Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,846 --> 00:00:23,588
My childhood
was like a fairy tale.
3
00:00:23,762 --> 00:00:26,243
I was an only child
with two doting parents
4
00:00:26,417 --> 00:00:28,680
that made sure my days
were filled with beauty
5
00:00:28,854 --> 00:00:30,378
and lots of love.
6
00:00:30,552 --> 00:00:34,121
Until one day, my family
of three became just me.
7
00:00:34,295 --> 00:00:36,732
My parents were on their way
home and a car came head on
8
00:00:36,906 --> 00:00:38,951
into their lane, and
that's when I went to live
9
00:00:39,126 --> 00:00:41,824
with my cousin's family
in Sun Valley, Idaho,
10
00:00:41,998 --> 00:00:44,435
and spent my summers in
Montana with my grandfather.
11
00:00:46,133 --> 00:00:48,439
Josh Lake was my
first true love.
12
00:00:50,528 --> 00:00:53,096
Josh's brother, Sam,
became like family to me.
13
00:00:55,925 --> 00:00:58,493
I threw myself into work
and I had a career path
14
00:00:58,667 --> 00:01:01,017
all planned out,
until once again,
15
00:01:01,191 --> 00:01:02,951
my plans were interrupted
when my grandfather
16
00:01:03,106 --> 00:01:05,761
left me his ranch in Montana.
17
00:01:05,935 --> 00:01:08,459
Big Sky is not where
I thought I'd end up.
18
00:01:08,633 --> 00:01:10,940
But my mother used to tell
me when God closes a door,
19
00:01:11,114 --> 00:01:13,289
start looking for a window.
20
00:01:13,464 --> 00:01:15,858
I was too young to understand
what she meant then,
21
00:01:16,032 --> 00:01:17,729
but, I'm beginning to.
22
00:01:26,347 --> 00:01:28,871
It might seem quiet here
now, but it won't be long
23
00:01:29,045 --> 00:01:30,612
till this ranch
comes to life again.
24
00:01:33,180 --> 00:01:35,530
Bright Star Ranch will be
a place where kids can come
25
00:01:35,704 --> 00:01:38,315
for a week-long
summer camp, have fun,
26
00:01:38,489 --> 00:01:40,448
and learn new social
skills at the same time
27
00:01:40,622 --> 00:01:41,884
through equine therapy.
28
00:01:44,104 --> 00:01:45,844
As they take care of the horses,
29
00:01:46,018 --> 00:01:49,109
they begin to heal past hurts
and learn to trust again.
30
00:01:52,634 --> 00:01:55,680
It's amazing what being
around a horse can do for you.
31
00:02:02,209 --> 00:02:03,209
Good girl.
32
00:02:13,785 --> 00:02:14,786
Paisley.
33
00:02:14,960 --> 00:02:17,180
Anna, what're you doing?
34
00:02:17,353 --> 00:02:18,790
Me and mommy
picked up my cake.
35
00:02:18,964 --> 00:02:22,446
Ah, is it chocolate?
36
00:02:22,620 --> 00:02:23,708
How did you know?
37
00:02:23,882 --> 00:02:25,362
It's my favorite.
38
00:02:25,536 --> 00:02:27,321
We were just coming
back home from town
39
00:02:27,495 --> 00:02:28,863
and thought we'd stop in and
see if he needed anything else
40
00:02:28,887 --> 00:02:30,585
for tomorrow.
41
00:02:30,759 --> 00:02:32,692
You bring the cake and the
kids. I've got everything else.
42
00:02:32,716 --> 00:02:34,434
Oh, and let me know when
you open up the registration
43
00:02:34,458 --> 00:02:36,175
for summer camp, I know
it's gonna fill up fast.
44
00:02:36,199 --> 00:02:37,635
You're at the top of the list.
45
00:02:37,809 --> 00:02:39,309
Oh well, I'm happy
to volunteer to cook
46
00:02:39,333 --> 00:02:40,072
or do whatever you need.
47
00:02:40,247 --> 00:02:41,247
Thanks, Cindy.
48
00:02:43,772 --> 00:02:45,052
Okay, Anna, say
bye to Paisley.
49
00:02:45,165 --> 00:02:46,731
Bye, Paisley.
50
00:02:46,905 --> 00:02:50,909
Bye. See you
tomorrow, Anna.
51
00:02:56,263 --> 00:02:57,307
What do we got?
52
00:03:00,876 --> 00:03:01,876
Please say yes.
53
00:03:02,007 --> 00:03:03,183
Please, please say yes.
54
00:03:09,101 --> 00:03:11,582
"Dear Ms. Sheridan, thank you
for your recent application.
55
00:03:11,756 --> 00:03:14,194
We appreciate your interest
in the Equine Grant Program.
56
00:03:16,065 --> 00:03:18,763
Unfortunately, at this time,
the funding is not available.
57
00:03:18,937 --> 00:03:21,549
Please resubmit at the beginning
of next calendar year."
58
00:03:45,616 --> 00:03:47,531
What are we gonna do girl?
59
00:03:50,055 --> 00:03:51,231
Can't wait till next year.
60
00:04:03,982 --> 00:04:04,982
Hey, Sarah.
61
00:04:05,070 --> 00:04:06,420
Good morning, Josh.
62
00:04:06,594 --> 00:04:07,614
We just got the
new Foster client.
63
00:04:07,638 --> 00:04:08,726
Took you long enough.
64
00:04:08,900 --> 00:04:10,424
Well, thank you very much.
65
00:04:10,598 --> 00:04:12,184
I really wanted to showcase
the brand's uniqueness,
66
00:04:12,208 --> 00:04:13,949
but identifying
their core values.
67
00:04:14,123 --> 00:04:16,168
That's something that was
really important to me.
68
00:04:16,343 --> 00:04:17,735
The concept has great energy.
69
00:04:17,909 --> 00:04:19,649
Thank you.
70
00:04:19,824 --> 00:04:21,904
Thank you all for your input.
I really appreciate it.
71
00:04:24,873 --> 00:04:25,873
Nice job.
72
00:04:25,917 --> 00:04:26,483
Thank you very much.
73
00:04:26,657 --> 00:04:28,093
Yeah.
74
00:04:28,268 --> 00:04:29,094
Would you mind
taking a look at a logo
75
00:04:29,269 --> 00:04:30,705
I've been working on?
76
00:04:30,879 --> 00:04:31,706
Absolutely. I'll
swing by after lunch.
77
00:04:31,880 --> 00:04:32,533
Great. Thank you.
78
00:04:32,707 --> 00:04:33,707
Thank you.
79
00:04:35,013 --> 00:04:36,493
Hey, we got a lotta
great feedback.
80
00:04:38,539 --> 00:04:39,714
What?
81
00:04:39,888 --> 00:04:40,888
Look what Mandy found.
82
00:04:45,328 --> 00:04:46,982
Well, this is my campaign.
83
00:04:47,156 --> 00:04:48,288
Yeah, sure looks like it.
84
00:04:50,899 --> 00:04:53,771
Um, but this is
our competitor.
85
00:04:53,945 --> 00:04:55,599
Marcus, what are we gonna do?
86
00:04:55,773 --> 00:04:58,054
And you have no idea how
that would've gotten out there?
87
00:04:58,123 --> 00:04:59,473
No, of course not.
88
00:04:59,647 --> 00:05:01,257
Well, until we
find out who did it,
89
00:05:01,431 --> 00:05:03,391
I need you to take some
time away from the office.
90
00:05:04,608 --> 00:05:07,089
Hang on. Just let
me talk to Mr. Cooper.
91
00:05:07,263 --> 00:05:08,308
I can handle Mr. Cooper.
92
00:05:10,571 --> 00:05:12,244
Marcus, you know I had
nothing to do with this.
93
00:05:12,268 --> 00:05:14,183
I do, but I have to
think about our clients
94
00:05:14,357 --> 00:05:16,185
and what it looks like to them.
95
00:05:16,359 --> 00:05:19,449
Just lay low for a few weeks.
We'll get it straightened out.
96
00:05:21,233 --> 00:05:22,994
Uh, okay, just let me
know if there's anything
97
00:05:23,018 --> 00:05:24,541
I can do to help.
98
00:05:40,731 --> 00:05:41,839
What kind of person
thinks that it's okay
99
00:05:41,863 --> 00:05:42,983
to take someone else's idea?
100
00:05:44,996 --> 00:05:47,303
Intellectual property
can be hard to prove.
101
00:05:47,477 --> 00:05:49,914
I know, but if I just had a
chance to talk to Mr. Cooper,
102
00:05:50,088 --> 00:05:51,351
I know that I could explain
103
00:05:51,525 --> 00:05:53,048
that I had nothing
to do with it.
104
00:05:53,222 --> 00:05:54,005
I heard he's already
starting to shop around
105
00:05:54,179 --> 00:05:55,703
for a new agency.
106
00:05:55,877 --> 00:05:58,880
I know. Marcus said
he wants to handle it.
107
00:05:59,054 --> 00:06:00,054
I hope he does.
108
00:06:05,060 --> 00:06:07,367
I was thinking, as long
as I have this time off,
109
00:06:07,541 --> 00:06:09,151
we could go on a
little trip together?
110
00:06:10,239 --> 00:06:11,675
You're kidding, right?
111
00:06:11,849 --> 00:06:13,677
Well, you want me
to meet your family?
112
00:06:13,851 --> 00:06:15,786
And how do you expect me to
introduce you to my family?
113
00:06:15,810 --> 00:06:17,594
As my unemployed boyfriend?
114
00:06:18,987 --> 00:06:21,903
Uh, I'm not unemployed.
115
00:06:22,077 --> 00:06:23,077
I'm on suspension.
116
00:06:24,906 --> 00:06:27,038
Josh, it looks like it was
you that stole the ideas.
117
00:06:27,212 --> 00:06:28,605
That's what people think?
118
00:06:35,090 --> 00:06:36,961
I think that we need
to take a little break.
119
00:06:38,746 --> 00:06:41,313
You go on your trip,
and while you're away
120
00:06:41,488 --> 00:06:44,752
we can decide what it
is we both really want.
121
00:06:44,926 --> 00:06:46,406
I, I know what I want.
122
00:06:49,234 --> 00:06:50,366
Have a nice trip, Josh.
123
00:07:13,694 --> 00:07:14,714
"If you have something
good in your life,
124
00:07:14,738 --> 00:07:16,436
don't let it go."
125
00:07:46,291 --> 00:07:49,643
♪ I've been looking
for someone ♪
126
00:07:49,817 --> 00:07:52,472
'Bout time you got
some help out there.
127
00:07:52,646 --> 00:07:55,344
I found out I didn't
get the grant today.
128
00:07:55,518 --> 00:07:56,911
Oh Paisley, I'm so sorry.
129
00:07:58,826 --> 00:08:00,630
I went ahead and applied
for a loan at the bank.
130
00:08:00,654 --> 00:08:02,632
They said that the process
should move pretty quickly.
131
00:08:02,656 --> 00:08:04,962
Well, if you need a reference
have them give me a call.
132
00:08:05,136 --> 00:08:05,963
I will.
133
00:08:06,137 --> 00:08:07,661
But in the meantime,
134
00:08:07,835 --> 00:08:09,595
it can't hurt to start
looking for some help.
135
00:08:10,794 --> 00:08:12,598
I'd hold out for one of
those tall, dark cowboys.
136
00:08:12,622 --> 00:08:14,406
I don't care what
they look like.
137
00:08:14,581 --> 00:08:17,018
Could be a cowgirl, as long as
they know what they're doing
138
00:08:17,192 --> 00:08:18,541
and have some muscle.
139
00:08:18,715 --> 00:08:20,075
Oh maybe I should
apply then, hm?
140
00:08:21,196 --> 00:08:22,196
Stop.
141
00:08:26,593 --> 00:08:27,593
That's Josh.
142
00:08:30,292 --> 00:08:32,599
Hello. Can I help you?
143
00:08:32,773 --> 00:08:34,644
Uh, yes, I'm driving
up to Sun Valley,
144
00:08:34,818 --> 00:08:36,385
and my car started
making some noises.
145
00:08:36,558 --> 00:08:39,213
Sun Valley. Oh,
are you vacationing?
146
00:08:39,388 --> 00:08:40,215
Family.
147
00:08:40,389 --> 00:08:42,173
Oh, how nice.
148
00:08:42,347 --> 00:08:44,500
Yeah, uh, anyway, my, my
phone doesn't get any service
149
00:08:44,524 --> 00:08:45,525
out here.
150
00:08:45,699 --> 00:08:47,396
Oh, that's not surprising.
151
00:08:47,570 --> 00:08:49,156
So, I was hoping I might
be able to use your phone,
152
00:08:49,180 --> 00:08:51,008
make a call?
153
00:08:51,182 --> 00:08:53,204
Oh, you could, but let me
get you a cup of coffee first.
154
00:08:53,228 --> 00:08:54,229
It's so cold out there.
155
00:08:54,403 --> 00:08:55,839
Thank you.
156
00:08:56,013 --> 00:08:57,580
Paisley, you want
some whipped cream?
157
00:09:01,236 --> 00:09:02,672
There we go.
158
00:09:02,846 --> 00:09:04,631
Made a little heart for ya.
159
00:09:04,805 --> 00:09:08,504
Well, I tried. It's abstract.
160
00:09:10,201 --> 00:09:11,201
Paisley?
161
00:09:12,856 --> 00:09:13,856
Paisley Sheridan?
162
00:09:15,032 --> 00:09:16,730
Josh? Hi.
163
00:09:16,904 --> 00:09:18,601
It's, it's been a
while, a long while.
164
00:09:18,775 --> 00:09:21,473
If I hadn't, if I
hadn't heard your name.
165
00:09:21,648 --> 00:09:23,258
Yeah, not too many Paisleys.
166
00:09:23,432 --> 00:09:24,432
No.
167
00:09:28,742 --> 00:09:30,874
So you left Sun Valley?
168
00:09:31,048 --> 00:09:32,328
She's running
Bright Star Ranch
169
00:09:32,484 --> 00:09:34,269
that her grandfather left her.
170
00:09:34,443 --> 00:09:35,443
Really?
171
00:09:36,358 --> 00:09:37,446
Good for you.
172
00:09:37,620 --> 00:09:39,274
Yeah.
173
00:09:39,448 --> 00:09:41,408
I guess you've been
staying in touch with Sammy.
174
00:09:41,972 --> 00:09:43,800
A little bit, yeah.
175
00:09:43,974 --> 00:09:45,473
So you know when he got
back from the service,
176
00:09:45,497 --> 00:09:47,108
he started volunteering
as a fireman?
177
00:09:47,282 --> 00:09:49,023
Mm.
178
00:09:49,197 --> 00:09:49,676
Yeah, you can't get much
more all-American than that,
179
00:09:49,850 --> 00:09:50,677
can you?
180
00:09:50,851 --> 00:09:52,200
No. No, you can't.
181
00:09:54,115 --> 00:09:55,464
Uh, the phone is in the back
182
00:09:55,638 --> 00:09:57,038
if you'd like to
make your call now.
183
00:10:03,124 --> 00:10:04,299
What is wrong with you?
184
00:10:04,473 --> 00:10:05,474
Nothing.
185
00:10:05,648 --> 00:10:07,389
You barely said a word to him.
186
00:10:07,563 --> 00:10:08,843
Because I have nothing to say.
187
00:10:08,999 --> 00:10:09,739
He's not wearing
188
00:10:09,913 --> 00:10:11,393
a wedding band.
189
00:10:11,567 --> 00:10:12,588
You don't have to
have anything to say,
190
00:10:12,612 --> 00:10:14,048
it's called small talk.
191
00:10:14,222 --> 00:10:16,528
You could ask him
what he's doing now.
192
00:10:16,703 --> 00:10:18,202
Or you could ask him
what he's doing for dinner.
193
00:10:18,226 --> 00:10:19,619
I don't care what he's doing.
194
00:10:25,059 --> 00:10:27,801
Uh, well, sounds like
I'm not going anywhere.
195
00:10:27,975 --> 00:10:29,933
Nearest roadside assistance
is three hours away
196
00:10:30,107 --> 00:10:31,432
and they said they can't
get to me until the morning.
197
00:10:31,456 --> 00:10:33,894
Oh, that's too bad.
198
00:10:34,068 --> 00:10:36,157
I'm sure you're tired
from all that driving.
199
00:10:36,331 --> 00:10:37,549
Oh no, I'll be fine.
200
00:10:37,724 --> 00:10:39,073
I think I'll call my brother,
201
00:10:39,247 --> 00:10:40,616
have him drive down
from Sun Valley.
202
00:10:40,640 --> 00:10:42,598
- Oh...
- Not from Sun Valley,
203
00:10:42,772 --> 00:10:45,209
not with these roads,
it's not a good idea.
204
00:10:45,383 --> 00:10:48,386
Paisley has a room in their
bunk house at the ranch.
205
00:10:48,560 --> 00:10:50,214
Uh, no, no, I, I don't.
206
00:10:50,388 --> 00:10:51,868
It says right
there on your flyer,
207
00:10:52,042 --> 00:10:53,522
you know, room and board.
208
00:10:53,696 --> 00:10:55,306
Honestly, I can
sleep anywhere tonight.
209
00:10:58,875 --> 00:11:00,529
Fine.
210
00:11:00,703 --> 00:11:02,009
I hope I wouldn't be imposing.
211
00:11:02,183 --> 00:11:03,924
Oh no, you're not
imposing at all.
212
00:11:04,098 --> 00:11:05,795
Paisley's a wonderful host.
213
00:11:05,969 --> 00:11:06,970
She is.
214
00:11:07,144 --> 00:11:08,972
I really appreciate it.
215
00:11:09,146 --> 00:11:10,539
No problem. Let's go.
216
00:11:14,325 --> 00:11:15,325
Thank you.
217
00:11:16,501 --> 00:11:18,895
♪ If nothing else
218
00:11:19,069 --> 00:11:23,726
♪ I've been so sure
that baby I belong ♪
219
00:11:26,207 --> 00:11:27,469
♪ Where you are
220
00:11:32,648 --> 00:11:33,648
Whose is that?
221
00:11:34,737 --> 00:11:35,737
It's mine.
222
00:11:37,000 --> 00:11:38,480
I thought you
said it broke down.
223
00:11:38,654 --> 00:11:41,135
No, I, I said she was
making weird noises.
224
00:11:41,309 --> 00:11:43,200
I couldn't just leave her
on the side of the road.
225
00:11:43,224 --> 00:11:45,443
No, I don't suppose
you could leave her there.
226
00:11:46,575 --> 00:11:47,924
Let me just grab my stuff.
227
00:11:54,583 --> 00:11:56,324
You two are ruthless.
228
00:11:56,498 --> 00:11:57,498
All's fair.
229
00:11:57,542 --> 00:11:58,543
In love and war.
230
00:11:58,718 --> 00:12:00,937
There's no love or war.
231
00:12:01,111 --> 00:12:03,723
Anything between Josh and
me happened a long time ago.
232
00:12:03,897 --> 00:12:05,812
We haven't even talked
since, for a good reason.
233
00:12:06,987 --> 00:12:08,640
We were only trying to help.
234
00:12:08,815 --> 00:12:10,251
Don't help so much next time.
235
00:12:12,122 --> 00:12:14,013
I came in to tell you he's
leaving his car out front.
236
00:12:14,037 --> 00:12:16,189
Will you give the keys to
the tow truck in the morning?
237
00:12:16,213 --> 00:12:17,606
Sure will.
238
00:12:17,780 --> 00:12:19,651
Thank you ladies. Good night.
239
00:12:19,826 --> 00:12:20,826
Good night.
240
00:12:24,178 --> 00:12:27,747
That child is just
like her grandpa.
241
00:12:29,226 --> 00:12:31,751
Sweet as can be, and
stubborn as a mule.
242
00:12:31,925 --> 00:12:35,537
She needs us, whether
she knows it or not.
243
00:12:35,711 --> 00:12:36,843
Oh, I suppose.
244
00:12:40,629 --> 00:12:41,804
You gotta be kidding.
245
00:12:41,978 --> 00:12:42,978
What?
246
00:12:43,023 --> 00:12:44,720
This is your truck?
247
00:12:44,894 --> 00:12:46,829
Yeah, I thought about
getting a little sports car,
248
00:12:46,853 --> 00:12:48,680
but it's not great
for hauling hay.
249
00:12:48,855 --> 00:12:49,464
Probably not.
250
00:12:49,638 --> 00:12:50,638
Hop in.
251
00:13:14,358 --> 00:13:15,945
I really appreciate you
giving me a place to stay
252
00:13:15,969 --> 00:13:16,969
and a ride.
253
00:13:18,841 --> 00:13:20,016
I was driving home anyway.
254
00:13:21,931 --> 00:13:25,108
Still, I appreciate it.
It's really nice of you.
255
00:13:25,282 --> 00:13:26,675
I'm surprised you didn't fly.
256
00:13:27,937 --> 00:13:29,809
I needed to get
out of town quickly.
257
00:13:29,983 --> 00:13:30,983
You rob a bank?
258
00:13:32,420 --> 00:13:34,020
It depends on who
you talk to, I guess.
259
00:13:36,772 --> 00:13:38,469
I'm glad you're
going home to visit.
260
00:14:43,578 --> 00:14:45,362
Good morning.
261
00:14:45,536 --> 00:14:47,736
I was beginning to think
you were gonna sleep all day.
262
00:14:49,976 --> 00:14:51,978
Come on in, there's breakfast.
263
00:14:52,152 --> 00:14:53,718
Hey, do you have
a phone I could use?
264
00:14:53,893 --> 00:14:55,155
It's on the table.
265
00:14:55,329 --> 00:14:56,329
Thanks.
266
00:15:14,783 --> 00:15:16,663
Hey, is there cell service
anywhere around here?
267
00:15:16,698 --> 00:15:17,699
It's pretty spotty.
268
00:15:24,488 --> 00:15:25,488
Oatmeal?
269
00:15:26,229 --> 00:15:27,229
Thanks.
270
00:15:30,277 --> 00:15:32,077
I called Charlie to
take a look at your car.
271
00:15:35,499 --> 00:15:39,155
So you gave up marketing and
you're robbing banks now.
272
00:15:39,329 --> 00:15:41,489
Yeah, I felt like it was
a more secure career choice.
273
00:15:44,552 --> 00:15:46,858
I always knew you had a
bright future ahead of you.
274
00:15:47,033 --> 00:15:49,426
A competitor's
commercial started airing
275
00:15:49,600 --> 00:15:52,734
that was uncannily close
to one I'd been working on
276
00:15:52,908 --> 00:15:54,518
for the last six months.
277
00:15:54,692 --> 00:15:56,694
So, it looks like
I stole their idea.
278
00:15:58,522 --> 00:16:01,438
Anyone that knows you would
know you wouldn't do that.
279
00:16:01,612 --> 00:16:02,831
That's what I thought too.
280
00:16:05,660 --> 00:16:07,967
Hopefully though, it
will all work out.
281
00:16:09,838 --> 00:16:10,838
It will.
282
00:16:15,583 --> 00:16:18,151
So you wanna turn
this back into a working ranch?
283
00:16:18,325 --> 00:16:20,066
I wanna
bring kids in for camps
284
00:16:20,240 --> 00:16:22,416
and teach them about horses
and how to care for them.
285
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
Wow.
286
00:16:26,550 --> 00:16:29,118
This is gonna be something
special, I can already tell.
287
00:16:29,292 --> 00:16:31,120
Really?
288
00:16:31,294 --> 00:16:33,614
Yeah, I can tell just by the
way you're talking about it.
289
00:16:34,602 --> 00:16:35,602
Thanks.
290
00:16:36,604 --> 00:16:37,973
You know this is gonna
be a really big endeavor
291
00:16:37,997 --> 00:16:39,911
to take on by yourself.
292
00:16:40,086 --> 00:16:42,175
You ever thought about
bringing on a partner?
293
00:16:43,741 --> 00:16:44,891
Even someone who could
share in the expenses?
294
00:16:44,915 --> 00:16:46,570
So, I just applied for a loan.
295
00:16:46,744 --> 00:16:49,573
Once that goes through, I'll
be able to hire plenty of help.
296
00:16:49,747 --> 00:16:51,358
I have to say, I'm
really impressed.
297
00:16:53,186 --> 00:16:54,815
I still, I still think
of you as the girl that...
298
00:16:54,839 --> 00:16:56,102
I'm not that girl anymore.
299
00:16:57,364 --> 00:16:59,322
I know. I know you're
not that girl anymore.
300
00:16:59,496 --> 00:17:02,499
At least that girl could
beat me in a horse race.
301
00:17:02,673 --> 00:17:04,153
Don't worry, I
could still beat you.
302
00:17:05,981 --> 00:17:08,181
Yeah? Well, we're gonna
have to take your word for it.
303
00:17:09,767 --> 00:17:11,247
You think you
remember how to ride?
304
00:17:17,775 --> 00:17:19,255
Charlie? What's the news.
305
00:17:21,910 --> 00:17:24,260
Oh, yeah. I'll tell him.
306
00:17:26,654 --> 00:17:28,960
That was Charlie. You
need a new alternator.
307
00:17:29,135 --> 00:17:30,701
When can she get it by?
308
00:17:30,875 --> 00:17:34,444
They'll order it today,
it should be here tomorrow.
309
00:17:34,618 --> 00:17:36,658
I can rent a car and then
return it on my way back
310
00:17:36,751 --> 00:17:38,448
and pick up my...
311
00:17:38,622 --> 00:17:41,190
Don't do that. You can
stay here one more night.
312
00:17:43,236 --> 00:17:45,542
You sure that wouldn't
be too much trouble?
313
00:17:45,716 --> 00:17:46,716
It's no trouble.
314
00:17:56,423 --> 00:17:57,423
Man.
315
00:18:02,907 --> 00:18:04,822
Wow, look at all of these.
316
00:18:07,260 --> 00:18:08,783
Please tell me this is you.
317
00:18:13,483 --> 00:18:14,528
You haven't changed a bit.
318
00:18:23,798 --> 00:18:24,798
What's this?
319
00:18:26,279 --> 00:18:28,150
I'm working on a new
logo for the ranch.
320
00:18:29,020 --> 00:18:30,326
Are you kidding? Show me.
321
00:18:31,806 --> 00:18:33,326
It's nothing fancy,
like what you do.
322
00:18:35,897 --> 00:18:36,897
Let me see it.
323
00:18:42,947 --> 00:18:43,947
Nice.
324
00:18:44,819 --> 00:18:46,908
Star Horse Ranch?
325
00:18:47,082 --> 00:18:49,519
No, uh, Bright Star Ranch.
326
00:18:49,693 --> 00:18:52,870
So if it were me, I would
suggest something simple
327
00:18:53,044 --> 00:18:55,482
and really bright and that's...
328
00:18:55,656 --> 00:18:56,656
Not.
329
00:19:01,009 --> 00:19:02,837
Okay.
330
00:19:03,011 --> 00:19:06,884
What do you think of when you
think of Bright Star Ranch?
331
00:19:11,585 --> 00:19:12,803
I'm not good at this.
332
00:19:14,718 --> 00:19:17,156
Come here. Let me show
you something, come on.
333
00:19:17,330 --> 00:19:18,330
Get up. Come on.
334
00:19:19,723 --> 00:19:22,857
Okay, so, first things first,
we're in this beautiful
335
00:19:23,031 --> 00:19:24,206
mountain setting, right?
336
00:19:25,599 --> 00:19:26,599
And the bright star.
337
00:19:28,210 --> 00:19:29,450
The sky here at night, it's...
338
00:19:29,603 --> 00:19:30,778
Magical.
339
00:19:30,952 --> 00:19:31,952
Yeah.
340
00:19:34,564 --> 00:19:35,564
May I?
341
00:19:37,828 --> 00:19:38,828
Come here.
342
00:19:41,658 --> 00:19:42,658
Have a seat.
343
00:19:46,663 --> 00:19:49,797
Okay, the greatest designs
and ideas are the ones
344
00:19:49,971 --> 00:19:52,539
that are so simple and perfect
that when people see them,
345
00:19:52,713 --> 00:19:55,150
they think to themselves, I
should have thought of that.
346
00:19:57,108 --> 00:19:59,067
You don't want complicated.
347
00:20:00,982 --> 00:20:02,244
How 'bout that?
348
00:20:09,295 --> 00:20:12,080
If I had a little more
time, I could play with it.
349
00:20:17,433 --> 00:20:20,175
I'm gonna tell myself
you're a speechless,
350
00:20:20,349 --> 00:20:21,785
because my ego can't
take much more.
351
00:20:21,959 --> 00:20:26,399
No. I really am,
I'm speechless.
352
00:20:26,573 --> 00:20:28,879
Do you have any idea how
long I worked on that horse?
353
00:20:29,053 --> 00:20:30,053
Uh, I'm sorry. I can...
354
00:20:30,185 --> 00:20:33,667
No. It's, it's perfect.
355
00:20:35,190 --> 00:20:37,105
I just can't believe
you did it so quickly.
356
00:20:38,280 --> 00:20:39,803
Oh yeah, that's what I do.
357
00:20:39,977 --> 00:20:42,110
Or, or what I did, at least.
358
00:20:42,284 --> 00:20:43,564
The verdict's still out on that.
359
00:20:45,331 --> 00:20:46,810
They'd be crazy to let you go.
360
00:20:49,944 --> 00:20:51,337
Princess Anna will be here soon.
361
00:20:52,947 --> 00:20:54,165
Princess Anna?
362
00:20:54,340 --> 00:20:56,516
Princess Anna turns six today.
363
00:20:56,690 --> 00:20:59,083
Let me know what
I can do to help.
364
00:21:09,746 --> 00:21:10,921
Hi, Paise.
365
00:21:11,095 --> 00:21:12,095
Sam, it's Josh.
366
00:21:13,924 --> 00:21:15,752
Josh, what are you
doing at Paisley's?
367
00:21:15,926 --> 00:21:17,991
Well, my car broke down. I
have to get a new alternator.
368
00:21:18,015 --> 00:21:19,582
So, I'm staying here.
369
00:21:20,714 --> 00:21:21,802
Was that her idea?
370
00:21:23,020 --> 00:21:24,500
I'd say it was mutual.
371
00:21:25,458 --> 00:21:26,458
Can I talk to her?
372
00:21:26,589 --> 00:21:28,243
Uh, she's busy.
373
00:21:28,417 --> 00:21:29,481
Sure you don't want me
to just come pick you up?
374
00:21:29,505 --> 00:21:31,202
No, no, no.
375
00:21:31,377 --> 00:21:32,203
'Cause then I'm gonna have
to come back here tomorrow
376
00:21:32,378 --> 00:21:33,727
to grab my car anyway.
377
00:21:33,901 --> 00:21:35,052
All right. Tell
Paise I said, hi.
378
00:21:35,076 --> 00:21:36,512
All right. I'll see you later.
379
00:22:04,192 --> 00:22:05,367
Okay, it's time for cake.
380
00:22:05,541 --> 00:22:06,541
No.
381
00:22:08,414 --> 00:22:09,850
Anna, don't you want cake?
382
00:22:12,635 --> 00:22:14,435
Well, they can't blow
out candles without you.
383
00:22:14,550 --> 00:22:16,900
Is this the birthday princess?
384
00:22:17,074 --> 00:22:19,425
Why yes, this
is Princess Anna.
385
00:22:19,599 --> 00:22:21,557
Her royal subjects are
awaiting her presence
386
00:22:21,731 --> 00:22:24,212
so they may celebrate
her sixth year of living.
387
00:22:24,386 --> 00:22:26,388
Fair maiden, I have
traveled a great distance
388
00:22:26,562 --> 00:22:28,303
to find thee.
389
00:22:28,477 --> 00:22:30,150
Would you do me the honors
of allowing me to escort you
390
00:22:30,174 --> 00:22:31,174
to the festivities?
391
00:22:33,961 --> 00:22:34,961
Wonderful.
392
00:22:36,529 --> 00:22:37,529
Right this way.
393
00:22:39,096 --> 00:22:40,707
Thank you.
394
00:22:56,723 --> 00:22:59,508
Bam, bam, and the
princess, my fair maiden.
395
00:23:03,077 --> 00:23:04,077
Come on Daisy.
396
00:23:10,301 --> 00:23:14,262
He won't be here
long. Don't get attached.
397
00:23:15,785 --> 00:23:16,785
Get attached to who?
398
00:23:17,874 --> 00:23:19,354
No one.
399
00:23:19,528 --> 00:23:20,679
I don't have time to
think about anything
400
00:23:20,703 --> 00:23:21,878
but horses and bank loans.
401
00:23:26,274 --> 00:23:28,407
Paisley, you don't always
have to be so strong.
402
00:23:29,973 --> 00:23:31,932
Paisley, can I get a
picture with you two?
403
00:23:34,891 --> 00:23:35,891
Everybody smile.
404
00:23:37,503 --> 00:23:39,374
Oh, that's perfect.
405
00:23:40,680 --> 00:23:42,899
Say thank you to Miss
Paisley and Mr. Josh.
406
00:23:43,073 --> 00:23:44,727
Thank you.
407
00:23:44,901 --> 00:23:47,861
We had a wonderful
time. It was a lotta fun.
408
00:23:48,035 --> 00:23:50,080
Hey, I'm actually helping
her with her social media.
409
00:23:50,254 --> 00:23:51,865
Would you mind tagging
us in that photo?
410
00:23:52,039 --> 00:23:53,886
Sure, I have so many
great photos of the ranch.
411
00:23:53,910 --> 00:23:55,477
I can share them
with you if you want.
412
00:23:55,651 --> 00:23:56,783
That'd be great.
413
00:23:56,957 --> 00:23:57,957
- Come on.
- Bye.
414
00:24:01,657 --> 00:24:02,777
Thanks for the help today.
415
00:24:13,887 --> 00:24:15,279
How are you
attracting business?
416
00:24:15,454 --> 00:24:17,151
I put flyers up
in local businesses,
417
00:24:17,325 --> 00:24:19,893
and when I can afford it,
I'll place newspaper ads,
418
00:24:20,067 --> 00:24:21,503
but mostly word of mouth.
419
00:24:21,677 --> 00:24:23,237
People knew grandpa,
so they still come.
420
00:24:24,767 --> 00:24:26,377
Why don't you let me help you,
421
00:24:26,552 --> 00:24:28,902
with social media, your website,
422
00:24:29,076 --> 00:24:30,096
I can create a marketing plan.
423
00:24:30,120 --> 00:24:31,513
I can't afford you.
424
00:24:31,687 --> 00:24:32,925
How do you know
you can't afford me?
425
00:24:32,949 --> 00:24:34,298
I've got a good idea.
426
00:24:34,473 --> 00:24:35,753
And I need a ranch
hand right now
427
00:24:35,909 --> 00:24:37,345
more than I need
a marketing plan.
428
00:24:38,607 --> 00:24:40,261
So, just feed
me for a few days.
429
00:24:40,435 --> 00:24:42,089
Let me stay in the bunk house.
430
00:24:42,263 --> 00:24:44,526
I'll even help out with some
chores around the house.
431
00:24:44,700 --> 00:24:46,485
Josh, you can't do that.
432
00:24:46,659 --> 00:24:48,225
Yes I can.
433
00:24:48,399 --> 00:24:49,507
For the first time, I don't
have to be anywhere else.
434
00:24:49,531 --> 00:24:51,054
No, I mean, you can't do that.
435
00:24:51,228 --> 00:24:53,108
You haven't been around
a ranch for a long time.
436
00:24:53,187 --> 00:24:54,580
It's hard work.
437
00:24:54,754 --> 00:24:56,930
So I haven't been
in a barn lately.
438
00:24:57,104 --> 00:24:59,585
Just get me some good work
boots, I'll be ready to go.
439
00:24:59,759 --> 00:25:01,151
Why would you want to?
440
00:25:01,325 --> 00:25:02,845
'Cause I need to
keep it, that's all.
441
00:25:16,471 --> 00:25:17,472
Ooh, I like those.
442
00:25:25,175 --> 00:25:26,175
Try this one.
443
00:25:39,973 --> 00:25:42,062
All right, what do
you think of this one?
444
00:25:42,236 --> 00:25:44,412
As a fashion statement?
445
00:25:44,586 --> 00:25:47,284
Why do you always give
me such a hard time?
446
00:25:47,458 --> 00:25:49,678
You kinda make it hard
not to give you a hard time.
447
00:25:49,852 --> 00:25:51,351
And then I guess
what they say is true,
448
00:25:51,375 --> 00:25:52,681
clothes make a man.
449
00:25:52,855 --> 00:25:54,175
It's not just
the clothes, Josh,
450
00:25:54,335 --> 00:25:56,293
and buying new ones
doesn't change anything.
451
00:25:58,078 --> 00:26:00,559
Okay, when I was younger
than Anna, just five years old,
452
00:26:00,733 --> 00:26:02,386
I asked Santa for a
horse for Christmas.
453
00:26:03,387 --> 00:26:04,387
How did Santa do?
454
00:26:06,086 --> 00:26:09,263
Well, I woke up Christmas
morning and I ran to the window,
455
00:26:09,437 --> 00:26:10,545
and standing right
in the front yard
456
00:26:10,569 --> 00:26:13,354
was this gorgeous horse.
457
00:26:13,528 --> 00:26:15,443
So I ran out the front door,
458
00:26:15,617 --> 00:26:17,706
just yelling that Santa
had brought me this horse,
459
00:26:19,055 --> 00:26:22,450
and then it took off.
460
00:26:22,624 --> 00:26:23,624
He ran away?
461
00:26:23,669 --> 00:26:25,279
Yeah.
462
00:26:25,453 --> 00:26:26,517
Well, he must've been wild
and just wandered down
463
00:26:26,541 --> 00:26:27,150
from the preserve.
464
00:26:27,324 --> 00:26:28,804
Oh, no.
465
00:26:28,978 --> 00:26:31,154
Yeah, my parents
had gotten me a bike.
466
00:26:31,328 --> 00:26:33,330
Anyway, just because
I work at a desk now,
467
00:26:33,504 --> 00:26:36,595
instead of a pasture,
I'm still the same.
468
00:26:45,647 --> 00:26:46,735
Okay, cowboy.
469
00:26:50,521 --> 00:26:53,481
Get this hat and I'll
introduce you to Butch.
470
00:26:55,135 --> 00:26:57,050
Butch? Who's Butch?
471
00:26:57,224 --> 00:26:58,224
You'll see.
472
00:27:16,939 --> 00:27:21,640
This is Butch. He was wild,
now he's tame as a kitten.
473
00:27:29,909 --> 00:27:32,781
Let's ride up this way, it's
a nice view of the ranch.
474
00:27:56,413 --> 00:27:58,241
Whoa, whoa.
475
00:27:58,415 --> 00:28:01,680
Hey, I think I
got service. Whoa.
476
00:28:01,854 --> 00:28:02,854
Butch, whoa, hang on.
477
00:28:04,595 --> 00:28:06,095
I, I, I just have to check
my messages real quick.
478
00:28:06,119 --> 00:28:07,270
I thought you wanted to ride.
479
00:28:07,294 --> 00:28:08,687
This will just take a minute.
480
00:28:12,516 --> 00:28:15,563
Hey Marcus, it's Josh.
I'm in Bozeman, Montana.
481
00:28:15,737 --> 00:28:17,737
The cell service is horrible.
I'm in Big Sky Ranch.
482
00:28:21,569 --> 00:28:22,569
Whoa!
483
00:28:24,093 --> 00:28:25,093
Oh, come on.
484
00:28:30,404 --> 00:28:31,971
All right, I got you.
485
00:28:32,145 --> 00:28:34,321
You're good, you're
good. Whoa, whoa.
486
00:28:34,495 --> 00:28:36,018
What is wrong with him?
487
00:28:36,192 --> 00:28:37,952
He's just letting you
know he's not a desk.
488
00:28:40,153 --> 00:28:41,937
I've never been thrown
from a horse before.
489
00:28:42,111 --> 00:28:43,460
Technically he
didn't throw you.
490
00:28:43,634 --> 00:28:45,724
He just wanted your attention.
491
00:28:45,898 --> 00:28:46,898
Well, he got it.
492
00:28:53,122 --> 00:28:54,122
Hey, Paisley?
493
00:28:54,210 --> 00:28:55,646
- Yeah?
- Whoa.
494
00:28:55,821 --> 00:28:57,431
Can we never talk
about this again?
495
00:29:21,847 --> 00:29:22,847
Be still.
496
00:29:25,067 --> 00:29:26,634
Ah, I think Butch
has it out for me.
497
00:29:28,157 --> 00:29:30,203
Butch just wants you
to know who's in charge.
498
00:29:30,377 --> 00:29:31,421
Obviously, he is.
499
00:29:33,293 --> 00:29:34,337
You need better gloves.
500
00:29:36,165 --> 00:29:37,403
I think there's some of
grandpa's out in the barn
501
00:29:37,427 --> 00:29:38,427
you can use.
502
00:29:42,476 --> 00:29:43,476
Thank you.
503
00:29:45,871 --> 00:29:48,003
Leave it on for a few
days and it should be fine.
504
00:29:53,617 --> 00:29:55,184
You ready for dinner?
505
00:30:00,581 --> 00:30:02,365
What can I do?
506
00:30:02,539 --> 00:30:05,064
Nothing. I just put some
cornbread in the oven.
507
00:30:05,238 --> 00:30:07,109
So we're just waiting on that.
508
00:30:07,283 --> 00:30:08,632
It does smell really good.
509
00:30:08,807 --> 00:30:10,167
But you've always
been a good cook.
510
00:30:10,330 --> 00:30:12,593
Oh yeah? What did I cook?
511
00:30:12,767 --> 00:30:14,334
Don't you remember
when you made me
512
00:30:14,508 --> 00:30:16,181
that really big Mexican
dinner for my birthday,
513
00:30:16,205 --> 00:30:18,512
and uh, sopapillas for dessert.
514
00:30:18,686 --> 00:30:20,296
And you ended up
in the emergency room
515
00:30:20,470 --> 00:30:21,863
with third degree burns.
516
00:30:22,037 --> 00:30:24,953
Yeah, but the
food was really good,
517
00:30:25,127 --> 00:30:26,563
and it was very memorable.
518
00:30:26,737 --> 00:30:29,001
Hopefully tonight doesn't
end at the hospital.
519
00:30:36,443 --> 00:30:38,532
That might as well be
a million years ago.
520
00:30:38,706 --> 00:30:40,055
How have you changed?
521
00:30:41,361 --> 00:30:42,841
Let's see, since I was 16?
522
00:30:44,233 --> 00:30:45,060
I got my braces off.
523
00:30:45,234 --> 00:30:46,627
Okay.
524
00:30:46,801 --> 00:30:48,629
I went to college,
and I got a job
525
00:30:48,803 --> 00:30:51,632
as head of human resources
at SV Enterprises.
526
00:30:55,679 --> 00:30:56,811
That sounds pretty cushy.
527
00:31:02,251 --> 00:31:03,426
So what made you wanna leave?
528
00:31:04,732 --> 00:31:07,213
Yeah, it was nice.
529
00:31:07,387 --> 00:31:09,911
I didn't worry where my next
paycheck was coming from.
530
00:31:10,085 --> 00:31:11,913
I had benefits and a 401k.
531
00:31:14,394 --> 00:31:16,091
That's very grown up.
532
00:31:17,484 --> 00:31:19,051
Then when grandpa died,
533
00:31:19,225 --> 00:31:22,184
he left the place to me
and it just felt like
534
00:31:22,358 --> 00:31:23,794
I should do this.
535
00:31:23,969 --> 00:31:26,536
So I gave all that
up and here I am.
536
00:31:26,710 --> 00:31:28,060
Ever think about selling it?
537
00:31:28,234 --> 00:31:30,453
The property around
here has really gone up.
538
00:31:30,627 --> 00:31:33,282
I can't do that. This is
where I'm supposed to be.
539
00:31:34,414 --> 00:31:36,416
Then I really admire you.
540
00:31:36,590 --> 00:31:37,790
I haven't done anything yet.
541
00:31:40,899 --> 00:31:42,422
So I came outta college
542
00:31:42,596 --> 00:31:44,116
with a business and
a marketing degree.
543
00:31:44,250 --> 00:31:47,035
So then when I got
offered this job
544
00:31:47,209 --> 00:31:48,732
at one of the top
agencies in Denver,
545
00:31:48,907 --> 00:31:51,431
I didn't even think about
it, I just, I just took it.
546
00:31:51,605 --> 00:31:55,914
And yeah, I, I like my job,
but, I'm not changing the world.
547
00:31:57,828 --> 00:31:59,868
I bet you are for your
coworkers and your clients.
548
00:32:01,441 --> 00:32:03,965
That's very kind. That's
a good way to look at it.
549
00:32:04,139 --> 00:32:05,619
But, as of right now,
550
00:32:05,793 --> 00:32:08,013
I don't know what my
coworkers think of me.
551
00:32:08,187 --> 00:32:11,146
My client is off
shopping other agencies.
552
00:32:11,320 --> 00:32:14,367
So, you're hiding out here?
553
00:32:16,195 --> 00:32:18,675
I'm not hiding.
Uh, I'm waiting.
554
00:32:20,895 --> 00:32:23,332
If it doesn't work out,
there's probably a reason why.
555
00:32:25,160 --> 00:32:26,160
You're right.
556
00:32:27,423 --> 00:32:29,425
So I'm gonna start
focusing on what I can do.
557
00:32:29,599 --> 00:32:31,427
Like building you
a marketing plan.
558
00:32:31,601 --> 00:32:34,039
Remember, I don't have money
to spend on anything fancy.
559
00:32:34,213 --> 00:32:35,823
No, no, no, I know. Not fancy.
560
00:32:36,867 --> 00:32:38,173
The idea is to get other people
561
00:32:38,347 --> 00:32:39,783
to talk about the ranch for us.
562
00:32:42,308 --> 00:32:43,308
Okay.
563
00:32:53,406 --> 00:32:54,624
I'll finish up here.
564
00:32:54,798 --> 00:32:55,495
- No.
- You go on.
565
00:32:55,669 --> 00:32:56,757
Are you sure?
566
00:32:56,931 --> 00:32:58,628
I'll see you in the morning.
567
00:33:01,153 --> 00:33:02,153
Okay.
568
00:33:04,417 --> 00:33:07,507
Hey, Paisley. You
haven't changed.
569
00:33:40,366 --> 00:33:43,369
Josh, it's Marcus.
I got your message.
570
00:33:43,543 --> 00:33:45,240
Marcus, how are you?
571
00:33:45,414 --> 00:33:46,913
Look, man, I wish I had
something more to tell you
572
00:33:46,937 --> 00:33:48,548
right now, but I'm
still working on it.
573
00:33:50,376 --> 00:33:52,267
What exactly are you doing
on a ranch in Montana?
574
00:33:52,291 --> 00:33:54,554
I'm just helping
out with a few things.
575
00:33:56,121 --> 00:33:57,557
Cowboy boots at all, huh?
576
00:33:57,731 --> 00:33:59,472
I even got the hat.
577
00:33:59,646 --> 00:34:01,300
Look, brother, I gotta go,
578
00:34:01,474 --> 00:34:03,394
but I'll get in contact
with you soon, all right?
579
00:34:04,346 --> 00:34:05,346
Hello?
580
00:34:26,629 --> 00:34:28,196
Hi, Paisley.
581
00:34:28,370 --> 00:34:30,545
Hey. I have an appointment
with Mr. Marshall.
582
00:34:30,719 --> 00:34:33,375
Oh, sorry, I forgot to
call you to reschedule.
583
00:34:33,549 --> 00:34:36,900
Mr. Marshall had to go to
Chicago for a family emergency.
584
00:34:37,074 --> 00:34:39,425
Oh, I'm so sorry to hear that.
585
00:34:39,599 --> 00:34:41,601
Is there someone else I
can talk to you about this?
586
00:34:41,775 --> 00:34:44,429
I think he just wanted me to
sign some papers for the loan.
587
00:34:44,603 --> 00:34:46,170
He didn't leave anything,
588
00:34:46,344 --> 00:34:50,739
but we can reschedule
for Friday.
589
00:34:50,914 --> 00:34:52,568
Okay. What time?
590
00:34:52,742 --> 00:34:54,222
10 o'clock.
591
00:34:54,396 --> 00:34:56,137
Friday at 10 o'clock,
I'll see you then.
592
00:34:56,311 --> 00:34:57,617
Sorry again.
593
00:34:57,791 --> 00:34:59,184
No problem.
594
00:36:21,527 --> 00:36:22,527
Sam?
595
00:36:23,833 --> 00:36:27,446
You always show
up just when I need you.
596
00:36:27,620 --> 00:36:29,404
It's good to see you too.
597
00:36:29,578 --> 00:36:30,623
What are you doing here?
598
00:36:32,233 --> 00:36:33,593
Uh, figured I'd
come rescue Josh.
599
00:36:34,627 --> 00:36:36,411
Rescue him from what, me?
600
00:36:36,585 --> 00:36:37,997
No, I heard he was
having car trouble.
601
00:36:38,021 --> 00:36:39,501
You know mechanics,
602
00:36:39,675 --> 00:36:41,087
they'll take advantage
of a guy like Josh.
603
00:36:41,111 --> 00:36:42,374
I don't think Charlie's
604
00:36:42,548 --> 00:36:44,114
going to take
advantage of anyone.
605
00:36:44,289 --> 00:36:45,701
I don't know a sports
car, gold credit card?
606
00:36:45,725 --> 00:36:47,292
They'll see him
coming, trust me.
607
00:36:47,466 --> 00:36:50,512
Fine. Looks like I need
to go visit Charlie anyway.
608
00:36:50,686 --> 00:36:53,211
Well, hop in, I'll
give you a ride.
609
00:36:53,385 --> 00:36:54,385
Thanks.
610
00:36:55,474 --> 00:36:58,259
So what's
the deal with you guys?
611
00:36:58,433 --> 00:36:59,826
There's no deal.
612
00:37:00,000 --> 00:37:01,800
I'm helping him while
his car's getting fixed.
613
00:37:01,871 --> 00:37:03,675
And, he's helping me with
my marketing, that's all.
614
00:37:03,699 --> 00:37:04,744
Paise.
615
00:37:04,918 --> 00:37:08,095
What? No, I'm serious.
616
00:37:12,969 --> 00:37:14,232
Does Josh know you're coming?
617
00:37:15,711 --> 00:37:16,711
He will.
618
00:37:30,422 --> 00:37:33,251
Sammy? What are
you doing here?
619
00:37:38,778 --> 00:37:40,562
Oh. Sorry, I couldn't resist.
620
00:37:40,736 --> 00:37:43,217
It's okay. Josh is used to it.
621
00:37:43,391 --> 00:37:44,934
Hey, I know you're used to
sitting behind a desk now,
622
00:37:44,958 --> 00:37:47,482
but, Paisley, come on?
623
00:37:48,657 --> 00:37:49,963
It wasn't Paisley.
624
00:37:50,137 --> 00:37:50,920
What was it?
625
00:37:51,094 --> 00:37:54,010
Butch.
626
00:37:54,184 --> 00:37:55,925
Hey, Sam's the one
that tackled you.
627
00:37:56,099 --> 00:37:58,034
And whatever happened to
never mentioning that again?
628
00:37:58,058 --> 00:37:59,102
Paisley, run.
629
00:38:01,540 --> 00:38:02,932
Oh, you're as
big a pain as ever.
630
00:38:03,106 --> 00:38:04,238
Good to see you too.
631
00:38:06,240 --> 00:38:07,633
What happened to your truck?
632
00:38:07,807 --> 00:38:09,635
It decided to stop
before we got home.
633
00:38:09,809 --> 00:38:12,333
Luckily, Sam came
by to rescue me.
634
00:38:23,431 --> 00:38:25,433
I'm really surprised
to see Sam here.
635
00:38:25,607 --> 00:38:27,327
Me too. I think he
just wanted to see you.
636
00:38:32,658 --> 00:38:34,224
If you two aren't
too busy in here,
637
00:38:34,399 --> 00:38:36,444
you wanna try to
turning over the engine?
638
00:38:36,618 --> 00:38:37,618
Sure.
639
00:38:40,927 --> 00:38:41,927
You wanna ride with Sam?
640
00:38:43,059 --> 00:38:45,018
No, I'm good.
641
00:38:45,192 --> 00:38:46,454
All right. I'll follow you.
642
00:38:56,551 --> 00:39:00,250
All right, sounds
good. Thanks, Jim.
643
00:39:00,425 --> 00:39:02,731
Hey. So the old boy missed me?
644
00:39:02,905 --> 00:39:04,907
I'm afraid so. I'm hoping
it's just the battery.
645
00:39:05,081 --> 00:39:06,474
Yeah.
646
00:39:06,648 --> 00:39:07,997
Ah.
647
00:39:08,171 --> 00:39:08,737
You must be Charlie?
648
00:39:08,911 --> 00:39:09,912
Hi.
649
00:39:10,086 --> 00:39:11,087
Hi, I'm Josh.
650
00:39:11,261 --> 00:39:12,567
Nice to meet ya.
651
00:39:12,741 --> 00:39:14,569
So I have to say, when
Paisley said Charlie
652
00:39:14,743 --> 00:39:16,373
was working on my car, you're
not exactly what I pictured.
653
00:39:16,397 --> 00:39:18,660
Eh, I get that a lot.
Short for Charlotte.
654
00:39:18,834 --> 00:39:21,010
Oh, bad news. Your alternator
hasn't made it in yet.
655
00:39:21,184 --> 00:39:22,185
- Really?
- Sorry.
656
00:39:26,102 --> 00:39:27,495
They just keep coming.
657
00:39:27,669 --> 00:39:30,063
Charlie, this is
Sam, Josh's brother.
658
00:39:30,237 --> 00:39:32,718
He's here to make sure
you're not ripping off Josh.
659
00:39:32,892 --> 00:39:34,720
Nice.
660
00:39:34,894 --> 00:39:36,741
Wait, so that's why you're
here? I don't need your help.
661
00:39:36,765 --> 00:39:39,159
No offense, but,
mechanics are notorious
662
00:39:39,333 --> 00:39:41,379
for taking advantage of
someone who's not a local,
663
00:39:41,553 --> 00:39:43,293
and ignorant when
it comes to cars.
664
00:39:43,468 --> 00:39:45,078
Okay, hang on.
665
00:39:45,252 --> 00:39:47,230
I wouldn't say that I'm
ignorant when it comes to cars.
666
00:39:47,254 --> 00:39:49,169
I'm sorry. You look very nice.
667
00:39:49,343 --> 00:39:50,910
Don't let my
looks deceive you.
668
00:39:52,651 --> 00:39:53,845
So, wanna come watch
me change a battery?
669
00:39:53,869 --> 00:39:55,131
Sure.
670
00:39:55,305 --> 00:39:56,425
You wanna get some coffee?
671
00:39:56,481 --> 00:39:57,307
Yes.
672
00:39:57,482 --> 00:39:59,048
How long will it take?
673
00:39:59,222 --> 00:40:01,022
Won't take too long,
but uh, take your time.
674
00:40:02,487 --> 00:40:06,882
♪ Been doing things on my own
675
00:40:07,056 --> 00:40:08,406
♪ Until you came along
676
00:40:08,580 --> 00:40:12,105
♪ But this feels
more like home ♪
677
00:40:12,279 --> 00:40:14,150
♪ I think we belong
678
00:40:14,324 --> 00:40:17,589
♪ It's so different when
679
00:40:17,763 --> 00:40:22,289
♪ I'm finally seeing
life out on the range ♪
680
00:40:22,463 --> 00:40:24,422
♪ And I'm loving this feeling
681
00:40:24,596 --> 00:40:29,209
♪ I think I could
let my heart run ♪
682
00:40:29,383 --> 00:40:31,733
♪ I'm down for the
ride, let's saddle up ♪
683
00:40:31,907 --> 00:40:34,562
♪ If you're by my side,
I'll take the jump ♪
684
00:40:34,736 --> 00:40:38,261
♪ I could get used to this
685
00:40:42,875 --> 00:40:44,355
So where'd you
learn how to do this?
686
00:40:44,442 --> 00:40:45,791
My dad, this is his place.
687
00:40:45,965 --> 00:40:48,750
I uh, run it for him.
He's in semi-retirement.
688
00:40:50,404 --> 00:40:52,406
Him and my mom spend a
lotta time traveling.
689
00:40:52,580 --> 00:40:53,818
I used to follow
him around in here
690
00:40:53,842 --> 00:40:55,888
and watch everything he did.
691
00:40:56,062 --> 00:40:58,456
When I was five, I could
change a set of spark plugs.
692
00:41:00,109 --> 00:41:01,565
Well, I don't know what I
was doing when I was five,
693
00:41:01,589 --> 00:41:02,869
but I know it
wasn't that useful.
694
00:41:04,505 --> 00:41:05,961
By the way, I'm sorry
about what I said earlier
695
00:41:05,985 --> 00:41:07,160
about mechanics.
696
00:41:07,334 --> 00:41:09,031
Hey, it's true.
697
00:41:09,205 --> 00:41:10,468
You gotta keep an eye on us.
698
00:41:12,078 --> 00:41:14,036
So uh, how long are
you gonna be in town
699
00:41:14,210 --> 00:41:15,385
taking care of Josh?
700
00:41:15,560 --> 00:41:17,126
I don't know.
701
00:41:17,300 --> 00:41:19,651
I heard he was waiting on a
new alternator to come in.
702
00:41:19,825 --> 00:41:22,262
Ah, yeah, I could
put a rush on it,
703
00:41:22,436 --> 00:41:24,133
but it's gonna be
an extra charge.
704
00:41:24,307 --> 00:41:26,048
Nah, it's not necessary.
705
00:41:26,222 --> 00:41:27,615
I can stick around
for a few days.
706
00:41:27,789 --> 00:41:29,574
I could show you
around if you like.
707
00:41:29,748 --> 00:41:31,010
Yeah, I'd like that.
708
00:41:31,184 --> 00:41:33,839
Okay.
709
00:41:48,244 --> 00:41:50,508
Hey, are you the new owner?
710
00:41:50,682 --> 00:41:53,162
Yes, I'm Paisley.
Welcome to Bright Star.
711
00:41:53,336 --> 00:41:55,556
I'm Laura. You must be
Johann's granddaughter.
712
00:41:55,730 --> 00:41:57,558
I am. You knew my grandfather?
713
00:41:57,732 --> 00:42:00,430
Our family comes out here
every year for the wagon ride.
714
00:42:00,605 --> 00:42:03,085
And we're so thrilled
that you kept this going.
715
00:42:03,259 --> 00:42:04,739
Well, I'm glad
to have you back.
716
00:42:04,913 --> 00:42:06,611
Johann's done so much
for this community.
717
00:42:06,785 --> 00:42:07,612
He'll be missed around here.
718
00:42:07,786 --> 00:42:08,786
Thank you.
719
00:42:10,092 --> 00:42:11,833
Hi.
720
00:42:12,007 --> 00:42:14,401
Um, the photo you just took,
would you mind tagging us?
721
00:42:14,575 --> 00:42:16,684
And then we can put you and
your family on our website.
722
00:42:16,708 --> 00:42:19,406
I will, but let me
get a shot of you guys.
723
00:42:19,580 --> 00:42:21,887
Uh, hang on one second.
Sam, come join us.
724
00:42:24,193 --> 00:42:25,455
Say Bright Star.
725
00:42:25,630 --> 00:42:26,848
Bright Star.
726
00:42:29,938 --> 00:42:30,938
Hey Paisley.
727
00:42:30,983 --> 00:42:32,071
Hi.
728
00:42:32,245 --> 00:42:33,439
Thanks for the
invitation, huh?
729
00:42:33,463 --> 00:42:34,029
Thanks for the new battery.
730
00:42:34,203 --> 00:42:35,248
Anytime.
731
00:42:35,422 --> 00:42:37,032
Paisley, come take a look.
732
00:42:40,993 --> 00:42:42,385
Not too bad.
733
00:42:42,560 --> 00:42:43,735
Not too bad? I look great.
734
00:42:45,475 --> 00:42:46,825
I'll send these to you guys.
735
00:42:46,999 --> 00:42:47,999
- Thank you.
- Thanks.
736
00:42:49,044 --> 00:42:50,829
Okay, it looks
like we're all here.
737
00:42:51,003 --> 00:42:53,440
So, if you'll go ahead and
take a seat, we'll get going.
738
00:42:53,614 --> 00:42:54,354
I brought hot chocolate.
739
00:42:54,528 --> 00:42:55,355
Ooh.
740
00:42:55,529 --> 00:42:56,529
Hope you like it.
741
00:43:08,324 --> 00:43:11,153
King, Virgil.
742
00:43:19,684 --> 00:43:21,357
I just can't believe
that I'm in the mountains
743
00:43:21,381 --> 00:43:22,904
driving a wagon.
744
00:43:23,078 --> 00:43:24,447
It's so fun compared
to what I do in Denver.
745
00:43:24,471 --> 00:43:25,951
I take the train to work.
746
00:43:26,125 --> 00:43:27,735
Well, that sounds
like fun too.
747
00:43:27,909 --> 00:43:29,694
No, no. No, it's not.
748
00:43:31,347 --> 00:43:33,698
Then why do you do it?
749
00:43:33,872 --> 00:43:35,569
Well, 'cause it's
the most efficient way
750
00:43:35,743 --> 00:43:38,224
for me to get to
where I'm going.
751
00:43:40,095 --> 00:43:42,358
And when you get to where
you're going, do you like it?
752
00:43:43,882 --> 00:43:44,882
I guess so.
753
00:43:45,884 --> 00:43:47,494
I really like,
754
00:43:47,668 --> 00:43:49,037
I really like figuring
out how to help the client
755
00:43:49,061 --> 00:43:51,063
and taking a
concept from nothing
756
00:43:51,237 --> 00:43:54,066
into something that people
can see and share, that's it.
757
00:43:54,240 --> 00:43:55,981
That's pretty cool.
758
00:43:56,155 --> 00:43:57,959
Well, it's not driving a
wagon or anything like that.
759
00:43:57,983 --> 00:44:00,028
Maybe I'll
let you drive next time.
760
00:44:07,732 --> 00:44:09,298
I wanna take you
somewhere tomorrow.
761
00:44:10,604 --> 00:44:12,171
Where?
762
00:44:12,345 --> 00:44:13,694
You'll see.
763
00:44:13,868 --> 00:44:15,228
You'll see, but
it's gonna be cold,
764
00:44:15,348 --> 00:44:16,368
so you're gonna
have to dress warm.
765
00:44:16,392 --> 00:44:17,437
Where are we going?
766
00:45:16,322 --> 00:45:18,367
That was incredible.
767
00:45:18,541 --> 00:45:19,541
Yeah?
768
00:45:20,805 --> 00:45:22,589
Well, I'm glad you liked it.
769
00:45:22,763 --> 00:45:24,199
'Cause if you're open to it,
770
00:45:24,373 --> 00:45:26,375
they wanna do some
cross-promotions with the ranch.
771
00:45:26,549 --> 00:45:27,855
How would that work?
772
00:45:28,029 --> 00:45:29,683
Uh, well, a lotta tourists,
773
00:45:29,857 --> 00:45:31,443
they're looking for more
than one unique experience
774
00:45:31,467 --> 00:45:32,947
when they're in town.
775
00:45:33,121 --> 00:45:34,862
So, they would promote
us on their website,
776
00:45:35,036 --> 00:45:37,430
and we would promote
them on ours.
777
00:45:37,604 --> 00:45:39,404
I would tell people
to come out here anyway.
778
00:45:39,475 --> 00:45:40,955
It was so much fun.
779
00:45:41,129 --> 00:45:42,849
Well, that's why they
invited us out here,
780
00:45:43,001 --> 00:45:44,001
to see all of this.
781
00:45:45,481 --> 00:45:48,049
Oh, but Paisley, I was thinking,
782
00:45:48,223 --> 00:45:50,269
we could invite them
out to the ranch,
783
00:45:50,443 --> 00:45:52,358
for a wagon ride,
something like that.
784
00:45:53,620 --> 00:45:54,620
That's a great idea.
785
00:45:56,971 --> 00:45:59,931
Let me get a photo,
uh, for the website.
786
00:46:07,199 --> 00:46:09,114
No, you didn't.
787
00:46:28,046 --> 00:46:30,439
Sounds like you and
Josh had a good time.
788
00:46:30,613 --> 00:46:32,093
It was a work thing.
789
00:46:32,267 --> 00:46:33,810
Yeah, you've said
that, like nine times.
790
00:46:33,834 --> 00:46:34,966
Because it's true.
791
00:46:38,099 --> 00:46:40,188
Admit it, you have
feelings for him.
792
00:46:40,362 --> 00:46:42,297
He's going back to Denver
just as soon as he can,
793
00:46:42,321 --> 00:46:44,889
so there's no reason for
anyone to feel anything,
794
00:46:45,063 --> 00:46:46,847
because it wouldn't
make any difference.
795
00:46:47,021 --> 00:46:48,021
Are you sure?
796
00:46:49,719 --> 00:46:50,938
Don't say anything.
797
00:46:51,112 --> 00:46:52,112
What would I say?
798
00:46:53,462 --> 00:46:55,421
Hey, it's warmer in here.
799
00:46:59,077 --> 00:47:00,315
If you'll
help Sam with the fire,
800
00:47:00,339 --> 00:47:01,862
I'll make some hot chocolate.
801
00:47:02,036 --> 00:47:03,036
Deal.
802
00:47:25,451 --> 00:47:26,451
Oh, thank you.
803
00:47:29,324 --> 00:47:31,065
Nice fire.
804
00:47:31,239 --> 00:47:32,239
Thanks.
805
00:47:38,159 --> 00:47:39,159
You ready to lose?
806
00:47:40,335 --> 00:47:41,771
Not today.
807
00:47:41,946 --> 00:47:43,425
You can go first, Paise.
808
00:47:44,992 --> 00:47:45,732
You're the only one
who's called me Paise
809
00:47:45,906 --> 00:47:47,386
since high school.
810
00:47:47,560 --> 00:47:49,257
Yeah? What does
everyone else call you?
811
00:47:50,476 --> 00:47:52,347
My grandpa called me Menska.
812
00:47:52,521 --> 00:47:53,958
Menska?
813
00:47:54,132 --> 00:47:56,525
It means "my
treasure" in Norwegian.
814
00:47:56,699 --> 00:47:57,979
You want me to
call you Menska?
815
00:47:59,528 --> 00:48:00,528
Paise is fine.
816
00:48:03,358 --> 00:48:04,596
So Charlie and I
are going out later
817
00:48:04,620 --> 00:48:05,620
if you guys wanna come.
818
00:48:08,798 --> 00:48:10,235
You and Charlie
are friends, right?
819
00:48:10,409 --> 00:48:12,106
And I wanna spend
time with my brother.
820
00:48:14,369 --> 00:48:15,544
Yeah, that sounds fun.
821
00:48:18,330 --> 00:48:20,288
Okay.
822
00:48:40,656 --> 00:48:43,442
Hello.
823
00:48:43,616 --> 00:48:45,096
I didn't expect
to see you two here.
824
00:48:45,226 --> 00:48:47,141
Oh, we're always
here on Wednesdays.
825
00:48:47,315 --> 00:48:49,056
They have half-price
burgers and dancing.
826
00:48:50,710 --> 00:48:51,406
And you must be
Josh's brother?
827
00:48:51,580 --> 00:48:52,625
Yes, ma'am.
828
00:48:52,799 --> 00:48:54,322
Thank you for your service.
829
00:48:54,496 --> 00:48:55,996
You come by the cafe
and you eat for free.
830
00:48:56,020 --> 00:48:57,499
I might take you up on that.
831
00:48:57,673 --> 00:48:59,284
You better.
832
00:48:59,458 --> 00:49:01,460
Charlie, you tell him
all about our famous
833
00:49:01,634 --> 00:49:03,070
chicken fried steak.
834
00:49:03,244 --> 00:49:04,898
Oh my god, it really is.
835
00:49:05,072 --> 00:49:07,432
Come on, Dot, let's let these
kids get back to their date.
836
00:49:10,251 --> 00:49:11,620
So, Charlie and I are
going skiing on Friday.
837
00:49:11,644 --> 00:49:12,644
You guys wanna go?
838
00:49:13,994 --> 00:49:15,537
I can watch the
ranch if you wanna go.
839
00:49:15,561 --> 00:49:17,606
That sounds like
fun, but I can't.
840
00:49:17,780 --> 00:49:19,304
Josh, you wanna go?
841
00:49:19,478 --> 00:49:22,742
I would love to, but I
have to get some work done.
842
00:49:22,916 --> 00:49:25,397
We tried. Come
on, let's dance.
843
00:49:33,927 --> 00:49:35,581
Please tell me you
remember this one?
844
00:49:36,756 --> 00:49:37,931
Uh-uh.
845
00:49:38,105 --> 00:49:38,845
No.
Come dance with me.
846
00:49:39,019 --> 00:49:40,064
No.
847
00:49:40,238 --> 00:49:41,630
Yes. Yes, yes, yes, please.
848
00:49:41,804 --> 00:49:43,284
Come on.
Fine.
849
00:49:43,458 --> 00:49:47,636
♪ Up to the hotel
room of my fiance ♪
850
00:49:47,810 --> 00:49:49,638
♪ But I never made it
there 'cause she come ♪
851
00:49:49,812 --> 00:49:51,945
♪ Tearing through my
life like a tornado ♪
852
00:49:52,119 --> 00:49:54,295
♪ Coming on hotter
than a baked potato ♪
853
00:49:54,469 --> 00:49:56,515
♪ She spin me around
then, see ya later ♪
854
00:49:56,689 --> 00:49:58,343
♪ Wanna hate her but
I love her instead ♪
855
00:49:58,517 --> 00:49:59,517
♪ Let's go
856
00:50:09,441 --> 00:50:11,791
♪ Well I lost my job
and all of my money ♪
857
00:50:11,965 --> 00:50:14,185
♪ Most of my friends
and half of my mind ♪
858
00:50:14,359 --> 00:50:16,143
♪ I'm so messed up
it's a little funny ♪
859
00:50:16,317 --> 00:50:20,539
♪ Man, I though for
sure that she was mine ♪
860
00:50:20,713 --> 00:50:21,453
♪ But now I'm alone
861
00:50:21,627 --> 00:50:22,627
That was fun.
862
00:50:25,196 --> 00:50:27,067
♪ Pickin up the pieces
of my busted life ♪
863
00:50:27,241 --> 00:50:28,401
That brought back memories.
864
00:50:31,202 --> 00:50:33,180
Okay, so I don't know if
there's a limit to apologies,
865
00:50:33,204 --> 00:50:35,771
but I'm really sorry
about how I handled things
866
00:50:35,945 --> 00:50:37,065
when I was young and stupid.
867
00:50:37,121 --> 00:50:39,166
It's okay. We both were.
868
00:50:41,255 --> 00:50:42,865
Just, when I left for school,
869
00:50:43,040 --> 00:50:43,823
I thought that either
you were gonna come visit
870
00:50:43,997 --> 00:50:45,520
or I was gonna come
871
00:50:45,694 --> 00:50:47,454
back after school.
But you never came back.
872
00:50:49,394 --> 00:50:51,234
I know. And then after
college I got the job.
873
00:50:51,265 --> 00:50:52,832
And then that was that.
874
00:50:53,006 --> 00:50:54,806
And then you were already
dating someone else.
875
00:50:55,835 --> 00:50:57,010
You kept track of me?
876
00:50:58,316 --> 00:50:59,316
Uh.
877
00:51:01,841 --> 00:51:03,625
No, I wouldn't
exactly call it that.
878
00:51:03,799 --> 00:51:07,020
But, Sam is really good at
knowing your dating status.
879
00:51:07,194 --> 00:51:10,980
Yeah. He's pretty handy
to have around, isn't he?
880
00:51:11,155 --> 00:51:12,460
Yeah.
881
00:51:12,634 --> 00:51:15,115
I may have asked
about you once or twice.
882
00:51:16,247 --> 00:51:17,247
Really?
883
00:51:19,032 --> 00:51:20,032
You were engaged.
884
00:51:22,340 --> 00:51:23,428
Yeah.
885
00:51:25,560 --> 00:51:26,560
What happened?
886
00:51:27,823 --> 00:51:29,608
I don't know. Nick was great.
887
00:51:29,782 --> 00:51:30,913
It just wasn't right.
888
00:51:32,350 --> 00:51:35,004
Nick. I don't like him.
889
00:51:35,179 --> 00:51:37,659
You don't even know him.
890
00:51:37,833 --> 00:51:39,574
Come on, let's play pool.
891
00:51:39,748 --> 00:51:40,880
I know enough.
892
00:51:47,278 --> 00:51:49,671
So, why haven't you ever
mentioned Josh before?
893
00:51:49,845 --> 00:51:53,458
Uh, because Josh hasn't been
around for the last 10 years.
894
00:51:53,632 --> 00:51:55,262
Looks like you're picking
up right where you left off.
895
00:51:55,286 --> 00:51:57,462
That song just brought
back a lot of old memories.
896
00:51:57,636 --> 00:51:59,725
Must've been some
good ones, huh?
897
00:51:59,899 --> 00:52:00,899
They were.
898
00:52:02,597 --> 00:52:05,992
Hey, so Sam is the
sweetest guy I've ever dated.
899
00:52:06,166 --> 00:52:07,317
Do I owe you like,
a finder's fee?
900
00:52:07,341 --> 00:52:09,256
Sam's definitely a good guy.
901
00:52:09,430 --> 00:52:11,258
But you two never dated?
902
00:52:11,432 --> 00:52:13,652
Actually, he's
more like a brother.
903
00:52:13,826 --> 00:52:15,567
All right, who's next?
904
00:52:15,741 --> 00:52:16,741
You?
905
00:52:16,785 --> 00:52:17,785
Okay.
906
00:52:24,402 --> 00:52:26,578
So, what are we looking for?
907
00:52:28,493 --> 00:52:29,493
Um.
908
00:52:31,017 --> 00:52:35,587
Here, we're gonna start.
909
00:52:35,761 --> 00:52:36,761
Start where?
910
00:52:36,805 --> 00:52:38,242
Uh, down here.
911
00:52:38,416 --> 00:52:40,461
Sorry, I thought I saw Bree.
912
00:52:40,635 --> 00:52:43,812
You thought Bree was shopping
for hardware in Montana?
913
00:52:46,250 --> 00:52:47,816
Uh, yeah.
914
00:52:47,990 --> 00:52:51,472
Well, no. No, I, I guess not.
915
00:52:51,646 --> 00:52:54,519
Maybe you should just
call her, clear the air.
916
00:52:54,693 --> 00:52:56,477
You could obviously
use the closure.
917
00:52:56,651 --> 00:52:58,610
Well, thank you for
the relationship advice.
918
00:52:58,784 --> 00:52:59,848
I already tried. Hold these.
919
00:52:59,872 --> 00:53:01,526
Didn't help?
920
00:53:01,700 --> 00:53:03,504
No, she's not responding
to my calls or my texts.
921
00:53:03,528 --> 00:53:06,095
Oh, well then I think
you have your answer.
922
00:53:06,270 --> 00:53:07,967
You are free to move on.
923
00:53:08,141 --> 00:53:09,795
I never said I
wanted to move on.
924
00:53:09,969 --> 00:53:10,969
Your face did.
925
00:53:13,712 --> 00:53:16,105
Anyway, I think this is
all we need to fix the wagon
926
00:53:16,280 --> 00:53:17,324
for the hayrides.
927
00:53:17,498 --> 00:53:19,457
Yeah, the uh, clicky things.
928
00:53:19,631 --> 00:53:21,372
So what's next?
929
00:53:21,546 --> 00:53:22,827
Uh, we've got one more
stop to make on the way back.
930
00:53:22,851 --> 00:53:23,851
That's it.
931
00:53:31,164 --> 00:53:32,644
Can you put this on a necklace?
932
00:53:32,818 --> 00:53:33,949
Sure.
933
00:53:34,123 --> 00:53:36,865
Did you wanna do silver or gold?
934
00:53:37,039 --> 00:53:38,039
Silver, please.
935
00:53:38,780 --> 00:53:39,780
Okay.
936
00:53:41,130 --> 00:53:42,412
All right, let me grab
couple of chain styles
937
00:53:42,436 --> 00:53:43,437
to choose from.
938
00:53:43,611 --> 00:53:44,611
- Thank you.
- Mm-hm.
939
00:53:50,139 --> 00:53:51,924
This would be perfect.
940
00:53:52,098 --> 00:53:54,294
I can have this done for
you by Friday. Does that work?
941
00:53:54,318 --> 00:53:55,318
Yeah, thank you.
942
00:53:57,190 --> 00:53:58,757
Hey Sam, you ready to go?
943
00:53:58,931 --> 00:54:00,561
Yeah, I think I'm gonna
get this for Charlie.
944
00:54:00,585 --> 00:54:02,326
You've known her
for less than a week.
945
00:54:02,500 --> 00:54:03,892
Oh, so I should
be more like you,
946
00:54:04,066 --> 00:54:06,286
like a girl for 10 years
and then get her a gift?
947
00:54:08,201 --> 00:54:10,421
What Paisley and I
have is complicated.
948
00:54:10,595 --> 00:54:12,684
I know. I'm sorry,
what's complicated?
949
00:54:12,858 --> 00:54:14,468
You like her, right?
950
00:54:14,642 --> 00:54:16,775
I don't wanna see you
get your heart trampled.
951
00:54:16,949 --> 00:54:19,386
I made it back from war.
I'm pretty sure I can manage.
952
00:54:19,560 --> 00:54:21,103
I know, but I'm
still your big brother.
953
00:54:21,127 --> 00:54:22,824
It's my job to protect you.
954
00:54:22,998 --> 00:54:24,062
Well, you don't have to
be my big brother anymore.
955
00:54:24,086 --> 00:54:25,086
I'm all grown up.
956
00:54:27,046 --> 00:54:29,614
Yeah, but you still act like
my annoying little brother.
957
00:54:29,788 --> 00:54:31,331
Tell you what, how
'bout I work on being
958
00:54:31,355 --> 00:54:32,878
a little less annoying,
959
00:54:33,052 --> 00:54:34,836
and you work on staying
out of my love life.
960
00:54:36,185 --> 00:54:37,839
Wait. Now you love her?
961
00:54:38,013 --> 00:54:39,798
Ah, it's just an expression.
962
00:54:39,972 --> 00:54:41,645
Well, it's a good thing
I'm here to take care of you.
963
00:54:41,669 --> 00:54:43,429
You'll end up married
by the end of the week.
964
00:54:43,584 --> 00:54:44,864
Would that be
such a bad thing?
965
00:54:47,022 --> 00:54:48,372
All right. So look at me.
966
00:54:48,546 --> 00:54:49,986
You have to have
one hand right here,
967
00:54:50,156 --> 00:54:51,940
and then you have to
brush like this, okay?
968
00:54:52,114 --> 00:54:54,813
You wanna try it?
969
00:54:54,987 --> 00:54:56,423
You can let go.
970
00:54:56,597 --> 00:54:57,729
He likes it!
971
00:54:58,773 --> 00:55:00,079
Good job.
972
00:55:00,253 --> 00:55:02,211
Okay, I think he likes this.
973
00:55:02,386 --> 00:55:03,996
I think he'd like this, okay?
974
00:55:04,170 --> 00:55:06,303
You wanna have one hand,
and you just wanna brush.
975
00:55:13,919 --> 00:55:14,919
Josh, you ready to go?
976
00:55:16,095 --> 00:55:17,662
Yeah. Are you?
977
00:55:19,838 --> 00:55:21,840
Yeah, that's why I
asked if you were ready.
978
00:55:25,060 --> 00:55:26,061
What, is something wrong?
979
00:55:27,933 --> 00:55:30,327
Um, I would just, you know.
980
00:55:33,025 --> 00:55:35,201
No, I don't know.
981
00:55:35,375 --> 00:55:38,509
Wear something other
than jeans and a flannel.
982
00:55:38,683 --> 00:55:41,338
I'm going to get money for
the ranch. This is how I dress.
983
00:55:43,252 --> 00:55:45,211
Okay, you're right. I
wouldn't change a thing.
984
00:55:48,388 --> 00:55:49,388
Fine.
985
00:55:53,741 --> 00:55:54,741
She'll thank us later.
986
00:55:59,921 --> 00:56:01,923
Don't look at me.
You're making me nervous.
987
00:56:02,097 --> 00:56:03,229
Sorry.
988
00:56:03,403 --> 00:56:05,144
Sorry.
989
00:56:05,318 --> 00:56:07,494
I don't know why I let you
talk me into wearing this.
990
00:56:07,668 --> 00:56:09,037
I'm not comfortable, and
when I'm not comfortable,
991
00:56:09,061 --> 00:56:10,454
I can't focus.
992
00:56:10,628 --> 00:56:12,369
Hey, you look
great, you look great.
993
00:56:12,543 --> 00:56:14,651
Just trust me. You look like
someone who means business.
994
00:56:14,675 --> 00:56:15,937
You look good.
995
00:56:16,111 --> 00:56:17,461
Have you got
the shopping list?
996
00:56:17,635 --> 00:56:19,201
Yes, I have the shopping list.
997
00:56:34,434 --> 00:56:36,088
You got this.
998
00:56:36,262 --> 00:56:37,262
Yeah.
999
00:56:56,761 --> 00:56:59,285
Morning, ma'am,
I'll be right with...
1000
00:56:59,459 --> 00:57:01,592
Paisley? I didn't recognize you.
1001
00:57:03,289 --> 00:57:05,552
Are you going to a funeral?
1002
00:57:05,726 --> 00:57:07,772
Uh, no, I have my
meeting. Remember?
1003
00:57:07,946 --> 00:57:08,686
Oh, yeah.
1004
00:57:08,860 --> 00:57:09,860
Ms. Sheridan.
1005
00:57:11,471 --> 00:57:12,911
It's nice to see
you, Mr. Marshall.
1006
00:57:13,038 --> 00:57:14,558
Likewise. Would
you please follow me.
1007
00:57:28,836 --> 00:57:31,970
Would you please have
a seat, Ms. Sheridan.
1008
00:57:34,407 --> 00:57:35,234
Would you like some coffee?
1009
00:57:35,408 --> 00:57:37,149
Um, no, thank you.
1010
00:57:49,291 --> 00:57:50,858
I've recently acquired
the assistance
1011
00:57:51,032 --> 00:57:53,905
of a marketing professional
from an agency in Denver.
1012
00:57:54,079 --> 00:57:56,039
He's redesigned my logo
and came up with new ideas
1013
00:57:56,168 --> 00:57:57,169
to promote the ranch.
1014
00:57:57,343 --> 00:58:00,041
Oh, let's have a look.
1015
00:58:07,875 --> 00:58:08,875
Nice.
1016
00:58:10,095 --> 00:58:11,139
Very nice.
1017
00:58:12,924 --> 00:58:15,013
And you were able
to hire an agency?
1018
00:58:15,187 --> 00:58:17,102
On trade, room and
board at the ranch.
1019
00:58:18,973 --> 00:58:20,773
I admire your
resourcefulness, Ms. Sheridan.
1020
00:58:22,020 --> 00:58:23,891
Thank you, sir.
1021
00:58:24,065 --> 00:58:25,216
Unfortunately, we won't
be able to offer you a loan
1022
00:58:25,240 --> 00:58:26,241
at this time.
1023
00:58:27,765 --> 00:58:29,244
Um, why?
1024
00:58:30,811 --> 00:58:33,074
The risk factor is too high.
1025
00:58:34,598 --> 00:58:36,251
What does that mean?
1026
00:58:36,425 --> 00:58:39,516
We look at the success
of similar businesses,
1027
00:58:39,690 --> 00:58:41,810
and factor in the amount of
revenue that it would take
1028
00:58:41,909 --> 00:58:43,998
for you to repay back the loan.
1029
00:58:44,172 --> 00:58:45,541
I already have
kids that wanna come,
1030
00:58:45,565 --> 00:58:47,175
and people that wanna volunteer.
1031
00:58:47,349 --> 00:58:49,961
I, I understand that
you're disappointed,
1032
00:58:50,135 --> 00:58:52,746
but it looks to me that
you're gonna do just fine.
1033
00:58:52,920 --> 00:58:56,315
The new logo and your marketing
are really, really sharp.
1034
00:58:56,489 --> 00:58:58,491
I know, I know I
can make this work.
1035
00:59:00,145 --> 00:59:01,145
I'm sorry.
1036
00:59:02,495 --> 00:59:04,125
Well, what if you didn't
give me the full amount?
1037
00:59:04,149 --> 00:59:08,762
Instead of 350,000, what
if I asked for 250,000?
1038
00:59:10,634 --> 00:59:12,714
I'm afraid it doesn't work
like that, Ms. Sheridan.
1039
00:59:12,940 --> 00:59:15,377
But I do wish you the best
of luck on your ranch.
1040
00:59:17,597 --> 00:59:20,078
With your resourcefulness,
I have no doubt
1041
00:59:20,252 --> 00:59:21,838
that you will figure out
a way to get your business
1042
00:59:21,862 --> 00:59:22,862
off the ground.
1043
00:59:27,302 --> 00:59:28,434
Thank you.
1044
00:59:47,018 --> 00:59:48,018
What happened?
1045
00:59:49,020 --> 00:59:50,499
Hey.
1046
00:59:50,674 --> 00:59:51,674
I'm sorry.
1047
00:59:53,981 --> 00:59:55,026
Did you lose something?
1048
00:59:55,200 --> 00:59:56,941
Yeah, my mind.
1049
00:59:57,115 --> 00:59:59,596
I can't believe I actually
dressed up for that guy.
1050
00:59:59,770 --> 01:00:02,555
I am never, ever
wearing heels again.
1051
01:00:08,300 --> 01:00:09,954
Just drive, please.
1052
01:00:41,507 --> 01:00:43,552
He said it was too risky.
1053
01:00:43,727 --> 01:00:45,424
Then we'll figure
out another way.
1054
01:00:45,598 --> 01:00:47,078
That's what he said.
1055
01:00:47,252 --> 01:00:48,252
Sorry.
1056
01:00:49,471 --> 01:00:50,516
That was my plan B.
1057
01:00:52,561 --> 01:00:54,215
I know how you feel.
1058
01:00:54,389 --> 01:00:56,130
Do you?
1059
01:00:56,304 --> 01:00:58,304
Because it looks like you
always get what you want.
1060
01:00:58,350 --> 01:00:59,960
Like I get what I want?
1061
01:01:00,134 --> 01:01:01,440
If Marcus doesn't clear my name,
1062
01:01:01,614 --> 01:01:02,397
no other agency
is gonna hire me.
1063
01:01:02,571 --> 01:01:04,225
You had a setback.
1064
01:01:04,399 --> 01:01:06,319
I'm sure your boss will
figure out what happened.
1065
01:01:06,358 --> 01:01:09,013
I was so sure I was getting
the money to finish.
1066
01:01:35,082 --> 01:01:37,060
If you're so convinced
I'm gonna get my job back,
1067
01:01:37,084 --> 01:01:38,782
why don't you let me
loan you the money?
1068
01:01:38,956 --> 01:01:41,480
Uh-uh, absolutely not. I'm
not taking money from you.
1069
01:01:41,654 --> 01:01:43,917
No, no, you're
not taking my money.
1070
01:01:44,091 --> 01:01:45,092
You're letting me invest.
1071
01:01:49,749 --> 01:01:52,056
This is my dream, not yours.
1072
01:01:52,230 --> 01:01:54,058
I know. I know.
1073
01:01:54,232 --> 01:01:56,582
But that doesn't mean other
people can't share your dream.
1074
01:01:59,411 --> 01:02:02,153
Big organizations, they
do it all the time.
1075
01:02:02,327 --> 01:02:04,503
They find people who care
about what they care about.
1076
01:02:04,677 --> 01:02:06,635
I've been to dozens of
fundraisers in Denver
1077
01:02:06,810 --> 01:02:09,421
where the ticket
prices were ridiculous,
1078
01:02:09,595 --> 01:02:12,250
but the money goes to a good
cause, so, nobody cares.
1079
01:02:14,339 --> 01:02:16,689
I don't run in the same
crowds as you do, Josh.
1080
01:02:16,863 --> 01:02:18,778
When the receptionist
saw me dressed like this,
1081
01:02:18,952 --> 01:02:20,693
she thought I was
going to a funeral.
1082
01:02:20,867 --> 01:02:22,390
Okay, so then
do something here
1083
01:02:22,564 --> 01:02:23,957
that shows off Bright Star.
1084
01:02:25,089 --> 01:02:26,873
You could host
something in the barn.
1085
01:02:27,047 --> 01:02:29,528
Lots of people come to
Big Sky for the winter.
1086
01:02:29,702 --> 01:02:31,269
Lots of people with money.
1087
01:02:31,443 --> 01:02:32,899
So why don't you give
them an opportunity
1088
01:02:32,923 --> 01:02:34,663
to fund your summer camp?
1089
01:02:34,838 --> 01:02:36,970
I don't know how to
throw a fancy fundraiser.
1090
01:02:38,493 --> 01:02:41,409
Think of it like a
really big princess party.
1091
01:02:47,198 --> 01:02:49,548
Yeah, I guess I can do that.
1092
01:02:54,901 --> 01:02:56,903
We can even do
a silent auction.
1093
01:02:57,077 --> 01:02:58,597
We can get some of
the local businesses
1094
01:02:58,687 --> 01:03:00,298
to donate some items.
1095
01:03:00,472 --> 01:03:01,472
That could work.
1096
01:03:03,823 --> 01:03:04,823
Okay.
1097
01:03:14,225 --> 01:03:15,661
This looks delicious.
1098
01:03:18,142 --> 01:03:21,275
You do the frosting, and
I'll place 'em in the oven.
1099
01:03:34,506 --> 01:03:35,507
Where do you want them?
1100
01:03:35,681 --> 01:03:37,335
Uh, right over here.
1101
01:03:45,343 --> 01:03:46,866
This is my favorite part.
1102
01:03:48,172 --> 01:03:49,434
I like this idea.
1103
01:03:49,608 --> 01:03:51,044
I do too.
1104
01:03:51,218 --> 01:03:52,630
It's a nice little
touch to give a gift
1105
01:03:52,654 --> 01:03:54,134
when you're asking
for a donation.
1106
01:03:54,308 --> 01:03:55,633
You're gonna need a
taste tester though.
1107
01:03:55,657 --> 01:03:56,963
If you want them to donate,
1108
01:03:57,137 --> 01:03:58,417
then it has to be
a good cupcake.
1109
01:04:01,098 --> 01:04:02,098
How is it?
1110
01:04:03,578 --> 01:04:04,778
I'm gonna need another bite.
1111
01:04:11,456 --> 01:04:12,936
- Charlie.
- Mm-hmm?
1112
01:04:13,110 --> 01:04:14,261
Thank you so much
for helping with this.
1113
01:04:14,285 --> 01:04:15,634
You're welcome.
1114
01:04:15,808 --> 01:04:16,959
That's what friends
are for, right?
1115
01:04:16,983 --> 01:04:18,332
Here are the donation forms.
1116
01:04:18,506 --> 01:04:20,944
Josh and I will take
this side of the street.
1117
01:04:21,118 --> 01:04:23,163
Sam, why don't you and
Charlie take the other.
1118
01:04:23,337 --> 01:04:26,036
Okay. So do they get a cupcake
even if they don't donate?
1119
01:04:26,210 --> 01:04:27,994
Yeah. Give them a
cupcake and a form.
1120
01:04:28,168 --> 01:04:30,127
Maybe they'll tell someone else.
1121
01:04:30,301 --> 01:04:31,432
All right, on it.
1122
01:04:31,606 --> 01:04:32,259
See you guys later.
1123
01:04:32,433 --> 01:04:33,433
Thank you.
1124
01:04:33,957 --> 01:04:34,957
Okay, let's go.
1125
01:04:46,143 --> 01:04:48,972
So I'm pretty sure
this is our last batch.
1126
01:04:49,146 --> 01:04:50,146
I think so too.
1127
01:04:53,237 --> 01:04:54,867
I can't believe how
everyone has pitched in
1128
01:04:54,891 --> 01:04:56,501
to make this happen.
1129
01:04:56,675 --> 01:04:59,069
Letting us borrow decorations
and donating food.
1130
01:05:01,375 --> 01:05:03,116
Oh, I even sent out
some press releases,
1131
01:05:03,290 --> 01:05:05,118
so we should be getting
some buzz soon too.
1132
01:05:07,642 --> 01:05:09,253
Thank you. Seriously.
1133
01:05:24,050 --> 01:05:27,445
We already have 20 donations
for the silent auction.
1134
01:05:27,619 --> 01:05:32,015
There's trips, gift certificates,
a spa day, balloon ride.
1135
01:05:33,886 --> 01:05:36,845
And people are even donating
scholarships for the camp.
1136
01:05:37,020 --> 01:05:38,325
I mean, this is incredible.
1137
01:05:39,892 --> 01:05:41,328
I think I'm gonna
bid on all of 'em.
1138
01:05:41,502 --> 01:05:43,678
Wouldn't that be a
conflict of interest?
1139
01:05:43,852 --> 01:05:46,246
Uh, you're probably right.
1140
01:05:46,420 --> 01:05:49,032
Can I at least donate
to the scholarship fund?
1141
01:05:49,206 --> 01:05:50,926
You can, but you've
already given so much,
1142
01:05:51,034 --> 01:05:53,166
like the website.
1143
01:05:53,340 --> 01:05:55,516
I love the new design.
You did an amazing job.
1144
01:05:55,690 --> 01:05:58,258
Really? Well, thank you.
1145
01:05:58,432 --> 01:06:00,232
Hey, I was thinking about
inviting my parents.
1146
01:06:00,391 --> 01:06:01,609
What do you think?
1147
01:06:01,783 --> 01:06:03,568
That's a great idea.
1148
01:06:03,742 --> 01:06:05,942
Perfect, 'cause I told my
mom we'd FaceTime her today.
1149
01:06:07,137 --> 01:06:07,789
Like now?
1150
01:06:07,964 --> 01:06:08,964
Right now.
1151
01:06:16,494 --> 01:06:17,495
Hi, baby.
1152
01:06:17,669 --> 01:06:19,410
Hey, Mom. How are you?
1153
01:06:19,584 --> 01:06:22,282
I'm good. Where are you?
1154
01:06:22,456 --> 01:06:23,892
Hi, Mrs. Lake.
1155
01:06:24,067 --> 01:06:28,114
Paisley! Oh, it's
so good to see you.
1156
01:06:28,288 --> 01:06:30,029
You too.
1157
01:06:30,203 --> 01:06:32,225
So Mom, Paisley and I were
planning the Cowboy Ball,
1158
01:06:32,249 --> 01:06:34,686
and wanted to know if you
and Dad could come and help.
1159
01:06:34,860 --> 01:06:37,906
Are you kidding? That
sounds like a blast.
1160
01:06:38,081 --> 01:06:40,997
Yes. Forward me the details.
1161
01:06:41,171 --> 01:06:43,347
I'll pass it along
to Tracen and Emily.
1162
01:06:43,521 --> 01:06:45,044
Maybe they can come too.
1163
01:06:45,218 --> 01:06:47,786
Oh, that would be
fun, wouldn't it?
1164
01:06:47,960 --> 01:06:49,092
It's a deal, we're coming.
1165
01:06:49,266 --> 01:06:51,659
All right, see you soon.
1166
01:06:51,833 --> 01:06:53,444
Thanks, Mom. All right.
1167
01:06:53,618 --> 01:06:54,618
Bye.
1168
01:06:54,706 --> 01:06:55,707
Bye. I love you.
1169
01:06:55,881 --> 01:06:56,881
Bye.
1170
01:07:00,494 --> 01:07:03,410
This is really happening,
isn't it?
1171
01:07:15,335 --> 01:07:17,337
I'm Kyle Gray from KBCK.
1172
01:07:17,511 --> 01:07:18,619
Thanks for coming out guys.
1173
01:07:18,643 --> 01:07:19,643
Yeah.
1174
01:07:19,731 --> 01:07:20,731
Come on in.
1175
01:07:25,563 --> 01:07:27,106
I appreciate you
letting us swing by now.
1176
01:07:27,130 --> 01:07:28,870
We just came from the resort,
1177
01:07:29,045 --> 01:07:31,873
doing a piece on the ski
patrol and their rescue dogs.
1178
01:07:32,048 --> 01:07:33,875
Well, thank you.
1179
01:07:34,050 --> 01:07:35,549
We really appreciate you guys
taking the time to be here.
1180
01:07:35,573 --> 01:07:37,836
Okay, so Gary's
going to be filming
1181
01:07:38,010 --> 01:07:40,491
while I ask you a few questions.
1182
01:07:40,665 --> 01:07:42,188
Okay.
1183
01:07:42,362 --> 01:07:43,624
Your names?
1184
01:07:43,798 --> 01:07:45,931
Um, Paisley Sheridan.
1185
01:07:46,105 --> 01:07:47,802
Josh Lake.
1186
01:07:47,976 --> 01:07:50,296
Can you tell us about the
ball and what that's all about?
1187
01:07:54,287 --> 01:07:56,072
We'd love to. Yeah.
1188
01:07:56,246 --> 01:07:59,031
Paisley is the new owner
of Bright Star Ranch,
1189
01:07:59,205 --> 01:08:01,425
and she's gonna be turning
it into a retreat center
1190
01:08:01,599 --> 01:08:03,209
and a camp for kids
1191
01:08:03,383 --> 01:08:05,777
Tickets for the Bright Star
Ball will be raising money
1192
01:08:05,951 --> 01:08:07,083
to help her get it started.
1193
01:08:10,608 --> 01:08:12,436
So, this is Paisley's project,
1194
01:08:12,610 --> 01:08:14,394
so she can tell
you all about it.
1195
01:08:14,568 --> 01:08:16,744
Ms. Sheridan, have you
always wanted to run a camp?
1196
01:08:18,616 --> 01:08:20,835
As a little girl,
my two favorite places
1197
01:08:21,009 --> 01:08:22,794
were summer camp with friends,
1198
01:08:22,968 --> 01:08:25,797
and the other was here on the
ranch with my grandparents.
1199
01:08:25,970 --> 01:08:29,888
We rode horses and went
fishing and had campfires.
1200
01:08:30,062 --> 01:08:32,108
I never imagined I'd
have the opportunity
1201
01:08:32,282 --> 01:08:34,327
to combine my two
favorite places,
1202
01:08:34,501 --> 01:08:38,679
but at Bright Star, through
nature and equine therapy,
1203
01:08:38,853 --> 01:08:40,353
I'd hope to be able
to make a difference
1204
01:08:40,377 --> 01:08:41,594
in children's lives.
1205
01:08:41,769 --> 01:08:43,510
That was great.
1206
01:08:43,684 --> 01:08:46,121
Now we have a lot of horse
people here in Montana
1207
01:08:46,296 --> 01:08:48,602
that are going to
want to help you.
1208
01:08:48,776 --> 01:08:51,910
How'd you come up with the
idea for the Bright Star Ball?
1209
01:08:52,084 --> 01:08:55,696
Oh, Josh is helping me with
marketing. It was his idea.
1210
01:08:55,870 --> 01:08:56,978
Tell us a little
bit about the ball.
1211
01:08:57,002 --> 01:08:58,395
What should we expect?
1212
01:08:58,568 --> 01:09:00,397
There's gonna be
a lot of great food,
1213
01:09:00,571 --> 01:09:02,790
wonderful music, and dancing.
1214
01:09:04,662 --> 01:09:06,335
And there's a silent auction
with lots of great items
1215
01:09:06,359 --> 01:09:08,709
donated by local businesses.
1216
01:09:08,883 --> 01:09:09,928
It's gonna be a lotta fun.
1217
01:09:13,758 --> 01:09:16,282
Excuse me. I'll be right back.
1218
01:09:19,894 --> 01:09:21,809
That's perfect.
Nice, yeah right there.
1219
01:09:24,246 --> 01:09:26,118
Hey, can we get you in
the photo, Mr. Lake?
1220
01:09:28,380 --> 01:09:29,861
Sure. Yeah.
1221
01:09:30,035 --> 01:09:31,035
Great.
1222
01:09:33,255 --> 01:09:36,824
Oh yeah, that looks
great. Perfect.
1223
01:09:46,573 --> 01:09:47,985
You really think people
are gonna pay that much
1224
01:09:48,009 --> 01:09:49,707
for a ticket to a dance?
1225
01:09:49,880 --> 01:09:51,665
Yes, they do it all the time.
1226
01:09:51,839 --> 01:09:53,318
I've only sold two so far.
1227
01:09:53,493 --> 01:09:55,407
One was to the man who
turned down my loan.
1228
01:09:55,582 --> 01:09:57,584
I think he felt bad.
1229
01:09:57,758 --> 01:09:59,693
Next year we'll start
promoting the ball much earlier.
1230
01:09:59,717 --> 01:10:01,197
Oops. It's on.
1231
01:10:01,371 --> 01:10:03,011
As a little girl,
my two favorite places
1232
01:10:03,111 --> 01:10:04,896
were summer camp with friends,
1233
01:10:05,070 --> 01:10:08,421
and the other was here on the
ranch with my grandparents.
1234
01:10:08,594 --> 01:10:09,615
Tell us a little
bit about the ball.
1235
01:10:09,639 --> 01:10:11,032
What should we expect?
1236
01:10:11,207 --> 01:10:13,077
There's gonna be
a lot of great food,
1237
01:10:13,252 --> 01:10:15,210
wonderful music, and dancing.
1238
01:10:17,038 --> 01:10:19,238
And there's a silent auction.
It's gonna be a lotta fun.
1239
01:10:19,389 --> 01:10:20,651
That was a great interview.
1240
01:10:21,826 --> 01:10:22,826
Thanks.
1241
01:10:27,048 --> 01:10:28,168
You guys look good on TVs.
1242
01:10:28,311 --> 01:10:29,355
Stop it.
1243
01:10:30,574 --> 01:10:32,358
Hey, Paisley.
You gotta see this.
1244
01:10:33,925 --> 01:10:35,143
Is it good or bad?
1245
01:10:35,318 --> 01:10:36,362
Just come here.
1246
01:10:38,190 --> 01:10:40,236
I just wanna have enough
people to break even.
1247
01:10:40,410 --> 01:10:42,585
Dot and Annabel are
already ordering food.
1248
01:10:42,760 --> 01:10:44,370
Well, I hope they
ordered enough.
1249
01:10:47,330 --> 01:10:48,330
We're sold out?
1250
01:11:00,255 --> 01:11:01,692
You're out of ice cream.
1251
01:11:01,866 --> 01:11:03,539
I'm gonna see if Charlie
wants to go grab some.
1252
01:11:03,563 --> 01:11:04,975
Um, that's a good
idea. I'll go with you.
1253
01:11:04,999 --> 01:11:06,610
Let me grab my purse.
1254
01:11:06,784 --> 01:11:08,438
I didn't ask her
to come with me.
1255
01:11:09,700 --> 01:11:11,267
This way, I can
tell Dot and Annabel
1256
01:11:11,441 --> 01:11:12,461
they need to up their order.
1257
01:11:12,485 --> 01:11:13,485
That's a great idea.
1258
01:11:25,193 --> 01:11:26,847
Don't say anything.
1259
01:11:27,021 --> 01:11:28,021
I needed some air.
1260
01:11:29,850 --> 01:11:32,766
Why can't you just be
honest? At least with me.
1261
01:11:32,940 --> 01:11:35,682
Because, this isn't going
anywhere, we both know it.
1262
01:11:35,856 --> 01:11:38,294
So I'd rather not be miserable
when he leaves. Okay?
1263
01:11:42,123 --> 01:11:43,386
There you go.
1264
01:11:43,559 --> 01:11:44,559
Thank you.
1265
01:11:46,127 --> 01:11:47,693
We saw you on TV.
1266
01:11:47,868 --> 01:11:49,870
We sold all the tickets.
Can you believe it?
1267
01:11:50,044 --> 01:11:51,481
- Wow.
- Paisley, that's wonderful.
1268
01:11:53,483 --> 01:11:55,678
Oh, I forgot my notebook in
the truck. I'll be right back.
1269
01:11:55,702 --> 01:11:56,702
Mm-hmm.
1270
01:12:01,142 --> 01:12:02,621
So Paisley's in
love with Josh.
1271
01:12:02,796 --> 01:12:04,014
Ah, I knew it.
1272
01:12:04,189 --> 01:12:05,973
But he doesn't love her?
1273
01:12:06,147 --> 01:12:08,367
Oh, of course he loves her.
Why wouldn't he love her?
1274
01:12:08,541 --> 01:12:10,108
No, he does.
1275
01:12:10,282 --> 01:12:12,042
But he won't tell her,
and she won't tell him,
1276
01:12:12,066 --> 01:12:14,306
and I've been sworn to secrecy,
so, it's down to you two.
1277
01:12:15,853 --> 01:12:17,985
How much barbecue
did we order?
1278
01:12:18,159 --> 01:12:19,311
Oh, don't worry
about the food,
1279
01:12:19,335 --> 01:12:20,901
we've got more than enough.
1280
01:12:21,075 --> 01:12:22,642
We were expecting
you all to sell out.
1281
01:12:22,816 --> 01:12:23,861
You were?
1282
01:12:24,035 --> 01:12:25,341
Mm-hmm.
1283
01:12:25,514 --> 01:12:27,081
Sam, could you
help me out back?
1284
01:12:27,255 --> 01:12:29,344
I've got some heavy
boxes I need help moving.
1285
01:12:30,998 --> 01:12:32,391
I'm on it.
1286
01:12:32,565 --> 01:12:34,567
I just hope I don't
forget anything.
1287
01:12:34,741 --> 01:12:36,264
What are you gonna wear?
1288
01:12:36,439 --> 01:12:38,702
Um, I thought I'd wear jeans
1289
01:12:38,876 --> 01:12:40,486
since I'm gonna help
you guys serve food.
1290
01:12:40,660 --> 01:12:42,358
Oh, fiddlesticks.
1291
01:12:42,532 --> 01:12:44,838
You can't do that,
you're the host.
1292
01:12:45,012 --> 01:12:47,132
Okay then, I'll wear a
nice sweater and curl my hair
1293
01:12:47,275 --> 01:12:48,712
if that makes you feel better.
1294
01:12:48,886 --> 01:12:51,018
I just don't have
time to go shopping.
1295
01:12:51,192 --> 01:12:53,325
I was afraid you
might say that.
1296
01:12:53,499 --> 01:12:55,282
I have an old dress that
I know will fit you.
1297
01:12:55,458 --> 01:12:57,808
No, no, that's not necessary.
1298
01:12:57,982 --> 01:12:59,853
I can find something in
my closet I can wear.
1299
01:13:00,027 --> 01:13:01,027
Wait here. Wait here.
1300
01:13:03,466 --> 01:13:04,902
You ready?
1301
01:13:05,076 --> 01:13:06,425
I'm waiting for Annabel.
1302
01:13:06,599 --> 01:13:08,906
She's getting me a dress
to wear to the ball.
1303
01:13:09,080 --> 01:13:10,777
I know what dress
she's talking about.
1304
01:13:23,268 --> 01:13:26,837
Annabel, it's beautiful.
1305
01:13:27,011 --> 01:13:29,448
I wore this for my
engagement party 50 years ago,
1306
01:13:29,621 --> 01:13:31,145
this month.
1307
01:13:31,318 --> 01:13:33,409
Well, I can't possibly,
it's too valuable.
1308
01:13:34,888 --> 01:13:36,585
Yes, you can.
1309
01:13:36,760 --> 01:13:38,800
And here's something for
you to wear in your hair.
1310
01:13:39,937 --> 01:13:42,548
Paise, you've got
two fairy godmothers.
1311
01:13:42,722 --> 01:13:43,722
I know.
1312
01:13:47,901 --> 01:13:48,901
Okay.
1313
01:13:49,686 --> 01:13:50,686
Thank you.
1314
01:14:04,744 --> 01:14:06,353
Sure you don't want
me to just do it?
1315
01:14:06,529 --> 01:14:08,748
No, I got it.
1316
01:14:10,880 --> 01:14:12,772
So, sounds like you're
planning on sticking around
1317
01:14:12,796 --> 01:14:14,476
a little bit after what
you said last night
1318
01:14:14,537 --> 01:14:16,495
about helping plan the
ball again next year.
1319
01:14:18,105 --> 01:14:20,543
Yeah. I can always come
back next year and help.
1320
01:14:20,717 --> 01:14:22,675
I don't have to live here.
1321
01:14:22,849 --> 01:14:25,460
You could, but I'm not sure
that's how Paise heard it.
1322
01:14:25,635 --> 01:14:27,221
Of course, I'd love
to say with Paisley,
1323
01:14:27,245 --> 01:14:28,898
it's been amazing, but
it's not that easy.
1324
01:14:30,422 --> 01:14:32,163
Why you always gotta
make things so hard?
1325
01:14:32,337 --> 01:14:35,035
Because it's everything
that I've ever worked for.
1326
01:14:35,209 --> 01:14:37,037
Not to mention,
it's a lotta money.
1327
01:14:37,210 --> 01:14:38,822
I'd be letting down
my entire company.
1328
01:14:41,085 --> 01:14:43,130
Then it sounds like you
already made up your mind.
1329
01:14:48,222 --> 01:14:49,222
Coming down.
1330
01:14:52,226 --> 01:14:53,750
Hi. Come on in.
1331
01:14:53,924 --> 01:14:56,621
Hi.
1332
01:14:56,796 --> 01:14:58,276
I can't believe you did this.
1333
01:14:58,450 --> 01:14:59,843
Well, you gotta eat.
1334
01:15:00,017 --> 01:15:02,410
You got too much on
your plate, so to speak,
1335
01:15:02,585 --> 01:15:04,978
to be worried about
feeding Josh's parents.
1336
01:15:05,152 --> 01:15:06,675
Thank you.
1337
01:15:06,850 --> 01:15:07,590
If they're not here soon,
just pop it in the oven.
1338
01:15:07,764 --> 01:15:09,548
It'll stay warm.
1339
01:15:09,722 --> 01:15:11,178
We're gonna go ahead and
get things set up in the barn,
1340
01:15:11,202 --> 01:15:12,642
so if you need
anything, just holler.
1341
01:15:12,769 --> 01:15:14,727
I will. Thank you, ladies.
1342
01:15:14,901 --> 01:15:15,901
I'll see you later.
1343
01:15:15,946 --> 01:15:16,946
Okay. Bye-bye.
1344
01:15:42,146 --> 01:15:43,277
- Baby!
- Mom.
1345
01:15:43,451 --> 01:15:45,105
Hi. Oh, oh sweetie.
1346
01:15:47,630 --> 01:15:49,893
Dad, good to see you.
1347
01:15:50,067 --> 01:15:53,636
Ah, sweetheart. Oh,
it's been too long.
1348
01:15:53,809 --> 01:15:56,246
Your place is gorgeous.
1349
01:15:56,421 --> 01:15:57,901
Thank you.
1350
01:15:58,075 --> 01:15:59,715
Good for you, putting
these two to work.
1351
01:15:59,772 --> 01:16:01,452
I'm been trying to do
that for a long time.
1352
01:16:02,862 --> 01:16:05,343
Oh Emily, this is Paisley
Sheridan, she runs the place.
1353
01:16:05,517 --> 01:16:07,911
Paisley, this is Emily.
She puts up with Tracen.
1354
01:16:08,085 --> 01:16:09,652
Hi, I'm so glad
you could make it.
1355
01:16:09,826 --> 01:16:12,089
We are too. So
nice to meet you.
1356
01:16:12,263 --> 01:16:13,307
I'm Tracen.
1357
01:16:13,481 --> 01:16:15,701
Yes. Nice to see you again.
1358
01:16:15,875 --> 01:16:17,275
Annabel and Dot
delivered breakfast,
1359
01:16:17,355 --> 01:16:18,724
so I hope you guys
haven't eaten yet.
1360
01:16:18,748 --> 01:16:20,445
Oh, no.
1361
01:16:20,619 --> 01:16:22,510
Marianne was so anxious
she wouldn't let us stop.
1362
01:16:22,534 --> 01:16:25,624
I know you have so much
to do, and we wanna help.
1363
01:16:25,798 --> 01:16:29,193
Thank you. And yes,
I have a long list.
1364
01:16:29,367 --> 01:16:31,237
Just tell us what to do.
1365
01:16:31,412 --> 01:16:33,732
Well, why don't we eat, and
then we can show them around?
1366
01:16:33,980 --> 01:16:35,634
Let me get it.
1367
01:16:35,808 --> 01:16:37,656
It's probably just someone
looking for directions.
1368
01:16:37,680 --> 01:16:39,760
Please give me your coats.
Make yourselves at home.
1369
01:16:39,856 --> 01:16:42,032
There's bacon and
eggs, and on my gosh.
1370
01:16:42,206 --> 01:16:43,511
Dot and Annabel make the best.
1371
01:16:43,686 --> 01:16:45,513
Bright Star this is Josh.
1372
01:16:45,688 --> 01:16:47,864
Josh, it's Marcus.
1373
01:16:48,038 --> 01:16:49,300
Marcus? How are you?
1374
01:16:49,474 --> 01:16:50,257
I'm good. I'm good.
1375
01:16:50,431 --> 01:16:52,041
What's going on?
1376
01:16:52,216 --> 01:16:54,261
Look, man, I've
got some news for you.
1377
01:16:54,434 --> 01:16:56,350
We found out who it was
that leaked your reports
1378
01:16:56,523 --> 01:16:57,523
to the Rogers Agency.
1379
01:16:58,264 --> 01:16:59,264
Who was it?
1380
01:17:00,920 --> 01:17:02,182
It was Bree.
1381
01:17:10,147 --> 01:17:12,802
Bree? Well I can't
believe she'd do that.
1382
01:17:12,976 --> 01:17:14,673
Obviously she's
no longer with us.
1383
01:17:14,847 --> 01:17:16,414
But I've got some good news.
1384
01:17:16,588 --> 01:17:18,111
Mr. Cooper has decided
to move forward,
1385
01:17:18,285 --> 01:17:19,635
and insists on working with you.
1386
01:17:21,157 --> 01:17:24,335
Uh, yeah, yeah,
that is great news.
1387
01:17:24,509 --> 01:17:25,704
He's coming in to
sign the contract
1388
01:17:25,728 --> 01:17:27,730
first thing tomorrow morning.
1389
01:17:27,904 --> 01:17:29,504
So, we'll see you here
tomorrow at eight.
1390
01:17:29,601 --> 01:17:31,647
I understand, and I'd,
I'd love to be there,
1391
01:17:31,821 --> 01:17:33,518
but I'm helping a friend
with a fundraiser,
1392
01:17:33,692 --> 01:17:35,651
and the event is
literally tonight.
1393
01:17:35,825 --> 01:17:37,782
My entire family drove
down from Sun Valley.
1394
01:17:37,957 --> 01:17:39,698
I'll tell you what.
1395
01:17:39,871 --> 01:17:41,154
I'm gonna make a donation
to your friend's fundraiser,
1396
01:17:41,178 --> 01:17:42,353
a large one.
1397
01:17:42,527 --> 01:17:44,311
Don't even care what it's for,
1398
01:17:44,485 --> 01:17:46,159
as long as you're seated
at the conference table
1399
01:17:46,183 --> 01:17:47,445
tomorrow morning at eight.
1400
01:17:49,273 --> 01:17:50,273
I'll be there.
1401
01:17:57,803 --> 01:17:59,675
Are you coming?
1402
01:18:03,200 --> 01:18:05,637
That, that was my
boss on the phone.
1403
01:18:05,811 --> 01:18:07,091
I have to be back
in the morning.
1404
01:18:07,204 --> 01:18:08,684
But you can stay for the ball?
1405
01:18:12,731 --> 01:18:15,865
I'd love to, but
you'll be fine.
1406
01:18:16,039 --> 01:18:18,911
My family's, my
family's here to help.
1407
01:18:20,217 --> 01:18:21,217
Yeah.
1408
01:18:23,437 --> 01:18:24,763
My boss said he's gonna
make a large donation
1409
01:18:24,787 --> 01:18:25,787
to Bright Star.
1410
01:18:28,181 --> 01:18:29,181
That's great.
1411
01:18:31,619 --> 01:18:33,099
We both got what we wanted then.
1412
01:18:35,580 --> 01:18:37,887
Yeah, I guess we did.
1413
01:18:38,061 --> 01:18:40,367
Well, it sounds like the
deliveries are here, so.
1414
01:18:42,326 --> 01:18:43,326
Paisley.
1415
01:18:45,242 --> 01:18:46,242
Yeah?
1416
01:18:49,768 --> 01:18:51,901
Good luck with everything.
1417
01:18:53,990 --> 01:18:54,990
You too.
1418
01:19:16,664 --> 01:19:18,623
Give this to Paisley for me?
1419
01:19:18,797 --> 01:19:20,077
Eh, you should give it to her.
1420
01:19:21,278 --> 01:19:22,800
We already said our goodbyes.
1421
01:19:27,197 --> 01:19:28,197
Take care.
1422
01:19:31,375 --> 01:19:36,335
You too.
1423
01:19:45,955 --> 01:19:48,609
You know, after your
grandmother passed,
1424
01:19:50,523 --> 01:19:53,005
Johann and I became quite close.
1425
01:19:54,746 --> 01:19:55,834
I'm glad he had you.
1426
01:19:57,009 --> 01:19:58,141
He asked me to marry him.
1427
01:20:00,447 --> 01:20:01,753
He never said anything.
1428
01:20:03,102 --> 01:20:04,190
Because I told him no.
1429
01:20:05,670 --> 01:20:06,670
Why?
1430
01:20:08,499 --> 01:20:09,499
I was afraid.
1431
01:20:10,849 --> 01:20:12,938
I'd already lost
one husband, and,
1432
01:20:14,244 --> 01:20:16,463
I didn't wanna feel
that pain again.
1433
01:20:16,637 --> 01:20:18,552
Annabel, I'm sorry.
1434
01:20:20,684 --> 01:20:22,044
I missed out on
a lotta happiness
1435
01:20:22,077 --> 01:20:23,469
trying to protect my heart.
1436
01:20:26,125 --> 01:20:28,954
And then when he died,
it hurt so bad anyway.
1437
01:20:29,128 --> 01:20:32,392
And I realized that we had
wasted all of those years
1438
01:20:32,566 --> 01:20:34,264
that we could've had together.
1439
01:20:37,571 --> 01:20:39,398
Did Sam tell you to
tell me that story?
1440
01:20:40,879 --> 01:20:44,056
No. No one knows,
not even Dot.
1441
01:20:47,886 --> 01:20:50,019
I'm telling you this
because I think you and Josh
1442
01:20:50,193 --> 01:20:52,804
still have the possibility
of a happy ending.
1443
01:20:53,674 --> 01:20:54,674
No we can't.
1444
01:20:56,460 --> 01:20:58,133
He's going back to his life
and he'll forget all about
1445
01:20:58,157 --> 01:20:59,942
Bright Star and me.
1446
01:21:08,124 --> 01:21:11,736
Don't forget, menska,
you are a treasure.
1447
01:21:13,389 --> 01:21:15,566
And I can tell by the
way Josh looks at you,
1448
01:21:15,740 --> 01:21:17,089
he knows that too.
1449
01:22:06,573 --> 01:22:08,575
"If you have something
good in your life,
1450
01:22:08,749 --> 01:22:09,968
don't let it go."
1451
01:22:51,705 --> 01:22:54,273
I wanted to take a
minute and say thank you
1452
01:22:54,447 --> 01:22:56,841
for spending this evening
at Bright Star Ranch.
1453
01:22:57,014 --> 01:22:58,614
To all my dear friends
that have shown up
1454
01:22:58,712 --> 01:23:00,758
and worked so hard
donating your time,
1455
01:23:00,932 --> 01:23:03,978
and the local businesses that
have donated decorations,
1456
01:23:04,153 --> 01:23:06,719
food, and items for
the silent auction,
1457
01:23:06,894 --> 01:23:09,375
I could not have done
this without you.
1458
01:23:09,549 --> 01:23:12,378
It's been my dream to help
children through equine therapy
1459
01:23:12,552 --> 01:23:15,773
here at the ranch, but it was
a friend who encouraged me
1460
01:23:15,947 --> 01:23:18,428
to let others share
in on my dream.
1461
01:23:18,602 --> 01:23:20,082
So I just wanted
to say thank you
1462
01:23:20,255 --> 01:23:22,300
for sharing this dream with me.
1463
01:23:22,475 --> 01:23:24,651
And don't forget to bid
on your favorite items.
1464
01:23:37,534 --> 01:23:39,666
♪ All the love we didn't use
1465
01:23:39,840 --> 01:23:42,147
♪ All the time we used to lose
1466
01:23:42,321 --> 01:23:44,410
♪ All the lies that
we said to us ♪
1467
01:23:44,584 --> 01:23:46,717
♪ All the pain we said
that didn't hurt ♪
1468
01:23:46,891 --> 01:23:49,154
♪ All the fear you left behind
1469
01:23:49,327 --> 01:23:53,028
♪ All the brave I said I was
1470
01:24:06,954 --> 01:24:09,218
May I have this dance?
1471
01:24:09,392 --> 01:24:13,483
♪ Is there such
thing as destiny? ♪
1472
01:24:13,657 --> 01:24:15,485
You look incredible.
1473
01:24:15,659 --> 01:24:18,227
Thanks. I thought you were
supposed to be somewhere else.
1474
01:24:20,228 --> 01:24:21,858
I can't think of
anywhere else I'd rather be
1475
01:24:21,882 --> 01:24:23,101
than right here with you.
1476
01:24:24,362 --> 01:24:25,362
What about Denver?
1477
01:24:25,451 --> 01:24:26,451
I'm not going back.
1478
01:24:27,584 --> 01:24:28,584
Why?
1479
01:24:30,804 --> 01:24:31,936
Because you're not there.
1480
01:24:33,938 --> 01:24:36,505
Josh, you can't give up
everything you've worked for.
1481
01:24:36,680 --> 01:24:38,116
That's your dream.
1482
01:24:39,857 --> 01:24:42,077
I had a lotta time to think
about what I really want,
1483
01:24:42,251 --> 01:24:43,295
and how to make it happen.
1484
01:24:44,992 --> 01:24:46,516
So when I finally
got cell service,
1485
01:24:46,690 --> 01:24:48,779
I called the client directly,
1486
01:24:48,952 --> 01:24:50,998
and I invited him out here
to Big Sky to go skiing
1487
01:24:51,173 --> 01:24:52,261
as my guest at the resort.
1488
01:24:53,697 --> 01:24:55,177
And, he agreed?
1489
01:24:55,351 --> 01:24:57,092
Yeah, he actually
really loved the idea.
1490
01:24:57,266 --> 01:24:59,790
He prefers the mountains
over the office setting.
1491
01:24:59,964 --> 01:25:02,009
He wants to come out here
to sign the contract.
1492
01:25:02,184 --> 01:25:03,576
That's great.
1493
01:25:03,750 --> 01:25:05,230
But you'll eventually
have to go back.
1494
01:25:07,450 --> 01:25:09,626
I called Marcus and I
told him that I would sign
1495
01:25:09,800 --> 01:25:13,151
the contract, but only if
he'd let me work from here.
1496
01:25:15,980 --> 01:25:17,808
If that's okay with you.
1497
01:25:17,982 --> 01:25:20,332
♪ It took awhile too
1498
01:25:20,505 --> 01:25:25,163
♪ But I realize it's
always been you ♪
1499
01:25:27,425 --> 01:25:30,473
♪ It's always been you
1500
01:25:33,302 --> 01:25:35,782
I can still hire a real
ranch hand though, right?
1501
01:25:37,001 --> 01:25:41,266
Definitely.
1502
01:25:41,440 --> 01:25:43,312
Guys, you just hit your goal.
1503
01:25:45,443 --> 01:25:46,443
You're serious?
1504
01:25:46,489 --> 01:25:47,620
- Yes!
- Yeah.
1505
01:26:27,398 --> 01:26:28,398
Paisley.
1506
01:26:30,707 --> 01:26:32,491
What's the occasion?
1507
01:26:32,665 --> 01:26:34,580
No occasion. I just wanted to.
1508
01:26:41,065 --> 01:26:43,067
Where'd you find this?
1509
01:26:43,241 --> 01:26:44,441
I had it made, just for you.
1510
01:26:47,463 --> 01:26:49,900
Because you shine just as bright
1511
01:26:50,074 --> 01:26:51,597
as the Montana stars at night.
1512
01:26:53,904 --> 01:26:54,904
Let me put it on.
1513
01:27:07,047 --> 01:27:08,875
I love it. Thank you.
1514
01:27:11,443 --> 01:27:12,923
Since you're sticking around,
1515
01:27:13,097 --> 01:27:14,446
I've got something for you too.
1516
01:27:15,708 --> 01:27:17,232
Oh yeah? What is it?
1517
01:27:25,370 --> 01:27:27,329
Dude, she's giving
you the horse.
1518
01:27:29,156 --> 01:27:30,767
You're giving me Butch?
1519
01:27:30,941 --> 01:27:33,726
If you're staying in Montana,
you've gotta have a horse.
1520
01:27:39,297 --> 01:27:40,405
You wanna take him for a spin?
1521
01:27:40,429 --> 01:27:41,549
You think you can keep up?
1522
01:27:41,691 --> 01:27:42,691
Oh.
1523
01:27:47,349 --> 01:27:48,349
You ready?
1523
01:27:49,305 --> 01:28:49,620
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bybvq
Help other users to choose the best subtitles
109198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.