Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,375 --> 00:01:17,677
- We might have coupled
in the bed-ridden monopoly
2
00:01:17,679 --> 00:01:21,346
of a moment, or broken
flesh with one another
3
00:01:21,348 --> 00:01:24,149
at the profane communion table,
4
00:01:24,151 --> 00:01:27,087
where wine's spilled
on promiscuous lips.
5
00:01:28,322 --> 00:01:31,791
We might have given
birth to a butterfly,
6
00:01:31,793 --> 00:01:35,362
with the daily news printed
in blood on its wings.
7
00:02:38,993 --> 00:02:42,162
(train horn honking)
8
00:02:49,336 --> 00:02:53,741
Lonely undertaker takes
home 24 corpses for company.
9
00:02:56,911 --> 00:02:59,580
Child sings in the womb.
10
00:03:02,182 --> 00:03:04,719
Woman receives letter
from Joan of Arc.
11
00:03:07,454 --> 00:03:09,423
Dead couple wed
at their funeral.
12
00:03:12,259 --> 00:03:14,729
- [Drew] Well it's getting
late, we better disappear.
13
00:03:17,497 --> 00:03:19,466
- How much do you
wanna sell these for?
14
00:03:20,601 --> 00:03:25,606
- 200, no, make it 150,
really wanna sell these.
15
00:03:26,306 --> 00:03:27,474
- Never a bride.
16
00:03:30,444 --> 00:03:33,079
- I was thinking about
when I was a child,
17
00:03:33,081 --> 00:03:37,550
I had an imaginary friend who
always wore a wedding dress.
18
00:03:37,552 --> 00:03:39,852
- [Danielle] Why
would she do that?
19
00:03:39,854 --> 00:03:41,921
- She said she was
gonna marry the world
20
00:03:41,923 --> 00:03:43,758
so she could speak to animals.
21
00:03:47,762 --> 00:03:50,228
- Do you still have
your wedding dress?
22
00:03:50,230 --> 00:03:53,534
- Somewhere, maybe I
should sell that one too?
23
00:03:56,204 --> 00:03:58,738
I was thinking I could
take up knitting,
24
00:03:58,740 --> 00:03:59,941
maybe that's too old.
25
00:04:01,509 --> 00:04:03,909
There are so many ways to
make money on the internet.
26
00:04:03,911 --> 00:04:05,445
Just have to find the right one.
27
00:04:10,952 --> 00:04:11,819
- Ah!
28
00:04:25,600 --> 00:04:27,199
- [Danielle] What are
we having for dinner?
29
00:04:27,201 --> 00:04:28,468
- We're ordering out.
30
00:04:29,302 --> 00:04:30,938
- [Danielle] Oh, good.
31
00:04:32,472 --> 00:04:34,740
Not that I don't love your
food dad, just I know
32
00:04:34,742 --> 00:04:37,810
you've been so busy
you can use the rest.
33
00:04:37,812 --> 00:04:40,212
- Too busy to pick
up your own daughter.
34
00:04:40,214 --> 00:04:42,047
- [Daryl] What was that?
35
00:04:42,049 --> 00:04:44,216
- [Danielle] Mom told me
you've come up with a new name.
36
00:04:44,218 --> 00:04:45,352
What is it?
37
00:04:46,554 --> 00:04:49,855
- [Daryl] Oh, oh yeah, well
I've been tossing around
38
00:04:49,857 --> 00:04:53,424
a few ideas, it's
kinda like a recipe.
39
00:04:53,426 --> 00:04:57,330
You have to come up with
just the right words.
40
00:04:58,599 --> 00:04:59,832
- [Danielle] So let me hear 'em.
41
00:04:59,834 --> 00:05:03,434
- [Daryl] Okay, okay,
one I like recently
42
00:05:03,436 --> 00:05:07,407
is Beautiful and Real Food.
43
00:05:08,743 --> 00:05:11,078
Can you imagine that on
the front of a restaurant?
44
00:05:12,547 --> 00:05:14,613
You go in and you know
exactly what you're gonna get,
45
00:05:14,615 --> 00:05:17,518
you're gonna get real food.
46
00:05:18,318 --> 00:05:20,087
- Beautiful and Real Food?
47
00:05:21,189 --> 00:05:22,621
That's really good.
48
00:05:22,623 --> 00:05:23,756
- Yeah?
49
00:05:23,758 --> 00:05:25,356
- It's a little long,
maybe you could call it
50
00:05:25,358 --> 00:05:27,528
for short, B-A-Oh...
51
00:05:31,532 --> 00:05:33,034
- No, it'd be B-A-R-
52
00:05:34,135 --> 00:05:36,070
- Dad, it spells barf.
53
00:05:37,205 --> 00:05:41,006
- Oh (laughing), oh that's okay.
54
00:05:41,008 --> 00:05:43,008
I mean nobody spells anyway.
55
00:05:43,010 --> 00:05:45,878
- Daryl I don't think
you should use that name.
56
00:05:45,880 --> 00:05:47,882
- [Daryl] I can name
it whatever I want.
57
00:05:49,584 --> 00:05:51,183
- [Danielle] Maybe
you could switch it
58
00:05:51,185 --> 00:05:54,354
and call it Real
and Beautiful Food?
59
00:05:55,388 --> 00:05:56,891
- Yeah, what's that spell Diana?
60
00:05:58,893 --> 00:05:59,727
- Rabf.
61
00:06:01,529 --> 00:06:03,428
- Great idea Danielle.
62
00:06:03,430 --> 00:06:07,935
- Mom, Dad, Danielle,
this is Marlene.
63
00:06:10,037 --> 00:06:10,938
- Drew?
64
00:06:15,576 --> 00:06:19,113
This is the best news all day
65
00:06:22,183 --> 00:06:23,048
Hi!
66
00:06:23,050 --> 00:06:24,449
- Hi.
67
00:06:24,451 --> 00:06:27,653
- Andrew, is this
your way of telling us
68
00:06:27,655 --> 00:06:28,988
college is off the table?
69
00:06:28,990 --> 00:06:32,392
- College, I thought
you already knew that?
70
00:06:35,730 --> 00:06:37,899
Oh and no, the baby is not mine.
71
00:06:39,133 --> 00:06:40,101
- That's even better.
72
00:06:41,636 --> 00:06:43,736
Well what do you do Marlene?
73
00:06:43,738 --> 00:06:46,105
- Well I used to
work at the library
74
00:06:46,107 --> 00:06:48,941
but I'm taking a break.
75
00:06:48,943 --> 00:06:53,312
- Library, there's fantastic
cook books at our library.
76
00:06:53,314 --> 00:06:56,348
Does your job ever take
you to that section?
77
00:06:56,350 --> 00:06:59,051
- Yeah, I've been
to every section so.
78
00:06:59,053 --> 00:07:01,820
- Will Marlene be
joining us for dinner?
79
00:07:01,822 --> 00:07:02,721
- I hope so.
80
00:07:02,723 --> 00:07:03,889
- Yeah.
81
00:07:03,891 --> 00:07:05,626
- If that's okay?
82
00:07:06,994 --> 00:07:11,532
- Well, we already ordered,
we're having Chinese, so.
83
00:07:12,600 --> 00:07:14,101
- [Drew] We can share,
she doesn't eat much.
84
00:07:15,202 --> 00:07:16,537
- Isn't she eating for two?
85
00:07:17,872 --> 00:07:20,174
- Oh it's okay, I had a
granola bar earlier so I'm.
86
00:07:21,242 --> 00:07:24,578
- Perfect, we can all share.
87
00:07:29,283 --> 00:07:30,818
- I'm going to pick up the food.
88
00:07:35,289 --> 00:07:37,925
(gentle music)
89
00:07:47,835 --> 00:07:51,603
- Danielle, can you make sure
that Marlene has some rice
90
00:07:51,605 --> 00:07:53,605
and that Drew, he's
gonna need more water,
91
00:07:53,607 --> 00:07:56,075
make sure that your mother
is enjoying her food.
92
00:07:56,077 --> 00:07:56,877
- Yes chef.
93
00:07:59,280 --> 00:08:00,746
- Thanks.
94
00:08:00,748 --> 00:08:02,781
- Wait until you try the rice,
95
00:08:02,783 --> 00:08:04,249
I see you haven't tried it yet,
96
00:08:04,251 --> 00:08:08,990
it's got my special patented
double D special sauce.
97
00:08:10,358 --> 00:08:13,861
Double D, it's Daryl Dent,
it's packed full of flavor.
98
00:08:17,865 --> 00:08:21,635
- Oh it's certainly got flavor.
99
00:08:22,803 --> 00:08:25,204
- I would tell you what
was in the ingredients
100
00:08:25,206 --> 00:08:26,040
but it's a secret.
101
00:08:29,643 --> 00:08:31,677
- Everything all right Mom?
102
00:08:31,679 --> 00:08:35,916
- So, Marlene, when are you due?
103
00:08:37,551 --> 00:08:38,884
- Not for a few months.
104
00:08:38,886 --> 00:08:42,023
- I think this is great,
we're so proud of Drew.
105
00:08:43,257 --> 00:08:44,890
- And will the
father be present?
106
00:08:44,892 --> 00:08:46,558
- [Marlene] Well
Drew will be there.
107
00:08:46,560 --> 00:08:49,461
- Yes, I'm gonna be the father.
108
00:08:49,463 --> 00:08:51,797
- Well he learned from the best.
109
00:08:51,799 --> 00:08:53,766
- You know it's so important
110
00:08:53,768 --> 00:08:56,135
that the biological
father be involved.
111
00:08:56,137 --> 00:08:59,605
- [Marlene] Yeah I know,
he's just not interested.
112
00:08:59,607 --> 00:09:00,806
- He doesn't get a choice.
113
00:09:00,808 --> 00:09:01,807
- [Daryl] I think it's great
114
00:09:01,809 --> 00:09:03,709
that Drew is gonna be a father.
115
00:09:03,711 --> 00:09:06,879
Finally, take some
responsibility and be a man.
116
00:09:06,881 --> 00:09:09,214
- Well, they must be paying
a lot more than I think
117
00:09:09,216 --> 00:09:10,215
at that pet shop.
118
00:09:10,217 --> 00:09:11,750
- Oh well, I was actually hoping
119
00:09:11,752 --> 00:09:15,020
that maybe we could stay
here for a little while.
120
00:09:15,022 --> 00:09:15,890
- Are you kidding?
121
00:09:18,192 --> 00:09:19,160
Of course.
122
00:09:23,731 --> 00:09:26,932
- So the play's
going really well.
123
00:09:26,934 --> 00:09:29,034
- [Marlene] Oh, you're
in the community play?
124
00:09:29,036 --> 00:09:31,970
- Oh, I wish, no, I
just run the lighting.
125
00:09:31,972 --> 00:09:34,507
- [Marlene] You're better
off, actors have no morals.
126
00:09:34,509 --> 00:09:36,408
- I'm sorry Andrew,
what was that?
127
00:09:36,410 --> 00:09:37,510
- Well I was just thinking--
128
00:09:37,512 --> 00:09:39,711
- I think it's a damn good idea.
129
00:09:39,713 --> 00:09:42,515
- I'm sorry, I don't
wanna be an inconvenience,
130
00:09:42,517 --> 00:09:43,749
I don't have to--
- No no no.
131
00:09:43,751 --> 00:09:46,620
- You're not, that's
it, it's settled.
132
00:09:47,556 --> 00:09:48,756
You guys are moving in.
133
00:09:51,560 --> 00:09:53,526
- It'll be nice to have
a little one around.
134
00:09:53,528 --> 00:09:55,963
- [Daryl] Won't it? A baby.
135
00:09:56,730 --> 00:09:58,330
- [Danielle] Dad can
you still give me a ride
136
00:09:58,332 --> 00:09:59,633
to rehearsal after dinner?
137
00:10:01,702 --> 00:10:04,738
- Oh, I can give you
a ride, I have a car.
138
00:10:06,807 --> 00:10:10,945
- See, already
part of the family.
139
00:10:17,051 --> 00:10:20,621
- But in the great world people
don't hear of such things.
140
00:10:21,956 --> 00:10:26,127
There, nobody really believes
such doctrines any longer.
141
00:10:27,661 --> 00:10:30,963
There, you find it a
positive bliss and ecstasy
142
00:10:30,965 --> 00:10:32,900
merely to draw the
breath of life.
143
00:10:36,270 --> 00:10:40,038
Mother, have you noticed that
everything I have painted
144
00:10:40,040 --> 00:10:41,809
has turned upon the joy of life?
145
00:10:43,844 --> 00:10:45,246
- It's a world of shit Homer,
146
00:10:47,081 --> 00:10:49,250
good think you got me
cleaning out your tank.
147
00:10:51,919 --> 00:10:53,687
You know, protecting ya?
148
00:10:55,856 --> 00:10:57,990
- [Marlene] Did you name him?
149
00:10:57,992 --> 00:10:59,760
- No, the boss
names all the pets.
150
00:11:01,162 --> 00:11:02,897
- I wonder if it's
after the poet.
151
00:11:04,031 --> 00:11:06,698
- I don't know but he
is a big Simpsons fan.
152
00:11:06,700 --> 00:11:08,169
Let me introduce you to Marge.
153
00:11:13,374 --> 00:11:16,643
- Of all the creatures that
breathe and move upon the Earth,
154
00:11:16,645 --> 00:11:18,810
nothing is bred that
is weaker than man.
155
00:11:18,812 --> 00:11:19,947
- What's that?
156
00:11:21,949 --> 00:11:22,783
- Homer.
157
00:11:31,058 --> 00:11:33,192
You gonna play
poker or something?
158
00:11:33,194 --> 00:11:34,028
- Pick a card.
159
00:11:37,666 --> 00:11:38,465
Queen of hearts.
160
00:11:40,602 --> 00:11:41,601
- How did you do that?
161
00:11:41,603 --> 00:11:42,436
- Magic.
162
00:11:44,872 --> 00:11:46,707
- You're gonna make
a great father.
163
00:11:48,209 --> 00:11:50,277
- Yeah, I think it's the only
thing I could be good at.
164
00:11:51,513 --> 00:11:52,980
Seen too many bad ones.
165
00:11:59,086 --> 00:12:00,452
You leaving?
166
00:12:00,454 --> 00:12:02,589
- Yeah, I told my mom I
had rehearsal until eight
167
00:12:02,591 --> 00:12:04,291
so I should get back soon.
168
00:12:06,628 --> 00:12:08,796
- Well read the baby
something sweet for me.
169
00:12:15,570 --> 00:12:16,370
This is Lisa.
170
00:12:17,639 --> 00:12:18,638
(Lisa meows)
171
00:12:18,640 --> 00:12:20,874
- The pleasure's all mine!
172
00:12:30,217 --> 00:12:31,950
- [Software] For
every identity thief
173
00:12:31,952 --> 00:12:35,220
you catch with our software,
you will be well compensated.
174
00:12:35,222 --> 00:12:38,725
Remember our
identities are precious
175
00:12:38,727 --> 00:12:41,893
and with your help, we
could protect you too.
176
00:12:41,895 --> 00:12:42,761
This is the Janus--
177
00:12:42,763 --> 00:12:45,533
(laptop slamming)
178
00:12:47,301 --> 00:12:50,237
(car alarm beeping)
179
00:13:01,882 --> 00:13:04,385
(tense music)
180
00:13:24,706 --> 00:13:26,639
You'll realize how
fulfilling it can be,
181
00:13:26,641 --> 00:13:28,840
in this world of
delusion and illusion,
182
00:13:28,842 --> 00:13:30,942
thieves and deceivers,
183
00:13:30,944 --> 00:13:35,382
our responsibility is to
determine what is real.
184
00:13:36,917 --> 00:13:39,351
- Marlene, where have you been?
185
00:13:39,353 --> 00:13:41,587
- I had play
rehearsal, remember?
186
00:13:41,589 --> 00:13:46,093
- Oh, the "Sins of the
Mother," you get my papers?
187
00:13:47,828 --> 00:13:50,630
Any news, reviews, who's who's?
188
00:13:50,632 --> 00:13:51,997
- No nothing about you Mom.
189
00:13:51,999 --> 00:13:53,465
- Did you look for
Bridget Church,
190
00:13:53,467 --> 00:13:55,967
you gotta look for Bridget
Church, I keep telling you.
191
00:13:55,969 --> 00:13:57,737
- Mom there's nothing.
192
00:13:57,739 --> 00:14:00,305
- Ah, I knew it,
they're doing it again.
193
00:14:00,307 --> 00:14:03,509
You've got to read
between the lines Marlene,
194
00:14:03,511 --> 00:14:06,345
they're good at hiding
what they're really saying.
195
00:14:06,347 --> 00:14:09,348
But I'm glad you're here
though, I need your help.
196
00:14:09,350 --> 00:14:12,785
- Mom, you got that
dress like 20 years ago,
197
00:14:12,787 --> 00:14:14,486
there's no way you're
fitting into it.
198
00:14:14,488 --> 00:14:16,857
- I gotta hurry, the
interview is tonight.
199
00:14:17,659 --> 00:14:19,124
- Mom no one is coming.
200
00:14:19,126 --> 00:14:22,227
- Oh no, no, no, no, this
isn't like last time,
201
00:14:22,229 --> 00:14:25,063
I spoke to them on the
phone, they're coming,
202
00:14:25,065 --> 00:14:27,132
I just need them
to see me Marlene,
203
00:14:27,134 --> 00:14:29,201
they know the star
I could have been.
204
00:14:29,203 --> 00:14:32,104
Life works in strange ways,
205
00:14:32,106 --> 00:14:34,807
tragedy eventually
leads to brilliance,
206
00:14:34,809 --> 00:14:37,510
that's why they're
coming, that's why
they wanna talk to me,
207
00:14:37,512 --> 00:14:39,344
everybody loves a comeback.
208
00:14:39,346 --> 00:14:42,147
- Ah yes, the great
Monica Chiesa.
209
00:14:42,149 --> 00:14:44,784
- Oh you know I hate it
when you call me that.
210
00:14:44,786 --> 00:14:46,819
- Mom that's your real name.
211
00:14:46,821 --> 00:14:48,721
- My name is Bridget Church,
212
00:14:48,723 --> 00:14:51,058
that's what everybody
knows me as.
213
00:14:52,426 --> 00:14:56,930
A stage name allows you to
take control of your persona,
214
00:14:58,265 --> 00:15:00,031
it's time you ought to
think of one for yourself.
215
00:15:00,033 --> 00:15:01,834
- Mom I'm pregnant.
216
00:15:01,836 --> 00:15:03,137
- How about Veronica?
217
00:15:04,004 --> 00:15:06,972
Veronica Pond.
218
00:15:06,974 --> 00:15:09,274
- Okay I have to go to bed Mom.
219
00:15:09,276 --> 00:15:10,108
- Wait go?
220
00:15:10,110 --> 00:15:12,077
No, I need you here.
221
00:15:12,079 --> 00:15:14,047
- It's 9 o' clock
Mom, no one's coming.
222
00:15:40,274 --> 00:15:43,341
- [Daryl] What do you think
we're saving this money for?
223
00:15:43,343 --> 00:15:47,345
- I can try it tonight but I
have to iron this shirt and go.
224
00:15:47,347 --> 00:15:50,117
- Jesus Christ, you only
think about yourself.
225
00:15:51,553 --> 00:15:53,351
Do you know how hard I work?
226
00:15:53,353 --> 00:15:54,720
Do you know how much
this means to me?
227
00:15:54,722 --> 00:15:56,221
How much this means to all of us
228
00:15:56,223 --> 00:15:59,024
and you're obsessing over
ironing your fucking shirt?
229
00:15:59,026 --> 00:16:02,027
'Cause that's what
you do, you obsess.
230
00:16:02,029 --> 00:16:03,598
It's what you always do.
231
00:16:05,567 --> 00:16:08,068
(soft music)
232
00:16:10,370 --> 00:16:14,742
(train horn honking
in the distance)
233
00:16:47,642 --> 00:16:48,743
- Do they come in sizes?
234
00:16:51,111 --> 00:16:53,413
- Why don't you
start with these?
235
00:16:55,015 --> 00:16:56,016
I'll ring you up.
236
00:17:07,427 --> 00:17:08,262
7.48.
237
00:17:20,542 --> 00:17:21,543
- Can I buy just one?
238
00:17:26,748 --> 00:17:27,549
- It's okay.
239
00:17:29,249 --> 00:17:32,554
- Thank you so much,
you've saved my life.
240
00:17:48,870 --> 00:17:51,773
(card reader beeps)
241
00:17:56,511 --> 00:18:01,212
- Excuse me sir, could you
repeat that, it didn't register.
242
00:18:01,214 --> 00:18:06,186
- Oh sorry, I'll take a
cheddar cheeseburger with fries
243
00:18:08,523 --> 00:18:09,423
and a soda.
244
00:18:11,291 --> 00:18:12,459
- Coming right up sir.
245
00:18:13,661 --> 00:18:14,292
- [Customer] Thank you.
246
00:18:14,294 --> 00:18:15,595
- Here you are Chef.
247
00:18:15,597 --> 00:18:18,430
- Daryl, how many times
do I have to tell you,
248
00:18:18,432 --> 00:18:21,234
stop using up all the
aprons, you're not a chef.
249
00:18:23,671 --> 00:18:24,471
- Sorry.
250
00:18:29,077 --> 00:18:30,344
- Dent's Diner.
251
00:18:32,080 --> 00:18:32,847
Daryl's Diner.
252
00:18:35,650 --> 00:18:37,484
Daryl Dent's Diner.
253
00:18:39,252 --> 00:18:41,621
- I don't understand, what
do you mean I'm overdrawn?
254
00:18:41,623 --> 00:18:42,955
- [Woman From Bank]
I'm sorry ma'am,
255
00:18:42,957 --> 00:18:44,389
there's no money
in your account.
256
00:18:44,391 --> 00:18:46,959
- That's not possible,
I checked it yesterday,
257
00:18:46,961 --> 00:18:48,460
I don't understand
what happened.
258
00:18:48,462 --> 00:18:50,062
- [Woman From Bank] Well
it says here you completed
259
00:18:50,064 --> 00:18:51,162
a transaction this morning
260
00:18:51,164 --> 00:18:52,965
to Janus Identity Protection.
261
00:18:52,967 --> 00:18:55,501
- No, I paid them weeks ago.
262
00:18:55,503 --> 00:18:57,803
- [Woman From Bank] You are
familiar with that company?
263
00:18:57,805 --> 00:19:00,575
- Yes but I don't understand.
264
00:19:02,309 --> 00:19:04,510
Are you sure there's
isn't some mistake?
265
00:19:04,512 --> 00:19:06,812
They're supposed to be
wiring money into my account,
266
00:19:06,814 --> 00:19:08,246
not out of it.
267
00:19:08,248 --> 00:19:09,749
- [Woman From Bank] Maybe
you should try speaking
268
00:19:09,751 --> 00:19:10,852
with the company directly.
269
00:19:14,421 --> 00:19:16,256
- How do I get my money back?
270
00:19:17,058 --> 00:19:18,456
- [Woman From Bank]
I'm not sure ma'am,
271
00:19:18,458 --> 00:19:19,792
let me put you in
touch with someone
272
00:19:19,794 --> 00:19:20,895
in the claims department.
273
00:19:22,030 --> 00:19:24,932
(upbeat hold music)
274
00:19:29,704 --> 00:19:33,005
- Trudy can you cover for me,
I have a family emergency.
275
00:19:33,007 --> 00:19:34,172
- Yeah, don't worry about it.
276
00:19:34,174 --> 00:19:35,708
- Thank you so much Judy.
277
00:19:35,710 --> 00:19:36,408
- No problem.
278
00:19:36,410 --> 00:19:37,545
- And you too Trudy.
279
00:19:39,246 --> 00:19:41,783
(tense music)
280
00:19:58,966 --> 00:20:01,736
- Hello, is anybody home?
281
00:20:12,680 --> 00:20:13,514
Mrs. Dent.
282
00:20:14,381 --> 00:20:16,082
- Please call me Diana.
283
00:20:16,084 --> 00:20:17,215
- [Marlene] Is Drew home?
284
00:20:17,217 --> 00:20:18,385
- He's at work.
285
00:20:19,787 --> 00:20:24,759
- Oh, okay, I just wanted
to apologize to you,
286
00:20:27,061 --> 00:20:31,396
about the other night, I don't
mean to be an imposition,
287
00:20:31,398 --> 00:20:33,766
I know this is complicated.
288
00:20:33,768 --> 00:20:34,969
- It's not a problem.
289
00:20:37,772 --> 00:20:38,539
- What's that?
290
00:20:39,574 --> 00:20:41,339
Do you need help installing it?
291
00:20:41,341 --> 00:20:42,775
I know a little bit
about computers.
292
00:20:42,777 --> 00:20:45,412
- No I'm just trying to
find the phone number.
293
00:20:46,981 --> 00:20:48,883
- Maybe we could
look it up online?
294
00:20:51,219 --> 00:20:52,553
- Maybe you can help me.
295
00:20:53,621 --> 00:20:55,253
I need to get this phone number,
296
00:20:55,255 --> 00:20:57,324
I need to talk to
someone at this company.
297
00:20:58,726 --> 00:21:00,960
- Sure, may I?
298
00:21:00,962 --> 00:21:01,729
- Oh, go ahead.
299
00:21:06,667 --> 00:21:09,367
I don't care about email, I
just need to talk to them.
300
00:21:09,369 --> 00:21:10,938
- Well do you have an address?
301
00:21:14,242 --> 00:21:16,374
- Yes, there's an
address, right here.
302
00:21:16,376 --> 00:21:17,843
- Okay if there's an address,
303
00:21:17,845 --> 00:21:19,645
we can look it up and see
if there's a business listed
304
00:21:19,647 --> 00:21:21,716
and then probably
find the phone number.
305
00:21:29,257 --> 00:21:30,057
- What is it?
306
00:21:31,826 --> 00:21:35,060
- It's just a house,
it looks residential.
307
00:21:35,062 --> 00:21:36,262
- [Diana] There's
no phone number?
308
00:21:36,264 --> 00:21:37,899
- [Marlene] Nothing
just the house.
309
00:21:41,002 --> 00:21:42,435
- I'll just have to go there.
310
00:21:43,805 --> 00:21:44,970
- What?
311
00:21:44,972 --> 00:21:46,007
- I don't have any money.
312
00:21:47,474 --> 00:21:49,544
- Can I help, is there
something I can do?
313
00:21:51,145 --> 00:21:53,446
- You have a car,
you can take me.
314
00:21:54,849 --> 00:21:58,449
- What, no, what,
is something wrong?
315
00:21:58,451 --> 00:22:00,420
- I need to go there, right now.
316
00:22:01,222 --> 00:22:02,824
- I can't just leave.
317
00:22:03,891 --> 00:22:05,026
- Okay, tomorrow morning.
318
00:22:07,460 --> 00:22:09,494
- What is this company?
319
00:22:09,496 --> 00:22:11,564
What's going on, what
did they do to you?
320
00:22:11,566 --> 00:22:13,566
- I just need you to take me,
321
00:22:13,568 --> 00:22:15,601
I can't take our car,
it's too far away,
322
00:22:15,603 --> 00:22:17,402
Daryl can't know about this.
323
00:22:17,404 --> 00:22:18,773
No one can know about this.
324
00:22:21,776 --> 00:22:22,610
Please?
325
00:22:24,011 --> 00:22:26,614
I need to find these people,
I don't have another option.
326
00:22:27,949 --> 00:22:31,684
- [Marlene] Geez, okay.
327
00:22:31,686 --> 00:22:34,286
- Oh Andrew, you can't
tell Andrew anything,
328
00:22:34,288 --> 00:22:35,690
this is just between us.
329
00:22:36,791 --> 00:22:39,658
- [Marlene] Okay, I
won't tell him anything.
330
00:22:39,660 --> 00:22:41,327
I hope everything's okay.
331
00:22:41,329 --> 00:22:42,129
- Hmm-mm.
332
00:22:43,264 --> 00:22:44,098
Okay.
333
00:22:52,439 --> 00:22:55,375
(printer zapping)
334
00:23:13,094 --> 00:23:13,926
(something slamming)
335
00:23:13,928 --> 00:23:14,862
- Ah, Diana!
336
00:23:19,166 --> 00:23:19,967
Di?
337
00:23:22,603 --> 00:23:24,236
I can't take this shit anymore.
338
00:23:24,238 --> 00:23:25,039
- [Diana] What?
339
00:23:26,374 --> 00:23:30,175
- That Goddamn burger
place, that grease hole,
340
00:23:30,177 --> 00:23:32,511
those fucking chefs.
341
00:23:32,513 --> 00:23:37,051
When did life become all
about them and not about us?
342
00:23:38,519 --> 00:23:42,388
Two months, I am not
waiting more than two months
343
00:23:42,390 --> 00:23:44,056
before I open my
restaurant and I don't care
344
00:23:44,058 --> 00:23:45,658
if we have to work every hour of
345
00:23:45,660 --> 00:23:47,760
every day to make
the money for it.
346
00:23:47,762 --> 00:23:50,362
- [Diana] I know
how you feel Daryl.
347
00:23:50,364 --> 00:23:52,432
- Goddammit, you
don't know how I feel.
348
00:23:56,203 --> 00:23:57,004
What is that?
349
00:23:58,072 --> 00:23:59,738
- Oh it's for work.
350
00:23:59,740 --> 00:24:02,810
I have to go into work
tomorrow now, Judy's sick.
351
00:24:04,545 --> 00:24:07,112
- [Daryl] Judy, I thought
her name was Trudy.
352
00:24:07,114 --> 00:24:08,049
- They're both sick.
353
00:24:09,350 --> 00:24:10,785
- [Daryl] There's two of 'em?
354
00:24:12,053 --> 00:24:16,355
Boy, I work in a zoo,
you work in a circus.
355
00:24:16,357 --> 00:24:18,826
It's unbelievable,
I gotta go lay down.
356
00:24:20,161 --> 00:24:22,863
(feet stomping)
357
00:24:36,344 --> 00:24:38,045
- What about Marlene?
358
00:24:39,246 --> 00:24:43,115
- No, what about Monica?
359
00:24:43,117 --> 00:24:44,618
My mother's not using it.
360
00:24:46,554 --> 00:24:48,354
- Monica Dent.
361
00:24:48,356 --> 00:24:49,924
- No, Monica Chiesa.
362
00:24:56,364 --> 00:24:57,598
- What about Destiny?
363
00:24:58,966 --> 00:25:01,266
- We're not giving
her a stripper name.
364
00:25:01,268 --> 00:25:03,102
And no, it starts with a D.
365
00:25:03,104 --> 00:25:07,108
- No, no, no, Destiny because
she's destined to be special.
366
00:25:15,850 --> 00:25:20,721
- What about Maggie, you
know, Homer's daughter?
367
00:25:24,025 --> 00:25:25,126
- Does it mean anything?
368
00:25:27,194 --> 00:25:31,298
- It's Greek, it means pearl.
369
00:25:34,769 --> 00:25:36,070
- What do you think Homer?
370
00:25:41,842 --> 00:25:44,078
- Sometimes I just
wanna be on a train
371
00:25:47,348 --> 00:25:48,949
and I'll be looking
out the windows
372
00:25:50,317 --> 00:25:53,854
and see the trees and the
broken backs of buildings,
373
00:25:56,090 --> 00:25:57,858
just like in a dream.
374
00:25:59,026 --> 00:26:03,998
- [Drew] A train. And it
goes into a tunnel,
375
00:26:06,133 --> 00:26:07,601
a really dark tunnel.
376
00:26:10,638 --> 00:26:12,807
And the train is a
thousand cars long.
377
00:26:15,576 --> 00:26:20,648
- But it's beautiful and so dark
378
00:26:24,418 --> 00:26:28,189
but I don't know, beautiful.
379
00:26:30,825 --> 00:26:34,195
(training horn honking)
380
00:26:56,250 --> 00:26:58,252
- Going on location, huh?
381
00:26:59,653 --> 00:27:01,822
Oh I know how that's like.
382
00:27:04,892 --> 00:27:06,927
Make yourself at home.
383
00:27:09,063 --> 00:27:10,998
- Okay, thanks.
384
00:27:23,612 --> 00:27:26,013
(sad music)
385
00:27:35,890 --> 00:27:37,358
- [Monica] Beautiful isn't it?
386
00:27:38,392 --> 00:27:40,027
- It's missing a leg.
387
00:27:41,128 --> 00:27:43,430
- [Monica] No, I think
it came that way.
388
00:27:44,498 --> 00:27:46,566
- With three legs?
389
00:27:46,568 --> 00:27:49,270
- You know what they
say, break a leg.
390
00:28:00,481 --> 00:28:02,314
Oh the dress?
391
00:28:02,316 --> 00:28:04,383
I'm being interviewed later.
392
00:28:04,385 --> 00:28:09,356
It's a tell-all, I'm finally
coming out with my story.
393
00:28:10,691 --> 00:28:12,760
Everything since the
whole "Rebel" fiasco.
394
00:28:14,161 --> 00:28:18,730
- Oh right, I forgot, they were
supposed to film that here.
395
00:28:18,732 --> 00:28:20,966
- It would have been
my first leading role
396
00:28:20,968 --> 00:28:23,735
in my hometown,
everything was perfect,
397
00:28:23,737 --> 00:28:27,072
but you know how
those remakes are,
398
00:28:27,074 --> 00:28:31,578
they can never decide
which parts of the past
399
00:28:31,580 --> 00:28:33,414
to make part of the present.
400
00:28:34,549 --> 00:28:35,916
- Didn't somebody die?
401
00:28:36,817 --> 00:28:39,753
- Tragedy is all
around us Diana.
402
00:28:42,122 --> 00:28:45,492
Marlene, have you
met my dear friend.
403
00:28:47,895 --> 00:28:50,931
- Mom, that's Drew's mother.
404
00:28:53,334 --> 00:28:54,268
My boyfriend?
405
00:28:57,938 --> 00:29:00,506
- Is she here for the rehearsal?
406
00:29:00,508 --> 00:29:02,910
I didn't know Drew
was in the play.
407
00:29:03,612 --> 00:29:06,245
- No, she's chaperoning.
408
00:29:06,247 --> 00:29:09,316
Remember I told you we were
going on a retreat for the play?
409
00:29:11,919 --> 00:29:16,957
- Oh yes, it takes so
much to get it just right.
410
00:29:19,893 --> 00:29:23,998
So that it's not
a play, it's life.
411
00:29:26,834 --> 00:29:28,902
My daughter's gonna be a star.
412
00:29:32,039 --> 00:29:33,774
- We should really get going.
413
00:29:35,009 --> 00:29:37,209
- Honey can you zip me?
414
00:29:37,211 --> 00:29:40,012
I'm sure wardrobe
will be here shortly
415
00:29:40,014 --> 00:29:41,415
but I wanna be prepared.
416
00:29:51,726 --> 00:29:53,258
- Good luck.
417
00:29:53,260 --> 00:29:57,464
- Oh, never say that,
it's break a leg.
418
00:30:04,805 --> 00:30:07,441
(bell chiming)
419
00:30:29,263 --> 00:30:30,162
- Music?
420
00:30:30,164 --> 00:30:30,964
- No.
421
00:30:36,771 --> 00:30:37,871
Play retreat huh?
422
00:30:39,708 --> 00:30:41,543
- [Marlene] I just
want to keep her happy.
423
00:30:42,876 --> 00:30:44,512
She doesn't need
to know everything.
424
00:30:46,113 --> 00:30:49,549
She wouldn't understand anyway,
she lives in her own world.
425
00:30:49,551 --> 00:30:53,454
- I'll say. So she thinks
you're in the community play?
426
00:30:55,790 --> 00:30:57,856
- [Marlene] She
thinks I'm the lead.
427
00:30:57,858 --> 00:31:00,292
- Didn't anyone ever
tell you to lie small?
428
00:31:00,294 --> 00:31:02,129
- [Marlene] Have
you met my mother?
429
00:31:04,298 --> 00:31:07,366
- What did she say about
your being pregnant?
430
00:31:07,368 --> 00:31:09,602
- [Marlene] I tried to
talk to her about it
431
00:31:09,604 --> 00:31:11,637
but she won't talk about it.
432
00:31:11,639 --> 00:31:13,506
She won't even acknowledge it.
433
00:31:13,508 --> 00:31:14,542
- That you're pregnant?
434
00:31:15,777 --> 00:31:17,645
- [Marlene] She
refuses to accept it.
435
00:31:19,947 --> 00:31:21,616
- It's not easy to ignore.
436
00:31:38,566 --> 00:31:39,799
Are you okay?
437
00:31:39,801 --> 00:31:42,568
- Yeah, I'm just a little tired.
438
00:31:42,570 --> 00:31:44,171
- You gotta keep your energy up.
439
00:31:46,674 --> 00:31:49,176
(tense music)
440
00:32:07,161 --> 00:32:12,166
So Marlene, what are your
plans after the baby?
441
00:32:15,503 --> 00:32:16,303
- I don't know.
442
00:32:18,338 --> 00:32:23,343
I guess I feel most
comfortable in the library
443
00:32:24,579 --> 00:32:29,584
or a museum, places most
people don't like to go.
444
00:32:33,555 --> 00:32:34,622
- You wanna be an artist?
445
00:32:36,524 --> 00:32:41,529
- No, I really admire people
who write beautiful poems
446
00:32:42,564 --> 00:32:43,962
or paint beautiful paintings
447
00:32:43,964 --> 00:32:48,536
but I'm content to
just admire them,
448
00:32:49,871 --> 00:32:53,207
it's the awe that I
want. I don't know.
449
00:32:58,880 --> 00:33:00,748
- [Diana] What kinda
mother do you wanna be?
450
00:33:02,917 --> 00:33:08,055
- Well my mom sees her life as
if it's on stage or on TV but
451
00:33:19,333 --> 00:33:21,736
I saw this painting
once in New York,
452
00:33:23,505 --> 00:33:28,576
it was ornate and
beautiful but damaged
453
00:33:32,981 --> 00:33:35,048
because it was
just hanging there,
454
00:33:36,383 --> 00:33:39,754
it had lost its original
life, just dead,
455
00:33:43,958 --> 00:33:46,528
beautiful and dead.
456
00:33:51,533 --> 00:33:56,538
That's how I see my mother's
life, like a painting.
457
00:33:58,038 --> 00:34:01,441
Something ornate and
beautiful but damaged,
458
00:34:05,947 --> 00:34:07,513
a woman in gold
459
00:34:07,515 --> 00:34:09,517
but you can't touch anything
real behind the beauty.
460
00:34:12,119 --> 00:34:14,187
I don't want that
kind of beauty.
461
00:34:16,423 --> 00:34:19,527
Beauty like that is always
hidden behind a pane of glass
462
00:34:21,029 --> 00:34:23,297
and I want something
that you can touch.
463
00:34:26,000 --> 00:34:29,671
For me, this baby is hope.
464
00:34:31,773 --> 00:34:34,172
I had to be my own parent
for most of my life
465
00:34:34,174 --> 00:34:36,476
and it was just me and
my mom for so long,
466
00:34:39,013 --> 00:34:41,081
I don't want this
baby to feel alone.
467
00:34:43,985 --> 00:34:45,720
That's why I feel
so close to Drew,
468
00:34:47,354 --> 00:34:50,223
I'm never met anyone who
could make things disappear.
469
00:34:54,294 --> 00:34:56,196
- [Diana] He takes
after his father,
470
00:34:57,331 --> 00:34:59,667
beware the man who
makes things go away.
471
00:35:01,201 --> 00:35:03,103
- But he makes them come back.
472
00:35:05,439 --> 00:35:08,040
I know this might seem odd
to you, our arrangement,
473
00:35:08,042 --> 00:35:12,410
but I could never have imagined
474
00:35:12,412 --> 00:35:15,182
finding someone willing
to be this child's father.
475
00:35:16,483 --> 00:35:18,853
I don't think I can ask
for much more than that.
476
00:35:21,589 --> 00:35:23,625
My father made
himself disappear.
477
00:35:26,594 --> 00:35:29,196
I don't want my child to
have the same life I did.
478
00:35:45,212 --> 00:35:47,280
- We should probably
get back on the road.
479
00:35:53,755 --> 00:35:57,157
(bubbles gently popping)
480
00:36:15,475 --> 00:36:17,411
- [Director] Same
time tomorrow night.
481
00:36:18,513 --> 00:36:21,783
Remember, sleep with
your characters tonight.
482
00:36:26,286 --> 00:36:27,185
- Hey Danielle.
483
00:36:27,187 --> 00:36:28,253
- Hey Teddy.
484
00:36:28,255 --> 00:36:31,322
- It's Ted, well for now.
485
00:36:31,324 --> 00:36:33,759
I'm still trying to come up
with the perfect stage name.
486
00:36:33,761 --> 00:36:34,562
Any thoughts?
487
00:36:35,830 --> 00:36:37,630
- How about Theodore?
488
00:36:37,632 --> 00:36:41,266
- [Ted] Too old, I don't wanna
be doing grandpa roles at 23.
489
00:36:41,268 --> 00:36:43,571
Theodore is something
you have to age into.
490
00:36:46,339 --> 00:36:49,141
- What about one of those
classic Hollywood names
491
00:36:49,143 --> 00:36:54,214
like Cary Grant, what
about Ford something?
492
00:36:55,817 --> 00:36:56,617
- Ford Focus.
493
00:37:00,722 --> 00:37:02,755
(prop crashing)
494
00:37:02,757 --> 00:37:03,558
- Bye.
495
00:37:12,299 --> 00:37:13,400
- Where's Mom?
496
00:37:15,803 --> 00:37:17,939
- I don't know, she's
not back from work yet.
497
00:37:27,247 --> 00:37:28,549
How's rehearsal?
498
00:37:32,019 --> 00:37:32,887
- Good.
499
00:37:34,254 --> 00:37:35,656
- [Daryl] What about Karma?
500
00:37:37,692 --> 00:37:38,659
- What?
501
00:37:39,761 --> 00:37:42,429
- As a name for the restaurant,
is that a good name?
502
00:37:44,699 --> 00:37:45,700
No that's bad.
503
00:37:47,034 --> 00:37:51,005
Unless it's was a drive up
and then it can be Karma
504
00:37:52,140 --> 00:37:53,473
but with a C.
505
00:37:55,743 --> 00:37:59,680
Get it, that's
good, that is good?
506
00:38:03,050 --> 00:38:05,352
- Wait, Mom had off today.
507
00:38:06,419 --> 00:38:09,522
- No, Judy was sick,
or Trudy, I don't know,
508
00:38:09,524 --> 00:38:11,524
apparently there's two of 'em.
509
00:38:11,526 --> 00:38:15,763
Honestly, I'm worried
about your mother.
510
00:38:16,864 --> 00:38:19,198
It's like we don't
even talk any more.
511
00:38:19,200 --> 00:38:20,900
I try to talk to her
about the restaurant
512
00:38:20,902 --> 00:38:24,503
or the menu or share recipes
513
00:38:24,505 --> 00:38:28,810
and it's like she's
not even there
514
00:38:31,045 --> 00:38:34,513
and let me tell you, it is
very difficult to have a dream
515
00:38:34,515 --> 00:38:36,818
when there is no one there
to share it with you.
516
00:38:38,986 --> 00:38:40,320
- Is that even Mom's dream?
517
00:38:42,723 --> 00:38:43,624
- What?
518
00:38:45,159 --> 00:38:46,426
Of course it is.
519
00:38:47,929 --> 00:38:51,699
It's the whole family's
dream, I thought.
520
00:38:56,771 --> 00:39:00,473
Do you even get
it, Karma with a C?
521
00:39:06,214 --> 00:39:08,716
You know I didn't
have to leave my job.
522
00:39:10,417 --> 00:39:12,551
We could be out there in
the middle of nowhere,
523
00:39:12,553 --> 00:39:17,124
chasing factories, I made
that change for all of us,
524
00:39:18,159 --> 00:39:19,792
not just myself,
525
00:39:19,794 --> 00:39:23,195
and no one is willing
to sacrifice anything.
526
00:39:23,197 --> 00:39:24,832
Do you know how
that makes me feel?
527
00:39:28,501 --> 00:39:29,637
- [Danielle] I know Dad.
528
00:39:33,007 --> 00:39:35,475
- It's your mother, she's
the worst one of all.
529
00:39:42,283 --> 00:39:45,184
- [Diana] Have you
thought of a name yet?
530
00:39:45,186 --> 00:39:45,953
- Maggie.
531
00:39:49,090 --> 00:39:54,061
- Monica, Marlene, Maggie,
sticking with the M's, huh?
532
00:39:55,363 --> 00:39:58,797
- It wasn't on purpose,
I just like the name.
533
00:39:58,799 --> 00:40:03,804
Besides it would be
Drew, Marlene and Maggie.
534
00:40:05,172 --> 00:40:08,843
- Andrew, his father wanted
to name him Daryl Junior.
535
00:40:11,779 --> 00:40:13,245
- [Marlene] That
would have been awful.
536
00:40:13,247 --> 00:40:17,716
- I know, he was hellbent
on having everyone's name
537
00:40:17,718 --> 00:40:20,886
start with a D, Andrew
was our compromise
538
00:40:20,888 --> 00:40:25,893
but Daryl would only call
him Drew so Drew stuck.
539
00:40:27,494 --> 00:40:29,897
And by the time Danielle
came along, I'd given up.
540
00:40:32,499 --> 00:40:33,801
- So you let him win?
541
00:40:35,136 --> 00:40:37,538
- Some days I think about
getting a name change.
542
00:40:42,475 --> 00:40:44,176
- I got you something.
543
00:40:44,178 --> 00:40:44,946
- [Diana] What?
544
00:40:46,814 --> 00:40:48,481
- [Marlene] It's for good luck.
545
00:40:55,323 --> 00:40:59,792
- [Diana] Good
luck, it's broken?
546
00:40:59,794 --> 00:41:02,561
- [Marlene] It's not broken,
somebody missing a leg
547
00:41:02,563 --> 00:41:04,899
isn't broken, it's just somebody
with one fewer leg.
548
00:41:30,191 --> 00:41:33,728
- I was driving home from
work after a late night shift,
549
00:41:35,096 --> 00:41:37,665
it was snowing and
I could barely see.
550
00:41:39,834 --> 00:41:44,872
And there was this deer
and it was running,
551
00:41:46,540 --> 00:41:48,109
as if it was running with me.
552
00:41:51,946 --> 00:41:56,517
The road was slippery but I
couldn't take my eyes off of it,
553
00:41:57,351 --> 00:41:59,787
this beautiful white deer.
554
00:42:02,690 --> 00:42:04,225
And then just
suddenly it was gone.
555
00:42:06,460 --> 00:42:10,297
I looked around for
it, I kept looking,
556
00:42:13,167 --> 00:42:16,237
it seemed to snow harder,
I could barely see.
557
00:42:18,472 --> 00:42:21,075
I didn't know whether
to stop or keep going
558
00:42:23,411 --> 00:42:24,678
and then I hit something.
559
00:42:28,382 --> 00:42:31,250
I know that it was snowing and
I know that I was distracted
560
00:42:31,252 --> 00:42:32,720
but I didn't see anything.
561
00:42:36,157 --> 00:42:38,690
At first I thought it
could be a railing,
562
00:42:38,692 --> 00:42:40,561
I was even hoping
it was a railing.
563
00:42:43,064 --> 00:42:46,934
And then I thought, it could
have been a human being.
564
00:42:48,135 --> 00:42:49,336
I could have hit a person.
565
00:42:51,540 --> 00:42:53,772
It could even have
been that deer
566
00:42:53,774 --> 00:42:56,475
and because it was white,
I couldn't have seen it
567
00:42:56,477 --> 00:42:57,745
because of the snow.
568
00:43:01,849 --> 00:43:03,350
So I get out and I look.
569
00:43:05,653 --> 00:43:07,822
I look for a long time.
570
00:43:12,259 --> 00:43:13,928
I couldn't even see any tracks.
571
00:43:17,064 --> 00:43:21,869
I was sick to my stomach,
I mean, I felt so sick,
572
00:43:23,003 --> 00:43:26,338
and there's snow
falling all around me,
573
00:43:26,340 --> 00:43:27,875
knowing I had hit something
574
00:43:28,943 --> 00:43:30,744
and there was no evidence of it.
575
00:43:33,314 --> 00:43:35,382
No deer, no man.
576
00:43:38,619 --> 00:43:39,687
Not even a rock.
577
00:43:43,858 --> 00:43:45,226
All there was was snow.
578
00:43:48,996 --> 00:43:49,797
Just snow.
579
00:43:51,365 --> 00:43:53,868
(tense music)
580
00:44:50,491 --> 00:44:52,193
- [Marlene] Did you
ever meet Teddy?
581
00:44:53,227 --> 00:44:54,128
- [Diana] Teddy who?
582
00:44:55,564 --> 00:44:56,730
- [Marlene] Ripkowski?
583
00:44:57,831 --> 00:45:00,067
- He's in the play
with Danielle, why?
584
00:45:02,537 --> 00:45:05,706
- He had this idea
to make some money,
585
00:45:07,441 --> 00:45:11,745
he wanted to sell my urine.
586
00:45:13,113 --> 00:45:15,983
- Why would you do that,
that doesn't make any sense?
587
00:45:17,619 --> 00:45:18,850
- Apparently there are women
588
00:45:18,852 --> 00:45:20,819
who will pay a lot
of money for it.
589
00:45:20,821 --> 00:45:21,855
- For your pee?
590
00:45:23,724 --> 00:45:27,259
- Yeah, they use it to
trick their boyfriends
591
00:45:27,261 --> 00:45:32,266
or significant others into
thinking they're pregnant.
592
00:45:34,235 --> 00:45:35,169
- Isn't that funny?
593
00:45:36,337 --> 00:45:38,337
Some women will do
anything to get married
594
00:45:38,339 --> 00:45:40,941
and other women will do
anything to get out of it.
595
00:45:49,116 --> 00:45:52,820
There are a lot of scams
on the internet, right?
596
00:45:53,988 --> 00:45:56,056
- Yeah, I kinda think
that's what it's for.
597
00:46:08,002 --> 00:46:10,070
- I got scammed Marlene.
598
00:46:12,806 --> 00:46:13,841
- Really?
599
00:46:15,009 --> 00:46:16,511
- That's why we're doing this.
600
00:46:18,178 --> 00:46:18,979
- The software?
601
00:46:20,582 --> 00:46:24,149
- I was stressed
out, I got greedy.
602
00:46:24,151 --> 00:46:26,418
You know, Daryl has
us pinching pennies
603
00:46:26,420 --> 00:46:28,854
for that damn restaurant.
604
00:46:28,856 --> 00:46:30,989
He's not even thinking
about Danielle,
605
00:46:30,991 --> 00:46:33,994
her college, how we pay
for it, how she gets there.
606
00:46:35,462 --> 00:46:40,467
Drew's fine, he's got a big
heart but Danielle needs help,
607
00:46:42,303 --> 00:46:45,505
she's just too worried
about other people,
608
00:46:45,507 --> 00:46:48,342
making them feel safe,
she's too much like me.
609
00:46:50,077 --> 00:46:51,912
I wanted to do
something for her.
610
00:47:00,954 --> 00:47:03,889
I just think it's so unfair
to trick me like that,
611
00:47:03,891 --> 00:47:06,491
I mean, that's maybe
the cruelest thing
612
00:47:06,493 --> 00:47:07,562
you could do to someone.
613
00:47:11,165 --> 00:47:15,302
I guess it's my
fault, I fell for it.
614
00:47:17,772 --> 00:47:19,173
Got blinded by the money.
615
00:47:22,811 --> 00:47:24,111
Or really it was hope.
616
00:47:33,087 --> 00:47:34,622
- [Marlene] Teddy's the father.
617
00:47:40,861 --> 00:47:43,763
- It's so nice to see you too,
618
00:47:43,765 --> 00:47:46,965
it has been quite
a while, hasn't it?
619
00:47:46,967 --> 00:47:51,002
But I felt it was important
for my voice to be heard,
620
00:47:51,004 --> 00:47:55,075
it's been far too long,
people must think I'm a ghost.
621
00:47:55,976 --> 00:47:59,947
No, not like Ibsen.
622
00:48:01,348 --> 00:48:05,917
Well I have been planning
a new performance,
623
00:48:05,919 --> 00:48:08,389
but the future is
just so uncertain.
624
00:48:09,156 --> 00:48:10,690
- Have you seen Marlene?
625
00:48:10,692 --> 00:48:11,691
I need to talk to her.
626
00:48:11,693 --> 00:48:13,293
- Excuse me a moment.
627
00:48:16,196 --> 00:48:19,632
- What a pleasant surprise.
628
00:48:19,634 --> 00:48:23,770
We need a proper introduction
for our audience,
629
00:48:23,772 --> 00:48:27,673
this is Jim Stark,
my leading man.
630
00:48:27,675 --> 00:48:30,377
- What are you talking about,
who are you talking to?
631
00:48:31,780 --> 00:48:33,615
I need to find Marlene.
632
00:48:34,849 --> 00:48:37,784
- I've always admired
your intensity,
633
00:48:37,786 --> 00:48:40,385
this is why he was
always bigger than life.
634
00:48:40,387 --> 00:48:41,286
- Mrs. Church.
635
00:48:41,288 --> 00:48:42,287
- Ms. Church.
636
00:48:42,289 --> 00:48:44,156
- What are you
doing, this is crazy,
637
00:48:44,158 --> 00:48:46,759
where's your
daughter, is she okay?
638
00:48:46,761 --> 00:48:48,661
She's not answering
my phone calls.
639
00:48:48,663 --> 00:48:51,096
- Please Jim, we're in the
middle of an interview,
640
00:48:51,098 --> 00:48:52,330
let's get back to reality.
641
00:48:52,332 --> 00:48:55,269
- Her car is gone,
did she go somewhere?
642
00:48:58,506 --> 00:48:59,373
- My daughter?
643
00:49:02,009 --> 00:49:05,511
My daughter is also a star,
644
00:49:05,513 --> 00:49:08,213
she'll be in the local
production of Ghosts,
645
00:49:08,215 --> 00:49:11,950
she's on a retreat soaking
in the fruits of nature,
646
00:49:11,952 --> 00:49:14,085
to use as her raw material.
647
00:49:14,087 --> 00:49:16,457
- A retreat, she's
not even in the play.
648
00:49:26,467 --> 00:49:29,069
Everybody's in their
own fucking cage.
649
00:49:30,237 --> 00:49:33,741
- Ah Jim, so full
of that passion.
650
00:49:48,255 --> 00:49:53,327
There is, in every
acting moment,
651
00:49:55,930 --> 00:49:59,231
a time when one
must lose the self
652
00:49:59,233 --> 00:50:02,637
so utterly and so devastatingly
653
00:50:06,508 --> 00:50:09,243
that you will never
find that person again.
654
00:50:16,250 --> 00:50:19,419
And that's what losing
a child is like.
655
00:50:23,758 --> 00:50:26,293
(tense music)
656
00:50:53,555 --> 00:50:55,188
- What do we do now?
657
00:51:21,649 --> 00:51:24,318
(door knocking)
658
00:51:30,992 --> 00:51:32,459
- [Nina] Welcome.
659
00:51:34,829 --> 00:51:36,428
- What's going on here?
660
00:51:36,430 --> 00:51:39,232
- Were you expecting
someone else?
661
00:51:41,836 --> 00:51:43,236
- [Diana] Is this 1482?
662
00:51:44,171 --> 00:51:46,641
- Year or address?
663
00:51:52,680 --> 00:51:56,517
Come on in, come, come.
664
00:52:21,943 --> 00:52:23,410
Come in, sit.
665
00:52:28,883 --> 00:52:32,084
- [Diana] What do you
know about identity theft?
666
00:52:32,086 --> 00:52:33,186
- Nothing.
667
00:52:34,221 --> 00:52:35,188
- And everything.
668
00:52:38,092 --> 00:52:40,193
- There's two of you?
669
00:52:41,896 --> 00:52:42,930
- There's two of you.
670
00:52:48,368 --> 00:52:52,104
- Did you send this
to me, are you Janus?
671
00:52:52,106 --> 00:52:53,541
- Depends on what it is.
672
00:52:55,076 --> 00:52:56,544
Depends on who you are.
673
00:52:58,680 --> 00:53:00,813
Quality logo.
674
00:53:00,815 --> 00:53:02,182
- Great font.
675
00:53:04,484 --> 00:53:06,854
- Does anyone else live here?
676
00:53:08,890 --> 00:53:09,789
- Should they?
677
00:53:09,791 --> 00:53:11,191
- Just us.
678
00:53:13,061 --> 00:53:14,194
- For now.
679
00:53:15,195 --> 00:53:17,495
- Well, certainly not ours.
680
00:53:17,497 --> 00:53:20,601
- No, certainly not ours.
681
00:53:21,803 --> 00:53:24,503
- This is the right
address, isn't it?
682
00:53:24,505 --> 00:53:28,543
- Of course, we wouldn't
live anywhere else.
683
00:53:29,376 --> 00:53:31,677
- How long have you lived here?
684
00:53:31,679 --> 00:53:32,778
- Quite some time.
685
00:53:32,780 --> 00:53:36,381
- Yes, we've lived
here for all the time
686
00:53:36,383 --> 00:53:38,251
we've been at this address.
687
00:53:39,754 --> 00:53:41,721
- And how long is that?
688
00:53:41,723 --> 00:53:45,392
- Oh dear, it seems
like it's been forever.
689
00:53:47,394 --> 00:53:50,029
- What are your names?
690
00:53:50,031 --> 00:53:52,399
I'm Marlene, this is Diana.
691
00:53:53,668 --> 00:53:54,535
- Nina.
692
00:53:59,974 --> 00:54:01,976
- That's a nice name.
693
00:54:03,443 --> 00:54:07,347
- Oh dear, it looks
like you need some help.
694
00:54:08,216 --> 00:54:10,516
- Are you lost?
695
00:54:10,518 --> 00:54:12,250
- Somebody took
something from me
696
00:54:12,252 --> 00:54:14,954
and I thought this
was their address.
697
00:54:14,956 --> 00:54:16,858
- We haven't taken anything.
698
00:54:18,358 --> 00:54:23,363
- No, no, in fact, I
cannot remember anybody
699
00:54:25,365 --> 00:54:30,337
from this address, taking
anything from anybody ever.
700
00:54:33,541 --> 00:54:34,876
- Where did you get this?
701
00:54:36,443 --> 00:54:40,815
- I don't know, it had to
do with something beginning.
702
00:54:42,482 --> 00:54:45,853
- Or it had to do
with something ending.
703
00:54:49,356 --> 00:54:51,491
Can we get you some tea?
704
00:54:54,095 --> 00:54:55,495
- Okay, sure.
705
00:55:00,635 --> 00:55:02,837
I don't think this is
what I was looking for.
706
00:55:04,238 --> 00:55:07,608
- I'm really sorry Diana, it
must have been a fake address.
707
00:55:09,243 --> 00:55:12,244
- That's just my
luck I'd get scammed
708
00:55:12,246 --> 00:55:14,280
and brought to the
middle of nowhere to meet
709
00:55:14,282 --> 00:55:16,416
two bizarre twins.
710
00:55:17,652 --> 00:55:21,153
- They're nice though,
maybe a little confused
711
00:55:21,155 --> 00:55:23,456
but I like them.
712
00:55:25,259 --> 00:55:27,660
- [Diana] Maybe a lot confused,
713
00:55:27,662 --> 00:55:30,129
they can't seem to
remember anything.
714
00:55:30,131 --> 00:55:31,831
- Well they're a
little bit older,
715
00:55:31,833 --> 00:55:34,035
that happens when you
get older, doesn't it?
716
00:55:35,937 --> 00:55:37,404
- Yeah, maybe.
717
00:55:41,209 --> 00:55:42,677
- At least you're not injured.
718
00:55:43,744 --> 00:55:47,715
- Yeah, I guess I
still have my memories.
719
00:55:51,719 --> 00:55:53,486
I don't know what I'm gonna do.
720
00:55:55,388 --> 00:55:56,891
I don't know what I'm gonna do.
721
00:56:02,163 --> 00:56:03,363
- Me neither.
722
00:56:06,934 --> 00:56:08,401
This is really hard.
723
00:56:13,741 --> 00:56:15,442
- Tea ladies?
724
00:56:16,844 --> 00:56:21,015
- It's gotten quite late
and you've come from so far.
725
00:56:22,183 --> 00:56:24,552
Why don't you spend the night?
726
00:56:25,820 --> 00:56:28,153
- [Diana] That's all
right, we'll get a hotel.
727
00:56:28,155 --> 00:56:30,155
- Nonsense.
728
00:56:30,157 --> 00:56:35,129
- Maybe we should stay, we
can't exactly afford a hotel.
729
00:56:36,697 --> 00:56:40,101
- Oh dear, there are no
hotels even close to here.
730
00:56:41,168 --> 00:56:43,369
- Tonight, you stay with us.
731
00:56:43,371 --> 00:56:48,142
- In fact, we've already
made up your rooms.
732
00:56:49,377 --> 00:56:52,077
- Thank you, that's
very generous.
733
00:56:52,079 --> 00:56:54,713
- How could we turn you away?
734
00:56:54,715 --> 00:56:57,983
Your baby needs
a place to dream.
735
00:56:57,985 --> 00:56:59,585
- [Marlene] Dream?
736
00:56:59,587 --> 00:57:04,189
- Yes, babies dream
inside the womb.
737
00:57:04,191 --> 00:57:05,357
- [Marlene] About what?
738
00:57:05,359 --> 00:57:09,030
- Well, about us.
739
00:57:10,497 --> 00:57:14,633
- Place a spoon
underneath your pillow,
740
00:57:14,635 --> 00:57:16,671
to collect your dreams.
741
00:57:18,005 --> 00:57:18,973
- Is that true?
742
00:57:20,241 --> 00:57:23,511
- No but it keeps
the spoon warm.
743
00:57:26,446 --> 00:57:29,650
(train horn honking)
744
00:57:34,522 --> 00:57:36,755
- Does that train
stop around here?
745
00:57:36,757 --> 00:57:39,658
- Oh it drops off
all kinds of things.
746
00:57:39,660 --> 00:57:44,630
- It's how we get snow
and sleep and dreams.
747
00:57:44,632 --> 00:57:48,803
- Never fall asleep
inside the train though.
748
00:57:50,137 --> 00:57:51,872
You'll wake up in another world.
749
00:57:53,341 --> 00:57:56,744
- I don't mean to be rude but
you don't make much sense.
750
00:57:59,013 --> 00:58:03,851
I'm sorry, you have
to understand, I've
lost everything.
751
00:58:05,219 --> 00:58:09,824
- That just means it's time
for you to find something new.
752
00:58:11,859 --> 00:58:16,931
- Now look at that
luscious belly.
753
00:58:17,598 --> 00:58:18,933
- Can we touch it?
754
00:58:19,767 --> 00:58:20,868
- [Marlene] Of course.
755
00:58:28,109 --> 00:58:30,778
(twins humming)
756
00:59:06,480 --> 00:59:07,748
- This is your room.
757
00:59:08,949 --> 00:59:11,150
- Slumber deep.
758
00:59:11,152 --> 00:59:16,157
- Sleep, sleep, sleep, this
is where you will dream.
759
01:00:06,307 --> 01:00:09,276
(music box tinkling)
760
01:00:14,849 --> 01:00:18,018
(train horn honking)
761
01:00:52,153 --> 01:00:53,420
- It's beautiful.
762
01:00:54,556 --> 01:00:56,657
- The edge of the world.
763
01:00:59,727 --> 01:01:02,562
Oh the train's arrived.
764
01:01:02,564 --> 01:01:04,597
It is about that time.
765
01:01:04,599 --> 01:01:06,734
- What, this is the train?
766
01:01:09,538 --> 01:01:11,003
- Is this a joke?
767
01:01:11,005 --> 01:01:13,374
- No joke, it'll bring
you whatever you need,
768
01:01:15,109 --> 01:01:18,043
and take you wherever
you need to go.
769
01:01:18,045 --> 01:01:21,215
- As long as it's
not away from here.
770
01:01:22,316 --> 01:01:24,816
- But it's a toy.
771
01:01:24,818 --> 01:01:27,955
- [Nina] Of course it is,
what were you expecting?
772
01:01:30,457 --> 01:01:32,824
- We heard a train,
773
01:01:32,826 --> 01:01:35,262
there must be a real train
around here somewhere.
774
01:01:36,297 --> 01:01:38,230
- This is real.
775
01:01:38,232 --> 01:01:40,834
- Departures are
so often premature.
776
01:01:42,236 --> 01:01:46,974
- One must squeeze everything
one can from an experience.
777
01:01:47,808 --> 01:01:49,376
- The train teaches you that.
778
01:01:51,412 --> 01:01:54,281
- You should not be in a hurry.
779
01:01:57,718 --> 01:02:00,087
- Do either of you dance?
780
01:02:01,355 --> 01:02:02,655
- What?
781
01:02:02,657 --> 01:02:04,156
- Sure.
782
01:02:04,158 --> 01:02:07,726
- There's beautiful
music in the woods.
783
01:02:07,728 --> 01:02:09,063
- Perfect for dancing.
784
01:02:11,198 --> 01:02:13,867
(magical music)
785
01:02:38,826 --> 01:02:42,894
- There's so much beauty here.
786
01:02:42,896 --> 01:02:46,131
- It's a shame you
can't see it all.
787
01:02:46,133 --> 01:02:50,137
- You're welcome to stay
as long as you like.
788
01:02:52,006 --> 01:02:55,909
- The rooms are already made.
789
01:03:31,879 --> 01:03:35,049
(train horn honking)
790
01:04:06,715 --> 01:04:09,450
(wind whistling)
791
01:04:14,656 --> 01:04:17,191
(tense music)
792
01:04:49,524 --> 01:04:52,259
(train rattling)
793
01:05:34,001 --> 01:05:35,102
- I'm sorry.
794
01:05:53,755 --> 01:05:56,724
(train horn honking)
795
01:06:01,228 --> 01:06:04,965
(butterfly wings flapping)
796
01:08:28,810 --> 01:08:30,612
- Up early I see.
797
01:08:32,046 --> 01:08:34,849
Did you have a pleasant
night of dreaming?
798
01:08:36,416 --> 01:08:39,587
- In my past life I think
I'd stopped dreaming.
799
01:08:40,922 --> 01:08:43,623
- [Nina] Will you
be leaving today?
800
01:08:43,625 --> 01:08:44,626
- [Marlene] I think so.
801
01:08:45,760 --> 01:08:49,260
- I'm sorry that we
couldn't give you
802
01:08:49,262 --> 01:08:51,196
what you were looking for.
803
01:08:51,198 --> 01:08:54,636
- I hope you found
something you need though.
804
01:08:57,105 --> 01:08:58,773
- I don't think I wanna leave.
805
01:09:00,608 --> 01:09:01,974
- What?
806
01:09:01,976 --> 01:09:06,380
- I can't explain it but I
think I need to stay here.
807
01:09:07,347 --> 01:09:09,582
- You're welcome to stay.
808
01:09:09,584 --> 01:09:12,520
- Until there is
nowhere left to stay.
809
01:09:13,554 --> 01:09:15,255
- But what about your family?
810
01:09:16,124 --> 01:09:19,326
- All my life, I felt a longing,
811
01:09:20,160 --> 01:09:21,829
but I've never felt deserving.
812
01:09:23,397 --> 01:09:26,333
Like things I've done in
my life kept haunting me.
813
01:09:27,702 --> 01:09:31,238
I keep seeing myself
drowning in a blizzard
814
01:09:32,674 --> 01:09:35,510
and for the first time I can
see the other side of that.
815
01:09:37,210 --> 01:09:40,648
- We are always taught to yearn,
816
01:09:42,215 --> 01:09:44,886
as if a part of us is absent.
817
01:09:46,319 --> 01:09:49,320
- I can't be a half any longer.
818
01:09:49,322 --> 01:09:52,392
- Life is all about unfolding.
819
01:09:53,695 --> 01:09:55,596
You can unfold here.
820
01:09:56,964 --> 01:09:59,466
You can give birth here.
821
01:10:01,435 --> 01:10:04,637
- [Marlene] Give birth,
I'm the pregnant one?
822
01:10:04,639 --> 01:10:08,308
- That's exactly why
you must be on your way.
823
01:10:09,443 --> 01:10:11,979
And why she must stay.
824
01:10:13,981 --> 01:10:15,516
- We will leave you now.
825
01:10:20,021 --> 01:10:23,558
- This is crazy,
you can't stay here.
826
01:10:25,459 --> 01:10:28,395
- You can't stay
here but I have to.
827
01:10:31,231 --> 01:10:33,801
(gentle music)
828
01:12:37,592 --> 01:12:41,260
- Mother, give me the sun.
829
01:12:41,262 --> 01:12:42,528
- What do you say?
830
01:12:42,530 --> 01:12:45,465
- Earth mother, who
do you think I am?
831
01:12:51,239 --> 01:12:56,043
And who is it that
deranged the world so?
832
01:13:02,216 --> 01:13:06,552
A drowning man grabs
whatever he can,
833
01:13:06,554 --> 01:13:08,388
especially a drowning woman.
834
01:13:18,900 --> 01:13:23,938
There's rosemary,
that's for remembrance.
835
01:13:31,679 --> 01:13:33,848
How do you love somebody?
836
01:13:35,482 --> 01:13:39,787
There's fennel for
you and colombines,
837
01:13:42,723 --> 01:13:45,092
what kind of girl
do you think I am?
838
01:13:46,694 --> 01:13:51,565
Yes, but, I need a person
who can be tender and dear,
839
01:13:53,601 --> 01:13:55,169
a person who doesn't run.
840
01:14:26,233 --> 01:14:27,668
I know it's crazy,
841
01:14:32,173 --> 01:14:33,507
terrifying even,
842
01:14:37,311 --> 01:14:38,579
but it always is.
843
01:14:44,552 --> 01:14:47,655
We all wanna love somebody.
844
01:14:49,590 --> 01:14:54,628
All the time, we're
always looking.
845
01:15:02,103 --> 01:15:03,738
And it seems so simple.
846
01:15:11,812 --> 01:15:14,181
Why does it always
seem so simple?
61586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.