminals now.
590
00:33:14,951 --> 00:33:17,078
You remember our old Nissan?
591
00:33:19,122 --> 00:33:21,958
‐ Rust bucket?
‐ Mm‐hmm, mm‐hmm.
592
00:33:21,958 --> 00:33:25,253
It started out with
a little patch on the door...
593
00:33:25,253 --> 00:33:27,297
but, eventually,
I took over the whole car.
594
00:33:27,297 --> 00:33:28,298
‐ Come on.
595
00:33:28,298 --> 00:33:30,175
‐ When's the last time
we've been to church?
596
00:33:32,177 --> 00:33:33,803
‐ It bought our daughter
a kidney.
597
00:33:33,803 --> 00:33:35,347
‐ Or volunteered
at the food bank?
598
00:33:35,347 --> 00:33:36,973
‐ It pays for Harry's school.
599
00:33:36,973 --> 00:33:39,142
‐ And the crazy thing
600
00:33:39,142 --> 00:33:41,353
is that I don't
even feel guilty anymore.
601
00:33:41,353 --> 00:33:42,896
‐ 'Cause we deserve it.
602
00:33:51,363 --> 00:33:54,783
‐ Justify it all you want...
603
00:33:54,783 --> 00:33:57,827
but, eventually,
it rots out the floorboards.
604
00:34:10,548 --> 00:34:13,343
‐ I guess we should
cancel dinner with the Bolands.
605
00:34:14,511 --> 00:34:16,179
‐ Yeah, probably.
606
00:34:20,058 --> 00:34:23,728
‐ No, dude, dude,
she practically broke my jock.
607
00:34:23,728 --> 00:34:25,855
‐ Sounds like
a wild night, buddy.
608
00:34:25,855 --> 00:34:27,399
‐ I was like‐‐
I was like, "Chill.
609
00:34:27,399 --> 00:34:29,985
I know you can't get enough,
but Papa has got to sleep."
610
00:34:31,403 --> 00:34:33,029
‐
611
00:34:33,029 --> 00:34:36,992
Hey, where's the file key?
‐ Top right.
612
00:34:36,992 --> 00:34:38,868
‐ Yeah, that's where I left it.
613
00:34:40,912 --> 00:34:44,374
Are you gonna see her again?
‐ Hell, no.
614
00:34:44,374 --> 00:34:46,751
‐ I cannot keep up
with your women.
615
00:34:49,212 --> 00:34:50,755
‐ Oh, here.
616
00:34:53,842 --> 00:34:55,010
‐ That's weird.
617
00:34:55,010 --> 00:34:56,678
‐ You must have moved it.
618
00:34:56,678 --> 00:35:00,223
‐ I didn't.
‐ It wasn't me.
619
00:35:03,602 --> 00:35:06,896
‐ Can you grab
the night logins from security?
620
00:35:06,896 --> 00:35:07,939
‐ Yeah.
621
00:35:12,902 --> 00:35:14,446
‐
622
00:35:14,446 --> 00:35:18,199
‐ Who is she?
‐ That's your boy's girl.
623
00:35:18,199 --> 00:35:21,453
‐ You think this is funny?
‐
624
00:35:21,453 --> 00:35:23,663
What'd she get?
‐ What do you think?
625
00:35:23,663 --> 00:35:25,665
‐ I think
you got played, brother.
626
00:35:38,637 --> 00:35:42,140
‐ Yes, suck it!
627
00:35:42,140 --> 00:35:44,142
‐ All right, chief,
time for homework.
628
00:35:44,142 --> 00:35:45,977
‐ One more level.
629
00:35:45,977 --> 00:35:48,146
‐ You got a book report, buddy.
‐ I'll do it later.
630
00:35:48,146 --> 00:35:49,606
‐ It's late.
631
00:35:49,606 --> 00:35:51,232
‐ Mom said I could stay up.
632
00:35:54,944 --> 00:35:56,237
‐ Did you get almond milk?
633
00:35:56,237 --> 00:35:58,782
‐ I got oat milk.
It's better for you.
634
00:36:03,995 --> 00:36:05,705
‐ Where'd you get this?
635
00:36:05,705 --> 00:36:07,207
‐ It was on my car
in the parking lot.
636
00:36:07,207 --> 00:36:10,835
She's your buddy's wife, right?
I like her.
637
00:36:10,835 --> 00:36:13,171
‐ Why?
‐ I don't know.
638
00:36:13,171 --> 00:36:16,841
She seems like a leader.
I hope she wins.
639
00:36:20,762 --> 00:36:24,265
‐ You know what?
Me too.
640
00:36:24,265 --> 00:36:26,309
‐ Die!
641
00:36:35,819 --> 00:36:38,196
Hey.
‐ Turn it off.
642
00:36:38,196 --> 00:36:39,739
‐ I can't see.
643
00:36:41,199 --> 00:36:43,034
‐ Turn it off.
644
00:36:43,034 --> 00:36:45,036
‐ Mom,
tell your husband to move.
645
00:36:45,036 --> 00:36:47,163
‐ Just let him finish, honey.
646
00:36:57,173 --> 00:36:58,883
‐ Mom!
‐ Vance!
647
00:36:58,883 --> 00:37:01,010
What the hell are you doing?
648
00:37:15,692 --> 00:37:18,027
‐ Book report, now!
649
00:37:37,005 --> 00:37:38,590
‐ Hey, you're here.
650
00:37:38,590 --> 00:37:39,758
I know you're not allowed
651
00:37:39,758 --> 00:37:40,884
to endorse one way
or the other,
652
00:37:40,884 --> 00:37:42,844
but I thought you could
wear one while you work out.
653
00:37:42,844 --> 00:37:44,304
‐ Just take a seat.
654
00:37:46,890 --> 00:37:50,268
‐ Uh‐oh, am I falling behind
with working women
655
00:37:50,268 --> 00:37:53,021
ages 18 to 34
who like to eat food?
656
00:37:53,021 --> 00:37:56,274
‐ No, I have something
that's gonna help you.
657
00:37:56,274 --> 00:37:58,109
‐ I thought you weren't
allowed to do that?
658
00:37:58,109 --> 00:38:00,904
‐ Well,
I don't mean the election.
659
00:38:03,281 --> 00:38:04,365
‐ What's this?
660
00:38:04,365 --> 00:38:07,076
‐ Everything you
were looking for last night.
661
00:38:07,076 --> 00:38:08,995
‐ I don't know what
you're talking about.
662
00:38:10,163 --> 00:38:14,250
‐ Well, you or your sister
or someone else
663
00:38:14,250 --> 00:38:17,086
that you're working for
swiped in at 9:38
664
00:38:17,086 --> 00:38:20,965
with my assistant's ID,
so when you're done,
665
00:38:20,965 --> 00:38:23,092
I am gonna need 'em back.
666
00:38:31,309 --> 00:38:32,769
‐ What happens now?
667
00:38:33,728 --> 00:38:34,979
‐ I don't understand.
668
00:38:34,979 --> 00:38:36,815
‐ I wake up
with a gun to my face
669
00:38:36,815 --> 00:38:38,274
in the middle of the night?
670
00:38:38,274 --> 00:38:39,943
‐ You have a campaign to win.
671
00:38:39,943 --> 00:38:41,236
‐ And then when we're done,
672
00:38:41,236 --> 00:38:42,821
you roll me up
in a carpet for trash day?
673
00:38:42,821 --> 00:38:48,326
‐ Relax, jeez.
No, that's not my style.
674
00:38:48,326 --> 00:38:52,413
I'm more the guy
that makes things difficult.
675
00:38:53,373 --> 00:38:55,959
I know people, right?
676
00:38:55,959 --> 00:38:58,503
You got a husband
that's facing a long stretch.
677
00:38:58,503 --> 00:39:00,255
Sister's got a record.
678
00:39:00,255 --> 00:39:01,923
I mean, those two are
low‐hanging fruit,
679
00:39:01,923 --> 00:39:04,259
and there's no way that
that friend of yours
680
00:39:04,259 --> 00:39:05,927
can pay
for her son's private school.
681
00:39:05,927 --> 00:39:07,178
That's just
a quick call to state,
682
00:39:07,178 --> 00:39:10,265
get her tax returns,
you know how that goes.
683
00:39:10,265 --> 00:39:13,768
Yeah, can't let you off
that easy, Beth.
684
00:39:13,768 --> 00:39:15,270
You have a lot of work to do.
685
00:39:22,193 --> 00:39:23,862
‐ Oh, wait, wait, wait, stop.
686
00:39:23,862 --> 00:39:26,364
Right there.
Zug Island Holdings.
687
00:39:26,364 --> 00:39:28,366
‐ Where's it go?
688
00:39:28,366 --> 00:39:32,036
♪
689
00:39:32,036 --> 00:39:34,914
‐ Romeo Pipe Fitters
and B and J Construction.
690
00:39:34,914 --> 00:39:36,082
♪
691
00:39:36,082 --> 00:39:37,250
Could make a case
from the numbers
692
00:39:37,250 --> 00:39:38,877
that it's padded for kickbacks.
693
00:39:38,877 --> 00:39:40,712
‐ But none of it
goes back to him.
694
00:39:40,712 --> 00:39:44,716
♪
695
00:39:44,716 --> 00:39:49,053
‐ ♪ How deep's the water?
696
00:39:49,053 --> 00:39:53,182
♪
697
00:39:53,182 --> 00:39:56,477
♪ You say it's not
698
00:39:56,477 --> 00:39:59,063
♪
699
00:39:59,063 --> 00:40:03,401
♪ How long is it flowing?
700
00:40:03,401 --> 00:40:06,237
♪
701
00:40:06,237 --> 00:40:10,408
♪ You say, "It's gone"
702
00:40:10,408 --> 00:40:13,161
♪
703
00:40:13,161 --> 00:40:17,916
♪ I guess
I dreamt ♪
704
00:40:17,916 --> 00:40:20,209
♪
705
00:40:20,209 --> 00:40:22,420
♪ Slow‐traveling times
706
00:40:22,420 --> 00:40:25,089
‐ Just leave it
on the table, man.
707
00:40:25,089 --> 00:40:27,091
‐ Beth wanted to, you know,
708
00:40:27,091 --> 00:40:29,510
make sure
you guys still had it, so...
709
00:40:29,510 --> 00:40:31,429
♪
710
00:40:31,429 --> 00:40:34,098
‐ That's a lotta slaw, bro.
‐ It's half of what she made.
711
00:40:34,098 --> 00:40:35,767
‐
712
00:40:35,767 --> 00:40:39,354
♪
713
00:40:39,354 --> 00:40:41,606
‐ Listen, man,
I'm sorry that...
714
00:40:50,531 --> 00:40:52,116
‐ We're in a cult, dude.
715
00:40:52,116 --> 00:40:54,077
‐ Yeah, they got us good.
716
00:41:01,125 --> 00:41:03,086
‐ You wanna...
717
00:41:03,086 --> 00:41:04,921
you want to take
the brotherhood down?
718
00:41:38,830 --> 00:41:41,207
‐ Now you're knocking?
719
00:41:41,207 --> 00:41:42,500
‐ You said to.
720
00:41:42,500 --> 00:41:44,460
‐ When have you
ever listened to me?
721
00:41:44,460 --> 00:41:47,255
‐ Nah, don't be like that.
‐ What do you want?
722
00:41:50,299 --> 00:41:51,634
‐ I'll take an apology.
723
00:41:53,261 --> 00:41:57,140
‐ What did I do now?
‐ You hurt my feelings.
724
00:41:57,140 --> 00:41:58,433
‐ How's that?
725
00:42:02,103 --> 00:42:03,604
‐ If you
need something, darling,
726
00:42:03,604 --> 00:42:05,064
all you gotta do is ask.
727
00:42:07,358 --> 00:42:10,862
‐ He's your brother.
‐ Cousin.
728
00:42:10,862 --> 00:42:12,071
‐ Family.
729
00:42:14,991 --> 00:42:16,659
‐ He's in our way.
730
00:42:23,249 --> 00:42:29,464
♪
731
00:42:31,966 --> 00:42:32,300
‐ ♪ Oh, lover
732
00:42:34,135 --> 00:42:38,848
♪ You seem to
be hiding ♪
733
00:42:38,848 --> 00:42:41,726
♪
734
00:42:41,726 --> 00:42:47,065
♪ Something from me,
and ♪
735
00:42:47,065 --> 00:42:49,317
♪ I'll find it
736
00:42:49,317 --> 00:42:51,736
♪
737
00:42:51,736 --> 00:42:56,741
♪ Silver shining across the
738
00:42:56,741 --> 00:42:59,911
♪ Deep end
739
00:42:59,911 --> 00:43:01,746
♪
740
00:43:01,746 --> 00:43:04,165
♪ But we're swimming...
52147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.