All language subtitles for Good.Girls.s04e02. Большая шишка

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:03,962 ‐ Previously on "Good Girls"... 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,005 ‐ I figured out who we should help. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,006 I got their daughter's kidney. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,133 ‐ How about a car? ‐ Pardon? 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,594 What did the specialist say? 6 00:00:10,594 --> 00:00:11,678 ‐ Boy's a damn genius. 7 00:00:11,678 --> 00:00:12,679 ‐ No. 8 00:00:12,679 --> 00:00:13,805 ‐ Chris. ‐ Kevin. 9 00:00:13,805 --> 00:00:15,015 ‐ So we'll go to your place. 10 00:00:15,015 --> 00:00:16,266 ‐ We already did that. 11 00:00:16,266 --> 00:00:17,851 ‐ You live in your car. 12 00:00:17,851 --> 00:00:18,852 ‐ Where's Ben? 13 00:00:18,852 --> 00:00:20,437 He plays lacrosse? 14 00:00:20,437 --> 00:00:22,147 ‐ He just knows you wouldn't really be into it. 15 00:00:22,147 --> 00:00:24,691 ‐ His whole new secret, fancy life? 16 00:00:24,691 --> 00:00:27,110 ‐ So the last time you were cash‐heavy, things got tricky. 17 00:00:27,110 --> 00:00:28,362 You need a system. 18 00:00:28,362 --> 00:00:30,489 ‐ Hot tubs: any idiot can sell them. 19 00:00:30,489 --> 00:00:32,199 ‐ I just don't want him involved. 20 00:00:32,199 --> 00:00:34,326 ‐ Okay. ‐ There's a pattern here. 21 00:00:34,326 --> 00:00:36,495 His car dealership got busted too. 22 00:00:36,495 --> 00:00:38,330 Put a tail on this guy. ‐ Why is it the guy? 23 00:00:38,330 --> 00:00:41,166 ‐ What if we pay someone to blow his brains out? 24 00:00:41,166 --> 00:00:42,543 ‐ Move me up on your schedule. 25 00:00:42,543 --> 00:00:45,212 ‐ For you. Have dinner with me. 26 00:00:45,212 --> 00:00:47,381 ‐ Hi there. Welcome to The Baby Porcupine. 27 00:00:47,381 --> 00:00:49,466 ‐ If someone wanted something special printed, 28 00:00:49,466 --> 00:00:50,342 you would draw it. 29 00:00:50,342 --> 00:00:52,511 ‐ He said he'd let me go. ‐ He won't. 30 00:00:52,511 --> 00:00:54,513 ‐ Wait. You need all of us. 31 00:00:54,513 --> 00:00:55,472 ‐ Not all of you. 32 00:00:58,892 --> 00:01:01,895 She just laid there, 33 00:01:01,895 --> 00:01:04,356 right on the ground, 34 00:01:04,356 --> 00:01:08,569 fight just drained from her, 35 00:01:08,569 --> 00:01:11,238 twitching and drooling like some kind of animal 36 00:01:11,238 --> 00:01:13,615 that got hit by a car or something. 37 00:01:16,410 --> 00:01:18,662 Whole thing went down right in front of me. 38 00:01:22,374 --> 00:01:25,210 ‐ Ringside seats, huh? 39 00:01:25,210 --> 00:01:27,379 ‐ Saw the whole thing. 40 00:01:27,379 --> 00:01:29,131 ‐ Can anyone verify that? 41 00:01:40,934 --> 00:01:43,270 ‐ You can check the Kiss Cam thing if you want. 42 00:01:46,273 --> 00:01:48,108 ‐ You sure you don't want a lawyer here? 43 00:01:48,108 --> 00:01:50,444 ‐ Nah. 44 00:01:50,444 --> 00:01:51,862 ‐ You don't find it coincidental? 45 00:01:51,862 --> 00:01:53,613 ‐ What's that? 46 00:01:53,613 --> 00:01:55,282 ‐ That both the bullets in Lucy's head 47 00:01:55,282 --> 00:01:57,117 matched the ones in the other bodies? 48 00:01:57,117 --> 00:01:58,535 ‐ I don't know any Lucy. 49 00:01:58,535 --> 00:02:00,203 ‐ And that the other bodies were identified 50 00:02:00,203 --> 00:02:01,747 as Six Mile gang members. 51 00:02:01,747 --> 00:02:02,998 ‐ Yeah, I got no beef with them. 52 00:02:02,998 --> 00:02:04,333 ‐ Yeah, not anymore. 53 00:02:04,333 --> 00:02:06,084 Hey, one more thing. 54 00:02:09,296 --> 00:02:12,132 How'd you get these? 55 00:02:12,132 --> 00:02:13,800 ‐ Called in a favor. 56 00:02:15,469 --> 00:02:17,304 ‐ I wanna call in a few more. 57 00:02:20,140 --> 00:02:22,976 ‐ Yeah. 58 00:02:24,645 --> 00:02:29,608 ♪ ♪ 59 00:02:33,445 --> 00:02:36,657 ‐ Now, that's what you call a statement piece. 60 00:02:36,657 --> 00:02:39,159 ‐ And I think we all know what it says. 61 00:02:44,206 --> 00:02:46,541 ‐ What does it say? 62 00:02:46,541 --> 00:02:48,001 ‐ He wants more than dinner. 63 00:02:48,001 --> 00:02:49,336 ‐ Ew. 64 00:02:49,336 --> 00:02:51,004 ‐ It's the thought that counts. 65 00:02:51,004 --> 00:02:52,005 ‐ Ew! 66 00:02:52,005 --> 00:02:53,423 ‐ What did you say? 67 00:02:53,423 --> 00:02:55,008 ‐ I said I'd check my schedule. 68 00:02:55,008 --> 00:02:56,510 ‐ That's not a no. 69 00:02:56,510 --> 00:02:59,012 ‐ We need him to do this job. 70 00:02:59,012 --> 00:03:00,681 ‐ Or maybe we get lucky 71 00:03:00,681 --> 00:03:03,183 and they figure out that it was gang friend who popped Lucy. 72 00:03:03,183 --> 00:03:06,228 ‐ If we pop him, all of this goes away. 73 00:03:10,941 --> 00:03:13,527 ‐ Maybe it's just dinner. 74 00:03:13,527 --> 00:03:14,444 ‐ Sure. 75 00:03:14,444 --> 00:03:16,488 ‐ If they're serving vagina. 76 00:03:16,488 --> 00:03:19,366 ‐ What's for dinner? 77 00:03:19,366 --> 00:03:21,535 ‐ Uh, I thought we'd grill. 78 00:03:21,535 --> 00:03:22,369 ‐ Sounds good. 79 00:03:22,369 --> 00:03:24,454 Hey, can I talk to you real quick? 80 00:03:33,338 --> 00:03:35,882 Big Kahuna, they wanna meet with us. 81 00:03:35,882 --> 00:03:36,967 ‐ That's a good thing? 82 00:03:36,967 --> 00:03:37,968 ‐ Yeah. 83 00:03:37,968 --> 00:03:39,469 Kahuna Brand Spas. 84 00:03:39,469 --> 00:03:41,888 They pretty much invented hydrotherapy. 85 00:03:41,888 --> 00:03:44,307 I mean, they're in all the fancy resorts. 86 00:03:44,307 --> 00:03:46,476 ‐ So why us? 87 00:03:46,476 --> 00:03:49,354 ‐ They heard our sales were through the roof. 88 00:03:52,065 --> 00:03:53,900 ‐ Well, that's all you. ‐ No. 89 00:03:53,900 --> 00:03:55,068 I wouldn't be able to sell 'em 90 00:03:55,068 --> 00:03:57,279 if you didn't get 'em so cheap from the wholesalers. 91 00:03:58,071 --> 00:04:00,073 ‐ Or you're an animal. 92 00:04:00,073 --> 00:04:01,241 ‐ 93 00:04:01,241 --> 00:04:03,243 We make a good team. 94 00:04:08,290 --> 00:04:10,083 ‐ They make you pay for books? 95 00:04:10,083 --> 00:04:12,586 That's like going to Outback and bringing your own steak. 96 00:04:12,586 --> 00:04:14,921 ‐ They said I need a laptop too. 97 00:04:14,921 --> 00:04:16,256 ‐ No fair. 98 00:04:16,256 --> 00:04:18,258 ‐ And an iPad. ‐ What? 99 00:04:18,258 --> 00:04:19,843 ‐ All right, if he gets one, I get one. 100 00:04:20,886 --> 00:04:23,430 ‐ So what exactly does this school do to provide 101 00:04:23,430 --> 00:04:24,765 for all the money that we been dishing out? 102 00:04:24,765 --> 00:04:26,099 ‐ Oh, you mean the money we don't have. 103 00:04:26,099 --> 00:04:27,100 ‐ Yeah. All that money. 104 00:04:27,100 --> 00:04:29,770 ‐ The building. ‐ Okay, great. 105 00:04:29,770 --> 00:04:33,106 ‐ So what does a little boy need an iPad for anyway? 106 00:04:33,106 --> 00:04:35,275 ‐ Coding. ‐ Oh, wow, hey. 107 00:04:35,275 --> 00:04:36,735 It's been a minute. Come on in. 108 00:04:36,735 --> 00:04:38,528 Uh, company. 109 00:04:40,113 --> 00:04:41,740 ‐ Hey! 110 00:04:41,740 --> 00:04:42,699 ‐ There she is. ‐ Oh, my goodness. 111 00:04:42,699 --> 00:04:45,076 ‐ Excuse me. ‐ Look at you. 112 00:04:45,076 --> 00:04:46,745 ‐ Hey. 113 00:04:46,745 --> 00:04:49,164 ‐ What a surprise. ‐ Yeah. 114 00:04:49,164 --> 00:04:50,749 ‐ We should've called first. 115 00:04:50,749 --> 00:04:53,460 ‐ Well, we tried, but, uh, we ran out of minutes. 116 00:04:53,460 --> 00:04:54,961 ‐ Could've texted. 117 00:04:54,961 --> 00:04:58,381 ‐ We gotta get that, uh, feature on the next one. 118 00:05:00,801 --> 00:05:03,970 ‐ So, uh, what brings you guys to town? 119 00:05:03,970 --> 00:05:05,138 ‐ We got home 120 00:05:05,138 --> 00:05:07,641 from our, uh, last visit and found a note 121 00:05:07,641 --> 00:05:09,893 from the landlord... ‐ Very sweet man. 122 00:05:09,893 --> 00:05:12,771 ‐ Yeah, gave us a whole week to clear out our belongings. 123 00:05:12,771 --> 00:05:14,272 ‐ Yeah, he didn't need to do that. 124 00:05:14,272 --> 00:05:16,316 ‐ Yeah. But what is that saying? 125 00:05:16,316 --> 00:05:20,320 Every sunset is an opportunity to reset. 126 00:05:20,320 --> 00:05:22,405 ‐ Love that. 127 00:05:22,405 --> 00:05:23,907 ‐ 128 00:05:23,907 --> 00:05:26,326 ‐ We're staying with our friend's daughter 129 00:05:26,326 --> 00:05:27,452 who works at the Denny's. 130 00:05:27,452 --> 00:05:28,662 ‐ Mm, yeah. 131 00:05:28,662 --> 00:05:30,205 Uh, set up a couple cots in the garage, 132 00:05:30,205 --> 00:05:32,040 a little, uh, kerosene heater. 133 00:05:32,040 --> 00:05:35,961 We are snug as a bug in a rug! 134 00:05:35,961 --> 00:05:39,089 ‐ But, uh, why Detroit? 135 00:05:39,089 --> 00:05:40,340 ‐ 136 00:05:40,340 --> 00:05:42,092 Uh... 137 00:05:42,092 --> 00:05:45,512 we don't have any family, uh, to speak of in Madison. 138 00:05:45,512 --> 00:05:47,931 ‐ Oh. So who do you have here? 139 00:05:50,183 --> 00:05:52,269 ‐ You all. 140 00:05:54,604 --> 00:05:56,022 ‐ 141 00:05:56,022 --> 00:05:58,984 Uh, home is where the heart is. 142 00:06:01,194 --> 00:06:02,821 ‐ Hmm. 143 00:06:05,532 --> 00:06:06,700 ‐ What's new with you, little guy? 144 00:06:06,700 --> 00:06:07,826 ‐ ‐ I'm getting an iPad. 145 00:06:07,826 --> 00:06:10,537 ‐ Oh, so what about dinner? How about some dinner? 146 00:06:10,537 --> 00:06:12,747 ‐ Oh, we couldn't possibly. ‐ No. 147 00:06:12,747 --> 00:06:14,583 We already ate, uh, yesterday. 148 00:06:14,583 --> 00:06:16,543 ‐ I got your fave mashed potatoes. 149 00:06:16,543 --> 00:06:18,879 ‐ Well, if you're gonna twist my arm. 150 00:06:19,963 --> 00:06:22,549 ‐ Aww. ‐ Sure. 151 00:06:22,549 --> 00:06:24,509 ‐ May I sit right here next to you? 152 00:06:24,509 --> 00:06:26,469 ‐ Just as delicious as always. 153 00:06:32,517 --> 00:06:35,228 ‐ Hey. ‐ Hi. 154 00:06:35,228 --> 00:06:38,398 ‐ School still suck? ‐ Always. 155 00:06:38,398 --> 00:06:41,067 ‐ Maybe I'll, um, come see for myself. 156 00:06:41,067 --> 00:06:42,485 ‐ Huh? 157 00:06:44,529 --> 00:06:46,823 ‐ What happens at these things, anyway? 158 00:06:46,823 --> 00:06:48,909 ‐ Stupid rich parents bid on stupid rich stuff 159 00:06:48,909 --> 00:06:51,411 for the school. 160 00:06:51,411 --> 00:06:53,121 ‐ Can't wait. 161 00:06:53,121 --> 00:06:54,789 ‐ You're not rich. 162 00:06:54,789 --> 00:06:56,458 ‐ But I'm stupid. 163 00:06:56,458 --> 00:06:58,084 ‐ So come. 164 00:06:58,084 --> 00:06:59,711 ‐ Sweet! 165 00:07:01,588 --> 00:07:03,757 ‐ You'll hate it, though. 166 00:07:03,757 --> 00:07:06,593 ‐ Well, I wanna meet the other parents. 167 00:07:08,094 --> 00:07:10,221 ‐ You'll hate them even more. 168 00:07:10,221 --> 00:07:11,431 ‐ 169 00:07:11,431 --> 00:07:13,433 Well, how's the food? 170 00:07:13,433 --> 00:07:15,268 ‐ Super tiny 'cause none of the moms eat. 171 00:07:15,268 --> 00:07:17,103 You'll house a pizza after. 172 00:07:17,103 --> 00:07:19,898 ‐ Really selling it hard here. 173 00:07:20,607 --> 00:07:23,276 ‐ It's just a bunch of people we'd totally make fun of, 174 00:07:23,276 --> 00:07:26,863 like, who do Pilates and would've played lacrosse. 175 00:07:28,448 --> 00:07:30,700 ‐ What's so wrong with lacrosse? 176 00:07:30,700 --> 00:07:34,245 ‐ Nothing if you're lame. 177 00:07:34,245 --> 00:07:36,456 Are we out of salsa? 178 00:07:40,460 --> 00:07:42,962 ‐ 179 00:07:42,962 --> 00:07:44,589 Maybe, uh‐‐ 180 00:07:44,589 --> 00:07:46,800 maybe I'll skip it, then. 181 00:07:47,967 --> 00:07:49,552 ‐ Up to you. 182 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 ‐ 183 00:07:59,646 --> 00:08:00,814 ‐ Why are you even doing this? 184 00:08:00,814 --> 00:08:03,983 ‐ I can't arrest someone on a hunch. 185 00:08:03,983 --> 00:08:05,485 ‐ It's her. 186 00:08:05,485 --> 00:08:06,945 ‐ Why, 'cause she's good at crafting? 187 00:08:06,945 --> 00:08:08,071 ‐ Or 'cause she'd never be friends 188 00:08:08,071 --> 00:08:08,988 with you in high school. 189 00:08:10,448 --> 00:08:12,784 ‐ She works at a paper store. 190 00:08:12,784 --> 00:08:14,744 ‐ His name is all over it. 191 00:08:14,744 --> 00:08:15,662 ‐ Come to think of it, I think the boots 192 00:08:15,662 --> 00:08:16,788 are a little too much. 193 00:08:20,041 --> 00:08:21,167 ‐ You want it to be her? 194 00:08:21,167 --> 00:08:22,502 ‐ Yes. 195 00:08:22,502 --> 00:08:25,588 ‐ Then get me something to convince a DA. 196 00:08:27,173 --> 00:08:28,591 ‐ 197 00:08:30,510 --> 00:08:32,512 ‐ Save the boots for later. 198 00:08:37,517 --> 00:08:39,018 ‐ 199 00:08:39,018 --> 00:08:42,355 ‐ You'll notice that we are all about the flow 200 00:08:42,355 --> 00:08:43,648 here at Boland Bubbles. 201 00:08:43,648 --> 00:08:44,941 ‐ Feng shui. 202 00:08:44,941 --> 00:08:46,609 ‐ Yeah, the, uh, accessories‐‐ 203 00:08:46,609 --> 00:08:48,611 your filters, chemicals, your pool toys‐‐ 204 00:08:48,611 --> 00:08:49,779 are all in the back. 205 00:08:49,779 --> 00:08:51,031 ‐ Like the milk in the grocery store. 206 00:08:51,031 --> 00:08:52,198 ‐ So you have to move through the whole place 207 00:08:52,198 --> 00:08:53,658 to get to the small stuff. 208 00:08:53,658 --> 00:08:55,368 So when it's time to upgrade to the big stuff... 209 00:08:55,368 --> 00:08:57,704 ‐ Say, a Kahuna spa. 210 00:08:57,704 --> 00:08:59,998 ‐ The seed is already planted. 211 00:09:02,167 --> 00:09:04,711 ‐ Well, Kahuna Spas 212 00:09:04,711 --> 00:09:06,921 would love to be a part of the ride. 213 00:09:08,214 --> 00:09:10,175 Y'all do this for everybody? 214 00:09:11,301 --> 00:09:12,719 ‐ I gotta tell you, uh, 215 00:09:12,719 --> 00:09:14,387 we have been so nervous. 216 00:09:14,387 --> 00:09:16,222 We're just huge fans of your brand. 217 00:09:16,222 --> 00:09:18,016 ‐ Oh, well, let's take a look at those books 218 00:09:18,016 --> 00:09:19,392 and see if we can't work out an arrangement. 219 00:09:19,392 --> 00:09:21,895 ♪ ♪ 220 00:09:21,895 --> 00:09:23,188 ‐ Books? 221 00:09:23,188 --> 00:09:25,398 ‐ Well, we don't really have a presence here in Michigan. 222 00:09:25,398 --> 00:09:27,567 You'd be the first, so we just wanna make sure you can handle 223 00:09:27,567 --> 00:09:29,194 the kind of volume we'd expect. 224 00:09:29,194 --> 00:09:30,904 ‐ We can get you the books. No problem. 225 00:09:30,904 --> 00:09:32,822 Right? 226 00:09:32,822 --> 00:09:35,408 ‐ Yeah, not here right now. 227 00:09:35,408 --> 00:09:36,743 ‐ But we can get 'em. 228 00:09:36,743 --> 00:09:38,912 ‐ Yeah. It'll take a sec. 229 00:09:38,912 --> 00:09:40,914 ‐ But then they're all yours. 230 00:09:43,458 --> 00:09:45,418 ‐ You do shots? 231 00:09:45,418 --> 00:09:46,711 ‐ Like, right now? 232 00:09:46,711 --> 00:09:48,421 ‐ You seem like someone 233 00:09:48,421 --> 00:09:50,048 who knows how to have a good time. 234 00:09:50,048 --> 00:09:53,009 ‐ Tell your liver I apologize in advance. 235 00:09:53,009 --> 00:09:54,552 ‐ 236 00:10:05,146 --> 00:10:07,190 ‐ Hmm. 237 00:10:09,025 --> 00:10:12,403 ‐ Is that a good "hmm" or a bad "hmm"? 238 00:10:12,403 --> 00:10:13,446 ‐ Good "hmm." 239 00:10:13,446 --> 00:10:15,281 ‐ Oh. Good. 240 00:10:15,281 --> 00:10:16,449 ‐ Too good. 241 00:10:16,449 --> 00:10:18,618 ‐ What do you mean, "too good"? 242 00:10:18,618 --> 00:10:20,578 ‐ You bitches got too much cash flow. 243 00:10:20,578 --> 00:10:22,622 ‐ How is that not a good thing? 244 00:10:22,622 --> 00:10:24,165 ‐ Accounts don't match up with your sales. 245 00:10:24,165 --> 00:10:26,084 Profits are more than your revenue. 246 00:10:26,084 --> 00:10:29,587 ‐ So I'll make it look like we're selling more. 247 00:10:29,587 --> 00:10:30,964 ‐ That's impossible. 248 00:10:30,964 --> 00:10:32,132 ‐ Why? 249 00:10:32,132 --> 00:10:33,758 ‐ 'Cause it already says you're selling 250 00:10:33,758 --> 00:10:35,093 five times the national average. 251 00:10:35,093 --> 00:10:36,970 ‐ Go, Deansie. 252 00:10:36,970 --> 00:10:38,763 both: It's not Deansie. 253 00:10:40,056 --> 00:10:42,308 ‐ So how do I make it look more legit? 254 00:10:42,308 --> 00:10:44,144 ‐ You came to the right place. 255 00:10:44,144 --> 00:10:47,105 Let you in on some of my, uh, mad money magic. 256 00:10:47,105 --> 00:10:49,149 Kind of like a, uh, black magic, if you will, 257 00:10:49,149 --> 00:10:50,233 like a dark art‐‐ 258 00:10:50,233 --> 00:10:53,111 ‐ All right. ‐ All right, uh... 259 00:10:53,111 --> 00:10:55,405 kick things off with something called smurfing. 260 00:10:55,405 --> 00:10:57,782 While this Kahuna is checking out your business, 261 00:10:57,782 --> 00:10:59,659 you put your bread in someone else's account. 262 00:10:59,659 --> 00:11:00,952 ‐ Like whose? 263 00:11:00,952 --> 00:11:04,497 ‐ Friend, family, colleagues, 264 00:11:04,497 --> 00:11:06,541 anyone who wants to make a buck. 265 00:11:06,541 --> 00:11:10,336 And before you get any ideas, I am none of the above. 266 00:11:10,336 --> 00:11:12,672 ‐ We're the only other sketchy people we know. 267 00:11:12,672 --> 00:11:15,008 ‐ No sweat. Then there's layering. 268 00:11:15,008 --> 00:11:17,468 Open a bunch of offshore accounts but mini ones. 269 00:11:17,468 --> 00:11:19,846 Only put in enough so you don't trigger the taxman. 270 00:11:19,846 --> 00:11:21,181 Then there's something called smurf layering. 271 00:11:21,181 --> 00:11:23,141 ‐ We don't have time for any of this. 272 00:11:27,645 --> 00:11:29,355 ‐ You girls like to shop? 273 00:11:29,355 --> 00:11:31,149 ♪ ♪ 274 00:11:31,149 --> 00:11:33,484 You're gonna get yourselves a corporate debit card. 275 00:11:33,484 --> 00:11:35,445 ♪ ♪ 276 00:11:35,445 --> 00:11:37,989 We'll balance your books by increasing your expenses... 277 00:11:37,989 --> 00:11:39,532 ‐ And how many rooms are we doing? 278 00:11:39,532 --> 00:11:40,700 ‐ All of 'em. 279 00:11:40,700 --> 00:11:42,202 ‐ Furniture, electronics... 280 00:11:42,202 --> 00:11:43,369 ‐ What can I set you up with today? 281 00:11:43,369 --> 00:11:45,663 ‐ I think I'ma be setting you up, Todd. 282 00:11:45,663 --> 00:11:46,915 ‐ Even charitable donations. 283 00:11:46,915 --> 00:11:48,583 Buy right, they don't look twice. 284 00:11:48,583 --> 00:11:49,918 ‐ What kind of event is it? 285 00:11:49,918 --> 00:11:51,294 ‐ Like "Cinderella," 286 00:11:51,294 --> 00:11:53,880 only the bitch sisters are private school parents 287 00:11:53,880 --> 00:11:56,216 and the ball is a fundraiser. 288 00:11:56,216 --> 00:11:59,510 ♪ ♪ 289 00:11:59,510 --> 00:12:02,222 ‐ Hey. Look who dropped by. 290 00:12:02,222 --> 00:12:03,348 ‐ Hey. ‐ Again. 291 00:12:03,348 --> 00:12:04,807 ‐ Oh. 292 00:12:04,807 --> 00:12:07,143 Do some damage at the Apple Store? 293 00:12:07,143 --> 00:12:08,561 ‐ Yeah. 294 00:12:08,561 --> 00:12:10,563 ‐ It's just some school supplies. 295 00:12:10,563 --> 00:12:12,023 ‐ Where's he go to school, NASA? 296 00:12:14,901 --> 00:12:16,903 Oh. 297 00:12:18,738 --> 00:12:21,908 Doesn't do email, but, uh... 298 00:12:21,908 --> 00:12:24,410 Jenny and I wanted to give y'all something. 299 00:12:24,410 --> 00:12:26,704 ‐ Huh. ‐ A pocket plum. 300 00:12:26,704 --> 00:12:30,750 ‐ No, did you ever hear the one about the fig tree? 301 00:12:30,750 --> 00:12:32,210 It was Heather's favorite. 302 00:12:32,210 --> 00:12:34,545 ‐ Well, I guess we gotta get up on our fig tree stories. 303 00:12:35,713 --> 00:12:38,216 ‐ Farmer had a tree full of figs 304 00:12:38,216 --> 00:12:41,761 till everyone walking by helps themselves, 305 00:12:41,761 --> 00:12:43,554 thinking, you know, "What can it hurt? 306 00:12:43,554 --> 00:12:44,889 It's just one." 307 00:12:44,889 --> 00:12:46,933 ‐ Where are y'all from again? 308 00:12:46,933 --> 00:12:48,101 ‐ You see where this is going. 309 00:12:48,101 --> 00:12:49,769 Okay. 310 00:12:49,769 --> 00:12:53,606 Pretty soon, tree is plucked dry. 311 00:12:53,606 --> 00:12:56,109 Now nobody has figs. 312 00:12:56,109 --> 00:12:57,443 The farmer can't believe it 313 00:12:57,443 --> 00:13:00,905 'cause all they had to do was take their fig, 314 00:13:00,905 --> 00:13:04,117 plant the seeds, and they have their own tree. 315 00:13:04,117 --> 00:13:08,871 But instead, they just took, 316 00:13:08,871 --> 00:13:10,498 and they took, 317 00:13:10,498 --> 00:13:11,916 and they took... 318 00:13:13,543 --> 00:13:14,877 And they took. 319 00:13:14,877 --> 00:13:16,087 ‐ We're supposed to plant a fig now? 320 00:13:16,087 --> 00:13:17,130 ‐ What the hell did you buy? 321 00:13:17,130 --> 00:13:18,923 ‐ This is Detroit, not Mesopotamia. 322 00:13:18,923 --> 00:13:20,425 ‐ Coming up in here like Steve Jobs. 323 00:13:20,425 --> 00:13:22,093 ‐ You could've given me a heads‐up. 324 00:13:22,093 --> 00:13:23,261 ‐ Like I was gonna pull out 325 00:13:23,261 --> 00:13:24,637 my next‐generation iPhone in front of him. 326 00:13:24,637 --> 00:13:26,389 ‐ And then you invite him to dinner. 327 00:13:26,389 --> 00:13:27,557 Again! 328 00:13:27,557 --> 00:13:29,767 ‐ He asked! 329 00:13:30,727 --> 00:13:32,270 ‐ You know what that means. 330 00:13:35,982 --> 00:13:37,567 ‐ We're the tree. 331 00:13:45,158 --> 00:13:47,785 ‐ They're gonna shake us dry. 332 00:13:54,042 --> 00:13:56,669 ‐ What's their last name again? 333 00:13:56,669 --> 00:13:58,838 ‐ Haskins. Why? 334 00:13:58,838 --> 00:14:01,340 ‐ I'm gonna put Mike on these fools, get a background check. 335 00:14:03,509 --> 00:14:04,844 Yeah, man. 336 00:14:04,844 --> 00:14:06,012 No, no. It's all good. 337 00:14:06,012 --> 00:14:07,513 Listen, got something quick for you. 338 00:14:07,513 --> 00:14:09,474 Oh. Uh... 339 00:14:09,474 --> 00:14:11,517 yeah, she's here. 340 00:14:11,517 --> 00:14:13,352 Okay. Bye. 341 00:14:14,520 --> 00:14:15,688 He wants me to FaceTime him. 342 00:14:15,688 --> 00:14:18,524 He just got some plugs and wants you to take a look. 343 00:14:19,817 --> 00:14:21,527 ‐ Are you serious? ‐ Yes. 344 00:14:21,527 --> 00:14:22,695 Just say they look good. 345 00:14:22,695 --> 00:14:24,155 We need him to do this quick. 346 00:14:27,867 --> 00:14:29,327 ‐ 347 00:14:35,958 --> 00:14:38,711 ‐ Public street, bro. 348 00:14:38,711 --> 00:14:40,922 ‐ It's me. 349 00:14:44,550 --> 00:14:46,511 ‐ What's up, girl? 350 00:14:46,511 --> 00:14:51,349 ‐ ♪ I stay awake in the middle of a paradise ♪ 351 00:14:51,349 --> 00:14:53,184 ♪ You're sleeping like a bird ♪ 352 00:14:53,184 --> 00:14:55,561 Can I get you a drink? 353 00:14:55,561 --> 00:14:57,730 ‐ Uh, got a beer? 354 00:14:57,730 --> 00:15:01,234 ‐ Yeah, not while the keys are in the ignition. 355 00:15:01,859 --> 00:15:03,069 ‐ Right. 356 00:15:03,069 --> 00:15:04,862 ‐ Red Bull? 357 00:15:04,862 --> 00:15:06,405 ‐ I'm okay. 358 00:15:06,405 --> 00:15:08,741 ♪ ♪ 359 00:15:08,741 --> 00:15:12,411 So listen, uh, there's this thing at my kid's school. 360 00:15:12,411 --> 00:15:14,413 And basically, I don't wanna show up 361 00:15:14,413 --> 00:15:16,374 and look like some pathetic old 362 00:15:16,374 --> 00:15:18,918 divorced single parent with no life. 363 00:15:18,918 --> 00:15:20,086 So I‐‐ 364 00:15:20,086 --> 00:15:23,214 ‐ You want me to be your date? 365 00:15:23,214 --> 00:15:26,259 ‐ I was thinking more like a wingman. 366 00:15:26,259 --> 00:15:28,553 ‐ Ah. 367 00:15:28,553 --> 00:15:30,763 Already asked the guy you're into? 368 00:15:30,763 --> 00:15:32,640 ‐ No. 369 00:15:34,725 --> 00:15:36,561 ‐ Cool. 370 00:15:37,895 --> 00:15:39,605 ‐ He got engaged. 371 00:15:39,605 --> 00:15:41,440 ‐ ♪ In the middle of a paradise ♪ 372 00:15:41,440 --> 00:15:45,444 ♪ You're sleeping like a bird, and it's fine ♪ 373 00:15:45,444 --> 00:15:48,906 ♪ My love is good enough ♪ 374 00:15:48,906 --> 00:15:50,408 ‐ 375 00:15:59,083 --> 00:16:00,209 ‐ Yeah. 376 00:16:00,209 --> 00:16:03,796 You know, I would but... 377 00:16:03,796 --> 00:16:06,757 I'm‐‐I'm busy. 378 00:16:06,757 --> 00:16:09,969 ‐ Excuse me? Doing what? 379 00:16:09,969 --> 00:16:12,638 ‐ I got the guy across the street's Hulu. 380 00:16:12,638 --> 00:16:15,641 Gonna binge the new season of "The Bachelor." 381 00:16:15,641 --> 00:16:17,143 ‐ Are you being serious? 382 00:16:17,143 --> 00:16:19,312 ‐ Uh, yeah. Hannah B.'s back. 383 00:16:19,312 --> 00:16:22,398 ‐ He picks Hannah Ann. Okay? 384 00:16:22,398 --> 00:16:24,317 I am asking you for a favor here. 385 00:16:24,317 --> 00:16:26,110 ‐ Well, see, that's the problem. 386 00:16:27,820 --> 00:16:30,281 I don't wanna be your favor anymore. 387 00:16:31,782 --> 00:16:33,284 ‐ Oh. 388 00:16:53,262 --> 00:16:56,641 Will you accept this rose? 389 00:16:56,641 --> 00:16:58,142 ‐ Always. 390 00:17:02,647 --> 00:17:05,316 You know, I was gonna use this for toilet paper. 391 00:17:05,316 --> 00:17:07,818 ‐ You're gonna need to wear something clean. 392 00:17:07,818 --> 00:17:09,654 ‐ That's‐‐that's not a problem. 393 00:17:09,654 --> 00:17:11,322 Got, uh... 394 00:17:13,366 --> 00:17:16,202 Mm, I think‐‐yeah, there's a nice shirt under you. 395 00:17:16,202 --> 00:17:18,746 ‐ What do you think? 396 00:17:20,665 --> 00:17:23,542 ‐ Very Tommy Bahama. 397 00:17:23,542 --> 00:17:25,211 ‐ Yeah, well, I thought eventually we would do, 398 00:17:25,211 --> 00:17:27,505 like, an island lounge kind of thing at the store, 399 00:17:27,505 --> 00:17:29,173 so we could feel it out first. 400 00:17:29,173 --> 00:17:32,134 ‐ Hmm. How'd you pay for it? 401 00:17:32,134 --> 00:17:33,469 ‐ It's a tax write‐off. 402 00:17:33,469 --> 00:17:36,305 ‐ Yeah, but how? 403 00:17:37,223 --> 00:17:39,141 ‐ What do you mean how? 404 00:17:39,141 --> 00:17:43,354 ‐ It's just‐‐I mean, it's a lot of stuff. 405 00:17:43,354 --> 00:17:45,022 ‐ Yeah, but then if we use it for the business, 406 00:17:45,022 --> 00:17:46,232 we get a break on our taxes. 407 00:17:46,232 --> 00:17:48,025 ‐ I know how a write‐off works. 408 00:17:48,025 --> 00:17:49,360 ‐ Okay. 409 00:17:53,489 --> 00:17:54,740 ‐ How are those books coming? 410 00:17:54,740 --> 00:17:56,742 Kahuna keeps asking. 411 00:17:56,742 --> 00:17:58,786 ‐ Yeah, there's a lot to account for. 412 00:18:01,122 --> 00:18:01,998 ‐ I just don't want it to look like 413 00:18:01,998 --> 00:18:04,417 we're trying to hide stuff, you know? 414 00:18:06,877 --> 00:18:09,589 Are we? 415 00:18:09,589 --> 00:18:11,716 ‐ Of course not. 416 00:18:13,050 --> 00:18:16,596 ‐ You know, I could‐‐ I could help you. 417 00:18:17,388 --> 00:18:19,432 ‐ I just have a whole system. ‐ You could teach me. 418 00:18:19,432 --> 00:18:21,726 ‐ I know, but it's complicated. 419 00:18:21,726 --> 00:18:24,437 ‐ You know, I have been doing this a little longer than you. 420 00:18:24,437 --> 00:18:27,273 ‐ How could I forget? We almost lost our home. 421 00:18:32,278 --> 00:18:34,196 I just wanna get 'em right. 422 00:18:36,282 --> 00:18:37,950 ‐ Yeah. Okay. 423 00:18:37,950 --> 00:18:41,203 ‐ You wanna see the hammocks in the boys' room? 424 00:18:41,203 --> 00:18:43,623 ‐ Sure. 425 00:18:48,794 --> 00:18:55,760 ♪ ♪ 426 00:19:14,779 --> 00:19:15,988 ‐ What are you doing? 427 00:19:15,988 --> 00:19:17,573 ‐ Just thinking. 428 00:19:17,573 --> 00:19:19,492 ‐ Do you have to do it here? 429 00:19:19,492 --> 00:19:21,160 ‐ You'd rather I do it inside? 430 00:19:21,160 --> 00:19:22,370 ‐ No. 431 00:19:24,705 --> 00:19:26,207 ‐ How's Dean? 432 00:19:26,207 --> 00:19:28,459 ‐ What do you want? 433 00:19:28,459 --> 00:19:30,836 ‐ I need you to hold something for me. 434 00:19:30,836 --> 00:19:31,962 ‐ No, thank you. 435 00:19:31,962 --> 00:19:33,339 ‐ Yeah, I wasn't asking. 436 00:19:33,339 --> 00:19:35,007 ‐ Well, the last time I did that, 437 00:19:35,007 --> 00:19:37,301 I got tied to a murder, so... 438 00:19:37,301 --> 00:19:38,678 ‐ What's your routing number? 439 00:19:38,678 --> 00:19:39,929 ‐ For what? 440 00:19:39,929 --> 00:19:42,515 ‐ For our business. ‐ Why? 441 00:19:42,515 --> 00:19:43,349 ‐ 442 00:19:43,349 --> 00:19:45,184 I need to move some funds around. 443 00:19:45,184 --> 00:19:47,186 ‐ Now? 444 00:19:47,186 --> 00:19:48,688 ‐ Still drawing some heat 445 00:19:48,688 --> 00:19:51,816 over that little coworker of yours. 446 00:19:51,816 --> 00:19:53,317 ‐ Are you smurfing me? 447 00:19:53,317 --> 00:19:55,319 ‐ Where'd you hear that? 448 00:19:55,319 --> 00:19:57,488 ‐ Oh, I know all about it. ‐ 449 00:19:57,488 --> 00:19:59,699 ‐ And I'd love to help you smurf me, 450 00:19:59,699 --> 00:20:01,534 but I can't afford to be smurfed right now 451 00:20:01,534 --> 00:20:03,536 because I am also drawing some heat. 452 00:20:03,536 --> 00:20:04,995 ‐ Oh, yeah? From who? 453 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 ‐ From this hot tub guy! 454 00:20:06,997 --> 00:20:08,416 ‐ 455 00:20:08,416 --> 00:20:09,750 Routing number. 456 00:20:09,750 --> 00:20:11,127 ‐ No. 457 00:20:11,127 --> 00:20:13,713 ‐ Number. ‐ Not a chance. 458 00:20:32,022 --> 00:20:33,733 Ready whenever you are. 459 00:20:34,900 --> 00:20:41,866 ♪ ♪ 460 00:20:43,909 --> 00:20:49,081 ‐ ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 461 00:20:49,081 --> 00:20:50,458 ♪ ♪ 462 00:20:52,001 --> 00:20:56,505 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 463 00:20:56,505 --> 00:20:58,549 ‐ How's Thursday for dinner? 464 00:21:04,388 --> 00:21:06,015 ‐ All right, parents, next we have a top‐of‐the line 465 00:21:06,015 --> 00:21:09,435 robot vacuum that retails for $875. 466 00:21:09,435 --> 00:21:11,562 ‐ How did you two meet again? 467 00:21:11,562 --> 00:21:12,772 ‐ Mm, mm. 468 00:21:12,772 --> 00:21:14,273 ‐ We were both on the freeway, right? 469 00:21:14,273 --> 00:21:16,025 ‐ By the freeway... ‐ We ran into each other. 470 00:21:16,025 --> 00:21:18,402 ‐ At synagogue. ‐ Uh, what? 471 00:21:18,402 --> 00:21:20,446 No, weren't we on the side‐‐ ‐ No. 472 00:21:20,446 --> 00:21:21,781 ‐ Wait, you're Jewish? 473 00:21:21,781 --> 00:21:22,865 ‐ No. ‐ Yes. 474 00:21:22,865 --> 00:21:24,241 ‐ She's not. 475 00:21:24,241 --> 00:21:25,910 ‐ I am. 476 00:21:25,910 --> 00:21:28,245 ‐ Mazel tov. 477 00:21:28,245 --> 00:21:30,581 ‐ $200 in the back. Do I hear $250? 478 00:21:30,581 --> 00:21:32,958 Think about that new tennis court, people. 479 00:21:32,958 --> 00:21:34,084 ‐ Right here. ‐ $250. 480 00:21:34,084 --> 00:21:36,295 ‐ Oh. Mmm. ‐ Do I hear $300? 481 00:21:36,295 --> 00:21:39,465 $300, anyone? ‐ Mmm. Mm‐hmm. 482 00:21:39,465 --> 00:21:40,424 Mmm. 483 00:21:40,424 --> 00:21:43,803 ‐ You can go back as many times as you want. 484 00:21:43,803 --> 00:21:45,638 ‐ I'm gonna cruise through on the way out. 485 00:21:45,638 --> 00:21:48,390 ‐ Mm. ‐ Stock up on some shrimps. 486 00:21:51,143 --> 00:21:54,647 ‐ Excuse me. Um, are you a dog walker? 487 00:21:54,647 --> 00:21:57,316 ‐ I used to be. Could be again. 488 00:21:57,316 --> 00:21:59,235 What kind of hound you got? 489 00:22:00,402 --> 00:22:02,905 ‐ You tell me. ‐ Sorry? 490 00:22:02,905 --> 00:22:05,741 ‐ Honey, I found the guy who stole Oatmeal. 491 00:22:05,741 --> 00:22:08,577 ‐ Oh, yeah. The, uh‐‐the chihuahua. 492 00:22:08,577 --> 00:22:11,205 ‐ Stole? ‐ Misplaced. 493 00:22:14,166 --> 00:22:16,961 ‐ Who is this loser? ‐ Okay, okay. 494 00:22:16,961 --> 00:22:18,337 Come on, man. Let's just take a walk. 495 00:22:18,337 --> 00:22:20,005 ‐ Your dick dog bit me. 496 00:22:20,005 --> 00:22:21,590 ‐ Do not call his dog a dick. 497 00:22:21,590 --> 00:22:23,467 ‐ Well, maybe I let him go 498 00:22:23,467 --> 00:22:26,136 so he wouldn't have to live with a dick like you. 499 00:22:26,136 --> 00:22:27,847 ‐ That's better. 500 00:22:27,847 --> 00:22:30,266 ‐ $400? Do I hear $400? 501 00:22:30,266 --> 00:22:33,185 I've got $400 from St. Anne's 502 00:22:33,185 --> 00:22:35,980 very own Sister Mary Margaret. 503 00:22:35,980 --> 00:22:37,857 Do I hear‐‐ 504 00:22:37,857 --> 00:22:39,191 ‐ $1,000. 505 00:22:39,191 --> 00:22:41,151 ‐ Oh. We're only on, uh‐‐ 506 00:22:41,151 --> 00:22:45,364 ‐ $1,000. 507 00:22:46,824 --> 00:22:50,703 ‐ Wow. $1,000 to... 508 00:22:50,703 --> 00:22:52,705 ‐ Ben's mom. 509 00:22:52,705 --> 00:22:53,914 ‐ Ben's mom. 510 00:23:02,006 --> 00:23:03,883 ‐ And we're okay. ‐ Oh! 511 00:23:03,883 --> 00:23:06,886 Oh, my gosh. 512 00:23:06,886 --> 00:23:09,013 You do not mess around. 513 00:23:09,013 --> 00:23:10,973 ‐ Work hard. Play harder. 514 00:23:10,973 --> 00:23:14,560 ‐ So is your wife cool with you being gone so much? 515 00:23:16,353 --> 00:23:18,022 ‐ What about you? 516 00:23:18,022 --> 00:23:21,901 Must be hard having to answer to your lady all day. 517 00:23:21,901 --> 00:23:24,028 ‐ I don't answer to my lady. 518 00:23:24,028 --> 00:23:25,738 She just kind of helps out. 519 00:23:25,738 --> 00:23:27,531 ‐ Oh, it seems like she does a little more than that. 520 00:23:27,531 --> 00:23:29,575 ‐ Oh, yeah. I mean, yeah. 521 00:23:29,575 --> 00:23:31,243 She makes me look good. 522 00:23:31,243 --> 00:23:32,494 Yeah, I think the customers like to know 523 00:23:32,494 --> 00:23:33,746 it's a family‐owned business, 524 00:23:33,746 --> 00:23:36,081 but I mean, I call all the shots. 525 00:23:36,081 --> 00:23:37,791 ‐ Shots. Speaking of. 526 00:23:37,791 --> 00:23:40,210 ‐ Oh, yeah. Let's fire that up. 527 00:23:40,210 --> 00:23:42,254 ‐ I knew you wore the pants, man. 528 00:23:42,254 --> 00:23:43,422 ‐ Yeah. 529 00:23:43,422 --> 00:23:44,757 I mean, I make all the decisions. 530 00:23:44,757 --> 00:23:45,883 ‐ Nice. 531 00:23:45,883 --> 00:23:48,594 ‐ Which is why you can trust that Big Kahuna brand 532 00:23:48,594 --> 00:23:50,846 is in the right hands. 533 00:23:50,846 --> 00:23:51,972 Thank you. 534 00:23:51,972 --> 00:23:56,518 ‐ So how come it's taking so long to get those books? 535 00:24:00,606 --> 00:24:04,610 ‐ Do I hear $750 for a prime St. Anne's parking spot? 536 00:24:04,610 --> 00:24:08,072 Never circle the neighborhood again at pickup. 537 00:24:08,072 --> 00:24:10,282 ‐ $750. 538 00:24:10,282 --> 00:24:13,369 ‐ Do I hear $775? $775? 539 00:24:13,369 --> 00:24:17,331 ‐ $1,000. 540 00:24:17,331 --> 00:24:19,333 ‐ Sold to Ben's mom. 541 00:24:19,333 --> 00:24:22,753 $1,000. 542 00:24:22,753 --> 00:24:25,422 ‐ Hey. What are you doing? 543 00:24:26,632 --> 00:24:28,634 ‐ Supporting St. Anne's. 544 00:24:28,634 --> 00:24:30,302 ‐ You know you're not winning the stuff, Annie. 545 00:24:30,302 --> 00:24:31,303 You have to pay for it. 546 00:24:31,303 --> 00:24:32,638 ‐ Really? Gee, thanks. 547 00:24:32,638 --> 00:24:34,598 ‐ Yeah. With money. 548 00:24:34,598 --> 00:24:36,767 ‐ Ooh, portable projector. 549 00:24:36,767 --> 00:24:39,103 ‐ There's no layaway plan. ‐ Got it. 550 00:24:39,103 --> 00:24:41,063 ‐ And I'm not covering it. 551 00:24:43,232 --> 00:24:44,775 ‐ What is your problem? 552 00:24:46,485 --> 00:24:48,779 ‐ Is it the homeless guy? ‐ What? 553 00:24:48,779 --> 00:24:50,823 ‐ Is he, like, making you sell drugs or something? 554 00:24:50,823 --> 00:24:54,326 ‐ No, he's not like that. He's actually really... 555 00:25:00,374 --> 00:25:02,501 ‐ He stole a dog, Annie. 556 00:25:02,501 --> 00:25:04,461 ‐ Misplaced. ‐ All right. 557 00:25:04,461 --> 00:25:06,338 Well, you're throwing around money like a Saudi princess. 558 00:25:06,338 --> 00:25:07,339 Something's up. 559 00:25:07,339 --> 00:25:08,507 ‐ I'm just trying to have fun, 560 00:25:08,507 --> 00:25:09,675 like every other parent here. 561 00:25:09,675 --> 00:25:11,510 ‐ Six days, five nights, 562 00:25:11,510 --> 00:25:14,972 all expenses paid at Bermuda's Horseshoe Bay. 563 00:25:14,972 --> 00:25:16,515 ‐ You'd tell me if you were in trouble, right? 564 00:25:16,515 --> 00:25:18,851 ‐ How are my finances any of your business? 565 00:25:18,851 --> 00:25:21,145 ‐ Because you have no finances. 566 00:25:21,145 --> 00:25:22,479 ‐ I have $6,000. 567 00:25:22,479 --> 00:25:24,523 Do I hear $6,500? 568 00:25:24,523 --> 00:25:26,525 ‐ $6,500. ‐ $6,500. 569 00:25:26,525 --> 00:25:29,820 Do I hear $7,000? 570 00:25:29,820 --> 00:25:33,157 ‐ $10,000. 571 00:25:33,157 --> 00:25:35,492 ‐ Wow. 572 00:25:35,492 --> 00:25:37,536 Ben's mom. Again! 573 00:25:53,886 --> 00:25:55,137 ‐ What? 574 00:25:55,137 --> 00:25:57,014 ‐ Daddy's dead. 575 00:26:04,188 --> 00:26:06,482 ‐ 576 00:26:06,482 --> 00:26:07,733 ‐ Oh, my God. 577 00:26:07,733 --> 00:26:09,401 ‐ Ugh. 578 00:26:12,362 --> 00:26:14,531 Oh. 579 00:26:14,531 --> 00:26:16,742 Spinning won't stop. 580 00:26:16,742 --> 00:26:18,160 ‐ ‐ Oh. 581 00:26:18,160 --> 00:26:20,662 ‐ How late did you stay out? 582 00:26:20,662 --> 00:26:22,915 ‐ I'm pretty sure I'm gonna puke again. 583 00:26:23,916 --> 00:26:25,417 ‐ Why would you get so drunk? 584 00:26:25,417 --> 00:26:30,589 ‐ Oh. It's‐‐it's not all I got. 585 00:26:30,589 --> 00:26:32,382 ‐ Here, drink. ‐ Ugh. 586 00:26:32,382 --> 00:26:33,592 ‐ Drink. 587 00:26:33,592 --> 00:26:35,219 ‐ Dave wanted to go back to the store 588 00:26:35,219 --> 00:26:37,054 and wet test the competition. 589 00:26:38,347 --> 00:26:40,933 ‐ Where's the aspirin? 590 00:26:40,933 --> 00:26:43,602 ‐ I got the account. 591 00:26:47,106 --> 00:26:48,232 ‐ How? 592 00:26:48,232 --> 00:26:50,526 ‐ Boland charm 593 00:26:50,526 --> 00:26:53,028 and 45 car bombs. 594 00:26:53,028 --> 00:26:55,114 ‐ That's great! 595 00:26:55,114 --> 00:26:57,074 ‐ I mean, 596 00:26:57,074 --> 00:27:00,077 I also had to give him the books. 597 00:27:05,958 --> 00:27:07,626 ‐ What? ‐ Don't worry. 598 00:27:07,626 --> 00:27:10,587 It's‐‐I mean, he said they look great. 599 00:27:10,587 --> 00:27:13,632 We're in the Kahuna family. 600 00:27:22,432 --> 00:27:24,101 ‐ ♪ You know what I told him? ♪ 601 00:27:24,101 --> 00:27:25,769 ♪ You know what I said? ♪ 602 00:27:25,769 --> 00:27:28,272 ♪ Get up, watch me, watch me, watch me, yeah ♪ 603 00:27:28,272 --> 00:27:30,941 ♪ Watch me, watch me, watch me, yeah ♪ 604 00:27:30,941 --> 00:27:33,777 Watch me, watch me, watch me, yeah ♪ 605 00:27:33,777 --> 00:27:38,156 ♪ Watch me, watch me, watch me, get up ♪ 606 00:27:38,156 --> 00:27:40,826 ‐ How's that quad jet treating you? 607 00:27:40,826 --> 00:27:42,578 ‐ What do you want? 608 00:27:42,578 --> 00:27:45,539 ‐ 609 00:27:45,539 --> 00:27:48,542 ‐ I need you to get something back for me. 610 00:27:48,542 --> 00:27:51,503 ‐ Nah, I'm not interested. 611 00:27:51,503 --> 00:27:54,131 ‐ This one's on all of us. 612 00:27:54,131 --> 00:27:57,801 ‐ You have to pay down your tab first. 613 00:27:58,844 --> 00:28:00,679 ‐ Someone took the books. 614 00:28:00,679 --> 00:28:02,347 ‐ ♪ I hold it down for my city, boy ♪ 615 00:28:02,347 --> 00:28:03,974 ♪ Nah, I ain't a city boy ♪ 616 00:28:03,974 --> 00:28:05,309 ♪ But I'm LA pretty, boy ♪ 617 00:28:08,353 --> 00:28:15,319 ♪ ♪ 618 00:28:24,536 --> 00:28:26,079 ‐ I'll need an address. 619 00:28:26,079 --> 00:28:27,831 ‐ Southfield Inn. 620 00:28:30,876 --> 00:28:32,461 And to be clear... 621 00:28:34,963 --> 00:28:37,549 I just need the books. 622 00:28:37,549 --> 00:28:38,884 ‐ ♪ Watch me, watch me ♪ 623 00:28:38,884 --> 00:28:41,011 ‐ I won't kill him. 624 00:28:41,011 --> 00:28:43,013 ‐ ♪ Watch me, watch me, watch me, yeah ♪ 625 00:28:43,013 --> 00:28:44,723 ♪ Watch me, watch me ♪ 626 00:28:44,723 --> 00:28:46,475 ‐ It'll just feel like I did. 627 00:28:46,475 --> 00:28:48,977 ‐ 628 00:28:52,731 --> 00:28:54,858 ‐ What's that? ‐ Mm. 629 00:28:54,858 --> 00:28:57,402 That is Larry, our new cleaning lad. 630 00:28:57,402 --> 00:28:58,737 Huh? 631 00:28:58,737 --> 00:29:00,989 Come here, Larry. Come here. 632 00:29:00,989 --> 00:29:02,866 ‐ What are you doing? 633 00:29:02,866 --> 00:29:05,702 ‐ I'm feeding him. Good job! 634 00:29:05,702 --> 00:29:07,537 Look at that. Good boy. 635 00:29:07,537 --> 00:29:08,330 Huh? 636 00:29:08,330 --> 00:29:10,207 We'll never touch a broom again. 637 00:29:10,207 --> 00:29:11,625 ‐ We don't own a broom. 638 00:29:11,625 --> 00:29:13,543 ‐ Oh, and check this out. Check this out. 639 00:29:13,543 --> 00:29:14,920 Okay. 640 00:29:14,920 --> 00:29:18,215 "Hydronic heated towel warmer. 641 00:29:18,215 --> 00:29:21,510 Wrap yourself in terrycloth heaven." 642 00:29:21,510 --> 00:29:23,512 ‐ Can it make our water not run brown? 643 00:29:23,512 --> 00:29:26,264 ‐ And for a bonus, Annie, 644 00:29:26,264 --> 00:29:28,016 why don't you tell him what he's won? 645 00:29:28,016 --> 00:29:30,268 Benjamin Marks, you are going 646 00:29:30,268 --> 00:29:32,270 on a six‐day, five‐night trip 647 00:29:32,270 --> 00:29:35,399 to beautiful Bermuda! 648 00:29:43,448 --> 00:29:45,450 ‐ Do you even know where this is? 649 00:29:45,450 --> 00:29:48,453 ‐ Somewhere sunny. We could rent a cabana. 650 00:29:48,453 --> 00:29:51,623 We could charter a boat, swim with sharks. 651 00:29:54,292 --> 00:29:56,294 Okay, or we could just, you know, 652 00:29:56,294 --> 00:29:58,880 grab a pic for the 'Gram and then jump back on the boat. 653 00:29:58,880 --> 00:30:01,133 ‐ How'd you pay for all of this? 654 00:30:01,133 --> 00:30:03,385 ‐ How are you not more excited? 655 00:30:03,385 --> 00:30:04,594 ‐ I'd be excited about a car 656 00:30:04,594 --> 00:30:06,304 that doesn't have a hole in the floor. 657 00:30:06,304 --> 00:30:07,639 ‐ Right. 658 00:30:07,639 --> 00:30:09,975 ‐ A microwave that doesn't set food on fire. 659 00:30:09,975 --> 00:30:11,101 ‐ Well, sure. Yeah, but‐‐ 660 00:30:11,101 --> 00:30:14,271 ‐ Oh, I know. A house. 661 00:30:14,271 --> 00:30:16,606 ‐ Hey, I did all of this for you. 662 00:30:16,606 --> 00:30:17,482 ‐ Yeah, right. 663 00:30:17,482 --> 00:30:18,984 ‐ Well, what is that supposed to mean? 664 00:30:18,984 --> 00:30:20,944 ‐ You did it to show off! 665 00:30:20,944 --> 00:30:22,154 ‐ That's not true. 666 00:30:22,154 --> 00:30:23,655 ‐ Stop trying to be them. 667 00:30:23,655 --> 00:30:25,115 ‐ Okay, okay. 668 00:30:25,115 --> 00:30:27,659 Sorry, Mr. Lacrosse Midfielder. 669 00:30:30,078 --> 00:30:31,621 ‐ I didn't want to tell you. 670 00:30:31,621 --> 00:30:33,206 ‐ 'Cause you didn't want your cool, fancy new friends 671 00:30:33,206 --> 00:30:34,666 to know about your broke‐ass mom, right? 672 00:30:34,666 --> 00:30:37,127 ‐ No, because when I mentioned joining the team once, 673 00:30:37,127 --> 00:30:39,671 you called them douchebags and date rapers. 674 00:30:39,671 --> 00:30:42,299 ‐ I meant college lacrosse. 675 00:30:42,299 --> 00:30:43,425 ‐ And, what, you want me to have friends over 676 00:30:43,425 --> 00:30:44,509 when there's birds in the bathroom 677 00:30:44,509 --> 00:30:46,303 and homeless boyfriends on the curb? 678 00:30:46,303 --> 00:30:48,305 ‐ I've been working on all of that. 679 00:30:48,305 --> 00:30:50,307 ‐ Yeah, by going to a therapist that you want to bone. 680 00:30:50,307 --> 00:30:53,018 ‐ That's not fair. ‐ It's true. 681 00:30:53,018 --> 00:30:54,478 You make fun of everyone, 682 00:30:54,478 --> 00:30:56,146 but no one's life's a bigger joke than yours. 683 00:30:58,023 --> 00:31:01,026 ‐ Hey, where are you going? ‐ Dad's! 684 00:31:05,781 --> 00:31:07,574 ‐ Not now, Larry. 685 00:31:15,499 --> 00:31:17,542 ‐ No, thank you. 686 00:31:17,542 --> 00:31:19,503 ‐ Why not? 687 00:31:19,503 --> 00:31:22,005 ‐ Because I don't like them. ‐ Why not? 688 00:31:22,005 --> 00:31:24,841 ‐ I don't know. 689 00:31:24,841 --> 00:31:26,676 I‐‐they're too bitter. 690 00:31:38,730 --> 00:31:40,440 ‐ Now try. 691 00:31:47,405 --> 00:31:49,741 ‐ Hmm? 692 00:31:49,741 --> 00:31:52,369 Salt pulls out the essence. 693 00:31:52,369 --> 00:31:54,162 Pink Himalayan's best. 694 00:31:54,162 --> 00:31:56,289 Adds a subtle mineral flavor. 695 00:31:56,289 --> 00:31:58,416 And the butter, always European. 696 00:31:58,416 --> 00:32:00,252 It's higher fat, so it's richer, 697 00:32:00,252 --> 00:32:03,046 creamier, cuts the bitterness. 698 00:32:04,714 --> 00:32:06,258 Without all the elements working together, 699 00:32:06,258 --> 00:32:07,759 it's just a radish, 700 00:32:07,759 --> 00:32:11,596 but when it's prepared thoughtfully‐‐ 701 00:32:11,596 --> 00:32:14,432 a symphony. 702 00:32:14,432 --> 00:32:17,727 ‐ I just need the job done. 703 00:32:20,605 --> 00:32:22,524 ‐ What's the hurry? 704 00:32:22,524 --> 00:32:24,526 ‐ He's making my life hell. 705 00:32:24,526 --> 00:32:26,736 ‐ What'll it be when he's gone? 706 00:32:28,405 --> 00:32:29,531 ‐ Normal. 707 00:32:29,531 --> 00:32:31,741 ‐ 708 00:32:31,741 --> 00:32:34,119 ‐ The, uh, black truffle pan‐seared salmon. 709 00:32:34,119 --> 00:32:35,453 ‐ Thank you. 710 00:32:35,453 --> 00:32:38,790 ‐ And the beef carpaccio with braised endive. 711 00:32:38,790 --> 00:32:40,250 Enjoy. 712 00:32:42,460 --> 00:32:44,963 ‐ My son plays bantam hockey. 713 00:32:44,963 --> 00:32:46,631 ‐ Mine does travel. 714 00:32:46,631 --> 00:32:50,051 ‐ He used to get in fights on the ice. 715 00:32:50,051 --> 00:32:51,970 If he started it, I would punish him. 716 00:32:51,970 --> 00:32:53,763 I would take away his video games, 717 00:32:53,763 --> 00:32:55,307 whatever. 718 00:32:55,307 --> 00:32:58,059 After I got into my current line of work, 719 00:32:58,059 --> 00:33:00,645 I just stopped. 720 00:33:00,645 --> 00:33:03,273 Why should he play by some arbitrary rule 721 00:33:03,273 --> 00:33:04,774 when the world doesn't? 722 00:33:06,610 --> 00:33:08,987 ‐ Because there's still right and wrong. 723 00:33:08,987 --> 00:33:10,989 ‐ Then why do you do what you do? 724 00:33:10,989 --> 00:33:12,282 ‐ Because I have to. 725 00:33:12,282 --> 00:33:15,327 ‐ Because you want to. 726 00:33:15,327 --> 00:33:17,287 ‐ You don't know my situation. 727 00:33:17,287 --> 00:33:19,456 ‐ I know what it feels like to cross a line 728 00:33:19,456 --> 00:33:21,458 you never thought you'd cross. 729 00:33:22,459 --> 00:33:26,296 And so you move that line. 730 00:33:26,296 --> 00:33:28,798 Soon enough, 731 00:33:28,798 --> 00:33:31,301 you don't know where it's supposed to be. 732 00:33:32,302 --> 00:33:33,762 ‐ What's your point? 733 00:33:33,762 --> 00:33:36,806 ‐ You wouldn't know normal if it sat on your face. 734 00:33:41,978 --> 00:33:43,813 Now, what's wrong with your salmon? 735 00:33:45,482 --> 00:33:47,025 ‐ It's just a little rare. 736 00:33:47,025 --> 00:33:48,693 ‐ You asked for it cooked through, didn't you? 737 00:33:48,693 --> 00:33:49,694 ‐ It's all right. 738 00:33:54,783 --> 00:33:56,826 ‐ Excuse me a minute. 739 00:34:08,546 --> 00:34:09,839 ‐ You really didn't have to do this. 740 00:34:09,839 --> 00:34:12,175 ‐ It is amazing what this woman can do 741 00:34:12,175 --> 00:34:14,219 with a few cans of soup, right? 742 00:34:14,219 --> 00:34:16,346 ‐ Topped it off with some bread crumbs. 743 00:34:16,346 --> 00:34:18,014 Carl likes it crunchy. 744 00:34:18,014 --> 00:34:19,849 ‐ Mmm. Who doesn't? 745 00:34:19,849 --> 00:34:20,725 ‐ 746 00:34:20,725 --> 00:34:24,729 ‐ Doesn't quite live up to your meal. 747 00:34:29,401 --> 00:34:31,820 ‐ Uh, so we are obviously 748 00:34:31,820 --> 00:34:35,031 in a unique, uh, situation here. 749 00:34:35,031 --> 00:34:36,825 Uh... 750 00:34:36,825 --> 00:34:37,701 ‐ You can say that again. 751 00:34:37,701 --> 00:34:40,161 ‐ And instead of beating around the bush, 752 00:34:40,161 --> 00:34:43,081 figured we'd set up some kind 753 00:34:43,081 --> 00:34:45,959 of financial arrangement. 754 00:34:45,959 --> 00:34:47,919 ‐ Okay, here it comes. 755 00:34:47,919 --> 00:34:50,088 ‐ It is never easy to talk about money. 756 00:34:50,088 --> 00:34:52,048 ‐ Oh, ain't that the truth? 757 00:34:52,048 --> 00:34:54,509 ‐ So how about we don't? 758 00:34:54,509 --> 00:34:57,345 ‐ Uh, I'm afraid that 759 00:34:57,345 --> 00:35:01,266 that is the whole reason we are here. 760 00:35:03,226 --> 00:35:05,437 ‐ When you gave us that car... 761 00:35:05,437 --> 00:35:06,896 ‐ Like it was no problem. ‐ 762 00:35:06,896 --> 00:35:08,732 ‐ It kind of got me and Carl thinking. 763 00:35:08,732 --> 00:35:11,484 ‐ I'm sorry. I gotta stop you right here. 764 00:35:14,112 --> 00:35:17,240 Something bad happened to your family, but guess what. 765 00:35:17,240 --> 00:35:19,743 Bad things happen. 766 00:35:19,743 --> 00:35:22,787 You don't get a fair shake just because you're a good person. 767 00:35:22,787 --> 00:35:24,331 Some people get lucky, 768 00:35:24,331 --> 00:35:25,957 and some people just keep drawing 769 00:35:25,957 --> 00:35:28,877 that same damn short straw, 770 00:35:28,877 --> 00:35:31,379 so let me be clear. 771 00:35:31,379 --> 00:35:35,133 Your life is not our fault. 772 00:35:35,133 --> 00:35:37,594 We don't owe you a thing. 773 00:35:37,594 --> 00:35:39,763 Believe me, every day, we look in the mirror 774 00:35:39,763 --> 00:35:42,474 and hate ourselves for a bunch of reasons. 775 00:35:42,474 --> 00:35:45,310 But our daughter living and breathing 776 00:35:45,310 --> 00:35:47,604 isn't one of them. 777 00:36:01,076 --> 00:36:03,662 ‐ And what's this? 778 00:36:03,662 --> 00:36:05,622 ‐ $87. 779 00:36:07,040 --> 00:36:08,792 ‐ For what? 780 00:36:08,792 --> 00:36:12,337 ‐ Carl didn't feel right accepting the car. 781 00:36:12,337 --> 00:36:16,675 ‐ I wanted to set up a monthly plan. 782 00:36:16,675 --> 00:36:18,176 Wish it could be more, 783 00:36:18,176 --> 00:36:21,179 but, uh, people aren't as into 784 00:36:21,179 --> 00:36:23,264 buying oranges off the exit ramp 785 00:36:23,264 --> 00:36:24,683 as they used to be. 786 00:36:36,861 --> 00:36:39,781 ‐ So what kind of bread crumbs you say these were? 787 00:36:42,826 --> 00:36:49,833 ♪ ♪ 788 00:36:51,626 --> 00:36:54,546 ‐ 789 00:36:54,546 --> 00:37:01,720 ♪ ♪ 790 00:37:26,202 --> 00:37:28,413 ‐ Hey, what's going on? 791 00:37:28,413 --> 00:37:30,290 ‐ He's making you a new salmon. 792 00:37:30,290 --> 00:37:32,083 ‐ It's really not... 793 00:37:33,418 --> 00:37:35,378 Necessary. 794 00:37:35,378 --> 00:37:38,715 ♪ ♪ 795 00:37:38,715 --> 00:37:40,842 ‐ It's my pleasure. 796 00:37:40,842 --> 00:37:47,390 ♪ ♪ 797 00:37:53,188 --> 00:37:54,564 ‐ How rare was the salmon? 798 00:37:57,942 --> 00:37:59,944 ‐ I mean, it wasn't to my liking, 799 00:37:59,944 --> 00:38:02,530 but it doesn't mean he should have his face bashed in. 800 00:38:02,530 --> 00:38:04,949 ‐ Did he actually order radishes? 801 00:38:04,949 --> 00:38:07,577 ‐ I don't know. They just showed up. 802 00:38:09,120 --> 00:38:12,457 ‐ That is some serial killer behavior. 803 00:38:12,457 --> 00:38:14,292 ‐ Hey, hey. 804 00:38:14,292 --> 00:38:16,711 We need those books back. 805 00:38:18,880 --> 00:38:21,633 ‐ We need our souls back. ‐ That's rich. 806 00:38:21,633 --> 00:38:23,635 But you're perfectly willing to smoke gang friend? 807 00:38:23,635 --> 00:38:25,970 ‐ The hot tub guy has nothing to do with it. 808 00:38:25,970 --> 00:38:27,639 ‐ So, what, we're just gonna let the feds come 809 00:38:27,639 --> 00:38:28,807 and kick down our door? 810 00:38:28,807 --> 00:38:31,392 ‐ He doesn't deserve this! 811 00:38:35,647 --> 00:38:37,982 ‐ Where are we supposed to draw the line? 812 00:38:41,444 --> 00:38:43,446 ‐ I don't know. 813 00:38:43,446 --> 00:38:46,074 ‐ That's the problem. 814 00:38:53,373 --> 00:38:55,458 ‐ Yeah. ‐ Hey. 815 00:38:55,458 --> 00:38:57,168 Do you have a sec? 816 00:38:57,168 --> 00:38:58,503 ‐ What up? 817 00:38:58,503 --> 00:39:00,505 ‐ Have you done that thing yet? 818 00:39:00,505 --> 00:39:02,340 ‐ Just got their background check. 819 00:39:02,340 --> 00:39:04,008 ‐ Oh, God. 820 00:39:04,008 --> 00:39:05,510 ‐ Clean as a whistle. 821 00:39:05,510 --> 00:39:07,512 ‐ Really? 822 00:39:07,512 --> 00:39:10,181 ‐ No priors, felonies, misdemeanors, 823 00:39:10,181 --> 00:39:12,767 warrants, complaints. 824 00:39:12,767 --> 00:39:13,560 ‐ Okay. 825 00:39:13,560 --> 00:39:15,728 ‐ Not even a damn parking ticket. 826 00:39:18,022 --> 00:39:19,315 ‐ So why the face? 827 00:39:19,315 --> 00:39:21,359 ‐ One traffic accident. 828 00:39:21,359 --> 00:39:24,028 ‐ The daughter? 829 00:39:24,028 --> 00:39:26,823 ‐ Happened the day after baby girl got her kidney. 830 00:39:29,951 --> 00:39:31,327 ‐ What? 831 00:39:31,327 --> 00:39:32,871 ‐ Not them. 832 00:39:32,871 --> 00:39:34,247 Never was. 833 00:39:34,247 --> 00:39:35,748 ‐ How? 834 00:39:35,748 --> 00:39:39,711 ‐ Maybe Sara... 835 00:39:39,711 --> 00:39:42,130 screwed up the dates in that organ donor group. 836 00:39:45,383 --> 00:39:47,135 ‐ Hmm. 837 00:39:50,054 --> 00:39:52,682 ‐ So... 838 00:39:52,682 --> 00:39:54,601 you want to make the call? 839 00:39:59,564 --> 00:40:01,691 ‐ Haven't they lost enough? 840 00:40:04,027 --> 00:40:05,486 ‐ Hmm. 841 00:40:12,493 --> 00:40:14,078 Eh. 842 00:40:14,078 --> 00:40:17,957 They were looking forward to Sara's recital next week. 843 00:40:19,459 --> 00:40:21,878 ‐ I can make the potatoes again. 844 00:40:21,878 --> 00:40:25,256 ‐ Carl loves those. ‐ 845 00:40:25,256 --> 00:40:27,008 That man loves anything free. 846 00:40:27,008 --> 00:40:29,260 ‐ 847 00:40:31,721 --> 00:40:32,931 ‐ What's this? 848 00:40:32,931 --> 00:40:35,433 ‐ Dryer lint. ‐ Gross. 849 00:40:35,433 --> 00:40:36,935 ‐ Forensics found a crazy percentage 850 00:40:36,935 --> 00:40:39,437 of starch, linen, and cotton. 851 00:40:39,437 --> 00:40:40,939 ‐ So? 852 00:40:40,939 --> 00:40:45,109 ‐ She literally launders her money at home, 853 00:40:45,109 --> 00:40:46,277 in her dryer. 854 00:40:48,780 --> 00:40:50,573 This is just this week's. 855 00:40:50,573 --> 00:40:52,951 ‐ How do you know it's not him? 856 00:40:52,951 --> 00:40:56,162 ‐ Do you know how to clean the lint trap on your dryer? 857 00:40:58,331 --> 00:41:01,709 ‐ ♪ I remember as a child ♪ 858 00:41:01,709 --> 00:41:04,963 ♪ I was absolutely wild ♪ 859 00:41:04,963 --> 00:41:11,094 ♪ 'Bout some red shoes that my Aunt Lucy wore ♪ 860 00:41:11,094 --> 00:41:14,138 ♪ She would let me stomp around ♪ 861 00:41:14,138 --> 00:41:17,308 ♪ In those high heels up and down ♪ 862 00:41:17,308 --> 00:41:21,479 ♪ Round the house and round the wraparound porch ♪ 863 00:41:21,479 --> 00:41:24,482 ‐ I can't believe we hooked the Kahuna. 864 00:41:24,482 --> 00:41:26,651 ‐ 865 00:41:26,651 --> 00:41:29,570 You did it, Dean. 866 00:41:29,570 --> 00:41:32,824 ‐ It's all gonna happen for us now. 867 00:41:32,824 --> 00:41:35,326 Mm. 868 00:41:39,789 --> 00:41:42,542 ‐ ♪ And from that moment on ♪ 869 00:41:42,542 --> 00:41:45,670 ♪ I've had a pair of my own ♪ 870 00:41:45,670 --> 00:41:46,838 ‐ Good evening, gentlemen. 871 00:41:46,838 --> 00:41:49,340 ‐ Good evening, folks. 872 00:41:52,343 --> 00:41:53,761 ‐ I'm sorry. 873 00:41:53,761 --> 00:41:55,346 ‐ What do you mean you're sorry? 874 00:41:55,346 --> 00:41:56,848 Wait, what's going on? 875 00:41:56,848 --> 00:42:00,101 ‐ Dean Boland? ‐ Yeah? 876 00:42:00,101 --> 00:42:03,021 ‐ Mr. Boland, you're under arrest. 877 00:42:03,021 --> 00:42:05,023 ‐ Dean, I'll explain everything. 878 00:42:05,023 --> 00:42:08,026 ‐ What am I under arrest for? 879 00:42:08,026 --> 00:42:09,944 ‐ You've got the wrong person. 880 00:42:09,944 --> 00:42:11,195 ‐ Sucks. 881 00:42:11,195 --> 00:42:13,990 DA is dry‐clean only. 882 00:42:13,990 --> 00:42:17,201 ‐ ♪ Strolled around a block or two ♪ 883 00:42:17,201 --> 00:42:20,371 ♪ I will walk the streets of glory ♪ 884 00:42:20,371 --> 00:42:23,750 ♪ I will walk the streets of glory ♪ 885 00:42:23,750 --> 00:42:27,045 ♪ I will tell my Lucy story ♪ 886 00:42:27,045 --> 00:42:30,381 ♪ And walk with her in red shoes ♪ 61147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.