Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:04,060
.
2
00:00:04,110 --> 00:00:05,890
- Previously
on "Good Girls"...
3
00:00:05,930 --> 00:00:06,850
- You can stay at St. Anne's.
4
00:00:06,890 --> 00:00:08,020
- How?
- Well--
5
00:00:08,070 --> 00:00:09,160
- Yo, you're out of Q-tips.
6
00:00:09,200 --> 00:00:10,500
- That's my toothbrush.
- Roomie.
7
00:00:10,550 --> 00:00:12,070
- You ever heard of The System?
8
00:00:12,120 --> 00:00:13,460
- That's like
a pyramid thing, right?
9
00:00:13,510 --> 00:00:15,510
- A multilevel opportunity.
10
00:00:15,550 --> 00:00:18,120
- Does feel like this time
we got a real chance.
11
00:00:18,160 --> 00:00:19,770
- Or you haven't told him
our good news?
12
00:00:19,820 --> 00:00:21,300
- I don't think he'll take it
that way.
13
00:00:21,340 --> 00:00:23,000
I want to know what's going on.
14
00:00:23,040 --> 00:00:24,650
- D.C. pulled the plug.
- Why?
15
00:00:24,690 --> 00:00:26,090
- Clearly he's got someone
on the inside.
16
00:00:26,130 --> 00:00:27,350
- I wore you out already?
17
00:00:27,390 --> 00:00:29,700
- No, cousin.
- Yo.
18
00:00:29,740 --> 00:00:31,790
- Dean's gonna go to jail.
- They can't do that.
19
00:00:31,830 --> 00:00:33,530
- Can't they?
- We have to get to Nevada.
20
00:00:33,570 --> 00:00:35,180
- Who's gonna foot
those moving costs?
21
00:00:35,230 --> 00:00:36,660
- You still have those bags?
22
00:00:36,700 --> 00:00:38,100
- I guess we could move
a few of these.
23
00:00:38,140 --> 00:00:39,930
- We need help.
- No.
24
00:00:39,970 --> 00:00:41,320
- She helped you.
- No!
25
00:00:41,360 --> 00:00:43,840
You use whoever you can
to get whatever you want.
26
00:00:43,890 --> 00:00:45,450
- I got you your money.
27
00:00:45,500 --> 00:00:47,150
- You got my wife shot.
28
00:00:49,890 --> 00:00:52,890
["Marley Purt Drive"
by Bee Gees playing]
29
00:00:52,940 --> 00:00:59,860
♪
30
00:01:03,690 --> 00:01:07,340
- ♪ Sunday morning,
woke up yawning, ♪
31
00:01:07,390 --> 00:01:10,740
♪ Filled the pool for a swim
32
00:01:10,780 --> 00:01:14,130
♪ Pulled down the head
and looked in the glass ♪
33
00:01:14,180 --> 00:01:17,480
♪ Just to see if I was in
34
00:01:18,750 --> 00:01:20,970
- What time is it?
35
00:01:21,010 --> 00:01:22,360
- Time to sleep in.
36
00:01:22,400 --> 00:01:24,710
- Are the kids up?
37
00:01:24,750 --> 00:01:26,580
- I got it.
38
00:01:26,620 --> 00:01:28,230
- You da best.
39
00:01:28,280 --> 00:01:31,240
- ♪ That's how they are,
so I grabbed out the car ♪
40
00:01:31,280 --> 00:01:35,240
♪ Convertible fifty-nine
41
00:01:35,290 --> 00:01:38,290
♪ Headed to the freeway
42
00:01:38,330 --> 00:01:40,380
♪ Tried to find
the Pasadena sign ♪
43
00:01:40,420 --> 00:01:41,600
- [shouting]
Breakfast time!
44
00:01:41,640 --> 00:01:42,990
Dut-dut-dut-dut-dut-
dut-dut-dut-dut-duh!
45
00:01:43,030 --> 00:01:44,690
[both screaming]
Wake up, maggots!
46
00:01:44,730 --> 00:01:46,770
[laughs]
- Ah!
47
00:01:46,820 --> 00:01:49,080
- ♪ 20 more kids
were stood inside ♪
48
00:01:49,130 --> 00:01:51,910
♪ And that made 35
49
00:01:53,520 --> 00:01:56,180
- I'm up!
- Okay, man.
50
00:01:56,220 --> 00:01:57,610
If you're not up in five,
51
00:01:57,660 --> 00:01:59,740
I'm coming back with the fire
extinguisher again.
52
00:01:59,790 --> 00:02:03,180
- Sunday morning,
woke up yawning ♪
53
00:02:03,230 --> 00:02:06,790
♪ Filled the pool for a swim
54
00:02:06,840 --> 00:02:09,710
♪ Pulled down the glass
and looked in the mirror ♪
55
00:02:09,750 --> 00:02:13,500
♪ Just to see if I was in
56
00:02:13,540 --> 00:02:17,150
♪ Went up the stairs
and kissed my woman ♪
57
00:02:17,200 --> 00:02:20,160
♪ To make her come alive
58
00:02:20,200 --> 00:02:23,640
♪ 'Cause with an orphanage
full of thirty-five kids ♪
59
00:02:23,680 --> 00:02:25,290
♪ I gotta go for a--
60
00:02:30,250 --> 00:02:33,130
- And music camp
was so great to have,
61
00:02:33,170 --> 00:02:35,690
and learning to play
the guitar and song-writing...
62
00:02:35,740 --> 00:02:37,560
- Oh.
Hey.
63
00:02:37,610 --> 00:02:40,480
Look at what I got.
Mint.
64
00:02:40,520 --> 00:02:44,090
I got Maple Creme.
I got Birthday Cake.
65
00:02:44,140 --> 00:02:45,750
And I got Double Stuf.
66
00:02:45,790 --> 00:02:47,530
Trade amongst yourselves,
mix and match,
67
00:02:47,570 --> 00:02:49,580
but do not tell your mother.
68
00:02:49,620 --> 00:02:51,840
Wait, wait.
Where is she, by the way?
69
00:02:51,880 --> 00:02:53,750
- Work.
70
00:02:53,800 --> 00:02:56,930
- We're--we're supposed to load
up the minivan, right?
71
00:02:56,980 --> 00:02:59,060
- I don't know.
72
00:02:59,110 --> 00:03:00,890
- When is she coming home?
73
00:03:00,940 --> 00:03:03,020
- I don't know.
74
00:03:03,070 --> 00:03:04,720
- But she said no snacks.
75
00:03:06,250 --> 00:03:09,640
- Ink, chemicals, paper.
76
00:03:09,680 --> 00:03:12,950
- The hologram's polymer.
- One-stop shop.
77
00:03:12,990 --> 00:03:14,600
Everything you need.
78
00:03:15,600 --> 00:03:17,300
- And why you making it
so easy?
79
00:03:17,340 --> 00:03:20,000
- 'Cause you bitches
made it so messy.
80
00:03:20,040 --> 00:03:22,090
- And what happens
when I gotta wash it?
81
00:03:22,130 --> 00:03:23,480
- Don't worry about it.
82
00:03:23,520 --> 00:03:25,870
- Where am I supposed to do it?
83
00:03:25,920 --> 00:03:27,750
Duty-free?
84
00:03:27,790 --> 00:03:29,530
Tim Horton's downtown?
They take Canadian?
85
00:03:29,570 --> 00:03:31,400
- You don't have to.
86
00:03:31,440 --> 00:03:32,880
- What about my cut?
87
00:03:32,920 --> 00:03:34,230
- What about it?
88
00:03:34,270 --> 00:03:35,230
- Does it come in loonies?
89
00:03:35,270 --> 00:03:36,930
- Elizabeth.
90
00:03:40,670 --> 00:03:42,500
[exhales]
All you have to do
91
00:03:42,540 --> 00:03:44,680
is print and drop.
92
00:03:48,510 --> 00:03:50,460
Your husband's here.
93
00:03:56,510 --> 00:03:59,340
- Just need to...
[inhales]
94
00:03:59,390 --> 00:04:01,430
trade cars.
95
00:04:03,260 --> 00:04:05,040
- Now?
96
00:04:05,830 --> 00:04:09,570
- Thought we would hit the road
early for, you know.
97
00:04:09,610 --> 00:04:11,830
- Oh.
Kenny's game, yeah.
98
00:04:16,010 --> 00:04:17,140
- [clicks tongue]
99
00:04:17,190 --> 00:04:19,410
You're not supposed to be here.
100
00:04:20,410 --> 00:04:21,710
- Yeah.
Neither are you.
101
00:04:21,760 --> 00:04:23,630
- [laughs]
No, man, I mean,
102
00:04:23,670 --> 00:04:27,110
it's not gonna be good
for anybody when the cops come.
103
00:04:27,850 --> 00:04:30,420
- I'm within range.
It's low battery.
104
00:04:30,460 --> 00:04:31,420
[keys jingling]
105
00:04:31,460 --> 00:04:33,420
[electronic beep]
106
00:04:33,460 --> 00:04:35,640
- Please, just go.
107
00:04:39,470 --> 00:04:40,910
[beep beep]
108
00:04:52,870 --> 00:04:55,620
- How you feel about baby blue?
109
00:04:55,660 --> 00:04:58,050
- Eh.
- Okay.
110
00:04:58,100 --> 00:05:01,840
How about...ostrich?
111
00:05:01,880 --> 00:05:03,840
- Better.
112
00:05:03,880 --> 00:05:05,970
- Okay, okay.
113
00:05:06,020 --> 00:05:07,890
What if...
114
00:05:09,670 --> 00:05:11,630
We combine the two?
115
00:05:11,680 --> 00:05:14,460
- That the new one?
- Yep.
116
00:05:14,500 --> 00:05:16,460
She said we could swap
whatever we want.
117
00:05:16,510 --> 00:05:18,250
- Awesome.
118
00:05:18,290 --> 00:05:20,420
- Yeah.
Lowers our cost like 8%.
119
00:05:20,470 --> 00:05:22,250
- Good for you.
120
00:05:22,290 --> 00:05:23,560
- This is good for sales.
121
00:05:23,600 --> 00:05:25,430
Next party is gonna be
pure profit, baby.
122
00:05:25,470 --> 00:05:27,730
- Oh, I'm not going.
123
00:05:30,040 --> 00:05:31,480
- Hey, what, now?
124
00:05:31,520 --> 00:05:33,040
- I can't.
125
00:05:34,390 --> 00:05:36,050
- I didn't even
tell you when it is.
126
00:05:36,090 --> 00:05:37,570
- Doesn't matter.
127
00:05:38,620 --> 00:05:39,960
- Wait, baby, you're the one
128
00:05:40,010 --> 00:05:42,360
that wanted
to keep this train running.
129
00:05:42,400 --> 00:05:45,230
- Not if you two are gonna keep
clapping at each other.
130
00:05:45,270 --> 00:05:47,840
- Oh, my God.
Ruby.
131
00:05:47,890 --> 00:05:49,930
No one is clapping at anyone.
132
00:05:49,970 --> 00:05:51,190
- No, it's worse.
133
00:05:51,240 --> 00:05:52,850
Last party,
you didn't even speak to her.
134
00:05:52,890 --> 00:05:54,240
- What?
I got nothing to say.
135
00:05:54,280 --> 00:05:56,420
- I had to be the damn
go-between for my husband
136
00:05:56,460 --> 00:05:59,330
and my best friend.
- Then don't be.
137
00:05:59,380 --> 00:06:00,680
- You don't have to love her.
138
00:06:00,720 --> 00:06:03,070
- I don't.
- Don't even have to like her.
139
00:06:03,120 --> 00:06:07,080
- Oh, I don't.
- Just take the high road.
140
00:06:08,910 --> 00:06:11,040
- What for?
141
00:06:11,080 --> 00:06:12,740
- Me.
142
00:06:16,300 --> 00:06:18,570
- You say all this to her?
143
00:06:26,580 --> 00:06:28,750
She could take the high road.
144
00:06:30,970 --> 00:06:32,500
- Our first family meeting.
145
00:06:32,540 --> 00:06:35,280
[loud crunching]
146
00:06:35,320 --> 00:06:36,410
- Just meeting.
147
00:06:36,460 --> 00:06:37,850
- One sec.
148
00:06:39,280 --> 00:06:41,900
[whirring]
149
00:06:41,940 --> 00:06:45,250
- Okay, first up, let's go over
the bathroom rules.
150
00:06:45,290 --> 00:06:46,990
- I know, I know.
Off-limits.
151
00:06:47,030 --> 00:06:49,640
- No.
We're cool if you use it.
152
00:06:49,690 --> 00:06:51,640
- But I got the bucket.
153
00:06:51,690 --> 00:06:53,950
- Yeah, we'd, uh...
154
00:06:53,990 --> 00:06:55,950
we'd actually like you
to get rid of that.
155
00:06:56,000 --> 00:06:57,610
- Mm.
156
00:06:57,650 --> 00:07:01,310
- Number two, do not wash your
underwear in the kitchen sink.
157
00:07:01,350 --> 00:07:03,310
- Mm, let me guess.
Bathroom.
158
00:07:03,350 --> 00:07:05,140
- Washer.
It's in the basement.
159
00:07:05,180 --> 00:07:06,830
- And it's free.
160
00:07:06,880 --> 00:07:08,660
- Whaaaat?
161
00:07:08,710 --> 00:07:11,010
[laughs/coughs]
162
00:07:11,060 --> 00:07:12,970
Okay.
Um...
163
00:07:13,970 --> 00:07:16,580
Where do you guys
stand on parties?
164
00:07:16,630 --> 00:07:18,850
- Anti.
We're also anti-your music
165
00:07:18,890 --> 00:07:21,500
and the shopping cart
that's parked in the hallway
166
00:07:21,540 --> 00:07:23,590
with all of the cans in it.
167
00:07:23,630 --> 00:07:26,200
- My bank account?
- Gotta go.
168
00:07:29,550 --> 00:07:33,770
Which, I believe,
brings us to the timeline.
169
00:07:33,820 --> 00:07:35,910
How long are we talking here?
170
00:07:36,950 --> 00:07:38,650
- For what?
171
00:07:38,690 --> 00:07:41,520
- For the length of stay.
172
00:07:42,650 --> 00:07:44,700
- I don't understand
the question.
173
00:07:44,740 --> 00:07:46,530
- When will you be leaving?
174
00:07:46,570 --> 00:07:48,750
- Well, when's graduation?
175
00:07:49,620 --> 00:07:52,180
- Uh...
176
00:08:02,020 --> 00:08:04,800
Is his name Chris or Kevin?
177
00:08:04,850 --> 00:08:07,240
- It is way too late to ask.
178
00:08:07,290 --> 00:08:09,160
- [exhales]
179
00:08:10,290 --> 00:08:13,160
[soft dramatic music]
180
00:08:13,200 --> 00:08:15,250
♪
181
00:08:15,290 --> 00:08:16,510
- Car is packed.
182
00:08:16,560 --> 00:08:19,080
They hit the ice at 7:00.
183
00:08:19,120 --> 00:08:20,780
- Okay.
184
00:08:20,820 --> 00:08:22,390
- Next year,
he'll be bantamweight,
185
00:08:22,430 --> 00:08:25,560
so you won't have to get up
at the crack of dawn.
186
00:08:25,610 --> 00:08:27,090
- Dean.
187
00:08:27,910 --> 00:08:30,530
- I mean, I really wish
I could take him.
188
00:08:31,270 --> 00:08:33,750
- No one knew
this would happen.
189
00:08:33,790 --> 00:08:35,660
- Could you FaceTime me
when he plays?
190
00:08:35,710 --> 00:08:37,970
- Not me.
Not the Secret Service.
191
00:08:38,010 --> 00:08:39,140
- Don't.
192
00:08:39,190 --> 00:08:40,840
- I'm trying to explain
what you saw.
193
00:08:40,880 --> 00:08:42,890
- I didn't see anything.
194
00:08:45,540 --> 00:08:47,240
- All right.
195
00:08:49,720 --> 00:08:52,110
- Just FaceTime me, please.
196
00:08:52,160 --> 00:08:54,110
- Yeah.
197
00:08:55,460 --> 00:08:58,820
[electric clicking,
whirring]
198
00:09:03,300 --> 00:09:05,560
- How are you doing, dear?
199
00:09:07,430 --> 00:09:09,090
- Good.
200
00:09:11,000 --> 00:09:13,220
I'll have them to you
in an hour.
201
00:09:13,260 --> 00:09:16,830
- [sighs] What happened with
the Klein bat mitzvah?
202
00:09:17,660 --> 00:09:20,050
- Oh, the one with
the pop-up Torahs?
203
00:09:20,100 --> 00:09:23,970
- They were a week late.
- Yeah, but she loved them.
204
00:09:24,710 --> 00:09:27,760
- She didn't really have
a choice, did she?
205
00:09:29,280 --> 00:09:30,930
- Is everything okay?
206
00:09:32,110 --> 00:09:35,590
- We need to talk about Megan.
207
00:09:36,160 --> 00:09:38,380
- Oh, God.
That wasn't on her.
208
00:09:38,420 --> 00:09:40,250
- I'm gonna make some changes.
- No, no, no.
209
00:09:40,290 --> 00:09:41,730
I was just going through
some personal stuff.
210
00:09:41,770 --> 00:09:43,600
That was totally my fault.
211
00:09:44,640 --> 00:09:47,860
- She's getting promoted.
212
00:09:48,650 --> 00:09:50,870
- Oh.
To what?
213
00:09:51,520 --> 00:09:53,910
- Shift manager.
214
00:09:57,350 --> 00:09:59,310
- Isn't that my job?
215
00:10:00,830 --> 00:10:03,790
- You're a wonderful mother.
Spend more time at home.
216
00:10:03,840 --> 00:10:05,880
They grow up so fast.
217
00:10:05,930 --> 00:10:08,670
- My husband's out of work.
I really need this job.
218
00:10:08,710 --> 00:10:10,580
- I need someone I can rely on.
219
00:10:10,630 --> 00:10:12,760
- Megan's in 11th grade.
- [laughs]
220
00:10:12,800 --> 00:10:15,240
Sweetie, it's just a job.
221
00:10:15,280 --> 00:10:17,070
- Oh, Dorothy.
222
00:10:17,110 --> 00:10:20,160
It is so much more than that.
223
00:10:21,510 --> 00:10:22,900
- [sighs]
224
00:10:22,940 --> 00:10:26,160
I'm gonna need you to clean
out your craft cubby.
225
00:10:33,260 --> 00:10:33,470
.
226
00:10:33,520 --> 00:10:34,820
- I still don't get it.
227
00:10:34,870 --> 00:10:36,480
- What's there to get?
228
00:10:36,520 --> 00:10:38,390
- Well, how are they supposed
to know who they want to marry
229
00:10:38,440 --> 00:10:39,870
if they can't see each other?
230
00:10:39,920 --> 00:10:43,220
- That's literally the point.
- But they're blind.
231
00:10:44,010 --> 00:10:46,490
- For four episodes,
she thought this show was
232
00:10:46,530 --> 00:10:49,670
about blind people dating?
233
00:10:50,580 --> 00:10:52,410
- It's not?
- Thank you.
234
00:10:53,280 --> 00:10:54,890
- What is wrong with y'all?
235
00:10:54,930 --> 00:10:58,460
- We have bigger issues right
now than Amber and Barnett.
236
00:10:58,500 --> 00:11:01,240
- Yeah.
Jessica won't hump Mark.
237
00:11:01,290 --> 00:11:03,460
- You know, I don't see why.
238
00:11:03,500 --> 00:11:05,770
- She can't see anything.
Excuse me.
239
00:11:05,810 --> 00:11:08,510
- We don't have anywhere
to print, guys.
240
00:11:09,690 --> 00:11:12,300
- Can't we just sneak in?
- Yeah.
241
00:11:12,340 --> 00:11:14,170
Middle of the night,
do one big run.
242
00:11:14,210 --> 00:11:15,950
- Because it's never one.
243
00:11:16,000 --> 00:11:19,300
He always wants more.
- So we'll go back.
244
00:11:19,350 --> 00:11:20,780
- And she'll change the alarm.
245
00:11:20,830 --> 00:11:22,310
- Why don't we just steal
the whole thing?
246
00:11:22,350 --> 00:11:24,610
- Hey.
Now you're talking.
247
00:11:24,660 --> 00:11:28,490
- Okay, and then what do we do
with a two-ton printing press?
248
00:11:28,530 --> 00:11:31,450
- Well, we put it
in your garage.
249
00:11:31,490 --> 00:11:32,750
- So Mrs. Karpinski
250
00:11:32,800 --> 00:11:35,360
can just drop
in and borrow the leaf blower?
251
00:11:35,410 --> 00:11:37,230
- [scoffs] What's she gonna do,
call a Mountie?
252
00:11:37,280 --> 00:11:39,800
- Or my kids walk in,
and Mom's printing cash.
253
00:11:39,850 --> 00:11:42,330
- Yeah, I can see that
that could be a problem.
254
00:11:42,370 --> 00:11:43,810
- I got a place.
255
00:11:43,850 --> 00:11:47,330
- Let's just get another
storage unit, you know?
256
00:11:47,370 --> 00:11:51,070
- Electricity,
drainage, ventilation.
257
00:11:51,120 --> 00:11:53,080
- Calm down.
- Guys.
258
00:11:53,120 --> 00:11:55,510
- Not to mention space.
Privacy.
259
00:11:55,560 --> 00:11:57,340
- It's called
a brainstorming sesh.
260
00:11:57,380 --> 00:12:00,560
- I know where we can do it.
261
00:12:02,000 --> 00:12:03,650
- Where?
262
00:12:03,700 --> 00:12:06,090
- Strip club.
It's still shut down.
263
00:12:06,130 --> 00:12:07,870
- Can Stan get us in?
264
00:12:10,830 --> 00:12:12,750
What do we have to do
to convince him?
265
00:12:13,750 --> 00:12:15,970
- Not "we."
266
00:12:16,010 --> 00:12:19,760
[TV continues in background]
267
00:12:22,280 --> 00:12:23,800
- What?
268
00:12:23,850 --> 00:12:25,540
- We have a Philly
cheesesteak special.
269
00:12:25,590 --> 00:12:26,810
That'll come on an onion roll.
270
00:12:26,850 --> 00:12:28,890
Choice of side.
Fries or coleslaw.
271
00:12:30,240 --> 00:12:31,770
- I think we need
a couple minutes.
272
00:12:31,810 --> 00:12:34,250
- I'll set you up
with some waters.
273
00:12:34,290 --> 00:12:37,950
[soft music in background,
low chatter]
274
00:12:41,470 --> 00:12:43,520
- Want to share something?
- The answer's no.
275
00:12:43,560 --> 00:12:45,350
- Or just get your own.
276
00:12:45,390 --> 00:12:47,960
- I'm not putting my neck
out on the line for you.
277
00:12:48,000 --> 00:12:49,870
- It's not just for me.
278
00:12:49,920 --> 00:12:51,920
- I don't want my wife
in anything else you got going.
279
00:12:51,960 --> 00:12:54,270
- Well, it's a little
late for that.
280
00:12:56,440 --> 00:12:58,580
- Ready to order?
281
00:12:58,620 --> 00:13:01,710
- She's on her own.
- Couple more minutes.
282
00:13:04,930 --> 00:13:07,190
This guy doesn't care
about what you want.
283
00:13:07,240 --> 00:13:10,020
- Find someplace else, okay?
- There is nowhere else.
284
00:13:10,070 --> 00:13:11,630
- Beth.
285
00:13:11,680 --> 00:13:14,770
The less you and I gotta deal
with each other, the better.
286
00:13:14,810 --> 00:13:16,720
- You think he's just gonna
let us off the hook,
287
00:13:16,770 --> 00:13:17,990
'cause you're pissed at me?
288
00:13:18,030 --> 00:13:20,160
- I think you gotta worry
about your family,
289
00:13:20,210 --> 00:13:22,730
and I gotta worry about mine.
290
00:13:22,770 --> 00:13:25,040
- I'm sorry.
291
00:13:29,520 --> 00:13:31,390
Is that what you want to hear?
292
00:13:34,050 --> 00:13:35,960
- What for?
293
00:13:41,490 --> 00:13:43,530
What you sorry for?
294
00:13:49,630 --> 00:13:51,850
- I am sorry...
295
00:13:53,500 --> 00:13:57,590
That you feel that I have...
296
00:13:59,330 --> 00:14:04,030
Somehow put your family in a...
297
00:14:04,080 --> 00:14:09,040
not-ideal situation.
298
00:14:09,080 --> 00:14:10,650
- Okay.
All right.
299
00:14:10,690 --> 00:14:13,170
Let me--let me try this one on.
300
00:14:14,170 --> 00:14:17,440
So, you're sorry that I feel
you should be sorry?
301
00:14:17,480 --> 00:14:20,010
- What else do you want?
- I want you to mean it.
302
00:14:22,880 --> 00:14:24,710
- Okay.
303
00:14:26,140 --> 00:14:27,970
I am sorry.
304
00:14:28,010 --> 00:14:29,890
- Better.
305
00:14:29,930 --> 00:14:34,850
- I'm sorry that what I got
your wife into makes her happy.
306
00:14:35,540 --> 00:14:36,800
- Oh, that's how
you gonna play this?
307
00:14:36,850 --> 00:14:38,890
- Not to mention,
pays your bills.
308
00:14:45,550 --> 00:14:47,950
- You know what I want?
309
00:14:50,210 --> 00:14:51,990
- Please.
310
00:14:53,730 --> 00:14:56,690
- I want you out of her life.
311
00:15:05,050 --> 00:15:07,100
- Okay.
312
00:15:08,100 --> 00:15:09,970
- Okay?
313
00:15:12,750 --> 00:15:16,060
- You get us in that club,
and she'll never see me again.
314
00:15:18,060 --> 00:15:19,590
- Maid of honor.
315
00:15:19,630 --> 00:15:21,460
- Oh, I know.
316
00:15:21,500 --> 00:15:24,420
- You just gonna give
all that up?
317
00:15:26,030 --> 00:15:28,810
- Dean's facing 20 to 30.
318
00:15:29,900 --> 00:15:32,600
Can't stick around for a trial.
319
00:15:38,780 --> 00:15:41,480
- What looks good, folks?
320
00:15:47,220 --> 00:15:49,970
- We'll share the chili fries.
321
00:15:56,840 --> 00:16:00,190
- And Sea Kelp Moisturizer
is up 50%.
322
00:16:00,240 --> 00:16:01,370
- All right!
- Nice.
323
00:16:01,410 --> 00:16:02,540
- All right, now, guys,
we got to push
324
00:16:02,590 --> 00:16:04,940
the Spot Fading Serums though,
all right?
325
00:16:04,980 --> 00:16:07,370
- Maybe they'd sell if they
didn't smell like ass.
326
00:16:07,420 --> 00:16:10,160
[both chuckling]
327
00:16:10,200 --> 00:16:13,120
- Active ingredients.
328
00:16:13,160 --> 00:16:15,160
Smell means what?
329
00:16:15,210 --> 00:16:17,430
It's working.
330
00:16:17,470 --> 00:16:21,040
- Right.
It's a joke.
331
00:16:21,080 --> 00:16:22,520
- I like jokes.
332
00:16:22,560 --> 00:16:24,610
You know what else is a joke?
333
00:16:24,650 --> 00:16:26,090
Your numbers.
334
00:16:27,700 --> 00:16:30,440
- It's just one month.
- Till it's two.
335
00:16:30,480 --> 00:16:33,440
Then three.
Then four.
336
00:16:33,490 --> 00:16:35,270
Then you're flat on your face.
337
00:16:35,310 --> 00:16:36,970
- I'm on it.
338
00:16:37,010 --> 00:16:39,060
- What happens if he isn't
on it, fellas?
339
00:16:39,100 --> 00:16:41,060
all: We pick him up!
340
00:16:42,800 --> 00:16:44,500
- What's holding you back?
341
00:16:44,540 --> 00:16:48,070
- Uh...thing
with Jules' mom again.
342
00:16:48,110 --> 00:16:49,810
- How long she want
to stay this time?
343
00:16:49,850 --> 00:16:52,290
- She bought a one-way ticket.
344
00:16:52,330 --> 00:16:54,250
- Ugh.
- Boy.
345
00:17:05,650 --> 00:17:08,520
- What's he gotta do, fellas?
all: Stand up!
346
00:17:08,570 --> 00:17:12,660
- Evolution has given us
the ability to stand up.
347
00:17:12,700 --> 00:17:15,310
We stand up for our families.
348
00:17:15,350 --> 00:17:18,140
Stand up for our community.
349
00:17:18,180 --> 00:17:19,880
Stand up when we pee.
350
00:17:19,920 --> 00:17:22,010
- [whispering]
It's not that easy.
351
00:17:22,880 --> 00:17:25,280
- Then let's do it together.
352
00:17:29,280 --> 00:17:31,020
- Yeah.
- Attaboy, Cory!
353
00:17:31,070 --> 00:17:34,330
[applause]
354
00:17:34,370 --> 00:17:35,810
- Now you go home
355
00:17:35,850 --> 00:17:37,860
and you stand up to Jules.
- Yeah.
356
00:17:37,900 --> 00:17:39,510
- Strong sales.
all: Strong hearts.
357
00:17:39,550 --> 00:17:41,470
- There we go.
358
00:17:41,510 --> 00:17:42,770
Dean.
359
00:17:42,820 --> 00:17:45,210
You put up some solid numbers
this week.
360
00:17:47,340 --> 00:17:48,820
- Thanks.
361
00:17:48,870 --> 00:17:51,350
- Let's keep it that way.
362
00:17:51,390 --> 00:17:53,830
What's going on with you?
363
00:17:55,920 --> 00:17:58,140
- I'm fine.
- You don't get slapped
364
00:17:58,180 --> 00:18:00,270
with an ankle bracelet
by being fine.
365
00:18:02,790 --> 00:18:05,540
- Look, I love selling
the products.
366
00:18:05,580 --> 00:18:07,970
They're great.
It's just...
367
00:18:08,020 --> 00:18:12,280
you know, all this,
it's just not really my thing.
368
00:18:17,240 --> 00:18:19,110
- All right.
Let's wrap it up, fellas.
369
00:18:19,160 --> 00:18:21,940
Strong sales.
all: Strong hearts.
370
00:18:30,300 --> 00:18:31,260
- Hey, Dean?
371
00:18:33,910 --> 00:18:36,220
No pressure.
- Cool.
372
00:18:36,260 --> 00:18:38,660
- Do you really want
to make it here?
373
00:18:38,700 --> 00:18:40,660
- I mean, yeah.
374
00:18:41,880 --> 00:18:44,920
- You're gonna need
all the help you can get.
375
00:19:21,650 --> 00:19:25,140
[indistinct talking on TV]
376
00:19:26,570 --> 00:19:28,230
- Hi.
377
00:19:31,320 --> 00:19:33,840
Excuse me.
378
00:19:36,760 --> 00:19:40,460
Any idea where, uh,
your friend is?
379
00:19:40,500 --> 00:19:42,500
- Who, Kevin?
380
00:19:42,550 --> 00:19:45,680
- Kevin.
Thank you.
381
00:19:45,720 --> 00:19:48,810
- Oh, hey.
You're all out of shampoo.
382
00:19:48,860 --> 00:19:51,380
- That was a brand-new bottle.
383
00:19:51,420 --> 00:19:55,820
- Yeah, you know,
we were all pretty gnarly.
384
00:19:59,210 --> 00:20:02,480
- Can I speak with you outside
for a moment?
385
00:20:02,520 --> 00:20:04,310
- Yeah.
386
00:20:07,870 --> 00:20:10,660
- I thought I said no parties.
- I know.
387
00:20:10,700 --> 00:20:12,880
- Well, then,
what the hell is that?
388
00:20:12,920 --> 00:20:14,840
- It's laundry club.
389
00:20:14,880 --> 00:20:16,490
- That is not a thing.
390
00:20:16,540 --> 00:20:18,540
- Well, not for the homed.
391
00:20:18,580 --> 00:20:21,190
- Okay, you know what?
This is not gonna work.
392
00:20:21,240 --> 00:20:23,890
- It's only once a month.
- No, no.
393
00:20:23,930 --> 00:20:27,290
This, this.
You here, with us.
394
00:20:27,330 --> 00:20:30,640
- Well, I have no place
else to go.
395
00:20:30,680 --> 00:20:33,680
- Can't you bunk
with that old man?
396
00:20:33,730 --> 00:20:36,470
- Oh, no.
Murphy's super private.
397
00:20:37,510 --> 00:20:39,600
- it's just--it's too weird.
398
00:20:39,650 --> 00:20:44,390
- Just give it a chance.
- It's too weird for my son.
399
00:20:44,430 --> 00:20:46,440
- Well, I'm his guardian.
400
00:20:46,480 --> 00:20:48,090
- On paper.
401
00:20:49,310 --> 00:20:51,270
- [sighs]
402
00:20:52,480 --> 00:20:55,270
Yeah.
Fine.
403
00:20:56,970 --> 00:20:58,880
I'll, uh...
404
00:20:59,930 --> 00:21:02,230
Yeah, I'll go get my stuff.
405
00:21:02,280 --> 00:21:03,760
- Thank you.
406
00:21:03,800 --> 00:21:06,280
- And, yeah, I'll let
the school know.
407
00:21:06,320 --> 00:21:07,890
- Whoa, whoa.
408
00:21:07,930 --> 00:21:10,290
Let the school know what?
409
00:21:11,020 --> 00:21:14,250
- I'm no longer
your domestic partner.
410
00:21:15,420 --> 00:21:18,030
- You can't do that.
- Well, I can't lie.
411
00:21:18,080 --> 00:21:19,600
- I mean, you can.
412
00:21:19,640 --> 00:21:21,770
- But I'm not gonna.
413
00:21:21,820 --> 00:21:25,210
- It's for my kid.
- Sorry.
414
00:21:26,040 --> 00:21:28,430
It's just too weird.
415
00:21:38,530 --> 00:21:41,100
- That woman could only own
a paper store.
416
00:21:41,140 --> 00:21:44,190
- Mm, I don't know.
417
00:21:44,230 --> 00:21:46,360
- Name literally anything else.
418
00:21:46,410 --> 00:21:49,020
- Christmas tree farm.
- Same diff.
419
00:21:49,060 --> 00:21:51,670
- Or like a jam store
in Vermont.
420
00:21:51,720 --> 00:21:52,680
- I mean something
that wouldn't be
421
00:21:52,720 --> 00:21:54,980
in a Lifetime movie.
422
00:21:55,030 --> 00:21:57,330
- Okay, then I don't know.
- Mm.
423
00:22:01,640 --> 00:22:02,820
- [exhales]
424
00:22:02,860 --> 00:22:05,430
Okay.
Let's go.
425
00:22:05,470 --> 00:22:07,520
- Kind of have a weird thing
going on with the neighbors.
426
00:22:07,560 --> 00:22:09,910
- Yeah.
- So, the quicker, the better.
427
00:22:09,950 --> 00:22:11,390
- And quieter.
428
00:22:11,430 --> 00:22:13,130
- We'd do it
during business hours,
429
00:22:13,170 --> 00:22:15,740
but the new model arrives
in the morning, you know, so.
430
00:22:15,790 --> 00:22:18,960
- And we really gotta hit
the ground running, right?
431
00:22:19,010 --> 00:22:20,570
- 'Cause Mother's Day,
graduation,
432
00:22:20,620 --> 00:22:22,360
I mean, they're all right
around the corner.
433
00:22:22,400 --> 00:22:24,970
- Oh, Father's Day.
- Can't leave out the dads.
434
00:22:25,010 --> 00:22:26,880
- Gonna stop you right there.
435
00:22:26,930 --> 00:22:31,320
- We have cash.
- We're not doing this.
436
00:22:31,370 --> 00:22:32,670
- A lot of cash.
437
00:22:32,720 --> 00:22:34,890
- It's not the money.
438
00:22:34,930 --> 00:22:35,980
- Okay, you know what?
439
00:22:36,020 --> 00:22:38,200
I'm just gonna be
real with you.
440
00:22:38,240 --> 00:22:40,680
We are straight-up
stealing this thing.
441
00:22:41,510 --> 00:22:42,900
You don't need to know the why,
but just know
442
00:22:42,940 --> 00:22:44,680
that our life
kind of depends on it.
443
00:22:44,730 --> 00:22:47,510
And you can waste time
with morality, that's fine.
444
00:22:47,560 --> 00:22:49,210
But just know
that you are looking at
445
00:22:49,250 --> 00:22:54,390
three mostly good moms
who really need your help.
446
00:22:55,960 --> 00:22:59,130
- We don't have a problem
with any of that.
447
00:23:00,530 --> 00:23:02,220
Thing just won't fit.
448
00:23:02,270 --> 00:23:04,530
It's too big.
It won't go through the door.
449
00:23:07,450 --> 00:23:11,540
But if you got anything smaller
you want to steal,
450
00:23:11,580 --> 00:23:13,100
we cool with that.
451
00:23:19,070 --> 00:23:19,460
.
452
00:23:19,500 --> 00:23:21,330
- How'd it get in here?
- Maybe they built
453
00:23:21,370 --> 00:23:24,030
the building around it.
454
00:23:24,810 --> 00:23:29,380
- This ancient machine from
Germany was just sitting here.
455
00:23:29,420 --> 00:23:31,560
- Maybe.
456
00:23:31,600 --> 00:23:33,520
- In a field.
457
00:23:34,390 --> 00:23:36,690
- Maybe.
- Until Dorothy
458
00:23:36,740 --> 00:23:40,220
stumbles upon it and decides--
459
00:23:40,260 --> 00:23:42,390
card shop.
460
00:23:42,440 --> 00:23:43,830
- Maybe.
461
00:23:43,870 --> 00:23:45,880
- Someone must have put it
together piece by piece.
462
00:23:45,920 --> 00:23:47,310
- Well,
can't we find that guy?
463
00:23:47,350 --> 00:23:49,050
- How?
464
00:23:49,100 --> 00:23:50,580
- Well, who services it?
465
00:23:50,620 --> 00:23:52,140
- Repair guy.
- Okay.
466
00:23:52,190 --> 00:23:53,360
So, we find that guy, and--
467
00:23:53,400 --> 00:23:55,190
- Who knows Dorothy.
468
00:23:55,230 --> 00:23:57,840
- Then can we just get somebody
who's, like, handy?
469
00:23:57,890 --> 00:24:00,500
- At this hour?
- There are apps.
470
00:24:00,540 --> 00:24:02,460
- What, TaskRabbit?
471
00:24:02,500 --> 00:24:04,850
- There are others.
472
00:24:04,890 --> 00:24:07,200
- What's it like inside there?
- Guys.
473
00:24:07,240 --> 00:24:10,200
- The Earth still round?
Is the sky even blue?
474
00:24:10,250 --> 00:24:11,900
- Dean.
475
00:24:13,560 --> 00:24:15,030
- You think he could do it?
476
00:24:15,080 --> 00:24:17,430
- He took apart
our dishwasher last week.
477
00:24:17,470 --> 00:24:19,950
- I guess this is kind of
like an appliance.
478
00:24:20,000 --> 00:24:21,690
- Would he?
479
00:24:24,830 --> 00:24:28,350
- So, how do we convince him?
480
00:24:28,400 --> 00:24:30,570
- Not "we."
481
00:24:32,570 --> 00:24:34,750
Honey, wake up.
Come on.
482
00:24:34,790 --> 00:24:37,360
- What's going on?
- Come on, I need your help.
483
00:24:37,400 --> 00:24:38,410
- Now?
- Yeah, it can't wait.
484
00:24:38,450 --> 00:24:39,540
I'm sorry.
485
00:24:39,580 --> 00:24:41,630
- Is it the kids?
- No.
486
00:24:41,670 --> 00:24:42,850
- Is it my mom?
487
00:24:42,890 --> 00:24:44,720
- No.
I need your toolbox.
488
00:24:44,760 --> 00:24:48,550
- Oh, it's the toilet again.
- No.
489
00:24:48,590 --> 00:24:50,770
- Well, what is it?
490
00:24:52,120 --> 00:24:53,680
- Dean.
491
00:24:59,600 --> 00:25:01,560
- No.
492
00:25:02,300 --> 00:25:03,520
- Listen.
493
00:25:03,560 --> 00:25:05,740
- No.
494
00:25:05,780 --> 00:25:08,650
- This is the only way
we're gonna turn this around.
495
00:25:10,570 --> 00:25:12,000
- How does helping him help me?
496
00:25:12,050 --> 00:25:13,570
- Because if I keep him
in business,
497
00:25:13,620 --> 00:25:16,790
he won't notice
what I'm doing on the side.
498
00:25:16,840 --> 00:25:18,620
- What are you doing
on the side now?
499
00:25:18,660 --> 00:25:20,670
- I am saving up.
500
00:25:20,710 --> 00:25:23,490
- For my lawyer?
- To run.
501
00:25:23,540 --> 00:25:25,280
- Where?
- I don't care,
502
00:25:25,320 --> 00:25:28,060
as long as they can't find us.
503
00:25:29,980 --> 00:25:31,760
- I'd rather have a lawyer.
- You would need
504
00:25:31,810 --> 00:25:35,550
the entire bar association
to save you now.
505
00:25:40,560 --> 00:25:42,640
- I'll get my tools.
506
00:25:46,040 --> 00:25:49,960
- ♪ I never thought
I'd cut a record by myself ♪
507
00:25:50,000 --> 00:25:53,180
♪ But I got something
I wanna say ♪
508
00:25:53,220 --> 00:25:57,620
♪ Why can't I
509
00:25:57,660 --> 00:26:02,050
♪ Be like any guy?
510
00:26:02,100 --> 00:26:08,630
♪ Why do they try
to make me run? ♪
511
00:26:08,670 --> 00:26:11,500
♪ Son of a gun, and now
512
00:26:11,540 --> 00:26:14,980
♪ What do they care
513
00:26:15,020 --> 00:26:19,940
♪ About the clothes I wear?
514
00:26:19,990 --> 00:26:26,470
♪ Why get their kicks
from making fun? ♪
515
00:26:26,510 --> 00:26:30,000
♪ Yeah, so I don't care
516
00:26:30,040 --> 00:26:31,520
♪
517
00:26:31,560 --> 00:26:34,350
♪ They laugh at me
518
00:26:34,390 --> 00:26:35,830
♪
519
00:26:35,870 --> 00:26:38,660
♪ If that's the fare
520
00:26:38,700 --> 00:26:40,310
♪
521
00:26:40,350 --> 00:26:43,100
♪ I have to pay
522
00:26:43,140 --> 00:26:46,840
♪ To be free, then, baby
523
00:26:46,880 --> 00:26:51,190
♪ It's gotta start someplace
524
00:26:51,230 --> 00:26:55,720
♪ It's gotta start sometime
525
00:26:55,760 --> 00:27:00,070
♪ I'll make that other
cheek mine ♪
526
00:27:00,110 --> 00:27:04,550
♪ And maybe the next guy
527
00:27:04,600 --> 00:27:07,690
♪ He can walk by and say hi
528
00:27:07,730 --> 00:27:11,340
♪ And say hi
529
00:27:11,380 --> 00:27:15,690
♪ Instead of why
530
00:27:15,740 --> 00:27:19,570
♪ Instead of why
531
00:27:19,610 --> 00:27:21,610
♪ Instead of...
532
00:27:21,660 --> 00:27:23,090
- What?
533
00:27:25,440 --> 00:27:27,840
- Um...
534
00:27:27,880 --> 00:27:29,840
could you guys
give us a minute?
535
00:27:29,880 --> 00:27:33,020
- But my pulp's gonna dry.
536
00:27:34,670 --> 00:27:37,670
- Let's check out the pole.
537
00:27:45,810 --> 00:27:48,470
- How's it going?
538
00:27:48,510 --> 00:27:50,120
- Almost there.
539
00:27:53,430 --> 00:27:55,250
- Thank you.
540
00:27:55,300 --> 00:28:00,170
- I never realized
what went into all of this.
541
00:28:00,220 --> 00:28:01,910
- Yeah.
542
00:28:01,960 --> 00:28:03,830
I mean, it took a second
for us to find our groove.
543
00:28:03,870 --> 00:28:05,960
- It's impressive.
544
00:28:08,140 --> 00:28:09,830
- Yeah?
545
00:28:11,400 --> 00:28:14,970
- And...terrifying.
546
00:28:21,630 --> 00:28:23,070
- Why?
547
00:28:23,110 --> 00:28:26,680
- When we get to where
we're going,
548
00:28:26,720 --> 00:28:29,200
how do I know
he won't be there?
549
00:28:31,730 --> 00:28:34,030
- I'm not gonna
forward our mail.
550
00:28:34,080 --> 00:28:39,120
- Like, how--how do I know
he's not gonna be in your head?
551
00:28:39,170 --> 00:28:42,480
- Because...
552
00:28:42,520 --> 00:28:46,260
he never belonged there
in the first place.
553
00:28:47,700 --> 00:28:49,270
- And what about all of this?
554
00:28:49,310 --> 00:28:52,570
- What about it?
555
00:28:52,620 --> 00:28:55,180
- What's gonna replace it?
556
00:28:58,970 --> 00:29:02,060
- You.
And the kids.
557
00:29:13,900 --> 00:29:15,860
Where are you going?
558
00:29:17,640 --> 00:29:21,990
- We've never made you smile
like all this just did.
559
00:29:22,040 --> 00:29:24,130
- You have to finish.
560
00:29:24,170 --> 00:29:26,350
- Why?
- Because I told you,
561
00:29:26,390 --> 00:29:27,690
this is what gets us out.
562
00:29:27,740 --> 00:29:29,780
- No, that's what gets you off.
563
00:29:31,440 --> 00:29:35,050
This whole time,
I thought he was the problem.
564
00:29:38,580 --> 00:29:41,230
He's just the excuse.
565
00:29:51,460 --> 00:29:51,680
.
566
00:29:51,720 --> 00:29:53,900
- What does it look like?
- Even if we find it,
567
00:29:53,940 --> 00:29:55,200
how are we gonna put it
together?
568
00:29:55,240 --> 00:29:56,850
- We can figure out
five pieces.
569
00:29:56,900 --> 00:30:00,340
It's not like it's 50.
- Okay, does it look like this?
570
00:30:00,380 --> 00:30:03,510
- Kind of.
- Okay, or more like this?
571
00:30:04,950 --> 00:30:07,470
- Kind of.
- Just get both.
572
00:30:08,340 --> 00:30:10,170
- Uh...
573
00:30:10,220 --> 00:30:12,570
mm.
It's in Germany.
574
00:30:15,050 --> 00:30:17,920
- You gotta talk to him.
575
00:30:17,960 --> 00:30:19,490
- What's there to say anymore?
576
00:30:19,530 --> 00:30:21,880
- What'd you say to Stan?
577
00:30:23,490 --> 00:30:26,930
- I just told him
what he wanted to hear.
578
00:30:26,970 --> 00:30:29,370
- Then do the same.
579
00:30:30,800 --> 00:30:31,930
- Mm.
580
00:30:31,980 --> 00:30:36,290
Really, really sucks
to be you this week.
581
00:30:39,940 --> 00:30:41,730
Hey, hey, hey.
582
00:30:41,770 --> 00:30:44,640
What are you doing?
- Yo, this is super fly.
583
00:30:44,680 --> 00:30:46,820
- That is not yours.
- Like, the Tesla
584
00:30:46,860 --> 00:30:48,910
of lacrosse sticks.
- Give it back.
585
00:30:48,950 --> 00:30:51,390
- Oh, oh, oh!
586
00:30:51,430 --> 00:30:52,390
Score!
- Stop.
587
00:30:52,430 --> 00:30:53,430
Okay, that is enough.
588
00:30:53,480 --> 00:30:54,560
That's enough, that's enough.
589
00:30:54,610 --> 00:30:55,830
I can't take it anymore, okay?
590
00:30:55,870 --> 00:30:57,390
I'm relocating you.
591
00:30:57,440 --> 00:30:58,920
- Huh?
- Yeah.
592
00:30:58,960 --> 00:31:00,700
I'm gonna lease you a house.
593
00:31:02,270 --> 00:31:04,100
- For real?
- Yep.
594
00:31:04,140 --> 00:31:06,580
On wheels.
595
00:31:06,620 --> 00:31:07,710
See?
596
00:31:07,750 --> 00:31:09,230
It's got a shower
and a fold-out bed,
597
00:31:09,270 --> 00:31:10,580
and it gets 14 miles
to the gallon,
598
00:31:10,620 --> 00:31:12,500
and there's a stove.
599
00:31:12,540 --> 00:31:14,980
- How can you afford that?
- I can't.
600
00:31:15,020 --> 00:31:16,410
But I also can't afford
to have my son
601
00:31:16,460 --> 00:31:18,940
be kicked out of his school.
602
00:31:19,590 --> 00:31:23,070
- Oh.
You want me out that bad.
603
00:31:23,110 --> 00:31:25,640
- I never wanted you in.
604
00:31:28,250 --> 00:31:30,860
- [clears throat]
605
00:31:30,910 --> 00:31:32,990
Well, uh...
606
00:31:35,170 --> 00:31:37,960
Yeah, if we're being honest--
607
00:31:38,000 --> 00:31:39,830
- Please.
608
00:31:41,650 --> 00:31:45,350
- I kind of just assumed
he was a little dick.
609
00:31:45,400 --> 00:31:47,440
- My son?
610
00:31:47,490 --> 00:31:51,880
- You know, he goes to some
fancy-ass school.
611
00:31:51,930 --> 00:31:54,450
He has a bathroom.
612
00:31:54,490 --> 00:31:57,450
But now that I've hung
with him,
613
00:31:57,500 --> 00:32:00,980
he's, like, a regular dude.
614
00:32:01,020 --> 00:32:04,070
- Thanks, I think.
615
00:32:04,110 --> 00:32:06,380
- Yeah, that school
could probably use
616
00:32:06,420 --> 00:32:08,510
someone dope like him.
617
00:32:09,770 --> 00:32:12,560
- That's why I gotta do
whatever it takes.
618
00:32:17,780 --> 00:32:20,170
- You know what, just, uh...
619
00:32:20,220 --> 00:32:24,520
yeah, you can forget about
the home on wheels.
620
00:32:26,700 --> 00:32:28,960
- What are you
gonna want instead?
621
00:32:29,010 --> 00:32:32,010
- Oh, just keep him
in lacrosse.
622
00:32:32,050 --> 00:32:35,750
You know, don't let him become
some theater kid.
623
00:32:36,710 --> 00:32:38,490
- Where are you gonna live?
624
00:32:38,540 --> 00:32:40,450
- With Murphy.
625
00:32:40,500 --> 00:32:42,500
- I thought he was too private.
626
00:32:42,540 --> 00:32:43,850
- I snagged him
a refrigerator box
627
00:32:43,890 --> 00:32:46,850
from Best Boy, so he owes me.
628
00:32:46,890 --> 00:32:48,370
- Gotcha.
629
00:32:48,420 --> 00:32:50,070
- Uh...
630
00:32:52,330 --> 00:32:55,160
Can I put on Maddow
while I pack?
631
00:32:55,210 --> 00:32:56,600
- Sure.
632
00:32:58,250 --> 00:32:59,470
- It's real, people--
633
00:32:59,520 --> 00:33:01,870
the stain-fighting power
of OxiClean.
634
00:33:01,910 --> 00:33:03,130
- It's how I did the towels.
635
00:33:03,170 --> 00:33:04,690
- Looks like the stain
is coming out.
636
00:33:04,740 --> 00:33:06,130
When the OxiClean started to--
637
00:33:06,170 --> 00:33:07,780
- Corporate has given us
an extra
638
00:33:07,830 --> 00:33:09,530
3% margin on all of these.
639
00:33:09,570 --> 00:33:11,010
- Mm, cha-ching.
- Yep.
640
00:33:11,050 --> 00:33:12,530
So let's get them out there
as fast as possible, huh?
641
00:33:12,570 --> 00:33:13,880
- Rosehips!
642
00:33:13,920 --> 00:33:15,310
- Pair it with the Restorative
Night Cream.
643
00:33:15,360 --> 00:33:17,010
Great add-on.
- Yeah, but do we
644
00:33:17,050 --> 00:33:19,750
use it before
or after the Face Wash?
645
00:33:19,800 --> 00:33:21,100
- I don't know, Cory.
You're gonna wash off
646
00:33:21,150 --> 00:33:24,540
$90 face cream
right after you put it on?
647
00:33:24,580 --> 00:33:27,020
- I robbed a greeting
card store.
648
00:33:33,680 --> 00:33:35,680
- What's that, Dean?
649
00:33:36,510 --> 00:33:39,080
- I stole a printing press.
650
00:33:42,600 --> 00:33:44,520
- Is that how you got
the bracelet?
651
00:33:44,560 --> 00:33:47,910
- That's...
652
00:33:47,950 --> 00:33:51,180
because my wife
was laundering a gang's money
653
00:33:51,220 --> 00:33:53,090
through my business.
654
00:33:55,610 --> 00:33:58,440
- Yeah, but what'd you need
the press for?
655
00:33:59,970 --> 00:34:02,970
- She uses it
to make counterfeit.
656
00:34:10,460 --> 00:34:13,020
- What happened to her?
657
00:34:16,420 --> 00:34:18,120
- Not a damn thing.
658
00:34:19,640 --> 00:34:22,470
- And you're the one
in the bracelet.
659
00:34:25,300 --> 00:34:28,130
- I owed her.
660
00:34:28,170 --> 00:34:30,740
- That's a big-time debt.
661
00:34:33,170 --> 00:34:36,180
- I messed up big time.
662
00:34:36,220 --> 00:34:38,480
- Girl at work?
663
00:34:39,700 --> 00:34:42,310
- More than just one of them.
664
00:34:43,180 --> 00:34:47,140
- Still going on?
- God, no, it was forever ago.
665
00:34:48,580 --> 00:34:50,230
- What's manslaughter
get you, Z?
666
00:34:50,280 --> 00:34:52,320
- Good behavior?
667
00:34:52,370 --> 00:34:53,720
A few years, tops.
668
00:34:53,760 --> 00:34:56,150
- I didn't murder anyone.
- Exactly.
669
00:34:56,200 --> 00:34:59,200
You just put your penis
in some strange.
670
00:34:59,240 --> 00:35:03,900
- Human nature, bro.
- People make mistakes.
671
00:35:05,680 --> 00:35:08,640
- She doesn't feel that way.
672
00:35:08,690 --> 00:35:11,690
- Then you gotta let it go.
673
00:35:17,830 --> 00:35:20,700
- I don't know that I can.
674
00:35:22,310 --> 00:35:23,830
- Johnny, give me the key.
675
00:35:23,880 --> 00:35:26,920
- Whoo! All right.
[applause, chatter]
676
00:35:28,320 --> 00:35:29,670
- Come on.
Come with me.
677
00:35:29,710 --> 00:35:31,280
Gotta get up, buddy.
Come on, buddy.
678
00:35:31,320 --> 00:35:33,190
Come on.
679
00:35:34,100 --> 00:35:36,500
Right over here.
Right here.
680
00:35:36,540 --> 00:35:38,200
Stay right here.
681
00:35:38,240 --> 00:35:40,810
[keys clattering]
682
00:35:42,330 --> 00:35:44,200
- Come on, Dean.
683
00:35:44,250 --> 00:35:47,200
Don't let her
keep you behind those bars.
684
00:35:47,250 --> 00:35:48,550
- Come on, buddy.
685
00:35:48,600 --> 00:35:51,210
- There you go.
Come on.
686
00:35:52,120 --> 00:35:53,210
That's right.
687
00:35:53,250 --> 00:35:55,820
[keys jingling]
688
00:35:55,870 --> 00:35:59,220
- It's okay, it's okay.
689
00:35:59,260 --> 00:36:01,740
- Whoo!
- Yeah!
690
00:36:12,450 --> 00:36:14,190
- You're free.
691
00:36:16,320 --> 00:36:18,190
[whispers]
Free.
692
00:36:25,720 --> 00:36:26,110
.
693
00:36:26,160 --> 00:36:29,070
- Dad!
- I'm in here, bud.
694
00:36:29,120 --> 00:36:31,120
- I got one goal
and one assist.
695
00:36:31,160 --> 00:36:34,030
- What?
Nice!
696
00:36:34,080 --> 00:36:36,210
That's amazing.
697
00:36:36,250 --> 00:36:38,430
- Come on, go get in the bath.
698
00:36:44,910 --> 00:36:47,260
Tried to FaceTime you.
699
00:36:47,310 --> 00:36:49,830
- Eh, I was busy.
700
00:36:55,840 --> 00:37:00,760
- I can't promise you
that I won't get bored.
701
00:37:03,760 --> 00:37:06,980
Or...
702
00:37:07,020 --> 00:37:11,250
think it might be fun
to hit a grocery store again.
703
00:37:17,470 --> 00:37:20,120
But at least we'll have a shot.
704
00:37:22,780 --> 00:37:25,350
'Cause if we stay here,
nothing's gonna change.
705
00:37:32,310 --> 00:37:35,180
- You can print.
706
00:37:35,230 --> 00:37:37,580
I finished it.
707
00:37:39,970 --> 00:37:42,360
- Why?
708
00:37:44,020 --> 00:37:47,020
- I just let it go.
709
00:37:47,060 --> 00:37:49,980
[soft dramatic music]
710
00:37:50,020 --> 00:37:57,160
♪
711
00:37:59,470 --> 00:38:02,730
D-Man!
Give me the recap.
712
00:38:02,770 --> 00:38:07,340
♪
713
00:38:07,390 --> 00:38:10,130
- [laughs]
- Braid emergency.
714
00:38:10,170 --> 00:38:11,570
- So you're just gonna
take my job?
715
00:38:11,610 --> 00:38:14,440
- You weren't home.
- I got 'em.
716
00:38:14,480 --> 00:38:17,180
- Work emergency
trumps braid emergency.
717
00:38:17,220 --> 00:38:19,050
All right, let me see.
718
00:38:19,100 --> 00:38:20,790
- It's not bad, right?
- Eh,
719
00:38:20,840 --> 00:38:23,320
I don't think Alicia Keys
will be calling you, but...
720
00:38:23,360 --> 00:38:25,880
- Snoop might, though.
- Oh, so now you do LOCS?
721
00:38:25,930 --> 00:38:28,020
- Oh, well, you want to
give it a go?
722
00:38:28,060 --> 00:38:29,150
- I'm all good.
723
00:38:29,190 --> 00:38:31,410
- [laughs]
724
00:38:33,630 --> 00:38:35,590
[sighs]
725
00:38:35,630 --> 00:38:37,370
How'd it go?
726
00:38:37,420 --> 00:38:39,640
- A couple of speed bumps,
but pulled it off.
727
00:38:39,680 --> 00:38:42,550
- Okay.
How long is it gonna take?
728
00:38:42,600 --> 00:38:44,640
- Till we find
somewhere else, I guess.
729
00:38:44,690 --> 00:38:46,730
- All right, now, the city's
gonna put that place
730
00:38:46,780 --> 00:38:48,250
up for auction soon.
731
00:38:48,300 --> 00:38:49,910
- What's soon?
- I don't know.
732
00:38:49,950 --> 00:38:52,870
You'll know when the sticker's
on the door.
733
00:38:54,040 --> 00:38:56,700
- [sighs]
734
00:39:00,660 --> 00:39:02,660
Thanks for making that work.
735
00:39:02,700 --> 00:39:06,010
- Pssh. I just gave you a key.
736
00:39:06,060 --> 00:39:08,190
- I meant with her.
737
00:39:08,230 --> 00:39:09,970
- Hmm.
738
00:39:10,020 --> 00:39:12,840
Well, she's your girl.
739
00:39:12,890 --> 00:39:15,500
- What'd she say to you?
740
00:39:15,540 --> 00:39:19,500
- Everything I wanted to hear.
- [laughs]
741
00:39:19,550 --> 00:39:22,200
- What?
What's funny?
742
00:39:22,250 --> 00:39:24,600
- She said the exact
same thing to me.
743
00:39:24,640 --> 00:39:26,380
- Hmm.
744
00:39:28,950 --> 00:39:30,510
[door clicks]
745
00:39:31,690 --> 00:39:33,560
- [softly] Hey.
Where is he?
746
00:39:33,600 --> 00:39:36,560
- He's in the shower.
- Oh, good.
747
00:39:38,090 --> 00:39:41,220
Got us all-new peanut butter,
748
00:39:41,260 --> 00:39:46,310
mayo, mustard, and soy sauce.
749
00:39:47,400 --> 00:39:49,880
- Where is he gonna go?
750
00:39:49,930 --> 00:39:53,410
- To a lovely DIY duplex.
751
00:39:54,580 --> 00:39:57,060
- I used his move today.
752
00:39:57,110 --> 00:39:58,240
- What do you mean?
753
00:39:58,280 --> 00:40:00,070
- Rusty gate.
- Eww.
754
00:40:00,110 --> 00:40:02,110
- It's this really tough check,
'cause if you do it wrong,
755
00:40:02,150 --> 00:40:04,680
you get a penalty.
756
00:40:04,720 --> 00:40:07,200
- Wait, hang on.
He taught you a lacrosse move?
757
00:40:07,250 --> 00:40:08,250
- He was All-American.
758
00:40:08,290 --> 00:40:10,030
- What?
759
00:40:10,080 --> 00:40:12,560
- Played for Maryland.
760
00:40:12,600 --> 00:40:16,390
- Hey, I just need five
more minutes, and I'm out.
761
00:40:16,430 --> 00:40:20,390
Oh, and hey, if you ever want
to work on more defense stuff,
762
00:40:20,430 --> 00:40:22,610
just come by the dumpster
behind the Kroger.
763
00:40:22,650 --> 00:40:25,350
- You still coming to the game?
- Dude, I wouldn't miss it.
764
00:40:28,440 --> 00:40:30,750
Unless I can't find someone
to watch my cart.
765
00:40:32,320 --> 00:40:34,320
Check.
Ooh!
766
00:40:34,360 --> 00:40:37,280
Benjamin, nice reflexes.
767
00:40:37,320 --> 00:40:39,190
[aluminum cans rustling]
768
00:40:39,240 --> 00:40:41,460
All right.
769
00:40:41,500 --> 00:40:42,930
- So, he's back in?
770
00:40:42,980 --> 00:40:45,460
- What do you want from me?
I caved.
771
00:40:45,500 --> 00:40:47,500
- What about that bucket?
772
00:40:49,550 --> 00:40:51,420
- He held strong.
773
00:40:51,470 --> 00:40:53,600
- Dude.
- Yeah.
774
00:40:55,640 --> 00:40:57,430
- What's up, ladies?
775
00:40:58,340 --> 00:41:01,170
- Just business.
776
00:41:01,210 --> 00:41:04,220
[mellow pop in background]
777
00:41:04,260 --> 00:41:08,310
♪
778
00:41:08,350 --> 00:41:10,880
- You know, you still got it.
779
00:41:10,920 --> 00:41:12,830
- It wasn't easy.
780
00:41:12,880 --> 00:41:15,790
- That maple leaf is like
four different colors.
781
00:41:15,840 --> 00:41:17,270
- Cool.
782
00:41:17,320 --> 00:41:20,490
- When do you want
the rest of it?
783
00:41:22,840 --> 00:41:24,760
- I don't.
784
00:41:27,410 --> 00:41:29,550
- Why?
785
00:41:29,590 --> 00:41:31,980
- My guys can't clean
the Queen here.
786
00:41:33,640 --> 00:41:36,290
- You said all we had to do
was print it.
787
00:41:36,340 --> 00:41:38,860
- Yeah.
And then drop it.
788
00:41:38,900 --> 00:41:44,520
- I assumed that you meant
in our country.
789
00:41:45,650 --> 00:41:47,780
- Jesus, not again.
790
00:41:47,830 --> 00:41:50,440
- Why can't it ever be Mexico?
791
00:41:52,870 --> 00:41:55,180
- When?
792
00:41:55,220 --> 00:41:56,700
- When I'm ready.
793
00:42:00,930 --> 00:42:02,840
- Avoided it for so long.
- Don't.
794
00:42:02,880 --> 00:42:05,840
- But I think we all knew
this day would come.
795
00:42:05,890 --> 00:42:08,240
- It's like you want it
to happen.
796
00:42:08,280 --> 00:42:10,150
- I'm just saying.
797
00:42:10,200 --> 00:42:12,110
Stay in the game long enough,
798
00:42:12,150 --> 00:42:14,590
something's bound
to wind up in your ass.
799
00:42:14,640 --> 00:42:20,900
♪
54321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.