All language subtitles for Finding.Love.In.Big.Sky.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,846 --> 00:00:23,588 My childhood was like a fairy tale. 3 00:00:23,762 --> 00:00:26,243 I was an only child with two doting parents 4 00:00:26,417 --> 00:00:28,680 that made sure my days were filled with beauty 5 00:00:28,854 --> 00:00:30,378 and lots of love. 6 00:00:30,552 --> 00:00:34,121 Until one day, my family of three became just me. 7 00:00:34,295 --> 00:00:36,732 My parents were on their way home and a car came head on 8 00:00:36,906 --> 00:00:38,951 into their lane, and that's when I went to live 9 00:00:39,126 --> 00:00:41,824 with my cousin's family in Sun Valley, Idaho, 10 00:00:41,998 --> 00:00:44,435 and spent my summers in Montana with my grandfather. 11 00:00:46,133 --> 00:00:48,439 Josh Lake was my first true love. 12 00:00:50,528 --> 00:00:53,096 Josh's brother, Sam, became like family to me. 13 00:00:55,925 --> 00:00:58,493 I threw myself into work and I had a career path 14 00:00:58,667 --> 00:01:01,017 all planned out, until once again, 15 00:01:01,191 --> 00:01:02,951 my plans were interrupted when my grandfather 16 00:01:03,106 --> 00:01:05,761 left me his ranch in Montana. 17 00:01:05,935 --> 00:01:08,459 Big Sky is not where I thought I'd end up. 18 00:01:08,633 --> 00:01:10,940 But my mother used to tell me when God closes a door, 19 00:01:11,114 --> 00:01:13,289 start looking for a window. 20 00:01:13,464 --> 00:01:15,858 I was too young to understand what she meant then, 21 00:01:16,032 --> 00:01:17,729 but, I'm beginning to. 22 00:01:26,347 --> 00:01:28,871 It might seem quiet here now, but it won't be long 23 00:01:29,045 --> 00:01:30,612 till this ranch comes to life again. 24 00:01:33,180 --> 00:01:35,530 Bright Star Ranch will be a place where kids can come 25 00:01:35,704 --> 00:01:38,315 for a week-long summer camp, have fun, 26 00:01:38,489 --> 00:01:40,448 and learn new social skills at the same time 27 00:01:40,622 --> 00:01:41,884 through equine therapy. 28 00:01:44,104 --> 00:01:45,844 As they take care of the horses, 29 00:01:46,018 --> 00:01:49,109 they begin to heal past hurts and learn to trust again. 30 00:01:52,634 --> 00:01:55,680 It's amazing what being around a horse can do for you. 31 00:02:02,209 --> 00:02:03,209 Good girl. 32 00:02:13,785 --> 00:02:14,786 Paisley. 33 00:02:14,960 --> 00:02:17,180 Anna, what're you doing? 34 00:02:17,353 --> 00:02:18,790 Me and mommy picked up my cake. 35 00:02:18,964 --> 00:02:22,446 Ah, is it chocolate? 36 00:02:22,620 --> 00:02:23,708 How did you know? 37 00:02:23,882 --> 00:02:25,362 It's my favorite. 38 00:02:25,536 --> 00:02:27,321 We were just coming back home from town 39 00:02:27,495 --> 00:02:28,863 and thought we'd stop in and see if he needed anything else 40 00:02:28,887 --> 00:02:30,585 for tomorrow. 41 00:02:30,759 --> 00:02:32,692 You bring the cake and the kids. I've got everything else. 42 00:02:32,716 --> 00:02:34,434 Oh, and let me know when you open up the registration 43 00:02:34,458 --> 00:02:36,175 for summer camp, I know it's gonna fill up fast. 44 00:02:36,199 --> 00:02:37,635 You're at the top of the list. 45 00:02:37,809 --> 00:02:39,309 Oh well, I'm happy to volunteer to cook 46 00:02:39,333 --> 00:02:40,072 or do whatever you need. 47 00:02:40,247 --> 00:02:41,247 Thanks, Cindy. 48 00:02:43,772 --> 00:02:45,052 Okay, Anna, say bye to Paisley. 49 00:02:45,165 --> 00:02:46,731 Bye, Paisley. 50 00:02:46,905 --> 00:02:50,909 Bye. See you tomorrow, Anna. 51 00:02:56,263 --> 00:02:57,307 What do we got? 52 00:03:00,876 --> 00:03:01,876 Please say yes. 53 00:03:02,007 --> 00:03:03,183 Please, please say yes. 54 00:03:09,101 --> 00:03:11,582 "Dear Ms. Sheridan, thank you for your recent application. 55 00:03:11,756 --> 00:03:14,194 We appreciate your interest in the Equine Grant Program. 56 00:03:16,065 --> 00:03:18,763 Unfortunately, at this time, the funding is not available. 57 00:03:18,937 --> 00:03:21,549 Please resubmit at the beginning of next calendar year." 58 00:03:45,616 --> 00:03:47,531 What are we gonna do girl? 59 00:03:50,055 --> 00:03:51,231 Can't wait till next year. 60 00:04:03,982 --> 00:04:04,982 Hey, Sarah. 61 00:04:05,070 --> 00:04:06,420 Good morning, Josh. 62 00:04:06,594 --> 00:04:07,614 We just got the new Foster client. 63 00:04:07,638 --> 00:04:08,726 Took you long enough. 64 00:04:08,900 --> 00:04:10,424 Well, thank you very much. 65 00:04:10,598 --> 00:04:12,184 I really wanted to showcase the brand's uniqueness, 66 00:04:12,208 --> 00:04:13,949 but identifying their core values. 67 00:04:14,123 --> 00:04:16,168 That's something that was really important to me. 68 00:04:16,343 --> 00:04:17,735 The concept has great energy. 69 00:04:17,909 --> 00:04:19,649 Thank you. 70 00:04:19,824 --> 00:04:21,904 Thank you all for your input. I really appreciate it. 71 00:04:24,873 --> 00:04:25,873 Nice job. 72 00:04:25,917 --> 00:04:26,483 Thank you very much. 73 00:04:26,657 --> 00:04:28,093 Yeah. 74 00:04:28,268 --> 00:04:29,094 Would you mind taking a look at a logo 75 00:04:29,269 --> 00:04:30,705 I've been working on? 76 00:04:30,879 --> 00:04:31,706 Absolutely. I'll swing by after lunch. 77 00:04:31,880 --> 00:04:32,533 Great. Thank you. 78 00:04:32,707 --> 00:04:33,707 Thank you. 79 00:04:35,013 --> 00:04:36,493 Hey, we got a lotta great feedback. 80 00:04:38,539 --> 00:04:39,714 What? 81 00:04:39,888 --> 00:04:40,888 Look what Mandy found. 82 00:04:45,328 --> 00:04:46,982 Well, this is my campaign. 83 00:04:47,156 --> 00:04:48,288 Yeah, sure looks like it. 84 00:04:50,899 --> 00:04:53,771 Um, but this is our competitor. 85 00:04:53,945 --> 00:04:55,599 Marcus, what are we gonna do? 86 00:04:55,773 --> 00:04:58,054 And you have no idea how that would've gotten out there? 87 00:04:58,123 --> 00:04:59,473 No, of course not. 88 00:04:59,647 --> 00:05:01,257 Well, until we find out who did it, 89 00:05:01,431 --> 00:05:03,391 I need you to take some time away from the office. 90 00:05:04,608 --> 00:05:07,089 Hang on. Just let me talk to Mr. Cooper. 91 00:05:07,263 --> 00:05:08,308 I can handle Mr. Cooper. 92 00:05:10,571 --> 00:05:12,244 Marcus, you know I had nothing to do with this. 93 00:05:12,268 --> 00:05:14,183 I do, but I have to think about our clients 94 00:05:14,357 --> 00:05:16,185 and what it looks like to them. 95 00:05:16,359 --> 00:05:19,449 Just lay low for a few weeks. We'll get it straightened out. 96 00:05:21,233 --> 00:05:22,994 Uh, okay, just let me know if there's anything 97 00:05:23,018 --> 00:05:24,541 I can do to help. 98 00:05:40,731 --> 00:05:41,839 What kind of person thinks that it's okay 99 00:05:41,863 --> 00:05:42,983 to take someone else's idea? 100 00:05:44,996 --> 00:05:47,303 Intellectual property can be hard to prove. 101 00:05:47,477 --> 00:05:49,914 I know, but if I just had a chance to talk to Mr. Cooper, 102 00:05:50,088 --> 00:05:51,351 I know that I could explain 103 00:05:51,525 --> 00:05:53,048 that I had nothing to do with it. 104 00:05:53,222 --> 00:05:54,005 I heard he's already starting to shop around 105 00:05:54,179 --> 00:05:55,703 for a new agency. 106 00:05:55,877 --> 00:05:58,880 I know. Marcus said he wants to handle it. 107 00:05:59,054 --> 00:06:00,054 I hope he does. 108 00:06:05,060 --> 00:06:07,367 I was thinking, as long as I have this time off, 109 00:06:07,541 --> 00:06:09,151 we could go on a little trip together? 110 00:06:10,239 --> 00:06:11,675 You're kidding, right? 111 00:06:11,849 --> 00:06:13,677 Well, you want me to meet your family? 112 00:06:13,851 --> 00:06:15,786 And how do you expect me to introduce you to my family? 113 00:06:15,810 --> 00:06:17,594 As my unemployed boyfriend? 114 00:06:18,987 --> 00:06:21,903 Uh, I'm not unemployed. 115 00:06:22,077 --> 00:06:23,077 I'm on suspension. 116 00:06:24,906 --> 00:06:27,038 Josh, it looks like it was you that stole the ideas. 117 00:06:27,212 --> 00:06:28,605 That's what people think? 118 00:06:35,090 --> 00:06:36,961 I think that we need to take a little break. 119 00:06:38,746 --> 00:06:41,313 You go on your trip, and while you're away 120 00:06:41,488 --> 00:06:44,752 we can decide what it is we both really want. 121 00:06:44,926 --> 00:06:46,406 I, I know what I want. 122 00:06:49,234 --> 00:06:50,366 Have a nice trip, Josh. 123 00:07:13,694 --> 00:07:14,714 "If you have something good in your life, 124 00:07:14,738 --> 00:07:16,436 don't let it go." 125 00:07:46,291 --> 00:07:49,643 ♪ I've been looking for someone ♪ 126 00:07:49,817 --> 00:07:52,472 'Bout time you got some help out there. 127 00:07:52,646 --> 00:07:55,344 I found out I didn't get the grant today. 128 00:07:55,518 --> 00:07:56,911 Oh Paisley, I'm so sorry. 129 00:07:58,826 --> 00:08:00,630 I went ahead and applied for a loan at the bank. 130 00:08:00,654 --> 00:08:02,632 They said that the process should move pretty quickly. 131 00:08:02,656 --> 00:08:04,962 Well, if you need a reference have them give me a call. 132 00:08:05,136 --> 00:08:05,963 I will. 133 00:08:06,137 --> 00:08:07,661 But in the meantime, 134 00:08:07,835 --> 00:08:09,595 it can't hurt to start looking for some help. 135 00:08:10,794 --> 00:08:12,598 I'd hold out for one of those tall, dark cowboys. 136 00:08:12,622 --> 00:08:14,406 I don't care what they look like. 137 00:08:14,581 --> 00:08:17,018 Could be a cowgirl, as long as they know what they're doing 138 00:08:17,192 --> 00:08:18,541 and have some muscle. 139 00:08:18,715 --> 00:08:20,075 Oh maybe I should apply then, hm? 140 00:08:21,196 --> 00:08:22,196 Stop. 141 00:08:26,593 --> 00:08:27,593 That's Josh. 142 00:08:30,292 --> 00:08:32,599 Hello. Can I help you? 143 00:08:32,773 --> 00:08:34,644 Uh, yes, I'm driving up to Sun Valley, 144 00:08:34,818 --> 00:08:36,385 and my car started making some noises. 145 00:08:36,558 --> 00:08:39,213 Sun Valley. Oh, are you vacationing? 146 00:08:39,388 --> 00:08:40,215 Family. 147 00:08:40,389 --> 00:08:42,173 Oh, how nice. 148 00:08:42,347 --> 00:08:44,500 Yeah, uh, anyway, my, my phone doesn't get any service 149 00:08:44,524 --> 00:08:45,525 out here. 150 00:08:45,699 --> 00:08:47,396 Oh, that's not surprising. 151 00:08:47,570 --> 00:08:49,156 So, I was hoping I might be able to use your phone, 152 00:08:49,180 --> 00:08:51,008 make a call? 153 00:08:51,182 --> 00:08:53,204 Oh, you could, but let me get you a cup of coffee first. 154 00:08:53,228 --> 00:08:54,229 It's so cold out there. 155 00:08:54,403 --> 00:08:55,839 Thank you. 156 00:08:56,013 --> 00:08:57,580 Paisley, you want some whipped cream? 157 00:09:01,236 --> 00:09:02,672 There we go. 158 00:09:02,846 --> 00:09:04,631 Made a little heart for ya. 159 00:09:04,805 --> 00:09:08,504 Well, I tried. It's abstract. 160 00:09:10,201 --> 00:09:11,201 Paisley? 161 00:09:12,856 --> 00:09:13,856 Paisley Sheridan? 162 00:09:15,032 --> 00:09:16,730 Josh? Hi. 163 00:09:16,904 --> 00:09:18,601 It's, it's been a while, a long while. 164 00:09:18,775 --> 00:09:21,473 If I hadn't, if I hadn't heard your name. 165 00:09:21,648 --> 00:09:23,258 Yeah, not too many Paisleys. 166 00:09:23,432 --> 00:09:24,432 No. 167 00:09:28,742 --> 00:09:30,874 So you left Sun Valley? 168 00:09:31,048 --> 00:09:32,328 She's running Bright Star Ranch 169 00:09:32,484 --> 00:09:34,269 that her grandfather left her. 170 00:09:34,443 --> 00:09:35,443 Really? 171 00:09:36,358 --> 00:09:37,446 Good for you. 172 00:09:37,620 --> 00:09:39,274 Yeah. 173 00:09:39,448 --> 00:09:41,408 I guess you've been staying in touch with Sammy. 174 00:09:41,972 --> 00:09:43,800 A little bit, yeah. 175 00:09:43,974 --> 00:09:45,473 So you know when he got back from the service, 176 00:09:45,497 --> 00:09:47,108 he started volunteering as a fireman? 177 00:09:47,282 --> 00:09:49,023 Mm. 178 00:09:49,197 --> 00:09:49,676 Yeah, you can't get much more all-American than that, 179 00:09:49,850 --> 00:09:50,677 can you? 180 00:09:50,851 --> 00:09:52,200 No. No, you can't. 181 00:09:54,115 --> 00:09:55,464 Uh, the phone is in the back 182 00:09:55,638 --> 00:09:57,038 if you'd like to make your call now. 183 00:10:03,124 --> 00:10:04,299 What is wrong with you? 184 00:10:04,473 --> 00:10:05,474 Nothing. 185 00:10:05,648 --> 00:10:07,389 You barely said a word to him. 186 00:10:07,563 --> 00:10:08,843 Because I have nothing to say. 187 00:10:08,999 --> 00:10:09,739 He's not wearing 188 00:10:09,913 --> 00:10:11,393 a wedding band. 189 00:10:11,567 --> 00:10:12,588 You don't have to have anything to say, 190 00:10:12,612 --> 00:10:14,048 it's called small talk. 191 00:10:14,222 --> 00:10:16,528 You could ask him what he's doing now. 192 00:10:16,703 --> 00:10:18,202 Or you could ask him what he's doing for dinner. 193 00:10:18,226 --> 00:10:19,619 I don't care what he's doing. 194 00:10:25,059 --> 00:10:27,801 Uh, well, sounds like I'm not going anywhere. 195 00:10:27,975 --> 00:10:29,933 Nearest roadside assistance is three hours away 196 00:10:30,107 --> 00:10:31,432 and they said they can't get to me until the morning. 197 00:10:31,456 --> 00:10:33,894 Oh, that's too bad. 198 00:10:34,068 --> 00:10:36,157 I'm sure you're tired from all that driving. 199 00:10:36,331 --> 00:10:37,549 Oh no, I'll be fine. 200 00:10:37,724 --> 00:10:39,073 I think I'll call my brother, 201 00:10:39,247 --> 00:10:40,616 have him drive down from Sun Valley. 202 00:10:40,640 --> 00:10:42,598 - Oh... - Not from Sun Valley, 203 00:10:42,772 --> 00:10:45,209 not with these roads, it's not a good idea. 204 00:10:45,383 --> 00:10:48,386 Paisley has a room in their bunk house at the ranch. 205 00:10:48,560 --> 00:10:50,214 Uh, no, no, I, I don't. 206 00:10:50,388 --> 00:10:51,868 It says right there on your flyer, 207 00:10:52,042 --> 00:10:53,522 you know, room and board. 208 00:10:53,696 --> 00:10:55,306 Honestly, I can sleep anywhere tonight. 209 00:10:58,875 --> 00:11:00,529 Fine. 210 00:11:00,703 --> 00:11:02,009 I hope I wouldn't be imposing. 211 00:11:02,183 --> 00:11:03,924 Oh no, you're not imposing at all. 212 00:11:04,098 --> 00:11:05,795 Paisley's a wonderful host. 213 00:11:05,969 --> 00:11:06,970 She is. 214 00:11:07,144 --> 00:11:08,972 I really appreciate it. 215 00:11:09,146 --> 00:11:10,539 No problem. Let's go. 216 00:11:14,325 --> 00:11:15,325 Thank you. 217 00:11:16,501 --> 00:11:18,895 ♪ If nothing else 218 00:11:19,069 --> 00:11:23,726 ♪ I've been so sure that baby I belong ♪ 219 00:11:26,207 --> 00:11:27,469 ♪ Where you are 220 00:11:32,648 --> 00:11:33,648 Whose is that? 221 00:11:34,737 --> 00:11:35,737 It's mine. 222 00:11:37,000 --> 00:11:38,480 I thought you said it broke down. 223 00:11:38,654 --> 00:11:41,135 No, I, I said she was making weird noises. 224 00:11:41,309 --> 00:11:43,200 I couldn't just leave her on the side of the road. 225 00:11:43,224 --> 00:11:45,443 No, I don't suppose you could leave her there. 226 00:11:46,575 --> 00:11:47,924 Let me just grab my stuff. 227 00:11:54,583 --> 00:11:56,324 You two are ruthless. 228 00:11:56,498 --> 00:11:57,498 All's fair. 229 00:11:57,542 --> 00:11:58,543 In love and war. 230 00:11:58,718 --> 00:12:00,937 There's no love or war. 231 00:12:01,111 --> 00:12:03,723 Anything between Josh and me happened a long time ago. 232 00:12:03,897 --> 00:12:05,812 We haven't even talked since, for a good reason. 233 00:12:06,987 --> 00:12:08,640 We were only trying to help. 234 00:12:08,815 --> 00:12:10,251 Don't help so much next time. 235 00:12:12,122 --> 00:12:14,013 I came in to tell you he's leaving his car out front. 236 00:12:14,037 --> 00:12:16,189 Will you give the keys to the tow truck in the morning? 237 00:12:16,213 --> 00:12:17,606 Sure will. 238 00:12:17,780 --> 00:12:19,651 Thank you ladies. Good night. 239 00:12:19,826 --> 00:12:20,826 Good night. 240 00:12:24,178 --> 00:12:27,747 That child is just like her grandpa. 241 00:12:29,226 --> 00:12:31,751 Sweet as can be, and stubborn as a mule. 242 00:12:31,925 --> 00:12:35,537 She needs us, whether she knows it or not. 243 00:12:35,711 --> 00:12:36,843 Oh, I suppose. 244 00:12:40,629 --> 00:12:41,804 You gotta be kidding. 245 00:12:41,978 --> 00:12:42,978 What? 246 00:12:43,023 --> 00:12:44,720 This is your truck? 247 00:12:44,894 --> 00:12:46,829 Yeah, I thought about getting a little sports car, 248 00:12:46,853 --> 00:12:48,680 but it's not great for hauling hay. 249 00:12:48,855 --> 00:12:49,464 Probably not. 250 00:12:49,638 --> 00:12:50,638 Hop in. 251 00:13:14,358 --> 00:13:15,945 I really appreciate you giving me a place to stay 252 00:13:15,969 --> 00:13:16,969 and a ride. 253 00:13:18,841 --> 00:13:20,016 I was driving home anyway. 254 00:13:21,931 --> 00:13:25,108 Still, I appreciate it. It's really nice of you. 255 00:13:25,282 --> 00:13:26,675 I'm surprised you didn't fly. 256 00:13:27,937 --> 00:13:29,809 I needed to get out of town quickly. 257 00:13:29,983 --> 00:13:30,983 You rob a bank? 258 00:13:32,420 --> 00:13:34,020 It depends on who you talk to, I guess. 259 00:13:36,772 --> 00:13:38,469 I'm glad you're going home to visit. 260 00:14:43,578 --> 00:14:45,362 Good morning. 261 00:14:45,536 --> 00:14:47,736 I was beginning to think you were gonna sleep all day. 262 00:14:49,976 --> 00:14:51,978 Come on in, there's breakfast. 263 00:14:52,152 --> 00:14:53,718 Hey, do you have a phone I could use? 264 00:14:53,893 --> 00:14:55,155 It's on the table. 265 00:14:55,329 --> 00:14:56,329 Thanks. 266 00:15:14,783 --> 00:15:16,663 Hey, is there cell service anywhere around here? 267 00:15:16,698 --> 00:15:17,699 It's pretty spotty. 268 00:15:24,488 --> 00:15:25,488 Oatmeal? 269 00:15:26,229 --> 00:15:27,229 Thanks. 270 00:15:30,277 --> 00:15:32,077 I called Charlie to take a look at your car. 271 00:15:35,499 --> 00:15:39,155 So you gave up marketing and you're robbing banks now. 272 00:15:39,329 --> 00:15:41,489 Yeah, I felt like it was a more secure career choice. 273 00:15:44,552 --> 00:15:46,858 I always knew you had a bright future ahead of you. 274 00:15:47,033 --> 00:15:49,426 A competitor's commercial started airing 275 00:15:49,600 --> 00:15:52,734 that was uncannily close to one I'd been working on 276 00:15:52,908 --> 00:15:54,518 for the last six months. 277 00:15:54,692 --> 00:15:56,694 So, it looks like I stole their idea. 278 00:15:58,522 --> 00:16:01,438 Anyone that knows you would know you wouldn't do that. 279 00:16:01,612 --> 00:16:02,831 That's what I thought too. 280 00:16:05,660 --> 00:16:07,967 Hopefully though, it will all work out. 281 00:16:09,838 --> 00:16:10,838 It will. 282 00:16:15,583 --> 00:16:18,151 So you wanna turn this back into a working ranch? 283 00:16:18,325 --> 00:16:20,066 I wanna bring kids in for camps 284 00:16:20,240 --> 00:16:22,416 and teach them about horses and how to care for them. 285 00:16:24,200 --> 00:16:25,200 Wow. 286 00:16:26,550 --> 00:16:29,118 This is gonna be something special, I can already tell. 287 00:16:29,292 --> 00:16:31,120 Really? 288 00:16:31,294 --> 00:16:33,614 Yeah, I can tell just by the way you're talking about it. 289 00:16:34,602 --> 00:16:35,602 Thanks. 290 00:16:36,604 --> 00:16:37,973 You know this is gonna be a really big endeavor 291 00:16:37,997 --> 00:16:39,911 to take on by yourself. 292 00:16:40,086 --> 00:16:42,175 You ever thought about bringing on a partner? 293 00:16:43,741 --> 00:16:44,891 Even someone who could share in the expenses? 294 00:16:44,915 --> 00:16:46,570 So, I just applied for a loan. 295 00:16:46,744 --> 00:16:49,573 Once that goes through, I'll be able to hire plenty of help. 296 00:16:49,747 --> 00:16:51,358 I have to say, I'm really impressed. 297 00:16:53,186 --> 00:16:54,815 I still, I still think of you as the girl that... 298 00:16:54,839 --> 00:16:56,102 I'm not that girl anymore. 299 00:16:57,364 --> 00:16:59,322 I know. I know you're not that girl anymore. 300 00:16:59,496 --> 00:17:02,499 At least that girl could beat me in a horse race. 301 00:17:02,673 --> 00:17:04,153 Don't worry, I could still beat you. 302 00:17:05,981 --> 00:17:08,181 Yeah? Well, we're gonna have to take your word for it. 303 00:17:09,767 --> 00:17:11,247 You think you remember how to ride? 304 00:17:17,775 --> 00:17:19,255 Charlie? What's the news. 305 00:17:21,910 --> 00:17:24,260 Oh, yeah. I'll tell him. 306 00:17:26,654 --> 00:17:28,960 That was Charlie. You need a new alternator. 307 00:17:29,135 --> 00:17:30,701 When can she get it by? 308 00:17:30,875 --> 00:17:34,444 They'll order it today, it should be here tomorrow. 309 00:17:34,618 --> 00:17:36,658 I can rent a car and then return it on my way back 310 00:17:36,751 --> 00:17:38,448 and pick up my... 311 00:17:38,622 --> 00:17:41,190 Don't do that. You can stay here one more night. 312 00:17:43,236 --> 00:17:45,542 You sure that wouldn't be too much trouble? 313 00:17:45,716 --> 00:17:46,716 It's no trouble. 314 00:17:56,423 --> 00:17:57,423 Man. 315 00:18:02,907 --> 00:18:04,822 Wow, look at all of these. 316 00:18:07,260 --> 00:18:08,783 Please tell me this is you. 317 00:18:13,483 --> 00:18:14,528 You haven't changed a bit. 318 00:18:23,798 --> 00:18:24,798 What's this? 319 00:18:26,279 --> 00:18:28,150 I'm working on a new logo for the ranch. 320 00:18:29,020 --> 00:18:30,326 Are you kidding? Show me. 321 00:18:31,806 --> 00:18:33,326 It's nothing fancy, like what you do. 322 00:18:35,897 --> 00:18:36,897 Let me see it. 323 00:18:42,947 --> 00:18:43,947 Nice. 324 00:18:44,819 --> 00:18:46,908 Star Horse Ranch? 325 00:18:47,082 --> 00:18:49,519 No, uh, Bright Star Ranch. 326 00:18:49,693 --> 00:18:52,870 So if it were me, I would suggest something simple 327 00:18:53,044 --> 00:18:55,482 and really bright and that's... 328 00:18:55,656 --> 00:18:56,656 Not. 329 00:19:01,009 --> 00:19:02,837 Okay. 330 00:19:03,011 --> 00:19:06,884 What do you think of when you think of Bright Star Ranch? 331 00:19:11,585 --> 00:19:12,803 I'm not good at this. 332 00:19:14,718 --> 00:19:17,156 Come here. Let me show you something, come on. 333 00:19:17,330 --> 00:19:18,330 Get up. Come on. 334 00:19:19,723 --> 00:19:22,857 Okay, so, first things first, we're in this beautiful 335 00:19:23,031 --> 00:19:24,206 mountain setting, right? 336 00:19:25,599 --> 00:19:26,599 And the bright star. 337 00:19:28,210 --> 00:19:29,450 The sky here at night, it's... 338 00:19:29,603 --> 00:19:30,778 Magical. 339 00:19:30,952 --> 00:19:31,952 Yeah. 340 00:19:34,564 --> 00:19:35,564 May I? 341 00:19:37,828 --> 00:19:38,828 Come here. 342 00:19:41,658 --> 00:19:42,658 Have a seat. 343 00:19:46,663 --> 00:19:49,797 Okay, the greatest designs and ideas are the ones 344 00:19:49,971 --> 00:19:52,539 that are so simple and perfect that when people see them, 345 00:19:52,713 --> 00:19:55,150 they think to themselves, I should have thought of that. 346 00:19:57,108 --> 00:19:59,067 You don't want complicated. 347 00:20:00,982 --> 00:20:02,244 How 'bout that? 348 00:20:09,295 --> 00:20:12,080 If I had a little more time, I could play with it. 349 00:20:17,433 --> 00:20:20,175 I'm gonna tell myself you're a speechless, 350 00:20:20,349 --> 00:20:21,785 because my ego can't take much more. 351 00:20:21,959 --> 00:20:26,399 No. I really am, I'm speechless. 352 00:20:26,573 --> 00:20:28,879 Do you have any idea how long I worked on that horse? 353 00:20:29,053 --> 00:20:30,053 Uh, I'm sorry. I can... 354 00:20:30,185 --> 00:20:33,667 No. It's, it's perfect. 355 00:20:35,190 --> 00:20:37,105 I just can't believe you did it so quickly. 356 00:20:38,280 --> 00:20:39,803 Oh yeah, that's what I do. 357 00:20:39,977 --> 00:20:42,110 Or, or what I did, at least. 358 00:20:42,284 --> 00:20:43,564 The verdict's still out on that. 359 00:20:45,331 --> 00:20:46,810 They'd be crazy to let you go. 360 00:20:49,944 --> 00:20:51,337 Princess Anna will be here soon. 361 00:20:52,947 --> 00:20:54,165 Princess Anna? 362 00:20:54,340 --> 00:20:56,516 Princess Anna turns six today. 363 00:20:56,690 --> 00:20:59,083 Let me know what I can do to help. 364 00:21:09,746 --> 00:21:10,921 Hi, Paise. 365 00:21:11,095 --> 00:21:12,095 Sam, it's Josh. 366 00:21:13,924 --> 00:21:15,752 Josh, what are you doing at Paisley's? 367 00:21:15,926 --> 00:21:17,991 Well, my car broke down. I have to get a new alternator. 368 00:21:18,015 --> 00:21:19,582 So, I'm staying here. 369 00:21:20,714 --> 00:21:21,802 Was that her idea? 370 00:21:23,020 --> 00:21:24,500 I'd say it was mutual. 371 00:21:25,458 --> 00:21:26,458 Can I talk to her? 372 00:21:26,589 --> 00:21:28,243 Uh, she's busy. 373 00:21:28,417 --> 00:21:29,481 Sure you don't want me to just come pick you up? 374 00:21:29,505 --> 00:21:31,202 No, no, no. 375 00:21:31,377 --> 00:21:32,203 'Cause then I'm gonna have to come back here tomorrow 376 00:21:32,378 --> 00:21:33,727 to grab my car anyway. 377 00:21:33,901 --> 00:21:35,052 All right. Tell Paise I said, hi. 378 00:21:35,076 --> 00:21:36,512 All right. I'll see you later. 379 00:22:04,192 --> 00:22:05,367 Okay, it's time for cake. 380 00:22:05,541 --> 00:22:06,541 No. 381 00:22:08,414 --> 00:22:09,850 Anna, don't you want cake? 382 00:22:12,635 --> 00:22:14,435 Well, they can't blow out candles without you. 383 00:22:14,550 --> 00:22:16,900 Is this the birthday princess? 384 00:22:17,074 --> 00:22:19,425 Why yes, this is Princess Anna. 385 00:22:19,599 --> 00:22:21,557 Her royal subjects are awaiting her presence 386 00:22:21,731 --> 00:22:24,212 so they may celebrate her sixth year of living. 387 00:22:24,386 --> 00:22:26,388 Fair maiden, I have traveled a great distance 388 00:22:26,562 --> 00:22:28,303 to find thee. 389 00:22:28,477 --> 00:22:30,150 Would you do me the honors of allowing me to escort you 390 00:22:30,174 --> 00:22:31,174 to the festivities? 391 00:22:33,961 --> 00:22:34,961 Wonderful. 392 00:22:36,529 --> 00:22:37,529 Right this way. 393 00:22:39,096 --> 00:22:40,707 Thank you. 394 00:22:56,723 --> 00:22:59,508 Bam, bam, and the princess, my fair maiden. 395 00:23:03,077 --> 00:23:04,077 Come on Daisy. 396 00:23:10,301 --> 00:23:14,262 He won't be here long. Don't get attached. 397 00:23:15,785 --> 00:23:16,785 Get attached to who? 398 00:23:17,874 --> 00:23:19,354 No one. 399 00:23:19,528 --> 00:23:20,679 I don't have time to think about anything 400 00:23:20,703 --> 00:23:21,878 but horses and bank loans. 401 00:23:26,274 --> 00:23:28,407 Paisley, you don't always have to be so strong. 402 00:23:29,973 --> 00:23:31,932 Paisley, can I get a picture with you two? 403 00:23:34,891 --> 00:23:35,891 Everybody smile. 404 00:23:37,503 --> 00:23:39,374 Oh, that's perfect. 405 00:23:40,680 --> 00:23:42,899 Say thank you to Miss Paisley and Mr. Josh. 406 00:23:43,073 --> 00:23:44,727 Thank you. 407 00:23:44,901 --> 00:23:47,861 We had a wonderful time. It was a lotta fun. 408 00:23:48,035 --> 00:23:50,080 Hey, I'm actually helping her with her social media. 409 00:23:50,254 --> 00:23:51,865 Would you mind tagging us in that photo? 410 00:23:52,039 --> 00:23:53,886 Sure, I have so many great photos of the ranch. 411 00:23:53,910 --> 00:23:55,477 I can share them with you if you want. 412 00:23:55,651 --> 00:23:56,783 That'd be great. 413 00:23:56,957 --> 00:23:57,957 - Come on. - Bye. 414 00:24:01,657 --> 00:24:02,777 Thanks for the help today. 415 00:24:13,887 --> 00:24:15,279 How are you attracting business? 416 00:24:15,454 --> 00:24:17,151 I put flyers up in local businesses, 417 00:24:17,325 --> 00:24:19,893 and when I can afford it, I'll place newspaper ads, 418 00:24:20,067 --> 00:24:21,503 but mostly word of mouth. 419 00:24:21,677 --> 00:24:23,237 People knew grandpa, so they still come. 420 00:24:24,767 --> 00:24:26,377 Why don't you let me help you, 421 00:24:26,552 --> 00:24:28,902 with social media, your website, 422 00:24:29,076 --> 00:24:30,096 I can create a marketing plan. 423 00:24:30,120 --> 00:24:31,513 I can't afford you. 424 00:24:31,687 --> 00:24:32,925 How do you know you can't afford me? 425 00:24:32,949 --> 00:24:34,298 I've got a good idea. 426 00:24:34,473 --> 00:24:35,753 And I need a ranch hand right now 427 00:24:35,909 --> 00:24:37,345 more than I need a marketing plan. 428 00:24:38,607 --> 00:24:40,261 So, just feed me for a few days. 429 00:24:40,435 --> 00:24:42,089 Let me stay in the bunk house. 430 00:24:42,263 --> 00:24:44,526 I'll even help out with some chores around the house. 431 00:24:44,700 --> 00:24:46,485 Josh, you can't do that. 432 00:24:46,659 --> 00:24:48,225 Yes I can. 433 00:24:48,399 --> 00:24:49,507 For the first time, I don't have to be anywhere else. 434 00:24:49,531 --> 00:24:51,054 No, I mean, you can't do that. 435 00:24:51,228 --> 00:24:53,108 You haven't been around a ranch for a long time. 436 00:24:53,187 --> 00:24:54,580 It's hard work. 437 00:24:54,754 --> 00:24:56,930 So I haven't been in a barn lately. 438 00:24:57,104 --> 00:24:59,585 Just get me some good work boots, I'll be ready to go. 439 00:24:59,759 --> 00:25:01,151 Why would you want to? 440 00:25:01,325 --> 00:25:02,845 'Cause I need to keep it, that's all. 441 00:25:16,471 --> 00:25:17,472 Ooh, I like those. 442 00:25:25,175 --> 00:25:26,175 Try this one. 443 00:25:39,973 --> 00:25:42,062 All right, what do you think of this one? 444 00:25:42,236 --> 00:25:44,412 As a fashion statement? 445 00:25:44,586 --> 00:25:47,284 Why do you always give me such a hard time? 446 00:25:47,458 --> 00:25:49,678 You kinda make it hard not to give you a hard time. 447 00:25:49,852 --> 00:25:51,351 And then I guess what they say is true, 448 00:25:51,375 --> 00:25:52,681 clothes make a man. 449 00:25:52,855 --> 00:25:54,175 It's not just the clothes, Josh, 450 00:25:54,335 --> 00:25:56,293 and buying new ones doesn't change anything. 451 00:25:58,078 --> 00:26:00,559 Okay, when I was younger than Anna, just five years old, 452 00:26:00,733 --> 00:26:02,386 I asked Santa for a horse for Christmas. 453 00:26:03,387 --> 00:26:04,387 How did Santa do? 454 00:26:06,086 --> 00:26:09,263 Well, I woke up Christmas morning and I ran to the window, 455 00:26:09,437 --> 00:26:10,545 and standing right in the front yard 456 00:26:10,569 --> 00:26:13,354 was this gorgeous horse. 457 00:26:13,528 --> 00:26:15,443 So I ran out the front door, 458 00:26:15,617 --> 00:26:17,706 just yelling that Santa had brought me this horse, 459 00:26:19,055 --> 00:26:22,450 and then it took off. 460 00:26:22,624 --> 00:26:23,624 He ran away? 461 00:26:23,669 --> 00:26:25,279 Yeah. 462 00:26:25,453 --> 00:26:26,517 Well, he must've been wild and just wandered down 463 00:26:26,541 --> 00:26:27,150 from the preserve. 464 00:26:27,324 --> 00:26:28,804 Oh, no. 465 00:26:28,978 --> 00:26:31,154 Yeah, my parents had gotten me a bike. 466 00:26:31,328 --> 00:26:33,330 Anyway, just because I work at a desk now, 467 00:26:33,504 --> 00:26:36,595 instead of a pasture, I'm still the same. 468 00:26:45,647 --> 00:26:46,735 Okay, cowboy. 469 00:26:50,521 --> 00:26:53,481 Get this hat and I'll introduce you to Butch. 470 00:26:55,135 --> 00:26:57,050 Butch? Who's Butch? 471 00:26:57,224 --> 00:26:58,224 You'll see. 472 00:27:16,939 --> 00:27:21,640 This is Butch. He was wild, now he's tame as a kitten. 473 00:27:29,909 --> 00:27:32,781 Let's ride up this way, it's a nice view of the ranch. 474 00:27:56,413 --> 00:27:58,241 Whoa, whoa. 475 00:27:58,415 --> 00:28:01,680 Hey, I think I got service. Whoa. 476 00:28:01,854 --> 00:28:02,854 Butch, whoa, hang on. 477 00:28:04,595 --> 00:28:06,095 I, I, I just have to check my messages real quick. 478 00:28:06,119 --> 00:28:07,270 I thought you wanted to ride. 479 00:28:07,294 --> 00:28:08,687 This will just take a minute. 480 00:28:12,516 --> 00:28:15,563 Hey Marcus, it's Josh. I'm in Bozeman, Montana. 481 00:28:15,737 --> 00:28:17,737 The cell service is horrible. I'm in Big Sky Ranch. 482 00:28:21,569 --> 00:28:22,569 Whoa! 483 00:28:24,093 --> 00:28:25,093 Oh, come on. 484 00:28:30,404 --> 00:28:31,971 All right, I got you. 485 00:28:32,145 --> 00:28:34,321 You're good, you're good. Whoa, whoa. 486 00:28:34,495 --> 00:28:36,018 What is wrong with him? 487 00:28:36,192 --> 00:28:37,952 He's just letting you know he's not a desk. 488 00:28:40,153 --> 00:28:41,937 I've never been thrown from a horse before. 489 00:28:42,111 --> 00:28:43,460 Technically he didn't throw you. 490 00:28:43,634 --> 00:28:45,724 He just wanted your attention. 491 00:28:45,898 --> 00:28:46,898 Well, he got it. 492 00:28:53,122 --> 00:28:54,122 Hey, Paisley? 493 00:28:54,210 --> 00:28:55,646 - Yeah? - Whoa. 494 00:28:55,821 --> 00:28:57,431 Can we never talk about this again? 495 00:29:21,847 --> 00:29:22,847 Be still. 496 00:29:25,067 --> 00:29:26,634 Ah, I think Butch has it out for me. 497 00:29:28,157 --> 00:29:30,203 Butch just wants you to know who's in charge. 498 00:29:30,377 --> 00:29:31,421 Obviously, he is. 499 00:29:33,293 --> 00:29:34,337 You need better gloves. 500 00:29:36,165 --> 00:29:37,403 I think there's some of grandpa's out in the barn 501 00:29:37,427 --> 00:29:38,427 you can use. 502 00:29:42,476 --> 00:29:43,476 Thank you. 503 00:29:45,871 --> 00:29:48,003 Leave it on for a few days and it should be fine. 504 00:29:53,617 --> 00:29:55,184 You ready for dinner? 505 00:30:00,581 --> 00:30:02,365 What can I do? 506 00:30:02,539 --> 00:30:05,064 Nothing. I just put some cornbread in the oven. 507 00:30:05,238 --> 00:30:07,109 So we're just waiting on that. 508 00:30:07,283 --> 00:30:08,632 It does smell really good. 509 00:30:08,807 --> 00:30:10,167 But you've always been a good cook. 510 00:30:10,330 --> 00:30:12,593 Oh yeah? What did I cook? 511 00:30:12,767 --> 00:30:14,334 Don't you remember when you made me 512 00:30:14,508 --> 00:30:16,181 that really big Mexican dinner for my birthday, 513 00:30:16,205 --> 00:30:18,512 and uh, sopapillas for dessert. 514 00:30:18,686 --> 00:30:20,296 And you ended up in the emergency room 515 00:30:20,470 --> 00:30:21,863 with third degree burns. 516 00:30:22,037 --> 00:30:24,953 Yeah, but the food was really good, 517 00:30:25,127 --> 00:30:26,563 and it was very memorable. 518 00:30:26,737 --> 00:30:29,001 Hopefully tonight doesn't end at the hospital. 519 00:30:36,443 --> 00:30:38,532 That might as well be a million years ago. 520 00:30:38,706 --> 00:30:40,055 How have you changed? 521 00:30:41,361 --> 00:30:42,841 Let's see, since I was 16? 522 00:30:44,233 --> 00:30:45,060 I got my braces off. 523 00:30:45,234 --> 00:30:46,627 Okay. 524 00:30:46,801 --> 00:30:48,629 I went to college, and I got a job 525 00:30:48,803 --> 00:30:51,632 as head of human resources at SV Enterprises. 526 00:30:55,679 --> 00:30:56,811 That sounds pretty cushy. 527 00:31:02,251 --> 00:31:03,426 So what made you wanna leave? 528 00:31:04,732 --> 00:31:07,213 Yeah, it was nice. 529 00:31:07,387 --> 00:31:09,911 I didn't worry where my next paycheck was coming from. 530 00:31:10,085 --> 00:31:11,913 I had benefits and a 401k. 531 00:31:14,394 --> 00:31:16,091 That's very grown up. 532 00:31:17,484 --> 00:31:19,051 Then when grandpa died, 533 00:31:19,225 --> 00:31:22,184 he left the place to me and it just felt like 534 00:31:22,358 --> 00:31:23,794 I should do this. 535 00:31:23,969 --> 00:31:26,536 So I gave all that up and here I am. 536 00:31:26,710 --> 00:31:28,060 Ever think about selling it? 537 00:31:28,234 --> 00:31:30,453 The property around here has really gone up. 538 00:31:30,627 --> 00:31:33,282 I can't do that. This is where I'm supposed to be. 539 00:31:34,414 --> 00:31:36,416 Then I really admire you. 540 00:31:36,590 --> 00:31:37,790 I haven't done anything yet. 541 00:31:40,899 --> 00:31:42,422 So I came outta college 542 00:31:42,596 --> 00:31:44,116 with a business and a marketing degree. 543 00:31:44,250 --> 00:31:47,035 So then when I got offered this job 544 00:31:47,209 --> 00:31:48,732 at one of the top agencies in Denver, 545 00:31:48,907 --> 00:31:51,431 I didn't even think about it, I just, I just took it. 546 00:31:51,605 --> 00:31:55,914 And yeah, I, I like my job, but, I'm not changing the world. 547 00:31:57,828 --> 00:31:59,868 I bet you are for your coworkers and your clients. 548 00:32:01,441 --> 00:32:03,965 That's very kind. That's a good way to look at it. 549 00:32:04,139 --> 00:32:05,619 But, as of right now, 550 00:32:05,793 --> 00:32:08,013 I don't know what my coworkers think of me. 551 00:32:08,187 --> 00:32:11,146 My client is off shopping other agencies. 552 00:32:11,320 --> 00:32:14,367 So, you're hiding out here? 553 00:32:16,195 --> 00:32:18,675 I'm not hiding. Uh, I'm waiting. 554 00:32:20,895 --> 00:32:23,332 If it doesn't work out, there's probably a reason why. 555 00:32:25,160 --> 00:32:26,160 You're right. 556 00:32:27,423 --> 00:32:29,425 So I'm gonna start focusing on what I can do. 557 00:32:29,599 --> 00:32:31,427 Like building you a marketing plan. 558 00:32:31,601 --> 00:32:34,039 Remember, I don't have money to spend on anything fancy. 559 00:32:34,213 --> 00:32:35,823 No, no, no, I know. Not fancy. 560 00:32:36,867 --> 00:32:38,173 The idea is to get other people 561 00:32:38,347 --> 00:32:39,783 to talk about the ranch for us. 562 00:32:42,308 --> 00:32:43,308 Okay. 563 00:32:53,406 --> 00:32:54,624 I'll finish up here. 564 00:32:54,798 --> 00:32:55,495 - No. - You go on. 565 00:32:55,669 --> 00:32:56,757 Are you sure? 566 00:32:56,931 --> 00:32:58,628 I'll see you in the morning. 567 00:33:01,153 --> 00:33:02,153 Okay. 568 00:33:04,417 --> 00:33:07,507 Hey, Paisley. You haven't changed. 569 00:33:40,366 --> 00:33:43,369 Josh, it's Marcus. I got your message. 570 00:33:43,543 --> 00:33:45,240 Marcus, how are you? 571 00:33:45,414 --> 00:33:46,913 Look, man, I wish I had something more to tell you 572 00:33:46,937 --> 00:33:48,548 right now, but I'm still working on it. 573 00:33:50,376 --> 00:33:52,267 What exactly are you doing on a ranch in Montana? 574 00:33:52,291 --> 00:33:54,554 I'm just helping out with a few things. 575 00:33:56,121 --> 00:33:57,557 Cowboy boots at all, huh? 576 00:33:57,731 --> 00:33:59,472 I even got the hat. 577 00:33:59,646 --> 00:34:01,300 Look, brother, I gotta go, 578 00:34:01,474 --> 00:34:03,394 but I'll get in contact with you soon, all right? 579 00:34:04,346 --> 00:34:05,346 Hello? 580 00:34:26,629 --> 00:34:28,196 Hi, Paisley. 581 00:34:28,370 --> 00:34:30,545 Hey. I have an appointment with Mr. Marshall. 582 00:34:30,719 --> 00:34:33,375 Oh, sorry, I forgot to call you to reschedule. 583 00:34:33,549 --> 00:34:36,900 Mr. Marshall had to go to Chicago for a family emergency. 584 00:34:37,074 --> 00:34:39,425 Oh, I'm so sorry to hear that. 585 00:34:39,599 --> 00:34:41,601 Is there someone else I can talk to you about this? 586 00:34:41,775 --> 00:34:44,429 I think he just wanted me to sign some papers for the loan. 587 00:34:44,603 --> 00:34:46,170 He didn't leave anything, 588 00:34:46,344 --> 00:34:50,739 but we can reschedule for Friday. 589 00:34:50,914 --> 00:34:52,568 Okay. What time? 590 00:34:52,742 --> 00:34:54,222 10 o'clock. 591 00:34:54,396 --> 00:34:56,137 Friday at 10 o'clock, I'll see you then. 592 00:34:56,311 --> 00:34:57,617 Sorry again. 593 00:34:57,791 --> 00:34:59,184 No problem. 594 00:36:21,527 --> 00:36:22,527 Sam? 595 00:36:23,833 --> 00:36:27,446 You always show up just when I need you. 596 00:36:27,620 --> 00:36:29,404 It's good to see you too. 597 00:36:29,578 --> 00:36:30,623 What are you doing here? 598 00:36:32,233 --> 00:36:33,593 Uh, figured I'd come rescue Josh. 599 00:36:34,627 --> 00:36:36,411 Rescue him from what, me? 600 00:36:36,585 --> 00:36:37,997 No, I heard he was having car trouble. 601 00:36:38,021 --> 00:36:39,501 You know mechanics, 602 00:36:39,675 --> 00:36:41,087 they'll take advantage of a guy like Josh. 603 00:36:41,111 --> 00:36:42,374 I don't think Charlie's 604 00:36:42,548 --> 00:36:44,114 going to take advantage of anyone. 605 00:36:44,289 --> 00:36:45,701 I don't know a sports car, gold credit card? 606 00:36:45,725 --> 00:36:47,292 They'll see him coming, trust me. 607 00:36:47,466 --> 00:36:50,512 Fine. Looks like I need to go visit Charlie anyway. 608 00:36:50,686 --> 00:36:53,211 Well, hop in, I'll give you a ride. 609 00:36:53,385 --> 00:36:54,385 Thanks. 610 00:36:55,474 --> 00:36:58,259 So what's the deal with you guys? 611 00:36:58,433 --> 00:36:59,826 There's no deal. 612 00:37:00,000 --> 00:37:01,800 I'm helping him while his car's getting fixed. 613 00:37:01,871 --> 00:37:03,675 And, he's helping me with my marketing, that's all. 614 00:37:03,699 --> 00:37:04,744 Paise. 615 00:37:04,918 --> 00:37:08,095 What? No, I'm serious. 616 00:37:12,969 --> 00:37:14,232 Does Josh know you're coming? 617 00:37:15,711 --> 00:37:16,711 He will. 618 00:37:30,422 --> 00:37:33,251 Sammy? What are you doing here? 619 00:37:38,778 --> 00:37:40,562 Oh. Sorry, I couldn't resist. 620 00:37:40,736 --> 00:37:43,217 It's okay. Josh is used to it. 621 00:37:43,391 --> 00:37:44,934 Hey, I know you're used to sitting behind a desk now, 622 00:37:44,958 --> 00:37:47,482 but, Paisley, come on? 623 00:37:48,657 --> 00:37:49,963 It wasn't Paisley. 624 00:37:50,137 --> 00:37:50,920 What was it? 625 00:37:51,094 --> 00:37:54,010 Butch. 626 00:37:54,184 --> 00:37:55,925 Hey, Sam's the one that tackled you. 627 00:37:56,099 --> 00:37:58,034 And whatever happened to never mentioning that again? 628 00:37:58,058 --> 00:37:59,102 Paisley, run. 629 00:38:01,540 --> 00:38:02,932 Oh, you're as big a pain as ever. 630 00:38:03,106 --> 00:38:04,238 Good to see you too. 631 00:38:06,240 --> 00:38:07,633 What happened to your truck? 632 00:38:07,807 --> 00:38:09,635 It decided to stop before we got home. 633 00:38:09,809 --> 00:38:12,333 Luckily, Sam came by to rescue me. 634 00:38:23,431 --> 00:38:25,433 I'm really surprised to see Sam here. 635 00:38:25,607 --> 00:38:27,327 Me too. I think he just wanted to see you. 636 00:38:32,658 --> 00:38:34,224 If you two aren't too busy in here, 637 00:38:34,399 --> 00:38:36,444 you wanna try to turning over the engine? 638 00:38:36,618 --> 00:38:37,618 Sure. 639 00:38:40,927 --> 00:38:41,927 You wanna ride with Sam? 640 00:38:43,059 --> 00:38:45,018 No, I'm good. 641 00:38:45,192 --> 00:38:46,454 All right. I'll follow you. 642 00:38:56,551 --> 00:39:00,250 All right, sounds good. Thanks, Jim. 643 00:39:00,425 --> 00:39:02,731 Hey. So the old boy missed me? 644 00:39:02,905 --> 00:39:04,907 I'm afraid so. I'm hoping it's just the battery. 645 00:39:05,081 --> 00:39:06,474 Yeah. 646 00:39:06,648 --> 00:39:07,997 Ah. 647 00:39:08,171 --> 00:39:08,737 You must be Charlie? 648 00:39:08,911 --> 00:39:09,912 Hi. 649 00:39:10,086 --> 00:39:11,087 Hi, I'm Josh. 650 00:39:11,261 --> 00:39:12,567 Nice to meet ya. 651 00:39:12,741 --> 00:39:14,569 So I have to say, when Paisley said Charlie 652 00:39:14,743 --> 00:39:16,373 was working on my car, you're not exactly what I pictured. 653 00:39:16,397 --> 00:39:18,660 Eh, I get that a lot. Short for Charlotte. 654 00:39:18,834 --> 00:39:21,010 Oh, bad news. Your alternator hasn't made it in yet. 655 00:39:21,184 --> 00:39:22,185 - Really? - Sorry. 656 00:39:26,102 --> 00:39:27,495 They just keep coming. 657 00:39:27,669 --> 00:39:30,063 Charlie, this is Sam, Josh's brother. 658 00:39:30,237 --> 00:39:32,718 He's here to make sure you're not ripping off Josh. 659 00:39:32,892 --> 00:39:34,720 Nice. 660 00:39:34,894 --> 00:39:36,741 Wait, so that's why you're here? I don't need your help. 661 00:39:36,765 --> 00:39:39,159 No offense, but, mechanics are notorious 662 00:39:39,333 --> 00:39:41,379 for taking advantage of someone who's not a local, 663 00:39:41,553 --> 00:39:43,293 and ignorant when it comes to cars. 664 00:39:43,468 --> 00:39:45,078 Okay, hang on. 665 00:39:45,252 --> 00:39:47,230 I wouldn't say that I'm ignorant when it comes to cars. 666 00:39:47,254 --> 00:39:49,169 I'm sorry. You look very nice. 667 00:39:49,343 --> 00:39:50,910 Don't let my looks deceive you. 668 00:39:52,651 --> 00:39:53,845 So, wanna come watch me change a battery? 669 00:39:53,869 --> 00:39:55,131 Sure. 670 00:39:55,305 --> 00:39:56,425 You wanna get some coffee? 671 00:39:56,481 --> 00:39:57,307 Yes. 672 00:39:57,482 --> 00:39:59,048 How long will it take? 673 00:39:59,222 --> 00:40:01,022 Won't take too long, but uh, take your time. 674 00:40:02,487 --> 00:40:06,882 ♪ Been doing things on my own 675 00:40:07,056 --> 00:40:08,406 ♪ Until you came along 676 00:40:08,580 --> 00:40:12,105 ♪ But this feels more like home ♪ 677 00:40:12,279 --> 00:40:14,150 ♪ I think we belong 678 00:40:14,324 --> 00:40:17,589 ♪ It's so different when 679 00:40:17,763 --> 00:40:22,289 ♪ I'm finally seeing life out on the range ♪ 680 00:40:22,463 --> 00:40:24,422 ♪ And I'm loving this feeling 681 00:40:24,596 --> 00:40:29,209 ♪ I think I could let my heart run ♪ 682 00:40:29,383 --> 00:40:31,733 ♪ I'm down for the ride, let's saddle up ♪ 683 00:40:31,907 --> 00:40:34,562 ♪ If you're by my side, I'll take the jump ♪ 684 00:40:34,736 --> 00:40:38,261 ♪ I could get used to this 685 00:40:42,875 --> 00:40:44,355 So where'd you learn how to do this? 686 00:40:44,442 --> 00:40:45,791 My dad, this is his place. 687 00:40:45,965 --> 00:40:48,750 I uh, run it for him. He's in semi-retirement. 688 00:40:50,404 --> 00:40:52,406 Him and my mom spend a lotta time traveling. 689 00:40:52,580 --> 00:40:53,818 I used to follow him around in here 690 00:40:53,842 --> 00:40:55,888 and watch everything he did. 691 00:40:56,062 --> 00:40:58,456 When I was five, I could change a set of spark plugs. 692 00:41:00,109 --> 00:41:01,565 Well, I don't know what I was doing when I was five, 693 00:41:01,589 --> 00:41:02,869 but I know it wasn't that useful. 694 00:41:04,505 --> 00:41:05,961 By the way, I'm sorry about what I said earlier 695 00:41:05,985 --> 00:41:07,160 about mechanics. 696 00:41:07,334 --> 00:41:09,031 Hey, it's true. 697 00:41:09,205 --> 00:41:10,468 You gotta keep an eye on us. 698 00:41:12,078 --> 00:41:14,036 So uh, how long are you gonna be in town 699 00:41:14,210 --> 00:41:15,385 taking care of Josh? 700 00:41:15,560 --> 00:41:17,126 I don't know. 701 00:41:17,300 --> 00:41:19,651 I heard he was waiting on a new alternator to come in. 702 00:41:19,825 --> 00:41:22,262 Ah, yeah, I could put a rush on it, 703 00:41:22,436 --> 00:41:24,133 but it's gonna be an extra charge. 704 00:41:24,307 --> 00:41:26,048 Nah, it's not necessary. 705 00:41:26,222 --> 00:41:27,615 I can stick around for a few days. 706 00:41:27,789 --> 00:41:29,574 I could show you around if you like. 707 00:41:29,748 --> 00:41:31,010 Yeah, I'd like that. 708 00:41:31,184 --> 00:41:33,839 Okay. 709 00:41:48,244 --> 00:41:50,508 Hey, are you the new owner? 710 00:41:50,682 --> 00:41:53,162 Yes, I'm Paisley. Welcome to Bright Star. 711 00:41:53,336 --> 00:41:55,556 I'm Laura. You must be Johann's granddaughter. 712 00:41:55,730 --> 00:41:57,558 I am. You knew my grandfather? 713 00:41:57,732 --> 00:42:00,430 Our family comes out here every year for the wagon ride. 714 00:42:00,605 --> 00:42:03,085 And we're so thrilled that you kept this going. 715 00:42:03,259 --> 00:42:04,739 Well, I'm glad to have you back. 716 00:42:04,913 --> 00:42:06,611 Johann's done so much for this community. 717 00:42:06,785 --> 00:42:07,612 He'll be missed around here. 718 00:42:07,786 --> 00:42:08,786 Thank you. 719 00:42:10,092 --> 00:42:11,833 Hi. 720 00:42:12,007 --> 00:42:14,401 Um, the photo you just took, would you mind tagging us? 721 00:42:14,575 --> 00:42:16,684 And then we can put you and your family on our website. 722 00:42:16,708 --> 00:42:19,406 I will, but let me get a shot of you guys. 723 00:42:19,580 --> 00:42:21,887 Uh, hang on one second. Sam, come join us. 724 00:42:24,193 --> 00:42:25,455 Say Bright Star. 725 00:42:25,630 --> 00:42:26,848 Bright Star. 726 00:42:29,938 --> 00:42:30,938 Hey Paisley. 727 00:42:30,983 --> 00:42:32,071 Hi. 728 00:42:32,245 --> 00:42:33,439 Thanks for the invitation, huh? 729 00:42:33,463 --> 00:42:34,029 Thanks for the new battery. 730 00:42:34,203 --> 00:42:35,248 Anytime. 731 00:42:35,422 --> 00:42:37,032 Paisley, come take a look. 732 00:42:40,993 --> 00:42:42,385 Not too bad. 733 00:42:42,560 --> 00:42:43,735 Not too bad? I look great. 734 00:42:45,475 --> 00:42:46,825 I'll send these to you guys. 735 00:42:46,999 --> 00:42:47,999 - Thank you. - Thanks. 736 00:42:49,044 --> 00:42:50,829 Okay, it looks like we're all here. 737 00:42:51,003 --> 00:42:53,440 So, if you'll go ahead and take a seat, we'll get going. 738 00:42:53,614 --> 00:42:54,354 I brought hot chocolate. 739 00:42:54,528 --> 00:42:55,355 Ooh. 740 00:42:55,529 --> 00:42:56,529 Hope you like it. 741 00:43:08,324 --> 00:43:11,153 King, Virgil. 742 00:43:19,684 --> 00:43:21,357 I just can't believe that I'm in the mountains 743 00:43:21,381 --> 00:43:22,904 driving a wagon. 744 00:43:23,078 --> 00:43:24,447 It's so fun compared to what I do in Denver. 745 00:43:24,471 --> 00:43:25,951 I take the train to work. 746 00:43:26,125 --> 00:43:27,735 Well, that sounds like fun too. 747 00:43:27,909 --> 00:43:29,694 No, no. No, it's not. 748 00:43:31,347 --> 00:43:33,698 Then why do you do it? 749 00:43:33,872 --> 00:43:35,569 Well, 'cause it's the most efficient way 750 00:43:35,743 --> 00:43:38,224 for me to get to where I'm going. 751 00:43:40,095 --> 00:43:42,358 And when you get to where you're going, do you like it? 752 00:43:43,882 --> 00:43:44,882 I guess so. 753 00:43:45,884 --> 00:43:47,494 I really like, 754 00:43:47,668 --> 00:43:49,037 I really like figuring out how to help the client 755 00:43:49,061 --> 00:43:51,063 and taking a concept from nothing 756 00:43:51,237 --> 00:43:54,066 into something that people can see and share, that's it. 757 00:43:54,240 --> 00:43:55,981 That's pretty cool. 758 00:43:56,155 --> 00:43:57,959 Well, it's not driving a wagon or anything like that. 759 00:43:57,983 --> 00:44:00,028 Maybe I'll let you drive next time. 760 00:44:07,732 --> 00:44:09,298 I wanna take you somewhere tomorrow. 761 00:44:10,604 --> 00:44:12,171 Where? 762 00:44:12,345 --> 00:44:13,694 You'll see. 763 00:44:13,868 --> 00:44:15,228 You'll see, but it's gonna be cold, 764 00:44:15,348 --> 00:44:16,368 so you're gonna have to dress warm. 765 00:44:16,392 --> 00:44:17,437 Where are we going? 766 00:45:16,322 --> 00:45:18,367 That was incredible. 767 00:45:18,541 --> 00:45:19,541 Yeah? 768 00:45:20,805 --> 00:45:22,589 Well, I'm glad you liked it. 769 00:45:22,763 --> 00:45:24,199 'Cause if you're open to it, 770 00:45:24,373 --> 00:45:26,375 they wanna do some cross-promotions with the ranch. 771 00:45:26,549 --> 00:45:27,855 How would that work? 772 00:45:28,029 --> 00:45:29,683 Uh, well, a lotta tourists, 773 00:45:29,857 --> 00:45:31,443 they're looking for more than one unique experience 774 00:45:31,467 --> 00:45:32,947 when they're in town. 775 00:45:33,121 --> 00:45:34,862 So, they would promote us on their website, 776 00:45:35,036 --> 00:45:37,430 and we would promote them on ours. 777 00:45:37,604 --> 00:45:39,404 I would tell people to come out here anyway. 778 00:45:39,475 --> 00:45:40,955 It was so much fun. 779 00:45:41,129 --> 00:45:42,849 Well, that's why they invited us out here, 780 00:45:43,001 --> 00:45:44,001 to see all of this. 781 00:45:45,481 --> 00:45:48,049 Oh, but Paisley, I was thinking, 782 00:45:48,223 --> 00:45:50,269 we could invite them out to the ranch, 783 00:45:50,443 --> 00:45:52,358 for a wagon ride, something like that. 784 00:45:53,620 --> 00:45:54,620 That's a great idea. 785 00:45:56,971 --> 00:45:59,931 Let me get a photo, uh, for the website. 786 00:46:07,199 --> 00:46:09,114 No, you didn't. 787 00:46:28,046 --> 00:46:30,439 Sounds like you and Josh had a good time. 788 00:46:30,613 --> 00:46:32,093 It was a work thing. 789 00:46:32,267 --> 00:46:33,810 Yeah, you've said that, like nine times. 790 00:46:33,834 --> 00:46:34,966 Because it's true. 791 00:46:38,099 --> 00:46:40,188 Admit it, you have feelings for him. 792 00:46:40,362 --> 00:46:42,297 He's going back to Denver just as soon as he can, 793 00:46:42,321 --> 00:46:44,889 so there's no reason for anyone to feel anything, 794 00:46:45,063 --> 00:46:46,847 because it wouldn't make any difference. 795 00:46:47,021 --> 00:46:48,021 Are you sure? 796 00:46:49,719 --> 00:46:50,938 Don't say anything. 797 00:46:51,112 --> 00:46:52,112 What would I say? 798 00:46:53,462 --> 00:46:55,421 Hey, it's warmer in here. 799 00:46:59,077 --> 00:47:00,315 If you'll help Sam with the fire, 800 00:47:00,339 --> 00:47:01,862 I'll make some hot chocolate. 801 00:47:02,036 --> 00:47:03,036 Deal. 802 00:47:25,451 --> 00:47:26,451 Oh, thank you. 803 00:47:29,324 --> 00:47:31,065 Nice fire. 804 00:47:31,239 --> 00:47:32,239 Thanks. 805 00:47:38,159 --> 00:47:39,159 You ready to lose? 806 00:47:40,335 --> 00:47:41,771 Not today. 807 00:47:41,946 --> 00:47:43,425 You can go first, Paise. 808 00:47:44,992 --> 00:47:45,732 You're the only one who's called me Paise 809 00:47:45,906 --> 00:47:47,386 since high school. 810 00:47:47,560 --> 00:47:49,257 Yeah? What does everyone else call you? 811 00:47:50,476 --> 00:47:52,347 My grandpa called me Menska. 812 00:47:52,521 --> 00:47:53,958 Menska? 813 00:47:54,132 --> 00:47:56,525 It means "my treasure" in Norwegian. 814 00:47:56,699 --> 00:47:57,979 You want me to call you Menska? 815 00:47:59,528 --> 00:48:00,528 Paise is fine. 816 00:48:03,358 --> 00:48:04,596 So Charlie and I are going out later 817 00:48:04,620 --> 00:48:05,620 if you guys wanna come. 818 00:48:08,798 --> 00:48:10,235 You and Charlie are friends, right? 819 00:48:10,409 --> 00:48:12,106 And I wanna spend time with my brother. 820 00:48:14,369 --> 00:48:15,544 Yeah, that sounds fun. 821 00:48:18,330 --> 00:48:20,288 Okay. 822 00:48:40,656 --> 00:48:43,442 Hello. 823 00:48:43,616 --> 00:48:45,096 I didn't expect to see you two here. 824 00:48:45,226 --> 00:48:47,141 Oh, we're always here on Wednesdays. 825 00:48:47,315 --> 00:48:49,056 They have half-price burgers and dancing. 826 00:48:50,710 --> 00:48:51,406 And you must be Josh's brother? 827 00:48:51,580 --> 00:48:52,625 Yes, ma'am. 828 00:48:52,799 --> 00:48:54,322 Thank you for your service. 829 00:48:54,496 --> 00:48:55,996 You come by the cafe and you eat for free. 830 00:48:56,020 --> 00:48:57,499 I might take you up on that. 831 00:48:57,673 --> 00:48:59,284 You better. 832 00:48:59,458 --> 00:49:01,460 Charlie, you tell him all about our famous 833 00:49:01,634 --> 00:49:03,070 chicken fried steak. 834 00:49:03,244 --> 00:49:04,898 Oh my god, it really is. 835 00:49:05,072 --> 00:49:07,432 Come on, Dot, let's let these kids get back to their date. 836 00:49:10,251 --> 00:49:11,620 So, Charlie and I are going skiing on Friday. 837 00:49:11,644 --> 00:49:12,644 You guys wanna go? 838 00:49:13,994 --> 00:49:15,537 I can watch the ranch if you wanna go. 839 00:49:15,561 --> 00:49:17,606 That sounds like fun, but I can't. 840 00:49:17,780 --> 00:49:19,304 Josh, you wanna go? 841 00:49:19,478 --> 00:49:22,742 I would love to, but I have to get some work done. 842 00:49:22,916 --> 00:49:25,397 We tried. Come on, let's dance. 843 00:49:33,927 --> 00:49:35,581 Please tell me you remember this one? 844 00:49:36,756 --> 00:49:37,931 Uh-uh. 845 00:49:38,105 --> 00:49:38,845 No. Come dance with me. 846 00:49:39,019 --> 00:49:40,064 No. 847 00:49:40,238 --> 00:49:41,630 Yes. Yes, yes, yes, please. 848 00:49:41,804 --> 00:49:43,284 Come on. Fine. 849 00:49:43,458 --> 00:49:47,636 ♪ Up to the hotel room of my fiance ♪ 850 00:49:47,810 --> 00:49:49,638 ♪ But I never made it there 'cause she come ♪ 851 00:49:49,812 --> 00:49:51,945 ♪ Tearing through my life like a tornado ♪ 852 00:49:52,119 --> 00:49:54,295 ♪ Coming on hotter than a baked potato ♪ 853 00:49:54,469 --> 00:49:56,515 ♪ She spin me around then, see ya later ♪ 854 00:49:56,689 --> 00:49:58,343 ♪ Wanna hate her but I love her instead ♪ 855 00:49:58,517 --> 00:49:59,517 ♪ Let's go 856 00:50:09,441 --> 00:50:11,791 ♪ Well I lost my job and all of my money ♪ 857 00:50:11,965 --> 00:50:14,185 ♪ Most of my friends and half of my mind ♪ 858 00:50:14,359 --> 00:50:16,143 ♪ I'm so messed up it's a little funny ♪ 859 00:50:16,317 --> 00:50:20,539 ♪ Man, I though for sure that she was mine ♪ 860 00:50:20,713 --> 00:50:21,453 ♪ But now I'm alone 861 00:50:21,627 --> 00:50:22,627 That was fun. 862 00:50:25,196 --> 00:50:27,067 ♪ Pickin up the pieces of my busted life ♪ 863 00:50:27,241 --> 00:50:28,401 That brought back memories. 864 00:50:31,202 --> 00:50:33,180 Okay, so I don't know if there's a limit to apologies, 865 00:50:33,204 --> 00:50:35,771 but I'm really sorry about how I handled things 866 00:50:35,945 --> 00:50:37,065 when I was young and stupid. 867 00:50:37,121 --> 00:50:39,166 It's okay. We both were. 868 00:50:41,255 --> 00:50:42,865 Just, when I left for school, 869 00:50:43,040 --> 00:50:43,823 I thought that either you were gonna come visit 870 00:50:43,997 --> 00:50:45,520 or I was gonna come 871 00:50:45,694 --> 00:50:47,454 back after school. But you never came back. 872 00:50:49,394 --> 00:50:51,234 I know. And then after college I got the job. 873 00:50:51,265 --> 00:50:52,832 And then that was that. 874 00:50:53,006 --> 00:50:54,806 And then you were already dating someone else. 875 00:50:55,835 --> 00:50:57,010 You kept track of me? 876 00:50:58,316 --> 00:50:59,316 Uh. 877 00:51:01,841 --> 00:51:03,625 No, I wouldn't exactly call it that. 878 00:51:03,799 --> 00:51:07,020 But, Sam is really good at knowing your dating status. 879 00:51:07,194 --> 00:51:10,980 Yeah. He's pretty handy to have around, isn't he? 880 00:51:11,155 --> 00:51:12,460 Yeah. 881 00:51:12,634 --> 00:51:15,115 I may have asked about you once or twice. 882 00:51:16,247 --> 00:51:17,247 Really? 883 00:51:19,032 --> 00:51:20,032 You were engaged. 884 00:51:22,340 --> 00:51:23,428 Yeah. 885 00:51:25,560 --> 00:51:26,560 What happened? 886 00:51:27,823 --> 00:51:29,608 I don't know. Nick was great. 887 00:51:29,782 --> 00:51:30,913 It just wasn't right. 888 00:51:32,350 --> 00:51:35,004 Nick. I don't like him. 889 00:51:35,179 --> 00:51:37,659 You don't even know him. 890 00:51:37,833 --> 00:51:39,574 Come on, let's play pool. 891 00:51:39,748 --> 00:51:40,880 I know enough. 892 00:51:47,278 --> 00:51:49,671 So, why haven't you ever mentioned Josh before? 893 00:51:49,845 --> 00:51:53,458 Uh, because Josh hasn't been around for the last 10 years. 894 00:51:53,632 --> 00:51:55,262 Looks like you're picking up right where you left off. 895 00:51:55,286 --> 00:51:57,462 That song just brought back a lot of old memories. 896 00:51:57,636 --> 00:51:59,725 Must've been some good ones, huh? 897 00:51:59,899 --> 00:52:00,899 They were. 898 00:52:02,597 --> 00:52:05,992 Hey, so Sam is the sweetest guy I've ever dated. 899 00:52:06,166 --> 00:52:07,317 Do I owe you like, a finder's fee? 900 00:52:07,341 --> 00:52:09,256 Sam's definitely a good guy. 901 00:52:09,430 --> 00:52:11,258 But you two never dated? 902 00:52:11,432 --> 00:52:13,652 Actually, he's more like a brother. 903 00:52:13,826 --> 00:52:15,567 All right, who's next? 904 00:52:15,741 --> 00:52:16,741 You? 905 00:52:16,785 --> 00:52:17,785 Okay. 906 00:52:24,402 --> 00:52:26,578 So, what are we looking for? 907 00:52:28,493 --> 00:52:29,493 Um. 908 00:52:31,017 --> 00:52:35,587 Here, we're gonna start. 909 00:52:35,761 --> 00:52:36,761 Start where? 910 00:52:36,805 --> 00:52:38,242 Uh, down here. 911 00:52:38,416 --> 00:52:40,461 Sorry, I thought I saw Bree. 912 00:52:40,635 --> 00:52:43,812 You thought Bree was shopping for hardware in Montana? 913 00:52:46,250 --> 00:52:47,816 Uh, yeah. 914 00:52:47,990 --> 00:52:51,472 Well, no. No, I, I guess not. 915 00:52:51,646 --> 00:52:54,519 Maybe you should just call her, clear the air. 916 00:52:54,693 --> 00:52:56,477 You could obviously use the closure. 917 00:52:56,651 --> 00:52:58,610 Well, thank you for the relationship advice. 918 00:52:58,784 --> 00:52:59,848 I already tried. Hold these. 919 00:52:59,872 --> 00:53:01,526 Didn't help? 920 00:53:01,700 --> 00:53:03,504 No, she's not responding to my calls or my texts. 921 00:53:03,528 --> 00:53:06,095 Oh, well then I think you have your answer. 922 00:53:06,270 --> 00:53:07,967 You are free to move on. 923 00:53:08,141 --> 00:53:09,795 I never said I wanted to move on. 924 00:53:09,969 --> 00:53:10,969 Your face did. 925 00:53:13,712 --> 00:53:16,105 Anyway, I think this is all we need to fix the wagon 926 00:53:16,280 --> 00:53:17,324 for the hayrides. 927 00:53:17,498 --> 00:53:19,457 Yeah, the uh, clicky things. 928 00:53:19,631 --> 00:53:21,372 So what's next? 929 00:53:21,546 --> 00:53:22,827 Uh, we've got one more stop to make on the way back. 930 00:53:22,851 --> 00:53:23,851 That's it. 931 00:53:31,164 --> 00:53:32,644 Can you put this on a necklace? 932 00:53:32,818 --> 00:53:33,949 Sure. 933 00:53:34,123 --> 00:53:36,865 Did you wanna do silver or gold? 934 00:53:37,039 --> 00:53:38,039 Silver, please. 935 00:53:38,780 --> 00:53:39,780 Okay. 936 00:53:41,130 --> 00:53:42,412 All right, let me grab couple of chain styles 937 00:53:42,436 --> 00:53:43,437 to choose from. 938 00:53:43,611 --> 00:53:44,611 - Thank you. - Mm-hm. 939 00:53:50,139 --> 00:53:51,924 This would be perfect. 940 00:53:52,098 --> 00:53:54,294 I can have this done for you by Friday. Does that work? 941 00:53:54,318 --> 00:53:55,318 Yeah, thank you. 942 00:53:57,190 --> 00:53:58,757 Hey Sam, you ready to go? 943 00:53:58,931 --> 00:54:00,561 Yeah, I think I'm gonna get this for Charlie. 944 00:54:00,585 --> 00:54:02,326 You've known her for less than a week. 945 00:54:02,500 --> 00:54:03,892 Oh, so I should be more like you, 946 00:54:04,066 --> 00:54:06,286 like a girl for 10 years and then get her a gift? 947 00:54:08,201 --> 00:54:10,421 What Paisley and I have is complicated. 948 00:54:10,595 --> 00:54:12,684 I know. I'm sorry, what's complicated? 949 00:54:12,858 --> 00:54:14,468 You like her, right? 950 00:54:14,642 --> 00:54:16,775 I don't wanna see you get your heart trampled. 951 00:54:16,949 --> 00:54:19,386 I made it back from war. I'm pretty sure I can manage. 952 00:54:19,560 --> 00:54:21,103 I know, but I'm still your big brother. 953 00:54:21,127 --> 00:54:22,824 It's my job to protect you. 954 00:54:22,998 --> 00:54:24,062 Well, you don't have to be my big brother anymore. 955 00:54:24,086 --> 00:54:25,086 I'm all grown up. 956 00:54:27,046 --> 00:54:29,614 Yeah, but you still act like my annoying little brother. 957 00:54:29,788 --> 00:54:31,331 Tell you what, how 'bout I work on being 958 00:54:31,355 --> 00:54:32,878 a little less annoying, 959 00:54:33,052 --> 00:54:34,836 and you work on staying out of my love life. 960 00:54:36,185 --> 00:54:37,839 Wait. Now you love her? 961 00:54:38,013 --> 00:54:39,798 Ah, it's just an expression. 962 00:54:39,972 --> 00:54:41,645 Well, it's a good thing I'm here to take care of you. 963 00:54:41,669 --> 00:54:43,429 You'll end up married by the end of the week. 964 00:54:43,584 --> 00:54:44,864 Would that be such a bad thing? 965 00:54:47,022 --> 00:54:48,372 All right. So look at me. 966 00:54:48,546 --> 00:54:49,986 You have to have one hand right here, 967 00:54:50,156 --> 00:54:51,940 and then you have to brush like this, okay? 968 00:54:52,114 --> 00:54:54,813 You wanna try it? 969 00:54:54,987 --> 00:54:56,423 You can let go. 970 00:54:56,597 --> 00:54:57,729 He likes it! 971 00:54:58,773 --> 00:55:00,079 Good job. 972 00:55:00,253 --> 00:55:02,211 Okay, I think he likes this. 973 00:55:02,386 --> 00:55:03,996 I think he'd like this, okay? 974 00:55:04,170 --> 00:55:06,303 You wanna have one hand, and you just wanna brush. 975 00:55:13,919 --> 00:55:14,919 Josh, you ready to go? 976 00:55:16,095 --> 00:55:17,662 Yeah. Are you? 977 00:55:19,838 --> 00:55:21,840 Yeah, that's why I asked if you were ready. 978 00:55:25,060 --> 00:55:26,061 What, is something wrong? 979 00:55:27,933 --> 00:55:30,327 Um, I would just, you know. 980 00:55:33,025 --> 00:55:35,201 No, I don't know. 981 00:55:35,375 --> 00:55:38,509 Wear something other than jeans and a flannel. 982 00:55:38,683 --> 00:55:41,338 I'm going to get money for the ranch. This is how I dress. 983 00:55:43,252 --> 00:55:45,211 Okay, you're right. I wouldn't change a thing. 984 00:55:48,388 --> 00:55:49,388 Fine. 985 00:55:53,741 --> 00:55:54,741 She'll thank us later. 986 00:55:59,921 --> 00:56:01,923 Don't look at me. You're making me nervous. 987 00:56:02,097 --> 00:56:03,229 Sorry. 988 00:56:03,403 --> 00:56:05,144 Sorry. 989 00:56:05,318 --> 00:56:07,494 I don't know why I let you talk me into wearing this. 990 00:56:07,668 --> 00:56:09,037 I'm not comfortable, and when I'm not comfortable, 991 00:56:09,061 --> 00:56:10,454 I can't focus. 992 00:56:10,628 --> 00:56:12,369 Hey, you look great, you look great. 993 00:56:12,543 --> 00:56:14,651 Just trust me. You look like someone who means business. 994 00:56:14,675 --> 00:56:15,937 You look good. 995 00:56:16,111 --> 00:56:17,461 Have you got the shopping list? 996 00:56:17,635 --> 00:56:19,201 Yes, I have the shopping list. 997 00:56:34,434 --> 00:56:36,088 You got this. 998 00:56:36,262 --> 00:56:37,262 Yeah. 999 00:56:56,761 --> 00:56:59,285 Morning, ma'am, I'll be right with... 1000 00:56:59,459 --> 00:57:01,592 Paisley? I didn't recognize you. 1001 00:57:03,289 --> 00:57:05,552 Are you going to a funeral? 1002 00:57:05,726 --> 00:57:07,772 Uh, no, I have my meeting. Remember? 1003 00:57:07,946 --> 00:57:08,686 Oh, yeah. 1004 00:57:08,860 --> 00:57:09,860 Ms. Sheridan. 1005 00:57:11,471 --> 00:57:12,911 It's nice to see you, Mr. Marshall. 1006 00:57:13,038 --> 00:57:14,558 Likewise. Would you please follow me. 1007 00:57:28,836 --> 00:57:31,970 Would you please have a seat, Ms. Sheridan. 1008 00:57:34,407 --> 00:57:35,234 Would you like some coffee? 1009 00:57:35,408 --> 00:57:37,149 Um, no, thank you. 1010 00:57:49,291 --> 00:57:50,858 I've recently acquired the assistance 1011 00:57:51,032 --> 00:57:53,905 of a marketing professional from an agency in Denver. 1012 00:57:54,079 --> 00:57:56,039 He's redesigned my logo and came up with new ideas 1013 00:57:56,168 --> 00:57:57,169 to promote the ranch. 1014 00:57:57,343 --> 00:58:00,041 Oh, let's have a look. 1015 00:58:07,875 --> 00:58:08,875 Nice. 1016 00:58:10,095 --> 00:58:11,139 Very nice. 1017 00:58:12,924 --> 00:58:15,013 And you were able to hire an agency? 1018 00:58:15,187 --> 00:58:17,102 On trade, room and board at the ranch. 1019 00:58:18,973 --> 00:58:20,773 I admire your resourcefulness, Ms. Sheridan. 1020 00:58:22,020 --> 00:58:23,891 Thank you, sir. 1021 00:58:24,065 --> 00:58:25,216 Unfortunately, we won't be able to offer you a loan 1022 00:58:25,240 --> 00:58:26,241 at this time. 1023 00:58:27,765 --> 00:58:29,244 Um, why? 1024 00:58:30,811 --> 00:58:33,074 The risk factor is too high. 1025 00:58:34,598 --> 00:58:36,251 What does that mean? 1026 00:58:36,425 --> 00:58:39,516 We look at the success of similar businesses, 1027 00:58:39,690 --> 00:58:41,810 and factor in the amount of revenue that it would take 1028 00:58:41,909 --> 00:58:43,998 for you to repay back the loan. 1029 00:58:44,172 --> 00:58:45,541 I already have kids that wanna come, 1030 00:58:45,565 --> 00:58:47,175 and people that wanna volunteer. 1031 00:58:47,349 --> 00:58:49,961 I, I understand that you're disappointed, 1032 00:58:50,135 --> 00:58:52,746 but it looks to me that you're gonna do just fine. 1033 00:58:52,920 --> 00:58:56,315 The new logo and your marketing are really, really sharp. 1034 00:58:56,489 --> 00:58:58,491 I know, I know I can make this work. 1035 00:59:00,145 --> 00:59:01,145 I'm sorry. 1036 00:59:02,495 --> 00:59:04,125 Well, what if you didn't give me the full amount? 1037 00:59:04,149 --> 00:59:08,762 Instead of 350,000, what if I asked for 250,000? 1038 00:59:10,634 --> 00:59:12,714 I'm afraid it doesn't work like that, Ms. Sheridan. 1039 00:59:12,940 --> 00:59:15,377 But I do wish you the best of luck on your ranch. 1040 00:59:17,597 --> 00:59:20,078 With your resourcefulness, I have no doubt 1041 00:59:20,252 --> 00:59:21,838 that you will figure out a way to get your business 1042 00:59:21,862 --> 00:59:22,862 off the ground. 1043 00:59:27,302 --> 00:59:28,434 Thank you. 1044 00:59:47,018 --> 00:59:48,018 What happened? 1045 00:59:49,020 --> 00:59:50,499 Hey. 1046 00:59:50,674 --> 00:59:51,674 I'm sorry. 1047 00:59:53,981 --> 00:59:55,026 Did you lose something? 1048 00:59:55,200 --> 00:59:56,941 Yeah, my mind. 1049 00:59:57,115 --> 00:59:59,596 I can't believe I actually dressed up for that guy. 1050 00:59:59,770 --> 01:00:02,555 I am never, ever wearing heels again. 1051 01:00:08,300 --> 01:00:09,954 Just drive, please. 1052 01:00:41,507 --> 01:00:43,552 He said it was too risky. 1053 01:00:43,727 --> 01:00:45,424 Then we'll figure out another way. 1054 01:00:45,598 --> 01:00:47,078 That's what he said. 1055 01:00:47,252 --> 01:00:48,252 Sorry. 1056 01:00:49,471 --> 01:00:50,516 That was my plan B. 1057 01:00:52,561 --> 01:00:54,215 I know how you feel. 1058 01:00:54,389 --> 01:00:56,130 Do you? 1059 01:00:56,304 --> 01:00:58,304 Because it looks like you always get what you want. 1060 01:00:58,350 --> 01:00:59,960 Like I get what I want? 1061 01:01:00,134 --> 01:01:01,440 If Marcus doesn't clear my name, 1062 01:01:01,614 --> 01:01:02,397 no other agency is gonna hire me. 1063 01:01:02,571 --> 01:01:04,225 You had a setback. 1064 01:01:04,399 --> 01:01:06,319 I'm sure your boss will figure out what happened. 1065 01:01:06,358 --> 01:01:09,013 I was so sure I was getting the money to finish. 1066 01:01:35,082 --> 01:01:37,060 If you're so convinced I'm gonna get my job back, 1067 01:01:37,084 --> 01:01:38,782 why don't you let me loan you the money? 1068 01:01:38,956 --> 01:01:41,480 Uh-uh, absolutely not. I'm not taking money from you. 1069 01:01:41,654 --> 01:01:43,917 No, no, you're not taking my money. 1070 01:01:44,091 --> 01:01:45,092 You're letting me invest. 1071 01:01:49,749 --> 01:01:52,056 This is my dream, not yours. 1072 01:01:52,230 --> 01:01:54,058 I know. I know. 1073 01:01:54,232 --> 01:01:56,582 But that doesn't mean other people can't share your dream. 1074 01:01:59,411 --> 01:02:02,153 Big organizations, they do it all the time. 1075 01:02:02,327 --> 01:02:04,503 They find people who care about what they care about. 1076 01:02:04,677 --> 01:02:06,635 I've been to dozens of fundraisers in Denver 1077 01:02:06,810 --> 01:02:09,421 where the ticket prices were ridiculous, 1078 01:02:09,595 --> 01:02:12,250 but the money goes to a good cause, so, nobody cares. 1079 01:02:14,339 --> 01:02:16,689 I don't run in the same crowds as you do, Josh. 1080 01:02:16,863 --> 01:02:18,778 When the receptionist saw me dressed like this, 1081 01:02:18,952 --> 01:02:20,693 she thought I was going to a funeral. 1082 01:02:20,867 --> 01:02:22,390 Okay, so then do something here 1083 01:02:22,564 --> 01:02:23,957 that shows off Bright Star. 1084 01:02:25,089 --> 01:02:26,873 You could host something in the barn. 1085 01:02:27,047 --> 01:02:29,528 Lots of people come to Big Sky for the winter. 1086 01:02:29,702 --> 01:02:31,269 Lots of people with money. 1087 01:02:31,443 --> 01:02:32,899 So why don't you give them an opportunity 1088 01:02:32,923 --> 01:02:34,663 to fund your summer camp? 1089 01:02:34,838 --> 01:02:36,970 I don't know how to throw a fancy fundraiser. 1090 01:02:38,493 --> 01:02:41,409 Think of it like a really big princess party. 1091 01:02:47,198 --> 01:02:49,548 Yeah, I guess I can do that. 1092 01:02:54,901 --> 01:02:56,903 We can even do a silent auction. 1093 01:02:57,077 --> 01:02:58,597 We can get some of the local businesses 1094 01:02:58,687 --> 01:03:00,298 to donate some items. 1095 01:03:00,472 --> 01:03:01,472 That could work. 1096 01:03:03,823 --> 01:03:04,823 Okay. 1097 01:03:14,225 --> 01:03:15,661 This looks delicious. 1098 01:03:18,142 --> 01:03:21,275 You do the frosting, and I'll place 'em in the oven. 1099 01:03:34,506 --> 01:03:35,507 Where do you want them? 1100 01:03:35,681 --> 01:03:37,335 Uh, right over here. 1101 01:03:45,343 --> 01:03:46,866 This is my favorite part. 1102 01:03:48,172 --> 01:03:49,434 I like this idea. 1103 01:03:49,608 --> 01:03:51,044 I do too. 1104 01:03:51,218 --> 01:03:52,630 It's a nice little touch to give a gift 1105 01:03:52,654 --> 01:03:54,134 when you're asking for a donation. 1106 01:03:54,308 --> 01:03:55,633 You're gonna need a taste tester though. 1107 01:03:55,657 --> 01:03:56,963 If you want them to donate, 1108 01:03:57,137 --> 01:03:58,417 then it has to be a good cupcake. 1109 01:04:01,098 --> 01:04:02,098 How is it? 1110 01:04:03,578 --> 01:04:04,778 I'm gonna need another bite. 1111 01:04:11,456 --> 01:04:12,936 - Charlie. - Mm-hmm? 1112 01:04:13,110 --> 01:04:14,261 Thank you so much for helping with this. 1113 01:04:14,285 --> 01:04:15,634 You're welcome. 1114 01:04:15,808 --> 01:04:16,959 That's what friends are for, right? 1115 01:04:16,983 --> 01:04:18,332 Here are the donation forms. 1116 01:04:18,506 --> 01:04:20,944 Josh and I will take this side of the street. 1117 01:04:21,118 --> 01:04:23,163 Sam, why don't you and Charlie take the other. 1118 01:04:23,337 --> 01:04:26,036 Okay. So do they get a cupcake even if they don't donate? 1119 01:04:26,210 --> 01:04:27,994 Yeah. Give them a cupcake and a form. 1120 01:04:28,168 --> 01:04:30,127 Maybe they'll tell someone else. 1121 01:04:30,301 --> 01:04:31,432 All right, on it. 1122 01:04:31,606 --> 01:04:32,259 See you guys later. 1123 01:04:32,433 --> 01:04:33,433 Thank you. 1124 01:04:33,957 --> 01:04:34,957 Okay, let's go. 1125 01:04:46,143 --> 01:04:48,972 So I'm pretty sure this is our last batch. 1126 01:04:49,146 --> 01:04:50,146 I think so too. 1127 01:04:53,237 --> 01:04:54,867 I can't believe how everyone has pitched in 1128 01:04:54,891 --> 01:04:56,501 to make this happen. 1129 01:04:56,675 --> 01:04:59,069 Letting us borrow decorations and donating food. 1130 01:05:01,375 --> 01:05:03,116 Oh, I even sent out some press releases, 1131 01:05:03,290 --> 01:05:05,118 so we should be getting some buzz soon too. 1132 01:05:07,642 --> 01:05:09,253 Thank you. Seriously. 1133 01:05:24,050 --> 01:05:27,445 We already have 20 donations for the silent auction. 1134 01:05:27,619 --> 01:05:32,015 There's trips, gift certificates, a spa day, balloon ride. 1135 01:05:33,886 --> 01:05:36,845 And people are even donating scholarships for the camp. 1136 01:05:37,020 --> 01:05:38,325 I mean, this is incredible. 1137 01:05:39,892 --> 01:05:41,328 I think I'm gonna bid on all of 'em. 1138 01:05:41,502 --> 01:05:43,678 Wouldn't that be a conflict of interest? 1139 01:05:43,852 --> 01:05:46,246 Uh, you're probably right. 1140 01:05:46,420 --> 01:05:49,032 Can I at least donate to the scholarship fund? 1141 01:05:49,206 --> 01:05:50,926 You can, but you've already given so much, 1142 01:05:51,034 --> 01:05:53,166 like the website. 1143 01:05:53,340 --> 01:05:55,516 I love the new design. You did an amazing job. 1144 01:05:55,690 --> 01:05:58,258 Really? Well, thank you. 1145 01:05:58,432 --> 01:06:00,232 Hey, I was thinking about inviting my parents. 1146 01:06:00,391 --> 01:06:01,609 What do you think? 1147 01:06:01,783 --> 01:06:03,568 That's a great idea. 1148 01:06:03,742 --> 01:06:05,942 Perfect, 'cause I told my mom we'd FaceTime her today. 1149 01:06:07,137 --> 01:06:07,789 Like now? 1150 01:06:07,964 --> 01:06:08,964 Right now. 1151 01:06:16,494 --> 01:06:17,495 Hi, baby. 1152 01:06:17,669 --> 01:06:19,410 Hey, Mom. How are you? 1153 01:06:19,584 --> 01:06:22,282 I'm good. Where are you? 1154 01:06:22,456 --> 01:06:23,892 Hi, Mrs. Lake. 1155 01:06:24,067 --> 01:06:28,114 Paisley! Oh, it's so good to see you. 1156 01:06:28,288 --> 01:06:30,029 You too. 1157 01:06:30,203 --> 01:06:32,225 So Mom, Paisley and I were planning the Cowboy Ball, 1158 01:06:32,249 --> 01:06:34,686 and wanted to know if you and Dad could come and help. 1159 01:06:34,860 --> 01:06:37,906 Are you kidding? That sounds like a blast. 1160 01:06:38,081 --> 01:06:40,997 Yes. Forward me the details. 1161 01:06:41,171 --> 01:06:43,347 I'll pass it along to Tracen and Emily. 1162 01:06:43,521 --> 01:06:45,044 Maybe they can come too. 1163 01:06:45,218 --> 01:06:47,786 Oh, that would be fun, wouldn't it? 1164 01:06:47,960 --> 01:06:49,092 It's a deal, we're coming. 1165 01:06:49,266 --> 01:06:51,659 All right, see you soon. 1166 01:06:51,833 --> 01:06:53,444 Thanks, Mom. All right. 1167 01:06:53,618 --> 01:06:54,618 Bye. 1168 01:06:54,706 --> 01:06:55,707 Bye. I love you. 1169 01:06:55,881 --> 01:06:56,881 Bye. 1170 01:07:00,494 --> 01:07:03,410 This is really happening, isn't it? 1171 01:07:15,335 --> 01:07:17,337 I'm Kyle Gray from KBCK. 1172 01:07:17,511 --> 01:07:18,619 Thanks for coming out guys. 1173 01:07:18,643 --> 01:07:19,643 Yeah. 1174 01:07:19,731 --> 01:07:20,731 Come on in. 1175 01:07:25,563 --> 01:07:27,106 I appreciate you letting us swing by now. 1176 01:07:27,130 --> 01:07:28,870 We just came from the resort, 1177 01:07:29,045 --> 01:07:31,873 doing a piece on the ski patrol and their rescue dogs. 1178 01:07:32,048 --> 01:07:33,875 Well, thank you. 1179 01:07:34,050 --> 01:07:35,549 We really appreciate you guys taking the time to be here. 1180 01:07:35,573 --> 01:07:37,836 Okay, so Gary's going to be filming 1181 01:07:38,010 --> 01:07:40,491 while I ask you a few questions. 1182 01:07:40,665 --> 01:07:42,188 Okay. 1183 01:07:42,362 --> 01:07:43,624 Your names? 1184 01:07:43,798 --> 01:07:45,931 Um, Paisley Sheridan. 1185 01:07:46,105 --> 01:07:47,802 Josh Lake. 1186 01:07:47,976 --> 01:07:50,296 Can you tell us about the ball and what that's all about? 1187 01:07:54,287 --> 01:07:56,072 We'd love to. Yeah. 1188 01:07:56,246 --> 01:07:59,031 Paisley is the new owner of Bright Star Ranch, 1189 01:07:59,205 --> 01:08:01,425 and she's gonna be turning it into a retreat center 1190 01:08:01,599 --> 01:08:03,209 and a camp for kids 1191 01:08:03,383 --> 01:08:05,777 Tickets for the Bright Star Ball will be raising money 1192 01:08:05,951 --> 01:08:07,083 to help her get it started. 1193 01:08:10,608 --> 01:08:12,436 So, this is Paisley's project, 1194 01:08:12,610 --> 01:08:14,394 so she can tell you all about it. 1195 01:08:14,568 --> 01:08:16,744 Ms. Sheridan, have you always wanted to run a camp? 1196 01:08:18,616 --> 01:08:20,835 As a little girl, my two favorite places 1197 01:08:21,009 --> 01:08:22,794 were summer camp with friends, 1198 01:08:22,968 --> 01:08:25,797 and the other was here on the ranch with my grandparents. 1199 01:08:25,970 --> 01:08:29,888 We rode horses and went fishing and had campfires. 1200 01:08:30,062 --> 01:08:32,108 I never imagined I'd have the opportunity 1201 01:08:32,282 --> 01:08:34,327 to combine my two favorite places, 1202 01:08:34,501 --> 01:08:38,679 but at Bright Star, through nature and equine therapy, 1203 01:08:38,853 --> 01:08:40,353 I'd hope to be able to make a difference 1204 01:08:40,377 --> 01:08:41,594 in children's lives. 1205 01:08:41,769 --> 01:08:43,510 That was great. 1206 01:08:43,684 --> 01:08:46,121 Now we have a lot of horse people here in Montana 1207 01:08:46,296 --> 01:08:48,602 that are going to want to help you. 1208 01:08:48,776 --> 01:08:51,910 How'd you come up with the idea for the Bright Star Ball? 1209 01:08:52,084 --> 01:08:55,696 Oh, Josh is helping me with marketing. It was his idea. 1210 01:08:55,870 --> 01:08:56,978 Tell us a little bit about the ball. 1211 01:08:57,002 --> 01:08:58,395 What should we expect? 1212 01:08:58,568 --> 01:09:00,397 There's gonna be a lot of great food, 1213 01:09:00,571 --> 01:09:02,790 wonderful music, and dancing. 1214 01:09:04,662 --> 01:09:06,335 And there's a silent auction with lots of great items 1215 01:09:06,359 --> 01:09:08,709 donated by local businesses. 1216 01:09:08,883 --> 01:09:09,928 It's gonna be a lotta fun. 1217 01:09:13,758 --> 01:09:16,282 Excuse me. I'll be right back. 1218 01:09:19,894 --> 01:09:21,809 That's perfect. Nice, yeah right there. 1219 01:09:24,246 --> 01:09:26,118 Hey, can we get you in the photo, Mr. Lake? 1220 01:09:28,380 --> 01:09:29,861 Sure. Yeah. 1221 01:09:30,035 --> 01:09:31,035 Great. 1222 01:09:33,255 --> 01:09:36,824 Oh yeah, that looks great. Perfect. 1223 01:09:46,573 --> 01:09:47,985 You really think people are gonna pay that much 1224 01:09:48,009 --> 01:09:49,707 for a ticket to a dance? 1225 01:09:49,880 --> 01:09:51,665 Yes, they do it all the time. 1226 01:09:51,839 --> 01:09:53,318 I've only sold two so far. 1227 01:09:53,493 --> 01:09:55,407 One was to the man who turned down my loan. 1228 01:09:55,582 --> 01:09:57,584 I think he felt bad. 1229 01:09:57,758 --> 01:09:59,693 Next year we'll start promoting the ball much earlier. 1230 01:09:59,717 --> 01:10:01,197 Oops. It's on. 1231 01:10:01,371 --> 01:10:03,011 As a little girl, my two favorite places 1232 01:10:03,111 --> 01:10:04,896 were summer camp with friends, 1233 01:10:05,070 --> 01:10:08,421 and the other was here on the ranch with my grandparents. 1234 01:10:08,594 --> 01:10:09,615 Tell us a little bit about the ball. 1235 01:10:09,639 --> 01:10:11,032 What should we expect? 1236 01:10:11,207 --> 01:10:13,077 There's gonna be a lot of great food, 1237 01:10:13,252 --> 01:10:15,210 wonderful music, and dancing. 1238 01:10:17,038 --> 01:10:19,238 And there's a silent auction. It's gonna be a lotta fun. 1239 01:10:19,389 --> 01:10:20,651 That was a great interview. 1240 01:10:21,826 --> 01:10:22,826 Thanks. 1241 01:10:27,048 --> 01:10:28,168 You guys look good on TVs. 1242 01:10:28,311 --> 01:10:29,355 Stop it. 1243 01:10:30,574 --> 01:10:32,358 Hey, Paisley. You gotta see this. 1244 01:10:33,925 --> 01:10:35,143 Is it good or bad? 1245 01:10:35,318 --> 01:10:36,362 Just come here. 1246 01:10:38,190 --> 01:10:40,236 I just wanna have enough people to break even. 1247 01:10:40,410 --> 01:10:42,585 Dot and Annabel are already ordering food. 1248 01:10:42,760 --> 01:10:44,370 Well, I hope they ordered enough. 1249 01:10:47,330 --> 01:10:48,330 We're sold out? 1250 01:11:00,255 --> 01:11:01,692 You're out of ice cream. 1251 01:11:01,866 --> 01:11:03,539 I'm gonna see if Charlie wants to go grab some. 1252 01:11:03,563 --> 01:11:04,975 Um, that's a good idea. I'll go with you. 1253 01:11:04,999 --> 01:11:06,610 Let me grab my purse. 1254 01:11:06,784 --> 01:11:08,438 I didn't ask her to come with me. 1255 01:11:09,700 --> 01:11:11,267 This way, I can tell Dot and Annabel 1256 01:11:11,441 --> 01:11:12,461 they need to up their order. 1257 01:11:12,485 --> 01:11:13,485 That's a great idea. 1258 01:11:25,193 --> 01:11:26,847 Don't say anything. 1259 01:11:27,021 --> 01:11:28,021 I needed some air. 1260 01:11:29,850 --> 01:11:32,766 Why can't you just be honest? At least with me. 1261 01:11:32,940 --> 01:11:35,682 Because, this isn't going anywhere, we both know it. 1262 01:11:35,856 --> 01:11:38,294 So I'd rather not be miserable when he leaves. Okay? 1263 01:11:42,123 --> 01:11:43,386 There you go. 1264 01:11:43,559 --> 01:11:44,559 Thank you. 1265 01:11:46,127 --> 01:11:47,693 We saw you on TV. 1266 01:11:47,868 --> 01:11:49,870 We sold all the tickets. Can you believe it? 1267 01:11:50,044 --> 01:11:51,481 - Wow. - Paisley, that's wonderful. 1268 01:11:53,483 --> 01:11:55,678 Oh, I forgot my notebook in the truck. I'll be right back. 1269 01:11:55,702 --> 01:11:56,702 Mm-hmm. 1270 01:12:01,142 --> 01:12:02,621 So Paisley's in love with Josh. 1271 01:12:02,796 --> 01:12:04,014 Ah, I knew it. 1272 01:12:04,189 --> 01:12:05,973 But he doesn't love her? 1273 01:12:06,147 --> 01:12:08,367 Oh, of course he loves her. Why wouldn't he love her? 1274 01:12:08,541 --> 01:12:10,108 No, he does. 1275 01:12:10,282 --> 01:12:12,042 But he won't tell her, and she won't tell him, 1276 01:12:12,066 --> 01:12:14,306 and I've been sworn to secrecy, so, it's down to you two. 1277 01:12:15,853 --> 01:12:17,985 How much barbecue did we order? 1278 01:12:18,159 --> 01:12:19,311 Oh, don't worry about the food, 1279 01:12:19,335 --> 01:12:20,901 we've got more than enough. 1280 01:12:21,075 --> 01:12:22,642 We were expecting you all to sell out. 1281 01:12:22,816 --> 01:12:23,861 You were? 1282 01:12:24,035 --> 01:12:25,341 Mm-hmm. 1283 01:12:25,514 --> 01:12:27,081 Sam, could you help me out back? 1284 01:12:27,255 --> 01:12:29,344 I've got some heavy boxes I need help moving. 1285 01:12:30,998 --> 01:12:32,391 I'm on it. 1286 01:12:32,565 --> 01:12:34,567 I just hope I don't forget anything. 1287 01:12:34,741 --> 01:12:36,264 What are you gonna wear? 1288 01:12:36,439 --> 01:12:38,702 Um, I thought I'd wear jeans 1289 01:12:38,876 --> 01:12:40,486 since I'm gonna help you guys serve food. 1290 01:12:40,660 --> 01:12:42,358 Oh, fiddlesticks. 1291 01:12:42,532 --> 01:12:44,838 You can't do that, you're the host. 1292 01:12:45,012 --> 01:12:47,132 Okay then, I'll wear a nice sweater and curl my hair 1293 01:12:47,275 --> 01:12:48,712 if that makes you feel better. 1294 01:12:48,886 --> 01:12:51,018 I just don't have time to go shopping. 1295 01:12:51,192 --> 01:12:53,325 I was afraid you might say that. 1296 01:12:53,499 --> 01:12:55,282 I have an old dress that I know will fit you. 1297 01:12:55,458 --> 01:12:57,808 No, no, that's not necessary. 1298 01:12:57,982 --> 01:12:59,853 I can find something in my closet I can wear. 1299 01:13:00,027 --> 01:13:01,027 Wait here. Wait here. 1300 01:13:03,466 --> 01:13:04,902 You ready? 1301 01:13:05,076 --> 01:13:06,425 I'm waiting for Annabel. 1302 01:13:06,599 --> 01:13:08,906 She's getting me a dress to wear to the ball. 1303 01:13:09,080 --> 01:13:10,777 I know what dress she's talking about. 1304 01:13:23,268 --> 01:13:26,837 Annabel, it's beautiful. 1305 01:13:27,011 --> 01:13:29,448 I wore this for my engagement party 50 years ago, 1306 01:13:29,621 --> 01:13:31,145 this month. 1307 01:13:31,318 --> 01:13:33,409 Well, I can't possibly, it's too valuable. 1308 01:13:34,888 --> 01:13:36,585 Yes, you can. 1309 01:13:36,760 --> 01:13:38,800 And here's something for you to wear in your hair. 1310 01:13:39,937 --> 01:13:42,548 Paise, you've got two fairy godmothers. 1311 01:13:42,722 --> 01:13:43,722 I know. 1312 01:13:47,901 --> 01:13:48,901 Okay. 1313 01:13:49,686 --> 01:13:50,686 Thank you. 1314 01:14:04,744 --> 01:14:06,353 Sure you don't want me to just do it? 1315 01:14:06,529 --> 01:14:08,748 No, I got it. 1316 01:14:10,880 --> 01:14:12,772 So, sounds like you're planning on sticking around 1317 01:14:12,796 --> 01:14:14,476 a little bit after what you said last night 1318 01:14:14,537 --> 01:14:16,495 about helping plan the ball again next year. 1319 01:14:18,105 --> 01:14:20,543 Yeah. I can always come back next year and help. 1320 01:14:20,717 --> 01:14:22,675 I don't have to live here. 1321 01:14:22,849 --> 01:14:25,460 You could, but I'm not sure that's how Paise heard it. 1322 01:14:25,635 --> 01:14:27,221 Of course, I'd love to say with Paisley, 1323 01:14:27,245 --> 01:14:28,898 it's been amazing, but it's not that easy. 1324 01:14:30,422 --> 01:14:32,163 Why you always gotta make things so hard? 1325 01:14:32,337 --> 01:14:35,035 Because it's everything that I've ever worked for. 1326 01:14:35,209 --> 01:14:37,037 Not to mention, it's a lotta money. 1327 01:14:37,210 --> 01:14:38,822 I'd be letting down my entire company. 1328 01:14:41,085 --> 01:14:43,130 Then it sounds like you already made up your mind. 1329 01:14:48,222 --> 01:14:49,222 Coming down. 1330 01:14:52,226 --> 01:14:53,750 Hi. Come on in. 1331 01:14:53,924 --> 01:14:56,621 Hi. 1332 01:14:56,796 --> 01:14:58,276 I can't believe you did this. 1333 01:14:58,450 --> 01:14:59,843 Well, you gotta eat. 1334 01:15:00,017 --> 01:15:02,410 You got too much on your plate, so to speak, 1335 01:15:02,585 --> 01:15:04,978 to be worried about feeding Josh's parents. 1336 01:15:05,152 --> 01:15:06,675 Thank you. 1337 01:15:06,850 --> 01:15:07,590 If they're not here soon, just pop it in the oven. 1338 01:15:07,764 --> 01:15:09,548 It'll stay warm. 1339 01:15:09,722 --> 01:15:11,178 We're gonna go ahead and get things set up in the barn, 1340 01:15:11,202 --> 01:15:12,642 so if you need anything, just holler. 1341 01:15:12,769 --> 01:15:14,727 I will. Thank you, ladies. 1342 01:15:14,901 --> 01:15:15,901 I'll see you later. 1343 01:15:15,946 --> 01:15:16,946 Okay. Bye-bye. 1344 01:15:42,146 --> 01:15:43,277 - Baby! - Mom. 1345 01:15:43,451 --> 01:15:45,105 Hi. Oh, oh sweetie. 1346 01:15:47,630 --> 01:15:49,893 Dad, good to see you. 1347 01:15:50,067 --> 01:15:53,636 Ah, sweetheart. Oh, it's been too long. 1348 01:15:53,809 --> 01:15:56,246 Your place is gorgeous. 1349 01:15:56,421 --> 01:15:57,901 Thank you. 1350 01:15:58,075 --> 01:15:59,715 Good for you, putting these two to work. 1351 01:15:59,772 --> 01:16:01,452 I'm been trying to do that for a long time. 1352 01:16:02,862 --> 01:16:05,343 Oh Emily, this is Paisley Sheridan, she runs the place. 1353 01:16:05,517 --> 01:16:07,911 Paisley, this is Emily. She puts up with Tracen. 1354 01:16:08,085 --> 01:16:09,652 Hi, I'm so glad you could make it. 1355 01:16:09,826 --> 01:16:12,089 We are too. So nice to meet you. 1356 01:16:12,263 --> 01:16:13,307 I'm Tracen. 1357 01:16:13,481 --> 01:16:15,701 Yes. Nice to see you again. 1358 01:16:15,875 --> 01:16:17,275 Annabel and Dot delivered breakfast, 1359 01:16:17,355 --> 01:16:18,724 so I hope you guys haven't eaten yet. 1360 01:16:18,748 --> 01:16:20,445 Oh, no. 1361 01:16:20,619 --> 01:16:22,510 Marianne was so anxious she wouldn't let us stop. 1362 01:16:22,534 --> 01:16:25,624 I know you have so much to do, and we wanna help. 1363 01:16:25,798 --> 01:16:29,193 Thank you. And yes, I have a long list. 1364 01:16:29,367 --> 01:16:31,237 Just tell us what to do. 1365 01:16:31,412 --> 01:16:33,732 Well, why don't we eat, and then we can show them around? 1366 01:16:33,980 --> 01:16:35,634 Let me get it. 1367 01:16:35,808 --> 01:16:37,656 It's probably just someone looking for directions. 1368 01:16:37,680 --> 01:16:39,760 Please give me your coats. Make yourselves at home. 1369 01:16:39,856 --> 01:16:42,032 There's bacon and eggs, and on my gosh. 1370 01:16:42,206 --> 01:16:43,511 Dot and Annabel make the best. 1371 01:16:43,686 --> 01:16:45,513 Bright Star this is Josh. 1372 01:16:45,688 --> 01:16:47,864 Josh, it's Marcus. 1373 01:16:48,038 --> 01:16:49,300 Marcus? How are you? 1374 01:16:49,474 --> 01:16:50,257 I'm good. I'm good. 1375 01:16:50,431 --> 01:16:52,041 What's going on? 1376 01:16:52,216 --> 01:16:54,261 Look, man, I've got some news for you. 1377 01:16:54,434 --> 01:16:56,350 We found out who it was that leaked your reports 1378 01:16:56,523 --> 01:16:57,523 to the Rogers Agency. 1379 01:16:58,264 --> 01:16:59,264 Who was it? 1380 01:17:00,920 --> 01:17:02,182 It was Bree. 1381 01:17:10,147 --> 01:17:12,802 Bree? Well I can't believe she'd do that. 1382 01:17:12,976 --> 01:17:14,673 Obviously she's no longer with us. 1383 01:17:14,847 --> 01:17:16,414 But I've got some good news. 1384 01:17:16,588 --> 01:17:18,111 Mr. Cooper has decided to move forward, 1385 01:17:18,285 --> 01:17:19,635 and insists on working with you. 1386 01:17:21,157 --> 01:17:24,335 Uh, yeah, yeah, that is great news. 1387 01:17:24,509 --> 01:17:25,704 He's coming in to sign the contract 1388 01:17:25,728 --> 01:17:27,730 first thing tomorrow morning. 1389 01:17:27,904 --> 01:17:29,504 So, we'll see you here tomorrow at eight. 1390 01:17:29,601 --> 01:17:31,647 I understand, and I'd, I'd love to be there, 1391 01:17:31,821 --> 01:17:33,518 but I'm helping a friend with a fundraiser, 1392 01:17:33,692 --> 01:17:35,651 and the event is literally tonight. 1393 01:17:35,825 --> 01:17:37,782 My entire family drove down from Sun Valley. 1394 01:17:37,957 --> 01:17:39,698 I'll tell you what. 1395 01:17:39,871 --> 01:17:41,154 I'm gonna make a donation to your friend's fundraiser, 1396 01:17:41,178 --> 01:17:42,353 a large one. 1397 01:17:42,527 --> 01:17:44,311 Don't even care what it's for, 1398 01:17:44,485 --> 01:17:46,159 as long as you're seated at the conference table 1399 01:17:46,183 --> 01:17:47,445 tomorrow morning at eight. 1400 01:17:49,273 --> 01:17:50,273 I'll be there. 1401 01:17:57,803 --> 01:17:59,675 Are you coming? 1402 01:18:03,200 --> 01:18:05,637 That, that was my boss on the phone. 1403 01:18:05,811 --> 01:18:07,091 I have to be back in the morning. 1404 01:18:07,204 --> 01:18:08,684 But you can stay for the ball? 1405 01:18:12,731 --> 01:18:15,865 I'd love to, but you'll be fine. 1406 01:18:16,039 --> 01:18:18,911 My family's, my family's here to help. 1407 01:18:20,217 --> 01:18:21,217 Yeah. 1408 01:18:23,437 --> 01:18:24,763 My boss said he's gonna make a large donation 1409 01:18:24,787 --> 01:18:25,787 to Bright Star. 1410 01:18:28,181 --> 01:18:29,181 That's great. 1411 01:18:31,619 --> 01:18:33,099 We both got what we wanted then. 1412 01:18:35,580 --> 01:18:37,887 Yeah, I guess we did. 1413 01:18:38,061 --> 01:18:40,367 Well, it sounds like the deliveries are here, so. 1414 01:18:42,326 --> 01:18:43,326 Paisley. 1415 01:18:45,242 --> 01:18:46,242 Yeah? 1416 01:18:49,768 --> 01:18:51,901 Good luck with everything. 1417 01:18:53,990 --> 01:18:54,990 You too. 1418 01:19:16,664 --> 01:19:18,623 Give this to Paisley for me? 1419 01:19:18,797 --> 01:19:20,077 Eh, you should give it to her. 1420 01:19:21,278 --> 01:19:22,800 We already said our goodbyes. 1421 01:19:27,197 --> 01:19:28,197 Take care. 1422 01:19:31,375 --> 01:19:36,335 You too. 1423 01:19:45,955 --> 01:19:48,609 You know, after your grandmother passed, 1424 01:19:50,523 --> 01:19:53,005 Johann and I became quite close. 1425 01:19:54,746 --> 01:19:55,834 I'm glad he had you. 1426 01:19:57,009 --> 01:19:58,141 He asked me to marry him. 1427 01:20:00,447 --> 01:20:01,753 He never said anything. 1428 01:20:03,102 --> 01:20:04,190 Because I told him no. 1429 01:20:05,670 --> 01:20:06,670 Why? 1430 01:20:08,499 --> 01:20:09,499 I was afraid. 1431 01:20:10,849 --> 01:20:12,938 I'd already lost one husband, and, 1432 01:20:14,244 --> 01:20:16,463 I didn't wanna feel that pain again. 1433 01:20:16,637 --> 01:20:18,552 Annabel, I'm sorry. 1434 01:20:20,684 --> 01:20:22,044 I missed out on a lotta happiness 1435 01:20:22,077 --> 01:20:23,469 trying to protect my heart. 1436 01:20:26,125 --> 01:20:28,954 And then when he died, it hurt so bad anyway. 1437 01:20:29,128 --> 01:20:32,392 And I realized that we had wasted all of those years 1438 01:20:32,566 --> 01:20:34,264 that we could've had together. 1439 01:20:37,571 --> 01:20:39,398 Did Sam tell you to tell me that story? 1440 01:20:40,879 --> 01:20:44,056 No. No one knows, not even Dot. 1441 01:20:47,886 --> 01:20:50,019 I'm telling you this because I think you and Josh 1442 01:20:50,193 --> 01:20:52,804 still have the possibility of a happy ending. 1443 01:20:53,674 --> 01:20:54,674 No we can't. 1444 01:20:56,460 --> 01:20:58,133 He's going back to his life and he'll forget all about 1445 01:20:58,157 --> 01:20:59,942 Bright Star and me. 1446 01:21:08,124 --> 01:21:11,736 Don't forget, menska, you are a treasure. 1447 01:21:13,389 --> 01:21:15,566 And I can tell by the way Josh looks at you, 1448 01:21:15,740 --> 01:21:17,089 he knows that too. 1449 01:22:06,573 --> 01:22:08,575 "If you have something good in your life, 1450 01:22:08,749 --> 01:22:09,968 don't let it go." 1451 01:22:51,705 --> 01:22:54,273 I wanted to take a minute and say thank you 1452 01:22:54,447 --> 01:22:56,841 for spending this evening at Bright Star Ranch. 1453 01:22:57,014 --> 01:22:58,614 To all my dear friends that have shown up 1454 01:22:58,712 --> 01:23:00,758 and worked so hard donating your time, 1455 01:23:00,932 --> 01:23:03,978 and the local businesses that have donated decorations, 1456 01:23:04,153 --> 01:23:06,719 food, and items for the silent auction, 1457 01:23:06,894 --> 01:23:09,375 I could not have done this without you. 1458 01:23:09,549 --> 01:23:12,378 It's been my dream to help children through equine therapy 1459 01:23:12,552 --> 01:23:15,773 here at the ranch, but it was a friend who encouraged me 1460 01:23:15,947 --> 01:23:18,428 to let others share in on my dream. 1461 01:23:18,602 --> 01:23:20,082 So I just wanted to say thank you 1462 01:23:20,255 --> 01:23:22,300 for sharing this dream with me. 1463 01:23:22,475 --> 01:23:24,651 And don't forget to bid on your favorite items. 1464 01:23:37,534 --> 01:23:39,666 ♪ All the love we didn't use 1465 01:23:39,840 --> 01:23:42,147 ♪ All the time we used to lose 1466 01:23:42,321 --> 01:23:44,410 ♪ All the lies that we said to us ♪ 1467 01:23:44,584 --> 01:23:46,717 ♪ All the pain we said that didn't hurt ♪ 1468 01:23:46,891 --> 01:23:49,154 ♪ All the fear you left behind 1469 01:23:49,327 --> 01:23:53,028 ♪ All the brave I said I was 1470 01:24:06,954 --> 01:24:09,218 May I have this dance? 1471 01:24:09,392 --> 01:24:13,483 ♪ Is there such thing as destiny? ♪ 1472 01:24:13,657 --> 01:24:15,485 You look incredible. 1473 01:24:15,659 --> 01:24:18,227 Thanks. I thought you were supposed to be somewhere else. 1474 01:24:20,228 --> 01:24:21,858 I can't think of anywhere else I'd rather be 1475 01:24:21,882 --> 01:24:23,101 than right here with you. 1476 01:24:24,362 --> 01:24:25,362 What about Denver? 1477 01:24:25,451 --> 01:24:26,451 I'm not going back. 1478 01:24:27,584 --> 01:24:28,584 Why? 1479 01:24:30,804 --> 01:24:31,936 Because you're not there. 1480 01:24:33,938 --> 01:24:36,505 Josh, you can't give up everything you've worked for. 1481 01:24:36,680 --> 01:24:38,116 That's your dream. 1482 01:24:39,857 --> 01:24:42,077 I had a lotta time to think about what I really want, 1483 01:24:42,251 --> 01:24:43,295 and how to make it happen. 1484 01:24:44,992 --> 01:24:46,516 So when I finally got cell service, 1485 01:24:46,690 --> 01:24:48,779 I called the client directly, 1486 01:24:48,952 --> 01:24:50,998 and I invited him out here to Big Sky to go skiing 1487 01:24:51,173 --> 01:24:52,261 as my guest at the resort. 1488 01:24:53,697 --> 01:24:55,177 And, he agreed? 1489 01:24:55,351 --> 01:24:57,092 Yeah, he actually really loved the idea. 1490 01:24:57,266 --> 01:24:59,790 He prefers the mountains over the office setting. 1491 01:24:59,964 --> 01:25:02,009 He wants to come out here to sign the contract. 1492 01:25:02,184 --> 01:25:03,576 That's great. 1493 01:25:03,750 --> 01:25:05,230 But you'll eventually have to go back. 1494 01:25:07,450 --> 01:25:09,626 I called Marcus and I told him that I would sign 1495 01:25:09,800 --> 01:25:13,151 the contract, but only if he'd let me work from here. 1496 01:25:15,980 --> 01:25:17,808 If that's okay with you. 1497 01:25:17,982 --> 01:25:20,332 ♪ It took awhile too 1498 01:25:20,505 --> 01:25:25,163 ♪ But I realize it's always been you ♪ 1499 01:25:27,425 --> 01:25:30,473 ♪ It's always been you 1500 01:25:33,302 --> 01:25:35,782 I can still hire a real ranch hand though, right? 1501 01:25:37,001 --> 01:25:41,266 Definitely. 1502 01:25:41,440 --> 01:25:43,312 Guys, you just hit your goal. 1503 01:25:45,443 --> 01:25:46,443 You're serious? 1504 01:25:46,489 --> 01:25:47,620 - Yes! - Yeah. 1505 01:26:27,398 --> 01:26:28,398 Paisley. 1506 01:26:30,707 --> 01:26:32,491 What's the occasion? 1507 01:26:32,665 --> 01:26:34,580 No occasion. I just wanted to. 1508 01:26:41,065 --> 01:26:43,067 Where'd you find this? 1509 01:26:43,241 --> 01:26:44,441 I had it made, just for you. 1510 01:26:47,463 --> 01:26:49,900 Because you shine just as bright 1511 01:26:50,074 --> 01:26:51,597 as the Montana stars at night. 1512 01:26:53,904 --> 01:26:54,904 Let me put it on. 1513 01:27:07,047 --> 01:27:08,875 I love it. Thank you. 1514 01:27:11,443 --> 01:27:12,923 Since you're sticking around, 1515 01:27:13,097 --> 01:27:14,446 I've got something for you too. 1516 01:27:15,708 --> 01:27:17,232 Oh yeah? What is it? 1517 01:27:25,370 --> 01:27:27,329 Dude, she's giving you the horse. 1518 01:27:29,156 --> 01:27:30,767 You're giving me Butch? 1519 01:27:30,941 --> 01:27:33,726 If you're staying in Montana, you've gotta have a horse. 1520 01:27:39,297 --> 01:27:40,405 You wanna take him for a spin? 1521 01:27:40,429 --> 01:27:41,549 You think you can keep up? 1522 01:27:41,691 --> 01:27:42,691 Oh. 1523 01:27:47,349 --> 01:27:48,349 You ready? 1523 01:27:49,305 --> 01:28:49,620 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bybvq Help other users to choose the best subtitles 109198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.