Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,710 --> 00:01:42,510
Let's have an interview.
2
00:01:43,070 --> 00:01:44,200
What kind of mentality do you have?
3
00:01:44,200 --> 00:01:45,150
Give me a cake.
4
00:01:46,760 --> 00:01:48,480
What kind of psychology do you think I am out of?
5
00:01:55,350 --> 00:01:56,150
See?
6
00:02:00,280 --> 00:02:01,350
You were like that back then.
7
00:02:09,590 --> 00:02:10,680
One last question,
8
00:02:11,560 --> 00:02:12,150
Tell me,
9
00:02:12,590 --> 00:02:13,470
prize money
10
00:02:14,150 --> 00:02:15,960
It's true. You're seven and I'm three.
11
00:02:18,750 --> 00:02:19,520
When you tried to persuade me,
12
00:02:19,520 --> 00:02:21,000
you were quite righteous.
13
00:02:21,310 --> 00:02:22,430
Do it without money.
14
00:02:23,750 --> 00:02:24,190
Well,
15
00:02:25,560 --> 00:02:27,960
Isn't it because you're depressed,
16
00:02:27,960 --> 00:02:29,240
so I'm trying to persuade you?
17
00:02:34,870 --> 00:02:35,750
I don't want it.
18
00:02:36,120 --> 00:02:37,400
Just separate it from Laoqing.
19
00:02:37,750 --> 00:02:38,470
Really?
20
00:02:39,630 --> 00:02:40,280
Why?
21
00:02:40,400 --> 00:02:41,190
No reason.
22
00:02:41,680 --> 00:02:42,710
Aren't you short of money?
23
00:02:43,470 --> 00:02:44,000
Gao Leng said that
24
00:02:44,000 --> 00:02:45,310
you borrowed 200 yuan from him,
25
00:02:47,750 --> 00:02:50,360
Did they say they didn't close the door?
26
00:02:51,240 --> 00:02:53,150
I just haven't adjusted my financial situation
27
00:02:53,150 --> 00:02:54,800
for the time being.
28
00:02:57,680 --> 00:02:58,560
understand
29
00:02:59,590 --> 00:03:01,190
That's what people who lack money usually say.
30
00:03:11,470 --> 00:03:13,560
I didn't expect Xiang Yuan
31
00:03:13,560 --> 00:03:14,840
to be so good at it,
32
00:03:14,960 --> 00:03:16,400
She's pushing
33
00:03:16,400 --> 00:03:17,240
the tech department forward,
34
00:03:17,800 --> 00:03:19,710
Mingxiong, how long has this deal been delayed?
35
00:03:20,750 --> 00:03:22,190
They keep telling me that the budget is not enough,
36
00:03:22,190 --> 00:03:23,000
the budget is not enough,
37
00:03:23,120 --> 00:03:24,840
You can do it now, can't you?
38
00:03:25,000 --> 00:03:26,840
It means you didn't do a good job before.
39
00:03:27,000 --> 00:03:28,360
It's not easy for them either.
40
00:03:28,470 --> 00:03:29,680
This time,
41
00:03:29,800 --> 00:03:30,520
I did it because
42
00:03:30,520 --> 00:03:32,080
I upgraded the supporting parts.
43
00:03:33,360 --> 00:03:35,680
But this is also a technological innovation.
44
00:03:35,680 --> 00:03:36,910
I don't want to achieve
45
00:03:36,910 --> 00:03:38,190
what I can do.
46
00:03:38,190 --> 00:03:38,840
Am I right?
47
00:03:39,590 --> 00:03:41,400
There's still 50% of the order,
48
00:03:41,400 --> 00:03:42,560
but you haven't signed it yet?
49
00:03:43,080 --> 00:03:43,560
A blind cat
50
00:03:43,560 --> 00:03:44,960
meets a dead mouse.
51
00:03:45,030 --> 00:03:46,360
Yes, yes, yes.
52
00:03:47,310 --> 00:03:48,800
Let's look on the bright side.
53
00:04:07,870 --> 00:04:08,710
Xu Yanshi,
54
00:04:09,080 --> 00:04:09,870
are you done?
55
00:04:10,310 --> 00:04:11,000
Okay.
56
00:04:20,040 --> 00:04:20,560
K
57
00:04:22,680 --> 00:04:23,680
My idea is
58
00:04:23,800 --> 00:04:25,040
to build a big data
59
00:04:25,160 --> 00:04:26,870
power repair hot spot prediction system,
60
00:04:28,190 --> 00:04:28,720
Team leader.
61
00:04:31,950 --> 00:04:32,950
What's wrong?
62
00:04:33,480 --> 00:04:34,430
You didn't leave?
63
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
About the annual
64
00:04:35,750 --> 00:04:36,870
press conference,
65
00:04:37,160 --> 00:04:38,070
I met Linda
66
00:04:38,070 --> 00:04:38,950
from the Marketing Department just now.
67
00:04:38,950 --> 00:04:39,680
She asked us
68
00:04:39,680 --> 00:04:41,120
to provide a video introduction.
69
00:04:44,510 --> 00:04:46,510
I'll talk to her later.
70
00:04:46,630 --> 00:04:49,070
I think we still need the cold one.
71
00:04:49,070 --> 00:04:50,390
I still have something to finish.
72
00:04:51,270 --> 00:04:53,510
Team leader, are you all right?
73
00:04:54,390 --> 00:04:55,270
It's okay.
74
00:04:55,270 --> 00:04:56,480
It's good.
75
00:04:57,950 --> 00:04:58,800
Are you okay?
76
00:04:58,800 --> 00:05:00,000
I'm leaving after work.
77
00:05:00,560 --> 00:05:01,390
Be careful.
78
00:05:01,920 --> 00:05:02,950
Goodbye. Goodbye.
79
00:05:16,000 --> 00:05:16,510
I always feel like,
80
00:05:16,510 --> 00:05:18,360
Lin Qingqing found something?
81
00:05:35,600 --> 00:05:36,870
I'll see you later.
82
00:06:02,390 --> 00:06:02,950
Come in
83
00:06:05,750 --> 00:06:07,040
I can't stand
84
00:06:07,270 --> 00:06:08,390
avoiding them every day,
85
00:06:08,390 --> 00:06:09,510
It's like having an affair.
86
00:06:11,560 --> 00:06:13,160
It's much more tiring than this.
87
00:06:14,040 --> 00:06:15,870
Your Excellency, you have experience.
88
00:06:20,390 --> 00:06:21,750
When Xu Yanshi was here,
89
00:06:21,750 --> 00:06:22,480
how serious
90
00:06:22,480 --> 00:06:24,000
was she?
91
00:06:24,120 --> 00:06:24,870
How many improper things
92
00:06:24,870 --> 00:06:26,390
have you done behind your back,
93
00:06:26,830 --> 00:06:28,120
No wonder I'm in the toilet.
94
00:06:28,120 --> 00:06:29,430
You've also heard gossip about us.
95
00:06:32,040 --> 00:06:33,070
Listen to them,
96
00:06:33,720 --> 00:06:35,240
By the way, I heard their gossip,
97
00:06:35,240 --> 00:06:36,070
Yongbiao's newest village president, the four-piece set.
98
00:06:36,070 --> 00:06:37,480
Yongbiao actually knows
99
00:06:38,630 --> 00:06:40,310
everything,
100
00:06:41,630 --> 00:06:43,120
It's annoying for me to hear it too much.
101
00:06:43,120 --> 00:06:44,480
So I recorded it.
102
00:06:44,510 --> 00:06:45,560
I sent it to Yongbiao.
103
00:06:45,560 --> 00:06:47,000
Let him wake up, too.
104
00:06:48,830 --> 00:06:50,510
It's easy for you to offend people.
105
00:06:50,870 --> 00:06:52,390
If something like this happens again,
106
00:06:53,000 --> 00:06:54,310
don't send it on your phone,
107
00:06:54,920 --> 00:06:56,190
Am I that stupid?
108
00:06:56,510 --> 00:06:58,160
I sent it on a cold cell phone,
109
00:06:58,560 --> 00:07:00,160
but don't use a cold cell phone
110
00:07:01,000 --> 00:07:02,480
to get cold and not go into the ladies'room,
111
00:07:04,000 --> 00:07:04,800
Sure enough,
112
00:07:04,800 --> 00:07:05,750
there are times when Team Leader Xu's brain
113
00:07:05,750 --> 00:07:07,270
doesn't work well,
114
00:07:07,430 --> 00:07:08,920
I'll send the real letter.
115
00:07:20,310 --> 00:07:22,190
I'm here for business.
116
00:07:22,390 --> 00:07:23,600
Let's discuss
117
00:07:24,240 --> 00:07:25,720
the theme of the competition,
118
00:07:26,630 --> 00:07:28,310
So I came up with a very good
119
00:07:28,630 --> 00:07:30,510
virtual reality intelligent navigation system,
120
00:07:30,510 --> 00:07:31,120
What do you think?
121
00:07:31,680 --> 00:07:32,920
It's in line with our company,
122
00:07:32,920 --> 00:07:34,310
and I think in the bidding case,
123
00:07:34,310 --> 00:07:35,270
Someone also wrote that
124
00:07:35,800 --> 00:07:36,830
you can't use the navigation,
125
00:07:37,430 --> 00:07:38,600
Otherwise, a lot of inherent
126
00:07:38,600 --> 00:07:40,040
thinking in design will be seen.
127
00:07:40,600 --> 00:07:42,040
We have to think of something different.
128
00:07:42,310 --> 00:07:44,750
Then
129
00:07:44,950 --> 00:07:47,600
an intelligent voice system,
130
00:07:47,920 --> 00:07:49,270
Let me dub it for you.
131
00:07:51,390 --> 00:07:52,120
Calabash Brothers,
132
00:07:52,560 --> 00:07:54,070
Chibi Maruko,
133
00:07:54,950 --> 00:07:56,240
Crayon Shinchan,
134
00:07:57,120 --> 00:07:57,750
you choose,
135
00:07:58,040 --> 00:07:58,510
You can
136
00:07:58,510 --> 00:07:59,870
call grandpa first.
137
00:08:02,190 --> 00:08:04,270
As expected, Team Leader Xu is still fine,
138
00:08:04,270 --> 00:08:05,950
so he flirts with female colleagues.
139
00:08:06,310 --> 00:08:07,680
I heard from them,
140
00:08:08,070 --> 00:08:08,950
Ying Yinyin has watched
141
00:08:08,950 --> 00:08:10,310
a movie with you.
142
00:08:11,160 --> 00:08:12,800
Ying Yinyin even said that I had a relationship with her.
143
00:08:12,800 --> 00:08:13,510
Do you believe me?
144
00:08:13,510 --> 00:08:14,510
But they didn't talk.
145
00:08:14,510 --> 00:08:15,480
So deep.
146
00:08:20,430 --> 00:08:21,920
Really?
147
00:08:28,480 --> 00:08:29,390
Idiot.
148
00:08:30,390 --> 00:08:31,600
Are you still discussing the plan?
149
00:08:40,200 --> 00:08:41,600
This is the overtime
150
00:08:51,630 --> 00:08:52,390
I just sorted out?
151
00:08:56,390 --> 00:08:58,150
Remember to turn off the lights
152
00:08:59,480 --> 00:09:00,390
when you leave.
153
00:09:13,150 --> 00:09:14,200
We can't stay in the company
154
00:09:14,200 --> 00:09:15,200
so late anymore.
155
00:09:15,510 --> 00:09:16,750
If the company finds out,
156
00:09:16,750 --> 00:09:17,080
the two of us,
157
00:09:17,080 --> 00:09:18,510
If you compete in the name of Laoqing,
158
00:09:18,870 --> 00:09:20,240
you'll be in trouble.
159
00:09:20,390 --> 00:09:21,840
More than that?
160
00:09:22,550 --> 00:09:23,870
We'll be in big trouble.
161
00:09:25,120 --> 00:09:26,120
Let's go to my house.
162
00:09:27,670 --> 00:09:28,390
Really?
163
00:09:29,120 --> 00:09:30,630
It's delicious and delicious. I'll prepare it for you.
164
00:09:30,630 --> 00:09:31,790
Ask Laoqing to join us.
165
00:09:31,910 --> 00:09:33,270
For the three of us,
166
00:09:33,390 --> 00:09:34,120
you don't have to worry.
167
00:09:34,120 --> 00:09:35,440
I'll do something to you.
168
00:09:37,600 --> 00:09:38,200
Okay,
169
00:09:40,080 --> 00:09:41,550
I'll tell Qing later,
170
00:09:42,080 --> 00:09:43,030
tomorrow night at 7 o'clock.
171
00:09:52,240 --> 00:09:53,360
in view of
172
00:09:53,670 --> 00:09:56,360
Recently, Team Leader Xu has been working too hard,
173
00:09:56,720 --> 00:09:58,910
and he needs to earn extra money to work on the competition,
174
00:09:59,000 --> 00:10:02,150
And I need to do my job.
175
00:10:02,550 --> 00:10:04,870
Then you can have it both ways.
176
00:10:04,870 --> 00:10:07,360
Don't leave any of them behind.
177
00:10:08,840 --> 00:10:09,870
You tell me.
178
00:10:11,480 --> 00:10:12,480
As long as you know.
179
00:10:14,000 --> 00:10:14,840
I'm leaving.
180
00:10:22,750 --> 00:10:24,150
You can't even learn it.
181
00:10:52,480 --> 00:10:54,120
Oh, no. It's too late.
182
00:11:35,670 --> 00:11:36,240
Do I... Do I need
183
00:11:36,630 --> 00:11:38,000
to change my clothes?
184
00:11:38,120 --> 00:11:38,480
Me,
185
00:11:40,630 --> 00:11:41,270
Oh no.
186
00:11:41,320 --> 00:11:42,240
I'm not wearing anything.
187
00:11:43,630 --> 00:11:44,360
Take-out? I haven't ordered
188
00:11:44,960 --> 00:11:46,120
the take-out yet.
189
00:11:52,870 --> 00:11:54,790
Aren't you going to Shanghai tomorrow?
190
00:11:54,790 --> 00:11:56,000
If you ask Chen Shan,
191
00:11:56,000 --> 00:11:57,480
she has a lot of contacts in Shanghai.
192
00:12:01,630 --> 00:12:03,150
Sorry, I sent it wrong.
193
00:12:09,390 --> 00:12:10,750
It aroused people's curiosity,
194
00:12:10,750 --> 00:12:12,000
so I don't want to see it anymore.
195
00:12:14,320 --> 00:12:15,240
It's none of your business.
196
00:12:16,480 --> 00:12:17,840
It has nothing to do with me.
197
00:12:20,840 --> 00:12:21,720
You two
198
00:12:21,720 --> 00:12:23,030
can come back after dinner.
199
00:12:48,750 --> 00:12:50,600
You're inhuman and cold.
200
00:13:59,120 --> 00:14:00,030
Where's Qing?
201
00:14:00,390 --> 00:14:01,390
I have something to do
202
00:14:01,390 --> 00:14:01,960
at the store. I'll be late.
203
00:14:04,390 --> 00:14:05,790
It won't affect his business.
204
00:14:06,840 --> 00:14:07,790
It should be fine.
205
00:14:14,600 --> 00:14:15,200
Sit down
206
00:14:16,870 --> 00:14:18,150
I'm going outside to get some air.
207
00:14:44,270 --> 00:14:45,510
I owe you money.
208
00:14:49,870 --> 00:14:50,480
No.
209
00:14:51,000 --> 00:14:52,600
Then why do you look like that?
210
00:14:53,870 --> 00:14:55,030
It's my fault
211
00:14:55,030 --> 00:14:56,390
that I didn't give you instant noodles.
212
00:15:01,480 --> 00:15:03,000
A friend of mine is seriously ill.
213
00:15:09,080 --> 00:15:10,670
The kind with a good relationship.
214
00:15:14,080 --> 00:15:15,510
We just met a month ago.
215
00:15:19,630 --> 00:15:21,030
The last time we met,
216
00:15:21,550 --> 00:15:22,440
were you unhappy?
217
00:15:29,320 --> 00:15:30,390
Is it serious?
218
00:15:33,510 --> 00:15:34,960
Cardiovascular problems are serious.
219
00:15:36,080 --> 00:15:37,790
While we're still in the hospital for observation,
220
00:15:39,870 --> 00:15:40,440
we found
221
00:15:40,440 --> 00:15:41,670
our former university professor,
222
00:15:43,080 --> 00:15:44,270
If the situation is serious,
223
00:15:45,030 --> 00:15:46,240
you can ask him for help.
224
00:15:47,870 --> 00:15:49,600
I'll ask for leave in a few days and go to Shanghai.
225
00:15:49,840 --> 00:15:50,600
As for the project,
226
00:15:50,600 --> 00:15:51,630
I'll leave it to Laoqing.
227
00:15:52,440 --> 00:15:53,320
Wait for me.
228
00:16:00,030 --> 00:16:00,550
By the way,
229
00:16:01,840 --> 00:16:03,080
my uncle is in Shanghai,
230
00:16:03,080 --> 00:16:04,000
He's a famous
231
00:16:04,000 --> 00:16:05,510
cardiovascular surgeon,
232
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
I'll send you
233
00:16:07,840 --> 00:16:09,390
my contact information later.
234
00:16:09,870 --> 00:16:11,270
I'm sure it'll be fine
235
00:16:11,270 --> 00:16:12,480
if he's here.
236
00:16:14,480 --> 00:16:16,000
It's hard for him to make an appointment.
237
00:16:16,790 --> 00:16:17,670
Half a month in advance,
238
00:16:17,670 --> 00:16:19,270
you may not be able to get the number.
239
00:16:22,910 --> 00:16:24,600
Don't feel like you owe me anything.
240
00:16:24,870 --> 00:16:26,270
Anyone in the technical team has been replaced.
241
00:16:26,270 --> 00:16:27,360
I'll help you.
242
00:16:28,720 --> 00:16:29,960
I mean,
243
00:16:30,550 --> 00:16:32,200
aren't we classmates?
244
00:16:33,390 --> 00:16:36,000
The relationship should be
245
00:16:36,870 --> 00:16:39,270
a little deeper than others.
246
00:16:44,440 --> 00:16:46,120
Take it as I bribed you in advance.
247
00:16:48,000 --> 00:16:48,630
Bribery.
248
00:16:49,600 --> 00:16:52,200
I came to the company for another purpose.
249
00:16:54,030 --> 00:16:55,080
What purpose?
250
00:16:58,670 --> 00:17:00,510
Work on Yongbiao.
251
00:17:02,600 --> 00:17:03,960
I wish you success, too.
252
00:17:04,920 --> 00:17:05,720
But
253
00:17:06,880 --> 00:17:07,960
even if you don't bribe me,
254
00:17:07,960 --> 00:17:09,000
I'll help you, too.
255
00:17:09,880 --> 00:17:10,790
After all,
256
00:17:12,000 --> 00:17:13,310
we are classmates.
257
00:17:14,550 --> 00:17:16,400
I'm sure you have deeper feelings than others.
258
00:17:35,070 --> 00:17:36,240
Hello,
259
00:17:38,350 --> 00:17:39,510
thank you.
260
00:17:49,880 --> 00:17:50,880
Xiang Yuan,
261
00:17:51,590 --> 00:17:52,550
the rent of your house
262
00:17:52,550 --> 00:17:54,640
is a lot of money a month.
263
00:17:57,030 --> 00:17:58,350
My friend borrowed it.
264
00:17:58,350 --> 00:17:59,880
I don't know either.
265
00:18:00,440 --> 00:18:02,070
You have such a rich friend,
266
00:18:02,070 --> 00:18:03,510
and you're still working for Xu.
267
00:18:03,880 --> 00:18:05,200
What does your friend do?
268
00:18:06,720 --> 00:18:09,070
I don't remember
269
00:18:09,240 --> 00:18:10,400
real estate or real estate.
270
00:18:11,240 --> 00:18:12,240
Get back to work.
271
00:18:18,830 --> 00:18:19,590
Xu,
272
00:18:20,110 --> 00:18:22,510
what kind of friend are you talking about?
273
00:18:22,510 --> 00:18:23,200
So generous.
274
00:18:23,200 --> 00:18:24,750
Lend her the house.
275
00:18:25,310 --> 00:18:26,750
Is he your boyfriend?
276
00:18:29,240 --> 00:18:30,480
She doesn't have a boyfriend.
277
00:18:38,400 --> 00:18:39,110
Girl,
278
00:18:39,350 --> 00:18:40,790
are you single?
279
00:18:42,000 --> 00:18:43,480
Do you want to introduce someone to me?
280
00:18:43,590 --> 00:18:44,880
It's not impossible.
281
00:18:45,240 --> 00:18:47,310
It's not like I don't have that kind of
282
00:18:47,310 --> 00:18:48,590
handsome and rich guy around me,
283
00:18:49,590 --> 00:18:51,000
Is there anyone more handsome than him?
284
00:18:53,440 --> 00:18:54,240
Difficult,
285
00:18:54,720 --> 00:18:56,590
But he must be richer than him.
286
00:18:57,680 --> 00:19:00,110
But I like those
287
00:19:00,350 --> 00:19:03,400
who are handsome and have no money,
288
00:19:04,510 --> 00:19:06,270
No way. No way.
289
00:19:06,480 --> 00:19:07,160
Xu
290
00:19:07,160 --> 00:19:08,830
has never even had a girlfriend.
291
00:19:08,830 --> 00:19:09,640
He has no experience.
292
00:19:09,750 --> 00:19:10,830
No, no, no.
293
00:19:11,480 --> 00:19:13,350
Stupid bird flies first. Have you heard of it?
294
00:20:27,550 --> 00:20:29,200
I'm looking at the product information on sale.
295
00:20:30,510 --> 00:20:32,070
If you don't understand anything, you can ask me,
296
00:20:35,070 --> 00:20:36,160
I found that
297
00:20:36,720 --> 00:20:37,750
our products,
298
00:20:37,750 --> 00:20:39,240
In fact, they can install dual systems,
299
00:20:39,400 --> 00:20:40,070
but according to
300
00:20:40,070 --> 00:20:41,590
the later market evaluation,
301
00:20:41,590 --> 00:20:42,960
And data analysis shows that
302
00:20:43,640 --> 00:20:45,030
the usage rate of Beidou
303
00:20:45,030 --> 00:20:45,790
is actually not high,
304
00:20:45,790 --> 00:20:46,400
Then why do we
305
00:20:46,400 --> 00:20:48,160
have to work with Beidou,
306
00:20:48,880 --> 00:20:50,830
Beidou is China's positioning system,
307
00:20:51,350 --> 00:20:52,480
global positioning system,
308
00:20:52,640 --> 00:20:54,310
It's the GPS from the United States.
309
00:20:56,440 --> 00:20:58,750
Did we do it too late?
310
00:20:58,750 --> 00:20:59,400
Still,
311
00:21:00,480 --> 00:21:01,400
It's not like that,
312
00:21:02,240 --> 00:21:03,590
Actually, we've been doing it.
313
00:21:04,750 --> 00:21:06,160
This year, Beidou-3
314
00:21:06,270 --> 00:21:07,240
set a precedent
315
00:21:07,240 --> 00:21:08,270
in the history of world navigation satellites.
316
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
and launched
317
00:21:10,000 --> 00:21:10,960
18 satellites in one go,
318
00:21:12,030 --> 00:21:13,310
Global service is expected
319
00:21:13,480 --> 00:21:15,070
to begin by the end of the year.
320
00:21:15,920 --> 00:21:17,400
If you fall behind at first,
321
00:21:17,550 --> 00:21:18,680
it doesn't mean
322
00:21:19,110 --> 00:21:20,590
you'll always fall behind.
323
00:21:24,960 --> 00:21:26,550
I kind of know.
324
00:21:26,880 --> 00:21:27,830
Why do you
325
00:21:27,830 --> 00:21:29,510
keep doing navigation technology,
326
00:21:32,480 --> 00:21:33,920
What can I do for you?
327
00:21:35,510 --> 00:21:36,680
You know how to write code?
328
00:21:37,680 --> 00:21:38,510
I don't think so.
329
00:21:39,000 --> 00:21:41,720
But I'll get you a drink.
330
00:21:42,160 --> 00:21:42,720
Okay.
331
00:21:51,200 --> 00:21:52,110
Thank you.
332
00:21:52,310 --> 00:21:53,830
I love bubble water.
333
00:21:56,000 --> 00:21:57,480
Did I tell you?
334
00:22:01,270 --> 00:22:01,880
Okay,
335
00:22:02,310 --> 00:22:03,240
It's unnecessary for you two
336
00:22:04,680 --> 00:22:05,750
to talk about me.
337
00:22:05,920 --> 00:22:06,720
I'll leave.
338
00:22:19,270 --> 00:22:20,240
After I finish writing the proposal,
339
00:22:20,240 --> 00:22:21,160
I'll send it to Laoqing.
340
00:22:21,350 --> 00:22:22,160
Let Laoqing
341
00:22:22,160 --> 00:22:23,200
release a beta version this week.
342
00:22:24,070 --> 00:22:25,480
Wait till I come back from Shanghai.
343
00:22:26,350 --> 00:22:26,880
Okay,
344
00:22:29,350 --> 00:22:30,750
The competition is still a long time away.
345
00:22:31,480 --> 00:22:32,350
Don't be too nervous.
346
00:22:36,480 --> 00:22:37,830
Keep a close eye on me
347
00:22:38,030 --> 00:22:39,070
while I'm away.
348
00:22:40,070 --> 00:22:40,440
As it happens,
349
00:22:40,440 --> 00:22:41,920
Minister Yang is also having a meeting outside,
350
00:22:42,510 --> 00:22:44,000
If you slack off again,
351
00:22:44,680 --> 00:22:45,640
the technical team,
352
00:22:46,480 --> 00:22:47,160
Only you and Lin Qingqing
353
00:22:47,160 --> 00:22:48,920
are left to work, believe it?
354
00:22:50,030 --> 00:22:51,960
Don't you have fingerprints to punch in?
355
00:22:52,830 --> 00:22:56,200
Gao Leng and the others are too lazy.
356
00:22:58,030 --> 00:22:59,030
What do you think?
357
00:23:02,680 --> 00:23:05,550
It's so late. Who is it?
358
00:23:11,880 --> 00:23:12,750
Sorry
359
00:23:12,960 --> 00:23:13,920
to bother you so late.
360
00:23:14,510 --> 00:23:16,030
Today is Xiaohao's birthday,
361
00:23:16,240 --> 00:23:17,920
my friend bought too many cakes,
362
00:23:18,310 --> 00:23:19,270
Here you go.
363
00:23:19,550 --> 00:23:20,240
Okay
364
00:23:22,440 --> 00:23:23,200
It's good
365
00:23:23,350 --> 00:23:24,200
to have friends there.
366
00:23:24,480 --> 00:23:26,160
You guys eat together.
367
00:23:27,030 --> 00:23:27,680
Thank you.
368
00:23:28,200 --> 00:23:29,550
Happy birthday to Hao!
369
00:23:31,440 --> 00:23:33,110
Next time, if you have a chance,
370
00:23:33,110 --> 00:23:33,960
you can come to
371
00:23:33,960 --> 00:23:35,110
the kids'party.
372
00:23:35,110 --> 00:23:35,960
It's interesting.
373
00:23:37,310 --> 00:23:38,030
Okay,
374
00:23:38,640 --> 00:23:39,590
Okay, you guys go ahead.
375
00:23:39,590 --> 00:23:40,350
Sorry to bother you.
376
00:23:41,200 --> 00:23:41,880
Thank you.
377
00:24:07,790 --> 00:24:09,310
What's wrong?
378
00:24:10,440 --> 00:24:12,160
Who is that man?
379
00:24:12,440 --> 00:24:14,270
Who is Hao?
380
00:24:14,830 --> 00:24:16,310
Neighbour's single father,
381
00:24:16,310 --> 00:24:17,720
Hao is his son, okay?
382
00:24:20,350 --> 00:24:21,310
Do you girls
383
00:24:21,310 --> 00:24:23,000
all like this kind of thing?
384
00:24:23,440 --> 00:24:24,400
Handsome
385
00:24:24,550 --> 00:24:25,790
and rich,
386
00:24:26,720 --> 00:24:28,680
I'm different.
387
00:24:28,830 --> 00:24:30,440
Didn't I just tell you?
388
00:24:30,920 --> 00:24:32,550
I like
389
00:24:32,680 --> 00:24:35,310
those who are handsome and have no money.
390
00:24:39,400 --> 00:24:41,680
Do you have this type?
391
00:24:42,200 --> 00:24:43,110
Girl,
392
00:24:43,830 --> 00:24:44,750
do you have a suitable one?
393
00:24:44,750 --> 00:24:45,880
Introduce one to me,
394
00:24:46,880 --> 00:24:47,440
You,
395
00:24:47,440 --> 00:24:48,350
What are you doing?
396
00:24:48,590 --> 00:24:49,510
Don't you allow him
397
00:24:49,510 --> 00:24:50,720
to have some dreams,
398
00:24:50,920 --> 00:24:51,790
I just
399
00:24:51,790 --> 00:24:53,440
don't want to work hard now.
400
00:24:53,440 --> 00:24:55,070
You want money to fall from the sky again.
401
00:24:55,240 --> 00:24:56,000
What's wrong with me?
402
00:24:56,200 --> 00:24:57,000
Then why don't you be a turtle
403
00:24:57,000 --> 00:24:58,270
in the wishing pool?
404
00:24:59,310 --> 00:25:00,440
It's almost done.
405
00:25:00,640 --> 00:25:01,590
Turn off the computer.
406
00:25:03,960 --> 00:25:05,110
I'm leaving now.
407
00:25:05,110 --> 00:25:06,270
No cake.
408
00:25:07,310 --> 00:25:08,070
I'm not eating.
409
00:25:09,270 --> 00:25:10,550
Let me send you down.
410
00:25:10,790 --> 00:25:11,680
No, thanks.
411
00:25:12,400 --> 00:25:13,510
It's dark outside.
412
00:25:13,510 --> 00:25:14,590
It's not safe to go out,
413
00:25:15,160 --> 00:25:16,160
we can't lose each other,
414
00:25:18,590 --> 00:25:21,030
If he doesn't want to eat, I'll eat one.
415
00:25:22,070 --> 00:25:23,350
Stop eating.
416
00:25:23,480 --> 00:25:24,680
Get me a car later.
417
00:25:39,310 --> 00:25:40,030
Xu,
418
00:25:40,200 --> 00:25:41,270
to be honest,
419
00:25:41,590 --> 00:25:42,510
If you're rich,
420
00:25:42,510 --> 00:25:43,270
you'll be 100 times more handsome
421
00:25:43,270 --> 00:25:44,510
than that man just now.
422
00:25:44,830 --> 00:25:46,400
And if you want to make money,
423
00:25:46,400 --> 00:25:47,400
it won't be easy.
424
00:25:47,400 --> 00:25:48,680
It's just a matter of minutes.
425
00:25:48,830 --> 00:25:49,510
Have you forgotten?
426
00:25:49,510 --> 00:25:50,550
We made so much money back then,
427
00:25:50,550 --> 00:25:51,830
there's no need to talk about the past
428
00:25:52,030 --> 00:25:53,350
I really don't have any money now
429
00:25:53,920 --> 00:25:55,720
But Ren Yuan also said,
430
00:25:55,830 --> 00:25:57,310
I like those who don't have money.
431
00:25:57,440 --> 00:25:58,960
Anyway, tonight,
432
00:25:58,960 --> 00:26:00,160
You two have a good chance.
433
00:26:04,310 --> 00:26:05,480
But Xu,
434
00:26:07,440 --> 00:26:09,070
at our age,
435
00:26:09,070 --> 00:26:10,480
To find a serious partner,
436
00:26:10,480 --> 00:26:11,030
you have to consider
437
00:26:11,030 --> 00:26:12,400
all aspects of factors,
438
00:26:12,880 --> 00:26:14,240
It's one thing to feel it,
439
00:26:14,310 --> 00:26:16,070
but it's another to be suitable or not.
440
00:26:25,510 --> 00:26:27,070
Chen Shan told me today,
441
00:26:28,110 --> 00:26:29,480
I can leave next year.
442
00:26:30,070 --> 00:26:31,110
Really?
443
00:26:31,270 --> 00:26:31,960
She suddenly
444
00:26:31,960 --> 00:26:33,110
set you free.
445
00:26:33,270 --> 00:26:34,240
Didn't I say
446
00:26:34,240 --> 00:26:35,350
I wouldn't let you go?
447
00:26:35,590 --> 00:26:36,750
Your big project
448
00:26:36,750 --> 00:26:37,960
with hundreds of millions of projects,
449
00:26:37,960 --> 00:26:38,640
It's done.
450
00:26:38,960 --> 00:26:40,310
The project has been suspended for a long time.
451
00:26:40,960 --> 00:26:41,960
She said that Weilin's side
452
00:26:41,960 --> 00:26:42,720
will be closed next year.
453
00:26:43,920 --> 00:26:45,590
If she doesn't get the tender
454
00:26:45,590 --> 00:26:46,830
before May next year,
455
00:26:47,590 --> 00:26:48,590
She will resign too.
456
00:26:48,960 --> 00:26:49,480
Well,
457
00:26:49,830 --> 00:26:51,350
Then you'll be free.
458
00:26:52,110 --> 00:26:52,880
She wants me
459
00:26:52,880 --> 00:26:54,240
to go out and work alone with her.
460
00:26:56,200 --> 00:26:57,240
What do you think?
461
00:26:57,510 --> 00:26:58,240
I don't know.
462
00:27:00,960 --> 00:27:02,030
I haven't decided yet.
463
00:27:05,920 --> 00:27:07,310
But Xu, after thinking about it,
464
00:27:08,270 --> 00:27:10,640
I still can't figure it out.
465
00:27:10,640 --> 00:27:12,270
Who told you that?
466
00:27:12,270 --> 00:27:13,830
A hero can't mention being brave back then,
467
00:27:14,830 --> 00:27:15,480
when I was,
468
00:27:15,480 --> 00:27:16,400
If I were half as good as you,
469
00:27:16,400 --> 00:27:17,590
I could play the trumpet with our village aunt
470
00:27:17,590 --> 00:27:18,960
for the rest of my life,
471
00:27:18,960 --> 00:27:20,480
I still have to advertise on TV,
472
00:27:20,680 --> 00:27:22,030
so I can't just
473
00:27:24,200 --> 00:27:25,070
let it go.
474
00:27:29,200 --> 00:27:31,680
You won the first prize
475
00:27:31,680 --> 00:27:33,310
in the Youyun Cup
476
00:27:33,310 --> 00:27:35,030
National Innovation Competition.
477
00:27:37,550 --> 00:27:38,510
Let me introduce you.
478
00:27:38,790 --> 00:27:40,200
His name is Liang Liang,
479
00:27:40,350 --> 00:27:41,440
the head of Xingheng's R &
480
00:27:41,440 --> 00:27:43,480
D department,
481
00:27:43,480 --> 00:27:44,110
Hello,
482
00:27:44,640 --> 00:27:46,160
how are you? Xu
483
00:27:48,680 --> 00:27:50,310
still remembers me, right?
484
00:27:53,480 --> 00:27:54,590
Xing Heng is a well-known
485
00:27:54,590 --> 00:27:55,480
technical expert,
486
00:27:55,720 --> 00:27:56,440
The judge
487
00:27:56,440 --> 00:27:57,750
who scares the contestants the most.
488
00:27:57,750 --> 00:27:58,880
How could I forget that?
489
00:28:00,400 --> 00:28:01,160
Okay.
490
00:28:01,440 --> 00:28:03,000
Then stop beating around the bush.
491
00:28:03,350 --> 00:28:04,960
In this competition,
492
00:28:05,160 --> 00:28:06,400
with your advanced ideas
493
00:28:06,590 --> 00:28:09,160
and unique insight into the industry,
494
00:28:09,880 --> 00:28:11,400
And careful observation,
495
00:28:11,880 --> 00:28:12,830
left a deep impression
496
00:28:12,830 --> 00:28:13,830
on me.
497
00:28:15,680 --> 00:28:16,310
That's why
498
00:28:16,310 --> 00:28:18,070
I asked Professor Liang to introduce you,
499
00:28:18,240 --> 00:28:19,310
I hope to convince you.
500
00:28:19,310 --> 00:28:20,310
After graduation,
501
00:28:20,590 --> 00:28:21,240
join Xingheng Technology R &
502
00:28:21,240 --> 00:28:22,920
D Department,
503
00:28:24,830 --> 00:28:26,830
Xing Heng has never
504
00:28:26,830 --> 00:28:28,750
recruited undergraduates.
505
00:28:34,310 --> 00:28:35,200
Come on.
506
00:28:41,750 --> 00:28:42,790
I'm here to walk you to the door.
507
00:28:42,790 --> 00:28:44,310
No, no, no. Stay. Stay.
508
00:28:45,270 --> 00:28:45,960
Come on,
509
00:28:46,270 --> 00:28:47,200
Maybe some other day,
510
00:28:47,640 --> 00:28:49,720
I can talk to Professor Qian from Jian University,
511
00:28:49,960 --> 00:28:51,000
Let's have a good talk.
512
00:28:51,000 --> 00:28:51,480
Sure
513
00:28:51,480 --> 00:28:53,240
I look forward to your strong support.
514
00:28:53,240 --> 00:28:54,030
Then
515
00:28:54,400 --> 00:28:55,110
I must also hope that
516
00:28:55,110 --> 00:28:56,830
fresh blood like Xu,
517
00:28:56,830 --> 00:28:57,350
Thank you.
518
00:28:57,480 --> 00:28:58,400
The more, the better.
519
00:28:59,640 --> 00:29:00,200
Okay,
520
00:29:00,590 --> 00:29:01,830
I'm waiting for your good news.
521
00:29:08,440 --> 00:29:09,790
I chose my own path,
522
00:29:10,310 --> 00:29:11,480
and I can't blame anyone.
523
00:29:12,640 --> 00:29:13,640
Besides,
524
00:29:14,790 --> 00:29:15,400
over the years,
525
00:29:15,400 --> 00:29:16,880
I've never given up.
526
00:29:18,000 --> 00:29:19,590
I've been doing something for you.
527
00:29:20,110 --> 00:29:21,240
Really?
528
00:29:21,590 --> 00:29:23,440
I told you that you're a great master
529
00:29:23,440 --> 00:29:24,920
of navigation system application,
530
00:29:25,240 --> 00:29:26,510
How can you stay in Weilin
531
00:29:26,510 --> 00:29:28,480
and do car navigation all your life?
532
00:29:30,880 --> 00:29:31,440
Then.
533
00:29:32,310 --> 00:29:33,880
What about Sister Yuan?
534
00:29:34,750 --> 00:29:36,510
I won't deny that I have feelings for her.
535
00:29:37,200 --> 00:29:38,830
There's nothing to deny.
536
00:29:39,160 --> 00:29:40,680
But it's just a good impression.
537
00:29:41,550 --> 00:29:42,640
Xu,
538
00:29:42,830 --> 00:29:43,680
that man
539
00:29:43,680 --> 00:29:45,200
is standing at the door.
540
00:29:45,310 --> 00:29:46,240
You've made up your mind
541
00:29:46,240 --> 00:29:47,680
to be a spare tire
542
00:29:47,680 --> 00:29:48,590
for the rest of your life. You can think whatever you want.
543
00:29:53,000 --> 00:29:54,720
I'm going to Shanghai tomorrow
544
00:29:55,000 --> 00:29:55,720
to watch Old Ghost's match,
545
00:29:55,720 --> 00:29:56,750
I'll leave it to you.
546
00:29:57,240 --> 00:29:58,510
Call me if you have any questions.
547
00:29:58,640 --> 00:29:59,400
Don't worry.
548
00:29:59,400 --> 00:30:00,030
Also,
549
00:30:00,510 --> 00:30:02,160
while I was away,
550
00:30:02,750 --> 00:30:04,680
Don't go to his house alone.
551
00:30:05,030 --> 00:30:07,200
Not even if she invites me.
552
00:30:08,240 --> 00:30:09,200
Xu,
553
00:30:09,440 --> 00:30:10,790
how can you ask for a real boyfriend
554
00:30:10,790 --> 00:30:12,550
as a spare tire?
555
00:30:12,790 --> 00:30:13,750
Have a try.
556
00:30:14,830 --> 00:30:16,720
No way.
557
00:30:16,720 --> 00:30:18,000
Am I handsome enough
558
00:30:18,000 --> 00:30:19,640
to make you feel dangerous.
559
00:30:28,400 --> 00:30:29,110
If you get fatter,
560
00:30:29,110 --> 00:30:30,480
my sense of crisis will be heavier.
561
00:30:30,720 --> 00:30:32,000
I have a flat tire Brother,
562
00:30:32,240 --> 00:30:33,640
what does that mean?
563
00:30:33,750 --> 00:30:35,310
This means that the tire pressure of your spare tire
564
00:30:35,310 --> 00:30:36,440
is unstable,
565
00:30:36,590 --> 00:30:39,240
My future is in danger Brother,
566
00:30:39,480 --> 00:30:40,350
come down now.
567
00:30:40,350 --> 00:30:41,000
Take a look at it for me.
568
00:30:45,790 --> 00:30:46,640
Hello.
569
00:30:52,680 --> 00:30:53,680
Okay, I got it.
570
00:30:58,000 --> 00:31:00,400
What's wrong with that look?
571
00:31:03,070 --> 00:31:04,720
Old Ghost's test results are out.
572
00:31:05,880 --> 00:31:06,550
He needs
573
00:31:06,550 --> 00:31:08,440
a total aortic arch replacement,
574
00:31:08,720 --> 00:31:09,720
It's very risky.
575
00:31:10,960 --> 00:31:12,110
Then what should we do?
576
00:31:12,240 --> 00:31:13,030
Old Ghost, will you?
577
00:31:13,030 --> 00:31:14,200
Calm down.
578
00:31:15,160 --> 00:31:16,680
Wait till I go to Shanghai.
579
00:31:22,110 --> 00:31:23,750
I have to tell Xiang Yuan,
580
00:31:24,720 --> 00:31:26,110
I'm going to Shanghai this time,
581
00:31:26,920 --> 00:31:28,510
I don't think he'll be back for a while.
582
00:31:53,510 --> 00:31:54,880
Keep a close eye on me
583
00:31:55,240 --> 00:31:56,310
while I'm away.
584
00:32:06,590 --> 00:32:08,960
Team leader, what are you doing?
585
00:32:13,270 --> 00:32:14,750
I'm telling you.
586
00:32:15,200 --> 00:32:17,350
No one can see you these days.
587
00:32:17,680 --> 00:32:19,830
The attendance record is quite complete.
588
00:32:21,440 --> 00:32:22,550
Formalism like you,
589
00:32:22,550 --> 00:32:23,440
Does it work?
590
00:32:23,640 --> 00:32:24,510
It works.
591
00:32:28,720 --> 00:32:30,480
I was going to look for Team Leader Xiang,
592
00:32:30,480 --> 00:32:32,000
but I didn't expect this to happen,
593
00:32:32,640 --> 00:32:34,000
This Xu Yanshi,
594
00:32:34,160 --> 00:32:35,550
is usually like this,
595
00:32:35,550 --> 00:32:36,640
From your technical department.
596
00:32:45,960 --> 00:32:47,400
As you can see,
597
00:32:47,510 --> 00:32:48,510
people in the technical department
598
00:32:48,510 --> 00:32:49,790
are so lazy,
599
00:32:49,790 --> 00:32:51,480
Can it go on like this?
600
00:32:51,750 --> 00:32:52,350
I told
601
00:32:52,350 --> 00:32:53,920
Xu Yanshi before,
602
00:32:53,920 --> 00:32:55,510
We must discipline them.
603
00:32:55,510 --> 00:32:56,400
Discipline rectification,
604
00:32:56,680 --> 00:32:57,550
he insisted on protecting the nonsense,
605
00:32:57,550 --> 00:32:58,640
Leave it to me.
606
00:32:59,920 --> 00:33:01,000
It's fine now.
607
00:33:01,160 --> 00:33:02,070
You're here.
608
00:33:02,790 --> 00:33:03,750
I believe that
609
00:33:03,750 --> 00:33:05,680
you can make the right choice,
610
00:33:08,070 --> 00:33:09,270
In our department,
611
00:33:09,680 --> 00:33:10,960
it's indeed a bit scattered.
612
00:33:11,440 --> 00:33:12,270
But not lazy.
613
00:33:13,000 --> 00:33:14,590
After all, your work efficiency
614
00:33:14,590 --> 00:33:15,640
is still good.
615
00:33:16,830 --> 00:33:18,070
As long as you know it clearly.
616
00:33:18,510 --> 00:33:20,350
But I still hope you can
617
00:33:20,350 --> 00:33:21,790
rectify it as soon as possible.
618
00:33:22,480 --> 00:33:24,160
You have to be strict with them.
619
00:33:24,160 --> 00:33:26,240
That's how you can gain prestige, right?
620
00:33:26,510 --> 00:33:27,160
Otherwise, you'll be
621
00:33:27,160 --> 00:33:28,480
laughing and joking with them all day,
622
00:33:28,480 --> 00:33:29,640
They don't take your orders
623
00:33:29,640 --> 00:33:30,480
seriously.
624
00:33:31,070 --> 00:33:32,240
President Li is right,
625
00:33:32,550 --> 00:33:34,550
I'll go back to implement
626
00:33:34,550 --> 00:33:35,680
our attendance system right away,
627
00:33:36,160 --> 00:33:36,830
Okay,
628
00:33:37,440 --> 00:33:39,350
When you announce the meeting this afternoon,
629
00:33:39,550 --> 00:33:40,590
remember to call me.
630
00:33:40,720 --> 00:33:41,790
I'll take care of you.
631
00:33:42,750 --> 00:33:43,750
Thank you, Mr. Li.
632
00:33:43,750 --> 00:33:44,720
I'll get going then.
633
00:34:04,880 --> 00:34:06,680
Hello, Dr. Gu Yan,
634
00:34:06,920 --> 00:34:08,030
I'm Xu Yanshi,
635
00:34:08,190 --> 00:34:09,280
Xiang Yuan's friend,
636
00:34:09,670 --> 00:34:10,800
please answer the phone.
637
00:34:10,800 --> 00:34:12,030
Or add my WeChat,
638
00:34:12,510 --> 00:34:13,920
please read my message reply,
639
00:34:14,230 --> 00:34:15,030
Thank you.
640
00:34:16,400 --> 00:34:18,000
I heard you had a fight
641
00:34:18,400 --> 00:34:19,550
when you met last time.
642
00:34:21,960 --> 00:34:22,960
He told you that?
643
00:34:23,360 --> 00:34:25,070
You've been depressed these few years,
644
00:34:25,440 --> 00:34:26,960
and they've seen it.
645
00:34:28,030 --> 00:34:29,190
Old Ghost just wants you
646
00:34:29,190 --> 00:34:31,510
to return to Shanghai with dignity.
647
00:34:31,550 --> 00:34:33,670
Do a good job,
648
00:34:34,230 --> 00:34:35,670
instead of living in Weilin
649
00:34:35,670 --> 00:34:36,710
like a grandson now,
650
00:34:38,440 --> 00:34:40,320
Old Ghost and the others feel guilty about you,
651
00:34:40,590 --> 00:34:42,590
and everyone's life has been better in the past few years,
652
00:34:43,760 --> 00:34:44,800
You're the only one,
653
00:34:45,400 --> 00:34:47,400
so I don't want to see you.
654
00:34:47,840 --> 00:34:49,440
Seeing all of you look so sad,
655
00:34:49,880 --> 00:34:51,190
it's really boring.
656
00:34:53,030 --> 00:34:54,230
In our company,
657
00:34:54,440 --> 00:34:56,550
we always go to work at nine in the morning,
658
00:34:56,550 --> 00:34:58,230
According to the rules of getting off work at 6 p. m.,
659
00:34:58,880 --> 00:34:59,920
our technical team
660
00:34:59,920 --> 00:35:01,070
has always been full of attendance.
661
00:35:01,070 --> 00:35:01,920
But it does happen to be
662
00:35:01,920 --> 00:35:03,110
late and leave early.
663
00:35:03,320 --> 00:35:04,920
From now on,
664
00:35:05,280 --> 00:35:05,960
once you find out that
665
00:35:05,960 --> 00:35:07,360
cheating like this happens again,
666
00:35:07,510 --> 00:35:09,360
I'll report to the headquarters immediately.
667
00:35:09,510 --> 00:35:10,280
Dismissal.
668
00:35:14,320 --> 00:35:15,280
Do you hear me?
669
00:35:15,920 --> 00:35:17,000
Weilin,
670
00:35:17,000 --> 00:35:18,360
it's because of you slackers,
671
00:35:18,360 --> 00:35:19,960
That's why your performance will decline every year.
672
00:35:20,070 --> 00:35:21,320
If you don't want to be fired,
673
00:35:21,480 --> 00:35:23,150
just listen to the team leader.
674
00:35:23,400 --> 00:35:24,800
Strictly observe the discipline.
675
00:35:28,550 --> 00:35:29,230
Mr. Li,
676
00:35:30,190 --> 00:35:31,440
why don't you get back to work?
677
00:35:31,590 --> 00:35:33,400
The details are too complicated,
678
00:35:33,550 --> 00:35:34,840
so I can explain them.
679
00:35:36,280 --> 00:35:37,320
Thank you for your hard work.
680
00:35:37,440 --> 00:35:38,070
Of course.
681
00:35:47,190 --> 00:35:48,510
According to my statistics,
682
00:35:48,510 --> 00:35:50,070
in the past few months, everyone's workload,
683
00:35:50,760 --> 00:35:51,630
I found that everyone
684
00:35:51,630 --> 00:35:52,840
was paid a basic salary,
685
00:35:53,760 --> 00:35:55,630
I'll get another one at the end of the year.
686
00:35:55,630 --> 00:35:57,760
The year-end award
687
00:35:57,760 --> 00:35:59,190
distributed by the company's current performance.
688
00:36:01,440 --> 00:36:02,800
I don't think such a big pot of rice
689
00:36:02,800 --> 00:36:04,190
is suitable for our technical team.
690
00:36:05,150 --> 00:36:06,190
So next,
691
00:36:06,480 --> 00:36:07,320
our technical team
692
00:36:07,320 --> 00:36:09,710
will work from time to time.
693
00:36:09,960 --> 00:36:11,320
You don't have to punch in anymore.
694
00:36:15,150 --> 00:36:16,440
What you have now
695
00:36:16,440 --> 00:36:18,030
is a statistical table of workload.
696
00:36:18,030 --> 00:36:19,030
What needs to be filled in
697
00:36:19,030 --> 00:36:19,840
is the name of the project,
698
00:36:19,840 --> 00:36:20,880
The person in charge of the project,
699
00:36:20,880 --> 00:36:22,480
the start time and the end time,
700
00:36:22,480 --> 00:36:23,360
etc.
701
00:36:23,480 --> 00:36:25,360
If your workload
702
00:36:25,360 --> 00:36:26,960
exceeded the basic amount.
703
00:36:27,110 --> 00:36:28,590
I'll apply to the headquarters
704
00:36:28,590 --> 00:36:29,880
for additional performance.
705
00:36:32,480 --> 00:36:33,440
That's great.
706
00:36:33,440 --> 00:36:34,840
Finally, I don't have to work overtime for nothing.
707
00:36:35,030 --> 00:36:36,110
I seem to see that
708
00:36:36,110 --> 00:36:37,760
performance is waving to me.
709
00:36:38,000 --> 00:36:39,320
Not much to say to Team Leader Xiang,
710
00:36:39,320 --> 00:36:41,150
I'm going to do more projects.
711
00:36:41,510 --> 00:36:43,400
If you don't finish it,
712
00:36:43,400 --> 00:36:45,280
what about your so-called basic workload?
713
00:36:45,590 --> 00:36:47,030
If your workload
714
00:36:47,030 --> 00:36:48,480
was lower than the basic amount,
715
00:36:48,550 --> 00:36:49,800
Not only is there no performance,
716
00:36:49,960 --> 00:36:51,030
but I will reduce your basic salary
717
00:36:51,030 --> 00:36:52,440
at my discretion
718
00:36:52,440 --> 00:36:53,840
in the second year.
719
00:36:54,230 --> 00:36:56,190
The hardest hit area is over there.
720
00:36:59,510 --> 00:37:00,840
Why do you think
721
00:37:00,840 --> 00:37:02,000
there are no projects recently,
722
00:37:02,000 --> 00:37:03,550
Are you looking for him, Mr. Li?
723
00:37:04,150 --> 00:37:06,030
With only a few basic salaries,
724
00:37:06,150 --> 00:37:07,400
can he support himself?
725
00:37:07,670 --> 00:37:09,400
I didn't study technology at all,
726
00:37:09,400 --> 00:37:10,400
but I became a monk halfway,
727
00:37:10,400 --> 00:37:12,110
Who would ask him for a good project?
728
00:37:12,880 --> 00:37:13,920
What if you don't have a project
729
00:37:13,920 --> 00:37:14,760
to come to me?
730
00:37:15,070 --> 00:37:17,000
Are you deliberately targeting me?
731
00:37:17,000 --> 00:37:18,550
That's your own problem.
732
00:37:18,960 --> 00:37:20,670
What you should do now
733
00:37:20,670 --> 00:37:22,070
is to improve your working attitude.
734
00:37:22,070 --> 00:37:23,400
And improve your performance.
735
00:37:23,400 --> 00:37:25,590
Instead of blaming others here.
736
00:37:26,880 --> 00:37:28,480
The reform of Team Two,
737
00:37:28,480 --> 00:37:30,000
what does it have to do with Team One?
738
00:37:30,110 --> 00:37:31,440
Just take care of the cold.
739
00:37:31,440 --> 00:37:32,630
You don't have the right to care about me.
740
00:37:33,510 --> 00:37:35,280
I forgot to tell you.
741
00:37:35,480 --> 00:37:36,590
Before Xu Yanshi left,
742
00:37:36,590 --> 00:37:37,440
he entrusted the entire technical team
743
00:37:37,440 --> 00:37:38,070
to me.
744
00:37:38,070 --> 00:37:39,710
Let me take full responsibility.
745
00:37:39,710 --> 00:37:40,550
Including you.
746
00:37:45,000 --> 00:37:46,400
How can you handle it?
747
00:37:47,440 --> 00:37:48,000
Team leader,
748
00:37:48,920 --> 00:37:51,630
you scared me to death.
749
00:37:51,960 --> 00:37:53,400
Why are you acting like a gentleman
750
00:37:53,400 --> 00:37:55,070
in the company every day?
751
00:37:55,070 --> 00:37:55,920
That's right.
752
00:37:55,920 --> 00:37:57,190
You really think you're the old one,
753
00:37:57,190 --> 00:37:57,710
You're a gentleman with clothes
754
00:37:57,710 --> 00:37:59,000
to reach out and meals to eat.
755
00:38:13,840 --> 00:38:15,510
Team leader, are you okay?
756
00:38:15,510 --> 00:38:16,360
Do you need this?
757
00:38:16,880 --> 00:38:17,800
Yes.
758
00:38:18,960 --> 00:38:19,710
Qingqing,
759
00:38:20,760 --> 00:38:22,000
what's Li Chi's
760
00:38:22,000 --> 00:38:23,630
background?
761
00:38:24,710 --> 00:38:25,840
Li Chi,
762
00:38:26,030 --> 00:38:28,960
he used to be a rich second generation,
763
00:38:29,150 --> 00:38:30,400
But I heard that
764
00:38:30,400 --> 00:38:31,630
his father seems to be in a joint venture with someone,
765
00:38:31,630 --> 00:38:32,840
I was cheated by tens of millions.
766
00:38:33,190 --> 00:38:34,550
Then I went bankrupt.
767
00:38:35,320 --> 00:38:36,510
As soon as his dad ran away,
768
00:38:36,510 --> 00:38:38,030
he came out to work.
769
00:38:39,150 --> 00:38:40,920
But his character
770
00:38:40,920 --> 00:38:42,760
is indeed flawed.
771
00:38:42,920 --> 00:38:44,710
The kind that has been spoiled by the family
772
00:38:44,710 --> 00:38:45,760
since childhood.
773
00:38:47,280 --> 00:38:48,880
Ever since the accident happened to his family,
774
00:38:49,030 --> 00:38:49,840
he felt like,
775
00:38:49,840 --> 00:38:51,150
Everyone is targeting him.
776
00:38:51,320 --> 00:38:52,030
He just thinks,
777
00:38:52,030 --> 00:38:53,760
your new rules are also against him.
778
00:38:53,760 --> 00:38:55,400
That's why you're so angry.
779
00:38:55,550 --> 00:38:56,440
That's right.
780
00:38:56,440 --> 00:38:57,630
It's against him.
781
00:38:58,840 --> 00:39:01,190
Team leader, you're so sincere.
782
00:39:08,510 --> 00:39:10,070
Hurry up! Hurry up!
783
00:39:37,510 --> 00:39:38,550
Gu Yan?
784
00:39:40,110 --> 00:39:41,550
Gu Yan? Dr. Gu?
785
00:39:41,880 --> 00:39:43,550
Professor Liang also contacted him.
786
00:39:44,320 --> 00:39:45,280
If he can perform
787
00:39:45,280 --> 00:39:46,550
this surgery,
788
00:39:46,550 --> 00:39:48,320
The old ghost's surgery is absolutely stable.
789
00:39:48,630 --> 00:39:49,400
It's him.
790
00:39:57,000 --> 00:39:57,670
And this is
791
00:39:57,670 --> 00:39:59,070
ICU bed three,
792
00:39:59,070 --> 00:40:00,230
which is going to start next,
793
00:40:00,230 --> 00:40:01,670
Gao Sibo's surgery schedule,
794
00:40:02,670 --> 00:40:03,550
please tell me,
795
00:40:03,880 --> 00:40:04,800
You still haven't reached
796
00:40:04,800 --> 00:40:06,000
Dr. Gu Yan, have you?
797
00:40:07,880 --> 00:40:09,360
His assistant replied to me.
798
00:40:09,840 --> 00:40:10,590
Dr. Gu Yan
799
00:40:10,590 --> 00:40:11,840
is on vacation abroad now,
800
00:40:12,110 --> 00:40:13,030
Sorry,
801
00:40:13,510 --> 00:40:14,710
I can't get in touch.
802
00:40:16,190 --> 00:40:16,880
Thank you.
803
00:40:18,150 --> 00:40:19,190
Thank you.
804
00:41:03,630 --> 00:41:04,150
Doctor,
805
00:41:04,150 --> 00:41:05,400
how was the surgery?
806
00:41:05,400 --> 00:41:06,630
The operation was successful.
807
00:41:06,800 --> 00:41:07,630
For the next 15 days,
808
00:41:07,630 --> 00:41:08,670
keep a close eye on him,
809
00:41:10,440 --> 00:41:11,480
Thank you, Dr. Wang.
810
00:41:11,880 --> 00:41:12,710
You're welcome.
811
00:41:13,280 --> 00:41:14,480
I'm not Dr. Wang.
812
00:41:15,710 --> 00:41:16,960
I'm Dr. Gu,
813
00:41:17,550 --> 00:41:18,710
Dr. Gu,
814
00:41:18,960 --> 00:41:21,070
You're Dr. Gu Yan.
815
00:41:23,840 --> 00:41:25,280
The patient will wake up soon.
816
00:41:25,280 --> 00:41:26,030
After
817
00:41:26,030 --> 00:41:27,480
15 days of observation,
818
00:41:27,480 --> 00:41:28,760
It should be fine.
819
00:41:28,760 --> 00:41:29,440
Next,
820
00:41:29,440 --> 00:41:30,630
you can visit him
821
00:41:30,630 --> 00:41:31,760
at the prescribed time.
822
00:41:32,670 --> 00:41:33,630
Old Ghost's parents,
823
00:41:33,880 --> 00:41:34,400
go ahead.
824
00:41:34,510 --> 00:41:35,590
Excuse me, doctor.
825
00:41:36,360 --> 00:41:37,710
Thank you, Dr. Gu.
826
00:41:37,880 --> 00:41:40,190
I haven't been able to contact you before.
827
00:41:40,480 --> 00:41:42,000
I thought you wouldn't come.
828
00:41:43,000 --> 00:41:44,880
Can I ask you something?
829
00:41:46,000 --> 00:41:47,230
My niece,
830
00:41:49,000 --> 00:41:50,030
Yuanyuan,
831
00:41:50,070 --> 00:41:50,840
It's not easy
832
00:41:51,000 --> 00:41:52,030
to manage her.
833
00:41:53,360 --> 00:41:54,760
It's okay.
834
00:41:55,110 --> 00:41:56,000
What's your
835
00:41:56,000 --> 00:41:57,400
current relationship?
836
00:41:57,670 --> 00:42:00,070
That girl said you were her leader,
837
00:42:01,480 --> 00:42:02,710
sort of.
838
00:42:04,070 --> 00:42:05,230
Nice guy.
839
00:42:05,710 --> 00:42:06,670
That girl,
840
00:42:06,670 --> 00:42:07,710
she never came to me
841
00:42:07,710 --> 00:42:08,710
for anyone.
842
00:42:09,030 --> 00:42:10,960
I did it myself this time, not to mention,
843
00:42:11,150 --> 00:42:11,840
for you,
844
00:42:11,840 --> 00:42:13,920
Repeatedly telling me,
845
00:42:13,920 --> 00:42:15,360
it's like urging me to do it.
846
00:42:37,360 --> 00:42:38,000
Excuse me,
847
00:42:38,070 --> 00:42:38,840
sir.
848
00:42:38,840 --> 00:42:40,670
Miss Xiang is looking for you.
849
00:42:40,670 --> 00:42:41,510
Do you need to transfer?
850
00:42:41,510 --> 00:42:42,550
Okay,
851
00:42:43,800 --> 00:42:44,590
Uncle,
852
00:42:45,880 --> 00:42:47,760
why do you keep turning off your phone?
853
00:42:48,030 --> 00:42:49,150
You're amazing.
854
00:42:49,150 --> 00:42:50,030
Even if my phone is turned off,
855
00:42:50,030 --> 00:42:51,280
you can find me.
856
00:42:51,280 --> 00:42:53,190
It's not easy for me to sleep late.
857
00:42:53,510 --> 00:42:54,510
What's wrong?
858
00:42:55,070 --> 00:42:56,070
You're in trouble again.
859
00:42:56,320 --> 00:42:58,150
How could it be?
860
00:42:58,230 --> 00:43:00,070
I just want to ask you a little favor.
861
00:43:00,710 --> 00:43:02,190
What is it now?
862
00:43:02,920 --> 00:43:04,960
My leader's friend is sick,
863
00:43:04,960 --> 00:43:05,960
in your hospital,
864
00:43:06,110 --> 00:43:07,590
I want to ask you for a surgery.
865
00:43:07,880 --> 00:43:09,360
Leader? Which leader?
866
00:43:10,760 --> 00:43:12,230
You're not even afraid of your grandpa.
867
00:43:12,230 --> 00:43:13,630
You are afraid that
868
00:43:13,920 --> 00:43:15,190
the leader will be able to control me.
869
00:43:15,480 --> 00:43:16,400
Life is at stake,
870
00:43:16,400 --> 00:43:17,630
can you tell me if you can save her?
871
00:43:17,840 --> 00:43:19,320
Okay, here's the thing.
872
00:43:19,800 --> 00:43:20,840
Wait till I finish my vacation.
873
00:43:21,480 --> 00:43:22,510
I'll arrange for someone
874
00:43:23,110 --> 00:43:25,190
to operate on your leader's friend,
875
00:43:25,190 --> 00:43:26,230
Then it will be too late.
876
00:43:26,230 --> 00:43:27,510
He's in serious condition now.
877
00:43:27,510 --> 00:43:29,000
The surgery is going on this afternoon,
878
00:43:29,000 --> 00:43:29,800
so I booked you a first class flight back at 11:
879
00:43:29,800 --> 00:43:31,480
00,
880
00:43:31,480 --> 00:43:32,760
First class.
881
00:43:36,510 --> 00:43:37,670
My lady.
882
00:43:37,670 --> 00:43:38,630
It's eight o'clock. It's
883
00:43:38,630 --> 00:43:40,150
my first day here.
884
00:43:40,320 --> 00:43:41,920
It's not too late to clean it up.
885
00:43:42,960 --> 00:43:44,590
On my first day here,
886
00:43:44,880 --> 00:43:47,150
is life more important or vacation more important?
887
00:43:48,880 --> 00:43:50,510
Do you know how tired doctors are?
888
00:43:50,920 --> 00:43:52,030
This is my first vacation
889
00:43:52,030 --> 00:43:53,670
in five years,
890
00:43:54,110 --> 00:43:55,590
For the first time in five years,
891
00:43:55,760 --> 00:43:57,280
I finally slept late,
892
00:43:58,230 --> 00:43:59,510
Have you forgotten?
893
00:43:59,510 --> 00:44:01,440
When you entered the school,
894
00:44:01,440 --> 00:44:03,590
what did the oath of medical students say?
895
00:44:04,590 --> 00:44:05,320
What do you mean?
896
00:44:08,710 --> 00:44:10,000
When I stepped into
897
00:44:10,000 --> 00:44:12,710
the sacred medical school,
898
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
I solemnly swear that
899
00:44:15,150 --> 00:44:16,840
I volunteer to devote myself to medicine,
900
00:44:16,840 --> 00:44:18,920
Love the motherland, be loyal to the people,
901
00:44:18,920 --> 00:44:21,480
abide by medical ethics, respect teachers and discipline,
902
00:44:21,590 --> 00:44:23,630
Study hard and work tirelessly,
903
00:44:23,630 --> 00:44:26,030
strive for excellence and develop in an all-round way,
904
00:44:26,230 --> 00:44:27,880
I'm determined to do my best.
905
00:44:27,880 --> 00:44:29,190
In addition to human illness,
906
00:44:29,190 --> 00:44:30,710
it helps the perfection of health.
907
00:44:30,710 --> 00:44:33,400
Maintain the sanctity and honor of medical skills.
908
00:44:33,400 --> 00:44:35,550
Saving lives and taking pains,
909
00:44:35,550 --> 00:44:37,110
and pursuing it persistently,
910
00:44:37,110 --> 00:44:38,230
For the development
911
00:44:38,230 --> 00:44:39,880
of the country's medical and health undertakings,
912
00:44:39,880 --> 00:44:41,550
And the physical and mental health of human beings,
913
00:44:41,550 --> 00:44:43,440
and strive for life.
914
00:44:43,760 --> 00:44:44,000
Okay,
915
00:44:44,000 --> 00:44:45,400
Stop, stop, stop.
916
00:44:45,440 --> 00:44:45,920
All right,
917
00:44:46,960 --> 00:44:49,070
it's important to save people now,
918
00:44:49,070 --> 00:44:50,360
Vacation is more important.
919
00:44:50,440 --> 00:44:51,000
All right,
920
00:44:51,320 --> 00:44:52,110
I got it.
921
00:44:55,800 --> 00:44:56,800
I've never seen her
922
00:44:56,800 --> 00:44:58,110
so long-winded,
923
00:44:58,710 --> 00:44:59,710
I really admire her.
924
00:45:00,360 --> 00:45:01,550
Thank you, Doctor.
925
00:45:12,280 --> 00:45:13,230
Thank you.
54599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.