Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,680 --> 00:01:37,400
Where is she?
2
00:01:39,120 --> 00:01:41,150
I think she went to see Huang Qiming.
3
00:01:41,350 --> 00:01:42,310
Looking for Huang Qiming,
4
00:01:42,310 --> 00:01:43,070
Yes.
5
00:01:43,150 --> 00:01:44,510
I called him all day today,
6
00:01:44,510 --> 00:01:45,200
but he was hung up.
7
00:01:45,200 --> 00:01:45,870
Maybe Mingxiong.
8
00:01:45,870 --> 00:01:46,870
I blocked him directly.
9
00:01:48,280 --> 00:01:49,310
Boss,
10
00:01:50,150 --> 00:01:51,150
I'm leaving.
11
00:02:29,800 --> 00:02:30,680
Where are you?
12
00:02:45,310 --> 00:02:46,560
In my opinion,
13
00:02:48,710 --> 00:02:52,000
you are much smarter than Xu Yanshi.
14
00:02:53,240 --> 00:02:54,120
Really?
15
00:02:55,310 --> 00:02:58,240
A wise man who knows the times is a wise man.
16
00:02:58,590 --> 00:03:00,470
I didn't mean to embarrass you,
17
00:03:00,750 --> 00:03:02,750
but do you know
18
00:03:02,750 --> 00:03:04,470
how difficult the car navigation market is now?
19
00:03:04,960 --> 00:03:06,000
If you want to live,
20
00:03:06,000 --> 00:03:07,800
we have to eat.
21
00:03:08,030 --> 00:03:09,120
Besides,
22
00:03:09,630 --> 00:03:11,190
your products,
23
00:03:11,360 --> 00:03:13,280
If the market doesn't work,
24
00:03:14,240 --> 00:03:15,630
I'll cut your order.
25
00:03:15,630 --> 00:03:16,520
No problem, right?
26
00:03:16,710 --> 00:03:18,080
No problem.
27
00:03:18,080 --> 00:03:19,750
Look at this girl. She's pretty,
28
00:03:19,750 --> 00:03:21,240
and smart.
29
00:03:22,560 --> 00:03:23,430
As long as Xu Yanshi
30
00:03:23,430 --> 00:03:25,470
is half as smart as you.
31
00:03:25,710 --> 00:03:27,240
I wouldn't have made it to
32
00:03:27,840 --> 00:03:31,030
the position of team leader until now.
33
00:03:33,430 --> 00:03:34,590
He's just
34
00:03:34,800 --> 00:03:36,120
too lofty.
35
00:03:36,710 --> 00:03:37,520
I thought it felt like
36
00:03:37,520 --> 00:03:39,080
everyone was asking for him.
37
00:03:40,280 --> 00:03:41,630
Our team leader
38
00:03:42,120 --> 00:03:43,360
is quite difficult to serve.
39
00:03:43,360 --> 00:03:44,240
It's been almost a month
40
00:03:44,240 --> 00:03:45,430
since I came here.
41
00:03:45,560 --> 00:03:47,240
What I said to him.
42
00:03:47,360 --> 00:03:48,240
In total,
43
00:03:48,560 --> 00:03:49,520
it's less than ten sentences.
44
00:03:50,630 --> 00:03:51,430
The discerning person
45
00:03:51,430 --> 00:03:52,590
can tell at a glance,
46
00:03:52,710 --> 00:03:55,520
Mr. Huang is quite reasonable.
47
00:03:55,750 --> 00:03:57,430
What a good talker.
48
00:04:00,190 --> 00:04:01,280
Tell me,
49
00:04:01,360 --> 00:04:02,840
how can you tell?
50
00:04:02,840 --> 00:04:04,240
I'm reasonable
51
00:04:05,710 --> 00:04:07,080
and reasonable.
52
00:04:20,430 --> 00:04:21,430
-Eat up. -Xu
53
00:04:22,070 --> 00:04:23,720
Yanshi,
54
00:04:23,920 --> 00:04:25,830
Only Liang Qin thinks highly of him
55
00:04:26,040 --> 00:04:28,190
and really treats himself as a dish,
56
00:04:28,190 --> 00:04:28,950
It feels like the whole world
57
00:04:28,950 --> 00:04:30,480
is asking for him.
58
00:04:30,870 --> 00:04:31,630
Xiang,
59
00:04:32,750 --> 00:04:34,390
I feel wronged for you.
60
00:04:34,630 --> 00:04:35,720
Working under
61
00:04:35,720 --> 00:04:37,870
such a loser,
62
00:04:38,270 --> 00:04:40,070
I'm so upset.
63
00:04:47,430 --> 00:04:48,680
Come here. Come here.
64
00:04:49,070 --> 00:04:49,680
Come here.
65
00:04:53,040 --> 00:04:55,390
If I had a daughter like you,
66
00:04:55,390 --> 00:04:56,270
I wouldn't be willing to give up.
67
00:04:56,270 --> 00:04:59,120
He asked you to work under him?
68
00:05:05,750 --> 00:05:08,430
Xu Yanshi can do it on the wine table,
69
00:05:08,560 --> 00:05:10,270
or I'll find a chance one day,
70
00:05:10,270 --> 00:05:11,560
Let him show you.
71
00:05:11,750 --> 00:05:12,800
He can't do it.
72
00:05:16,680 --> 00:05:17,800
How do you know?
73
00:05:19,240 --> 00:05:20,190
Tell me,
74
00:05:20,830 --> 00:05:22,040
what's wrong with him?
75
00:05:22,040 --> 00:05:23,000
He can't do anything.
76
00:05:23,000 --> 00:05:24,630
Xu Yanshi is a loser.
77
00:05:24,830 --> 00:05:26,800
If you have any questions in the future,
78
00:05:26,920 --> 00:05:28,040
just come to me.
79
00:06:11,270 --> 00:06:12,310
He can't do it.
80
00:06:13,360 --> 00:06:14,390
How do you know?
81
00:06:14,720 --> 00:06:15,600
Tell me,
82
00:06:15,600 --> 00:06:16,680
what's wrong with him?
83
00:06:16,680 --> 00:06:17,630
He can't do anything.
84
00:06:17,630 --> 00:06:19,190
Xu Yanshi is a loser.
85
00:06:19,480 --> 00:06:21,240
If you have any questions in the future,
86
00:06:21,600 --> 00:06:22,680
just come to me.
87
00:06:29,160 --> 00:06:30,310
It's a deal then.
88
00:06:30,680 --> 00:06:31,750
In three days,
89
00:06:31,750 --> 00:06:32,680
I'll give you
90
00:06:32,680 --> 00:06:33,560
a satisfactory answer.
91
00:06:33,920 --> 00:06:34,950
Just three days.
92
00:06:35,240 --> 00:06:36,680
We need products
93
00:06:37,270 --> 00:06:39,360
that meet the performance requirements.
94
00:06:39,360 --> 00:06:41,160
If you can find it,
95
00:06:41,270 --> 00:06:42,600
I'll add you,
96
00:06:43,600 --> 00:06:45,830
50% of the orders,
97
00:06:47,390 --> 00:06:48,190
rest assured,
98
00:06:48,190 --> 00:06:49,510
I won't let you down.
99
00:06:49,920 --> 00:06:50,600
Okay,
100
00:06:52,070 --> 00:06:53,510
Don't let me down.
101
00:06:56,070 --> 00:06:57,360
-Take care. -Mr. Huang, come
102
00:07:02,920 --> 00:07:04,390
with me. I'll drive you home.
103
00:07:04,870 --> 00:07:05,630
No, thanks.
104
00:07:08,360 --> 00:07:09,870
Let's go, sister.
105
00:07:16,310 --> 00:07:17,720
Huang Qiming doesn't have a daughter.
106
00:07:17,830 --> 00:07:19,040
I'm the only son.
107
00:07:24,480 --> 00:07:25,920
Then why did you let me get in the car?
108
00:07:26,190 --> 00:07:27,430
Then thank me.
109
00:07:28,560 --> 00:07:29,310
I'm leaving.
110
00:08:06,430 --> 00:08:07,480
Be careful when you go back.
111
00:08:35,750 --> 00:08:36,480
Zhang Jun
112
00:08:37,840 --> 00:08:38,600
Where is she?
113
00:08:39,510 --> 00:08:41,320
Ying Yinyin just called her out.
114
00:08:41,550 --> 00:08:43,000
Why does Ying Yinyin want to see him?
115
00:08:43,150 --> 00:08:44,120
I don't know.
116
00:08:44,750 --> 00:08:45,750
I think
117
00:08:45,750 --> 00:08:47,480
it's because of the video?
118
00:08:48,200 --> 00:08:49,440
What video?
119
00:08:49,870 --> 00:08:50,870
Did
120
00:08:51,080 --> 00:08:51,870
Yinyin tell me,
121
00:08:51,870 --> 00:08:52,790
When she first came here,
122
00:08:52,790 --> 00:08:54,390
she asked Xu Yanshi to watch a movie,
123
00:08:54,510 --> 00:08:56,320
He lied to these newcomers.
124
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
Our old colleagues,
125
00:08:57,320 --> 00:08:58,720
who doesn't know all about him,
126
00:08:58,720 --> 00:08:59,720
That's right.
127
00:09:16,360 --> 00:09:17,080
What are you doing?
128
00:09:18,360 --> 00:09:19,550
hear about
129
00:09:20,510 --> 00:09:22,080
Someone took a video.
130
00:09:23,440 --> 00:09:24,080
You were
131
00:09:24,080 --> 00:09:25,550
with Ying Yinyin before.
132
00:09:27,510 --> 00:09:28,750
She left you evidence.
133
00:09:31,000 --> 00:09:32,750
Share it with me.
134
00:09:33,120 --> 00:09:33,960
Take a look.
135
00:09:35,320 --> 00:09:36,200
You really want to see it?
136
00:09:44,600 --> 00:09:47,480
Xu Yanshi can do it on the wine table,
137
00:09:47,720 --> 00:09:48,910
but he can't.
138
00:09:49,720 --> 00:09:50,480
He can't.
139
00:09:50,480 --> 00:09:51,390
Tell me,
140
00:09:51,390 --> 00:09:52,720
what's wrong with him?
141
00:09:56,960 --> 00:09:58,390
I've made a deal with Huang Qiming,
142
00:09:58,390 --> 00:09:59,550
as long as we find a chip
143
00:09:59,550 --> 00:10:01,150
that meets his requirements within three days.
144
00:10:01,150 --> 00:10:01,960
He gave us
145
00:10:01,960 --> 00:10:03,720
a 50% increase in the order,
146
00:10:05,030 --> 00:10:05,750
I can't find it.
147
00:10:06,150 --> 00:10:07,000
Don't think about it.
148
00:10:07,320 --> 00:10:08,120
Why?
149
00:10:08,360 --> 00:10:09,870
Didn't you say I can't do it?
150
00:10:10,600 --> 00:10:11,120
Well,
151
00:10:12,510 --> 00:10:13,120
You,
152
00:10:13,270 --> 00:10:13,840
Just
153
00:10:14,150 --> 00:10:15,480
I don't want to prove that
154
00:10:15,480 --> 00:10:16,440
I can do it,
155
00:10:17,120 --> 00:10:18,240
It's immoral
156
00:10:18,240 --> 00:10:19,200
to take a video secretly.
157
00:10:20,360 --> 00:10:22,240
This kind of candid video is immoral,
158
00:10:23,000 --> 00:10:23,910
so don't watch it in the future.
159
00:10:25,360 --> 00:10:26,080
If you want to find
160
00:10:26,080 --> 00:10:27,390
a product that meets the requirements.
161
00:10:27,630 --> 00:10:29,150
We need Feng Yu's chip,
162
00:10:29,600 --> 00:10:30,720
but Feng Yu has established
163
00:10:30,720 --> 00:10:31,910
a long-term cooperation with Huang Qiming,
164
00:10:32,670 --> 00:10:33,240
In your opinion,
165
00:10:33,240 --> 00:10:33,960
they'll let us,
166
00:10:33,960 --> 00:10:35,360
the middleman, make the difference.
167
00:10:36,080 --> 00:10:36,960
I don't believe that
168
00:10:36,960 --> 00:10:38,360
there's no substitute.
169
00:10:39,360 --> 00:10:40,390
Don't waste your time.
170
00:10:40,510 --> 00:10:41,600
If you have the time,
171
00:10:41,870 --> 00:10:42,670
you might as well think about it first.
172
00:10:42,670 --> 00:10:43,320
Is there a job
173
00:10:43,320 --> 00:10:44,080
that suits you better,
174
00:10:44,960 --> 00:10:46,670
Are you trying to persuade me to resign again?
175
00:10:51,480 --> 00:10:52,600
I won't leave.
176
00:11:03,600 --> 00:11:05,030
I was just passing by. Have a look.
177
00:11:11,080 --> 00:11:12,910
Why do you always hate her?
178
00:11:13,240 --> 00:11:14,750
Can't you give her a break?
179
00:11:15,000 --> 00:11:16,200
I want to know, too.
180
00:11:16,550 --> 00:11:17,910
Why do I keep killing her?
181
00:11:24,480 --> 00:11:25,550
What's going on?
182
00:11:26,200 --> 00:11:27,080
I feel like
183
00:11:27,080 --> 00:11:28,360
the two refrigerators in the company
184
00:11:28,360 --> 00:11:29,670
are starting to generate electricity.
185
00:11:30,440 --> 00:11:31,630
Really?
186
00:11:32,630 --> 00:11:34,600
Do you think they had a fight?
187
00:11:35,550 --> 00:11:36,550
I think so.
188
00:11:49,870 --> 00:11:50,600
Sign it.
189
00:11:56,030 --> 00:11:56,960
I'll get going.
190
00:12:13,440 --> 00:12:14,600
It's warm again.
191
00:12:19,360 --> 00:12:20,000
Thank you.
192
00:12:21,630 --> 00:12:22,840
Send me the information.
193
00:12:24,550 --> 00:12:25,200
Also,
194
00:12:25,670 --> 00:12:26,550
let everyone know,
195
00:12:26,870 --> 00:12:27,480
work overtime
196
00:12:29,600 --> 00:12:32,270
I knew you could do it.
197
00:12:35,720 --> 00:12:37,270
-Work overtime. -Work overtime. I'll treat you to
198
00:12:37,480 --> 00:12:39,360
a midnight snack tonight.
199
00:13:25,360 --> 00:13:25,960
Look at the way.
200
00:13:28,840 --> 00:13:30,390
You worked so late last night,
201
00:13:30,630 --> 00:13:31,870
I didn't get enough sleep in the morning,
202
00:13:32,750 --> 00:13:34,150
so I was taken out by you early in the morning.
203
00:13:34,150 --> 00:13:35,390
I don't even know where to go.
204
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
Come with me to meet someone.
205
00:13:40,960 --> 00:13:42,240
Why are you curious?
206
00:13:42,600 --> 00:13:43,750
Are they your parents?
207
00:13:44,390 --> 00:13:45,870
I'm just afraid to see my parents.
208
00:13:47,600 --> 00:13:48,480
Looks like
209
00:13:49,150 --> 00:13:50,720
someone took you to see your parents,
210
00:13:53,200 --> 00:13:55,030
No, okay?
211
00:14:02,150 --> 00:14:03,080
The person you want to take me to see is
212
00:14:03,080 --> 00:14:04,080
Xing Heng's people.
213
00:14:08,270 --> 00:14:09,910
The general director of Xing Heng R & D Department,
214
00:14:10,240 --> 00:14:11,030
Liang Liang,
215
00:14:12,000 --> 00:14:13,240
How do you know him?
216
00:14:13,360 --> 00:14:15,120
When I was about to graduate,
217
00:14:15,630 --> 00:14:17,120
he was the chief examiner of Xing Heng.
218
00:14:17,670 --> 00:14:18,910
We met during the interview,
219
00:14:19,150 --> 00:14:20,510
and we've been in touch ever since.
220
00:14:21,360 --> 00:14:24,630
Did you come to Xingheng
221
00:14:24,750 --> 00:14:25,320
after graduation? No,
222
00:14:25,960 --> 00:14:27,120
I've been in Weilin,
223
00:14:28,270 --> 00:14:28,910
it seems that there are times
224
00:14:28,910 --> 00:14:30,440
when a top student fails in the exam.
225
00:14:36,870 --> 00:14:37,550
Mr. Liang.
226
00:14:40,720 --> 00:14:42,480
It's not easy to see you.
227
00:14:43,630 --> 00:14:44,670
Mr. Liang, you're welcome.
228
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
This is the second group leader
229
00:14:50,080 --> 00:14:51,630
of our technical team,
230
00:14:52,270 --> 00:14:53,030
Xiang Yuan. Hello, Mr. Liang,
231
00:14:53,320 --> 00:14:54,000
Hello,
232
00:14:54,440 --> 00:14:55,030
Sit down,
233
00:14:57,550 --> 00:14:59,390
Why do you suddenly want to see me?
234
00:14:59,750 --> 00:15:01,120
What kind of trouble are you in?
235
00:15:01,320 --> 00:15:03,030
I do come here to ask for a favor.
236
00:15:03,440 --> 00:15:04,480
We made some
237
00:15:04,480 --> 00:15:05,630
signal processing modules ourselves
238
00:15:06,240 --> 00:15:07,240
and encountered some problems,
239
00:15:07,720 --> 00:15:08,750
Mingxiong wants us
240
00:15:09,080 --> 00:15:10,630
to do it in three days,
241
00:15:11,150 --> 00:15:12,320
We found up-to-standard accessories,
242
00:15:12,550 --> 00:15:13,790
but we don't have enough budget
243
00:15:14,080 --> 00:15:14,910
for a few days,
244
00:15:16,910 --> 00:15:17,870
It's Huang Qiming's way of
245
00:15:17,870 --> 00:15:19,270
making things difficult for others again,
246
00:15:19,720 --> 00:15:21,030
I've got some new ideas,
247
00:15:21,150 --> 00:15:22,150
Mr. Liang. Look,
248
00:15:23,720 --> 00:15:25,440
I made some upgrades to the system.
249
00:15:25,750 --> 00:15:27,240
If we combine the existing chip
250
00:15:27,240 --> 00:15:28,870
with its own chip,
251
00:15:28,870 --> 00:15:30,120
Not only reduces our
252
00:15:30,120 --> 00:15:31,390
volume and power consumption,
253
00:15:31,550 --> 00:15:32,120
Moreover,
254
00:15:32,120 --> 00:15:34,120
it is unique in the current market,
255
00:15:34,910 --> 00:15:36,120
Let me have a look.
256
00:15:42,630 --> 00:15:44,150
That's amazing.
257
00:15:44,390 --> 00:15:46,120
You can apply for a patent now.
258
00:15:46,840 --> 00:15:47,670
In this way,
259
00:15:47,670 --> 00:15:49,270
using a B-class chip,
260
00:15:49,270 --> 00:15:50,630
It can also reach A-level standards.
261
00:15:50,750 --> 00:15:51,510
Your cost
262
00:15:51,510 --> 00:15:52,870
can be greatly reduced.
263
00:15:54,030 --> 00:15:55,030
Good for you.
264
00:15:55,390 --> 00:15:56,910
It's amazing that you came up with
265
00:15:57,440 --> 00:15:58,200
such an idea.
266
00:15:58,910 --> 00:16:00,870
On the one hand, I'm still thinking,
267
00:16:01,030 --> 00:16:02,670
is this idea feasible?
268
00:16:03,320 --> 00:16:04,840
But all the staff in our company
269
00:16:04,910 --> 00:16:06,320
are working overtime
270
00:16:06,440 --> 00:16:08,240
to do experiments and tests,
271
00:16:08,630 --> 00:16:09,670
On the other hand,
272
00:16:10,000 --> 00:16:11,390
we do need some
273
00:16:11,390 --> 00:16:12,200
new parts,
274
00:16:12,840 --> 00:16:14,030
But Huang Qiming
275
00:16:14,030 --> 00:16:15,440
only gave us three days.
276
00:16:15,550 --> 00:16:16,630
So I was thinking,
277
00:16:17,120 --> 00:16:17,960
Mr. Liang,
278
00:16:17,960 --> 00:16:18,870
can you personally
279
00:16:19,080 --> 00:16:20,270
go to the parts manufacturer
280
00:16:20,510 --> 00:16:22,120
to discuss the urgent order addition.
281
00:16:23,960 --> 00:16:24,960
To be honest,
282
00:16:26,320 --> 00:16:27,510
I'm an outsider,
283
00:16:28,480 --> 00:16:30,030
I'm going to talk to the parts manufacturer
284
00:16:30,030 --> 00:16:31,960
about urgent matters?
285
00:16:33,270 --> 00:16:34,670
Do you think it's appropriate?
286
00:16:36,150 --> 00:16:37,320
It's really inappropriate.
287
00:16:37,440 --> 00:16:38,150
Frankly,
288
00:16:38,720 --> 00:16:40,320
I appreciate your strength.
289
00:16:40,840 --> 00:16:42,480
How can I help Mr. Liang?
290
00:16:42,790 --> 00:16:43,960
I have nothing to say.
291
00:16:44,270 --> 00:16:45,480
For an outsider.
292
00:16:45,790 --> 00:16:47,030
I'm not worth it.
293
00:16:48,720 --> 00:16:49,670
But,
294
00:16:50,720 --> 00:16:53,000
Yan Shi, what if you're not an outsider?
295
00:16:55,390 --> 00:16:56,480
Mr. Liang, as you know,
296
00:16:56,840 --> 00:16:57,910
I can't resign
297
00:16:58,550 --> 00:16:59,910
from Weilin this year.
298
00:17:00,030 --> 00:17:01,030
I'm not resigning.
299
00:17:01,200 --> 00:17:02,480
I mean
300
00:17:03,270 --> 00:17:05,350
your contract will expire next year.
301
00:17:05,640 --> 00:17:07,640
You're free to work with me.
302
00:17:07,880 --> 00:17:08,640
What do you think?
303
00:17:11,960 --> 00:17:13,590
So Xingheng wants him.
304
00:17:14,160 --> 00:17:15,310
There are so many talented researchers,
305
00:17:15,310 --> 00:17:16,880
who can't get in if they want to,
306
00:17:17,240 --> 00:17:19,160
Xu Yanshi is still hesitating?
307
00:17:22,070 --> 00:17:23,510
Don't worry, Yan Shi,
308
00:17:24,070 --> 00:17:25,200
I โฆ
309
00:17:25,310 --> 00:17:26,960
Liang โฆ Someone is not from Donghe Group.
310
00:17:27,110 --> 00:17:28,720
Chen Shan won't kidnap your freedom.
311
00:17:30,240 --> 00:17:32,160
Why did Chen Shan from the headquarters
312
00:17:32,160 --> 00:17:33,880
kidnap his freedom?
313
00:17:34,720 --> 00:17:35,590
Could it be that
314
00:17:35,750 --> 00:17:36,440
he was tricked
315
00:17:36,440 --> 00:17:37,720
by Donghe Group.
316
00:17:38,200 --> 00:17:38,720
Okay,
317
00:17:39,400 --> 00:17:40,720
You don't have to say anything right away.
318
00:17:41,270 --> 00:17:42,110
However,
319
00:17:42,680 --> 00:17:44,550
I'm willing to show my sincerity.
320
00:17:45,590 --> 00:17:46,790
I'll talk to you
321
00:17:47,640 --> 00:17:50,000
and the parts manufacturer about expediting.
322
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Thank you, Mr. Liang.
323
00:17:52,510 --> 00:17:53,310
Come on.
324
00:17:53,790 --> 00:17:54,920
Let me see it again.
325
00:17:55,590 --> 00:17:56,310
How do you plan
326
00:17:56,310 --> 00:17:57,880
to carry it out?
327
00:18:15,590 --> 00:18:18,160
It's midnight.
328
00:18:18,880 --> 00:18:20,440
-Night off. -Let's go. Thank you, Team
329
00:18:20,920 --> 00:18:21,960
Leader.
330
00:18:22,720 --> 00:18:24,480
I thought you were slacking off.
331
00:18:24,480 --> 00:18:25,270
I didn't expect you
332
00:18:25,270 --> 00:18:26,550
to buy us a midnight snack.
333
00:18:26,640 --> 00:18:27,200
Sit here,
334
00:18:29,680 --> 00:18:30,240
chopsticks,
335
00:18:30,510 --> 00:18:32,550
This is my favorite.
336
00:18:34,310 --> 00:18:35,400
Since Boss isn't here,
337
00:18:35,400 --> 00:18:37,400
I can finally eat something that's not spicy.
338
00:18:37,400 --> 00:18:38,030
Yes.
339
00:18:38,030 --> 00:18:38,480
Boss, looking at
340
00:18:38,480 --> 00:18:39,720
such a cold and cheerless person,
341
00:18:39,720 --> 00:18:41,680
Every time I order takeout, there is no spicy or unhappy food.
342
00:18:41,680 --> 00:18:43,550
I'm afraid of spicy eyes.
343
00:18:43,550 --> 00:18:44,680
Did you notice that?
344
00:18:44,920 --> 00:18:45,960
Boss,
345
00:18:46,070 --> 00:18:47,920
you seldom wear those red ones,
346
00:18:47,920 --> 00:18:49,590
Yellow and green clothes,
347
00:18:50,070 --> 00:18:51,830
is there any special connection between them?
348
00:18:51,830 --> 00:18:52,550
Yes,
349
00:18:52,790 --> 00:18:53,720
it proves that Boss,
350
00:18:54,200 --> 00:18:54,920
Man Sao
351
00:18:56,750 --> 00:18:58,640
Why do you have such a strong sense of existence?
352
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
Boss is just a physical body,
353
00:18:59,640 --> 00:19:00,830
he just went to Luocheng,
354
00:19:00,830 --> 00:19:02,200
The spirit is still in our Verin.
355
00:19:04,270 --> 00:19:05,440
Such a short time,
356
00:19:05,590 --> 00:19:06,680
such a complicated problem,
357
00:19:06,680 --> 00:19:08,030
Only the boss can do it.
358
00:19:08,310 --> 00:19:10,270
Besides, it's done quickly and well.
359
00:19:10,960 --> 00:19:12,070
Don't tell me,
360
00:19:12,240 --> 00:19:13,920
Boss has been in a good state recently,
361
00:19:14,030 --> 00:19:15,440
Still a little excited?
362
00:19:16,830 --> 00:19:19,030
The tiger fell to Pingyang and was bullied by the dog.
363
00:19:19,240 --> 00:19:20,750
I really didn't join
364
00:19:20,750 --> 00:19:23,000
Xu Yan Shi's personal support club
365
00:19:23,000 --> 00:19:23,590
or something.
366
00:19:27,400 --> 00:19:28,550
Is yours delicious?
367
00:19:28,790 --> 00:19:29,920
Try it.
368
00:19:31,070 --> 00:19:31,640
Here's a piece of meat.
369
00:19:31,640 --> 00:19:32,480
Thank you.
370
00:19:33,480 --> 00:19:33,920
Delicious, right?
371
00:19:34,000 --> 00:19:34,550
Thank you.
372
00:19:34,550 --> 00:19:35,680
My noodles are a bit messy.
373
00:19:41,830 --> 00:19:43,270
You Zhi, I'll give you
374
00:19:47,790 --> 00:19:49,310
the information you just asked for, Team Leader.
375
00:19:53,960 --> 00:19:55,200
Why do I feel like
376
00:19:55,200 --> 00:19:56,070
you're working overtime,
377
00:19:56,070 --> 00:19:57,640
It's a little haggard.
378
00:20:00,640 --> 00:20:01,550
You cooked it.
379
00:20:03,240 --> 00:20:03,960
Get back to work.
380
00:20:04,160 --> 00:20:04,680
Okay.
381
00:20:12,000 --> 00:20:12,640
Hey,
382
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
The problem is solved.
383
00:20:14,030 --> 00:20:15,030
I'll be right back.
384
00:20:16,000 --> 00:20:16,880
Be careful.
385
00:20:22,030 --> 00:20:23,480
My face is messed up.
386
00:20:41,830 --> 00:20:44,030
Am I hallucinating?
387
00:20:44,200 --> 00:20:47,070
Why do I feel like there's a boss's face
388
00:20:47,070 --> 00:20:49,030
on the potted plants at the door.
389
00:20:53,000 --> 00:20:53,790
I'm back.
390
00:20:54,310 --> 00:20:55,240
Thank you for your hard work.
391
00:20:55,550 --> 00:20:56,480
Boss,
392
00:20:56,830 --> 00:20:58,640
Boss.
393
00:21:03,550 --> 00:21:05,680
I'm so sleepy.
394
00:21:31,680 --> 00:21:32,480
I'm really back.
395
00:21:47,030 --> 00:21:48,110
What's going on?
396
00:21:48,480 --> 00:21:50,030
You were like that just now.
397
00:21:50,550 --> 00:21:52,070
Beauty, who are you?
398
00:21:52,240 --> 00:21:53,030
What happened just now?
399
00:21:55,270 --> 00:21:57,030
Let's confirm the details of the drawing.
400
00:23:20,720 --> 00:23:22,030
What are you shooting, sister?
401
00:23:22,590 --> 00:23:25,790
I'm just a little touched.
402
00:23:30,510 --> 00:23:31,270
Come on.
403
00:23:31,680 --> 00:23:32,350
Okay.
404
00:23:33,310 --> 00:23:34,070
Three,
405
00:23:34,680 --> 00:23:35,400
Two,
406
00:23:36,000 --> 00:23:37,350
One,
407
00:23:37,350 --> 00:23:39,720
Eggplant Eggplant!
408
00:23:46,550 --> 00:23:47,510
Thank you for your hard work.
409
00:23:47,880 --> 00:23:48,680
Go to bed early.
410
00:23:48,880 --> 00:23:50,720
I've already said hello to Yongbiao.
411
00:23:50,880 --> 00:23:53,000
Have a good sleep tomorrow morning.
412
00:24:33,720 --> 00:24:34,590
Thank you.
413
00:24:54,830 --> 00:24:55,720
What's wrong?
414
00:24:57,590 --> 00:24:58,750
What does he want?
415
00:25:08,920 --> 00:25:10,200
There's something on your eyes.
416
00:25:26,960 --> 00:25:28,160
It's all your fault
417
00:25:28,160 --> 00:25:29,240
for coming so suddenly,
418
00:25:29,310 --> 00:25:31,070
I couldn't even fix my makeup properly.
419
00:25:32,160 --> 00:25:33,830
It seems that my worries are unnecessary.
420
00:25:34,350 --> 00:25:35,350
What are you worried about?
421
00:25:35,680 --> 00:25:37,160
Weilin is not a place
422
00:25:37,160 --> 00:25:38,440
where there is room for development.
423
00:25:39,550 --> 00:25:40,400
Are you worried
424
00:25:40,400 --> 00:25:41,440
about my future?
425
00:25:41,750 --> 00:25:43,350
I'm worried about your enthusiasm.
426
00:25:45,480 --> 00:25:46,680
Then you worry too much.
427
00:25:47,310 --> 00:25:48,720
You should know from an early age,
428
00:25:48,790 --> 00:25:50,310
enthusiasm is the most important thing.
429
00:25:56,030 --> 00:25:57,830
If you really think that Weilin
430
00:25:57,830 --> 00:25:59,270
is not a good place to develop.
431
00:26:00,030 --> 00:26:00,960
It's better to resign.
432
00:26:01,270 --> 00:26:02,510
Give me the technical department.
433
00:26:03,000 --> 00:26:04,070
I'll take care of it for you.
434
00:26:05,830 --> 00:26:07,750
You haven't changed at all.
435
00:26:08,270 --> 00:26:09,510
If I give you three points of color,
436
00:26:09,510 --> 00:26:10,720
you dare to open a gallery.
437
00:26:11,000 --> 00:26:12,200
Where did you get the confidence?
438
00:26:12,350 --> 00:26:13,240
You gave it
439
00:26:14,160 --> 00:26:15,920
to me. To be honest,
440
00:26:15,920 --> 00:26:17,310
If you really don't want
441
00:26:17,310 --> 00:26:18,480
to be my colleague,
442
00:26:19,440 --> 00:26:21,510
You can give me
443
00:26:21,510 --> 00:26:22,680
the technical department.
444
00:26:23,350 --> 00:26:24,310
After all, it's not like the technical department
445
00:26:24,310 --> 00:26:25,920
won't turn around without you.
446
00:26:26,680 --> 00:26:27,240
Right?
447
00:26:28,350 --> 00:26:29,240
I think you don't want
448
00:26:29,240 --> 00:26:30,310
to be my colleague.
449
00:26:31,240 --> 00:26:32,720
Same to you.
450
00:26:55,750 --> 00:26:58,350
199. 9thousand,
451
00:27:01,160 --> 00:27:01,720
by the way,
452
00:27:02,070 --> 00:27:03,790
I bought a bag when I came back from a business trip.
453
00:27:13,750 --> 00:27:16,160
This is really though I have for my body no wings like those of the bright-coloured phoenix,
454
00:27:16,160 --> 00:27:17,550
plucking phoenix is not as good as chicken.
455
00:27:17,550 --> 00:27:18,350
Gosh.
456
00:27:35,270 --> 00:27:36,310
In order to return the card,
457
00:27:36,550 --> 00:27:37,720
I sold it with tears in my eyes.
458
00:27:37,880 --> 00:27:38,880
Absolutely fidelity.
459
00:27:39,110 --> 00:27:40,750
Fake goods go to hell.
460
00:28:02,310 --> 00:28:04,350
Do you dare to inspect the goods at the counter in the same city?
461
00:28:07,350 --> 00:28:08,400
What's there to be afraid of?
462
00:28:08,550 --> 00:28:10,400
But here's a little trick for you,
463
00:28:10,640 --> 00:28:11,270
no counter
464
00:28:11,270 --> 00:28:12,750
is willing to get involved in this mess.
465
00:28:12,750 --> 00:28:14,110
For what inspection?
466
00:28:14,310 --> 00:28:15,680
The so-called counter inspection,
467
00:28:15,680 --> 00:28:16,920
they are all used to bluff people.
468
00:28:17,590 --> 00:28:18,720
I have a complete certificate here,
469
00:28:18,720 --> 00:28:19,590
so I bought the invoice
470
00:28:19,590 --> 00:28:20,200
without leaving a letter,
471
00:28:20,200 --> 00:28:21,830
If you don't believe me, don't waste your time meeting me.
472
00:28:45,590 --> 00:28:46,400
I said,
473
00:28:47,920 --> 00:28:48,400
Well,
474
00:28:48,510 --> 00:28:50,240
This is our little secret.
475
00:28:50,240 --> 00:28:52,200
Don't tell anyone about this.
476
00:28:52,310 --> 00:28:54,720
I saw that it was discontinued.
477
00:28:54,720 --> 00:28:56,200
That's why I bought it from you.
478
00:28:56,200 --> 00:28:58,000
I never buy second-hand things.
479
00:28:59,350 --> 00:29:00,510
Don't worry.
480
00:29:02,590 --> 00:29:03,680
You're very tight-lipped,
481
00:29:04,550 --> 00:29:05,750
I trust you for now.
482
00:29:21,680 --> 00:29:22,680
Kiki,
483
00:29:22,680 --> 00:29:24,790
come and see my new treasure.
484
00:29:25,790 --> 00:29:27,400
Yinyin, this bag,
485
00:29:27,880 --> 00:29:28,680
this bag,
486
00:29:28,880 --> 00:29:30,510
How did you get this bag?
487
00:29:30,510 --> 00:29:31,240
This bag
488
00:29:31,240 --> 00:29:32,550
is perfect for you.
489
00:29:32,550 --> 00:29:33,400
It suits me.
490
00:29:33,400 --> 00:29:34,440
You look like a princess, don't you?
491
00:29:34,440 --> 00:29:35,110
It's so beautiful.
492
00:29:35,110 --> 00:29:36,200
I've never seen this bag
493
00:29:36,200 --> 00:29:37,240
in the counter before.
494
00:29:37,240 --> 00:29:38,590
It must be a VIP customer
495
00:29:38,590 --> 00:29:39,960
who can buy it.
496
00:29:39,960 --> 00:29:41,550
He's no ordinary VIP.
497
00:29:41,550 --> 00:29:42,880
It has to be a super,
498
00:29:42,880 --> 00:29:44,440
super VIP,
499
00:29:44,640 --> 00:29:45,480
Well,
500
00:29:45,750 --> 00:29:47,030
that's a limited edition.
501
00:29:47,030 --> 00:29:48,030
Super limited.
502
00:29:48,160 --> 00:29:49,350
Even if you have money, you can't buy it.
503
00:29:49,350 --> 00:29:51,030
You have to have an identity.
504
00:30:07,510 --> 00:30:08,310
Grandpa,
505
00:30:08,880 --> 00:30:10,110
I have a favor to ask.
506
00:30:12,440 --> 00:30:13,000
Qingqing,
507
00:30:13,200 --> 00:30:14,720
did you see
508
00:30:14,720 --> 00:30:15,680
my circle of friends yesterday?
509
00:30:16,070 --> 00:30:17,310
What circle of friends?
510
00:30:17,830 --> 00:30:19,000
Just the one I forwarded,
511
00:30:19,000 --> 00:30:19,550
Look.
512
00:30:23,240 --> 00:30:24,480
Why didn't you give me a thumbs-up?
513
00:30:25,590 --> 00:30:27,440
Boss forwarded that one, right?
514
00:30:50,110 --> 00:30:51,640
I have nothing to say to you.
515
00:30:51,830 --> 00:30:53,110
It's either rape or theft.
516
00:30:56,310 --> 00:30:58,270
Team leader Xu, are you thirsty?
517
00:30:58,480 --> 00:30:58,960
Come on,
518
00:30:59,350 --> 00:31:01,590
Coffee specially prepared for you.
519
00:31:01,790 --> 00:31:02,590
It's neither hot nor cold.
520
00:31:02,590 --> 00:31:03,550
The temperature is just right.
521
00:31:03,880 --> 00:31:05,110
Your favorite Americano,
522
00:31:05,110 --> 00:31:06,350
no sugar or milk.
523
00:31:08,000 --> 00:31:08,960
What do you want from me?
524
00:31:09,510 --> 00:31:10,720
I just
525
00:31:10,720 --> 00:31:12,550
care about my colleagues,
526
00:31:13,000 --> 00:31:14,310
You're so kind.
527
00:31:18,960 --> 00:31:19,550
Tell me.
528
00:31:20,400 --> 00:31:21,400
You have something to ask me.
529
00:31:25,200 --> 00:31:26,510
before
530
00:31:27,200 --> 00:31:29,200
I saw from you,
531
00:31:29,200 --> 00:31:30,880
I forwarded a message
532
00:31:30,880 --> 00:31:34,400
about the Innovation Competition.
533
00:31:35,030 --> 00:31:36,400
Then I deleted it.
534
00:31:36,590 --> 00:31:37,350
What's wrong?
535
00:31:40,640 --> 00:31:41,590
Yes,
536
00:31:41,590 --> 00:31:42,680
You want
537
00:31:45,310 --> 00:31:46,350
to join?
538
00:31:46,720 --> 00:31:47,830
How can you take part in it?
539
00:31:49,270 --> 00:31:50,750
Can't you join in the name of the company?
540
00:31:50,880 --> 00:31:51,720
What's the reason?
541
00:31:58,240 --> 00:32:00,640
To contribute to the development
542
00:32:00,750 --> 00:32:03,160
of science and technology in our company.
543
00:32:03,270 --> 00:32:05,480
To be an aspiring young man
544
00:32:05,590 --> 00:32:06,830
and a passionate young man,
545
00:32:06,960 --> 00:32:08,160
If there's a light,
546
00:32:08,270 --> 00:32:10,030
we're going to heat it up,
547
00:32:11,550 --> 00:32:13,310
If you say it's for the bonus,
548
00:32:13,750 --> 00:32:15,160
it might be more convincing.
549
00:32:15,160 --> 00:32:15,680
Yes.
550
00:32:20,440 --> 00:32:22,110
Are you interested in it or not?
551
00:32:22,310 --> 00:32:23,070
Or this bonus,
552
00:32:23,070 --> 00:32:24,510
we can split it equally.
553
00:32:26,240 --> 00:32:27,310
You're seven
554
00:32:29,270 --> 00:32:30,400
and I'm three. I'm easy to talk to.
555
00:32:30,400 --> 00:32:31,310
If it doesn't work then,
556
00:32:31,510 --> 00:32:32,350
Tens of thousands
557
00:32:32,480 --> 00:32:33,640
Just tens of thousands.
558
00:32:33,640 --> 00:32:35,240
How about you take care of the rest?
559
00:32:35,790 --> 00:32:36,680
Not interested.
560
00:32:37,590 --> 00:32:39,640
Come on, Team Leader Xu,
561
00:32:40,350 --> 00:32:41,310
you know this competition,
562
00:32:41,310 --> 00:32:41,920
As long as you participate,
563
00:32:41,920 --> 00:32:42,720
you'll surely win the prize.
564
00:32:42,720 --> 00:32:43,030
Am I right?
565
00:32:43,030 --> 00:32:45,480
I believe you can do it.
566
00:32:48,350 --> 00:32:48,920
If you can't do it,
567
00:32:48,920 --> 00:32:50,200
just lend me some team members.
568
00:32:50,200 --> 00:32:51,350
The kind who knows technology.
569
00:32:51,750 --> 00:32:53,350
And you forwarded it.
570
00:32:53,350 --> 00:32:55,240
It means you really want to go.
571
00:32:56,680 --> 00:32:58,270
Actually, I didn't just
572
00:32:58,270 --> 00:33:00,030
go there for the bonus,
573
00:33:00,110 --> 00:33:01,000
Just people.
574
00:33:01,000 --> 00:33:02,590
As long as I have this chance to go with you
575
00:33:05,000 --> 00:33:08,030
and have this experience.
576
00:33:08,030 --> 00:33:09,350
To take part in this matter.
577
00:33:09,350 --> 00:33:09,790
It's already
578
00:33:09,790 --> 00:33:10,920
a rare thing.
579
00:33:10,920 --> 00:33:11,880
So it's about learning,
580
00:33:11,880 --> 00:33:12,790
focusing on participation.
581
00:33:12,790 --> 00:33:13,750
Not all people are successful
582
00:33:13,750 --> 00:33:15,400
when they are born.
583
00:33:15,400 --> 00:33:16,240
There must always be failures.
584
00:33:16,240 --> 00:33:17,350
Failure is the mother of success.
585
00:33:17,350 --> 00:33:17,920
Am I right?
586
00:33:25,920 --> 00:33:28,110
Didn't you wish me
587
00:33:28,110 --> 00:33:30,830
everything I wanted before?
588
00:33:32,590 --> 00:33:34,110
Then this is my biggest wish
589
00:33:34,110 --> 00:33:35,720
recently,
590
00:33:36,110 --> 00:33:39,720
It's hard to succeed.
591
00:33:39,720 --> 00:33:42,510
What's wrong with its multiple mothers?
592
00:33:50,640 --> 00:33:51,270
Yan Shi.
593
00:33:54,350 --> 00:33:55,880
I saw the Star Star Cup Big Dippers + Innovation Competition you
594
00:33:55,880 --> 00:33:58,240
forwarded,
595
00:33:58,790 --> 00:33:59,920
Get ready to join.
596
00:34:01,590 --> 00:34:02,920
If you have something to say, just say it.
597
00:34:03,920 --> 00:34:05,240
I participated in it for three years.
598
00:34:05,480 --> 00:34:06,920
Nian Nian was accompanied by others,
599
00:34:07,510 --> 00:34:08,710
but you still didn't give up.
600
00:34:11,510 --> 00:34:12,440
Actually,
601
00:34:13,230 --> 00:34:13,920
Yan Shi,
602
00:34:14,510 --> 00:34:15,760
It's not you.
603
00:34:16,150 --> 00:34:16,880
I know.
604
00:34:17,400 --> 00:34:19,550
Yes. Yes. You know everything.
605
00:34:20,510 --> 00:34:21,760
It's your company.
606
00:34:23,150 --> 00:34:24,550
Now the industry is betting,
607
00:34:24,550 --> 00:34:26,480
Weilin will close down next year
608
00:34:26,710 --> 00:34:28,030
and withdraw from the navigation market.
609
00:34:28,710 --> 00:34:31,000
No one wants to invest money or votes
610
00:34:31,150 --> 00:34:32,360
in your company.
611
00:34:32,510 --> 00:34:33,880
Your current partners,
612
00:34:34,000 --> 00:34:35,550
you've almost run away.
613
00:34:37,440 --> 00:34:38,710
To take part in the competition.
614
00:34:38,920 --> 00:34:39,670
It will only make you
615
00:34:39,670 --> 00:34:41,110
a joke in the industry.
616
00:34:48,070 --> 00:34:49,150
I'm sorry.
617
00:34:49,590 --> 00:34:50,630
I can't help you.
618
00:35:06,070 --> 00:35:07,230
Go. Go. Go.
619
00:35:08,150 --> 00:35:09,190
Boss,
620
00:35:09,360 --> 00:35:11,070
how can you do this job?
621
00:35:11,070 --> 00:35:11,760
Am I right?
622
00:35:11,760 --> 00:35:12,550
Let's do it.
623
00:35:16,920 --> 00:35:17,590
Boss,
624
00:35:17,920 --> 00:35:19,320
let's make coffee for you.
625
00:35:19,320 --> 00:35:20,800
You have to answer our questions.
626
00:35:22,000 --> 00:35:22,670
Go ahead,
627
00:35:23,710 --> 00:35:24,360
boss,
628
00:35:24,510 --> 00:35:27,320
Mr. Xiang is really your classmate.
629
00:35:30,550 --> 00:35:31,800
What was she like back then?
630
00:35:31,920 --> 00:35:32,710
In what way?
631
00:35:33,110 --> 00:35:34,670
All aspects, of course.
632
00:35:34,960 --> 00:35:35,920
Nowadays students,
633
00:35:35,920 --> 00:35:37,960
who doesn't pay attention to morality, intelligence, physique and beauty?
634
00:35:37,960 --> 00:35:39,000
All aspects of development,
635
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
such as how is your study?
636
00:35:41,880 --> 00:35:42,960
Just so-so.
637
00:35:43,110 --> 00:35:44,110
Do you have a boyfriend?
638
00:35:44,230 --> 00:35:45,190
Boyfriend too.
639
00:35:49,550 --> 00:35:50,320
I don't know.
640
00:35:51,550 --> 00:35:52,510
I think so.
641
00:35:53,000 --> 00:35:54,550
How is her family condition?
642
00:35:54,670 --> 00:35:55,590
She even wants to borrow 200 yuan
643
00:35:55,590 --> 00:35:57,360
from Gao Leng, right?
644
00:35:57,630 --> 00:35:58,550
200 yuan?
645
00:35:58,670 --> 00:35:59,400
That's right.
646
00:35:59,590 --> 00:36:00,920
Last time You Zhi teased her
647
00:36:01,030 --> 00:36:02,000
that she would spend 200 yuan
648
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
to buy the screenshot
649
00:36:03,000 --> 00:36:04,030
of your withdrawal,
650
00:36:04,190 --> 00:36:05,400
I can't believe she believed me.
651
00:36:05,400 --> 00:36:06,960
So I went to borrow money from Gao Leng.
652
00:36:06,960 --> 00:36:07,760
Gao Leng borrowed
653
00:36:08,440 --> 00:36:09,360
Gao Leng and had no money,
654
00:36:10,000 --> 00:36:11,320
But then I heard that
655
00:36:11,320 --> 00:36:12,710
he went to Sister Shu to ask for it.
656
00:36:12,880 --> 00:36:13,760
Sister Shu borrowed it,
657
00:36:13,880 --> 00:36:15,800
but she didn't want it at the back of Xiangyuan.
658
00:36:16,510 --> 00:36:17,400
I don't quite understand either.
659
00:36:17,400 --> 00:36:18,320
What's going on
660
00:36:18,320 --> 00:36:19,670
in their women's minds?
661
00:36:20,920 --> 00:36:21,510
I really don't know much
662
00:36:21,510 --> 00:36:22,760
about her family.
663
00:36:23,230 --> 00:36:24,280
You had a crush on him
664
00:36:24,280 --> 00:36:25,150
when you were in school.
665
00:36:25,150 --> 00:36:26,670
You guys are really boring.
666
00:36:27,030 --> 00:36:27,880
Are you done?
667
00:36:29,360 --> 00:36:30,630
Go and write the data
668
00:36:31,400 --> 00:36:32,360
after you ask. Go. Go.
669
00:36:46,710 --> 00:36:47,800
Are you that poor?
670
00:36:50,510 --> 00:36:51,800
The team leader is leaving
671
00:36:51,920 --> 00:36:52,480
after work. Bye.
672
00:36:52,550 --> 00:36:53,590
Goodbye. Goodbye.
673
00:36:53,590 --> 00:36:54,510
See you, Team Leader.
674
00:36:55,030 --> 00:36:56,000
Let's go, You Zhi.
675
00:36:56,360 --> 00:36:57,280
Wait for me.
676
00:36:57,440 --> 00:36:58,400
I'll wait for you at the door.
677
00:36:58,840 --> 00:36:59,630
Don't run away.
678
00:37:01,960 --> 00:37:03,110
Don't rush off
679
00:37:03,400 --> 00:37:04,440
after work. I'll take you to a place.
680
00:37:08,760 --> 00:37:09,630
No,
681
00:37:12,070 --> 00:37:14,030
that's right.
682
00:37:14,480 --> 00:37:16,550
Why are you still so stubborn?
683
00:39:02,710 --> 00:39:04,230
Where are we going?
684
00:39:05,280 --> 00:39:06,840
Kind of looking for Santa Claus.
685
00:39:12,550 --> 00:39:13,880
Judging from your posture,
686
00:39:14,320 --> 00:39:17,000
you're familiar with Santa Claus
687
00:39:25,030 --> 00:39:27,190
and you're giving out Christmas presents.
688
00:39:27,440 --> 00:39:28,630
Here you go.
689
00:39:29,400 --> 00:39:30,070
Also,
690
00:39:30,440 --> 00:39:31,400
it's yours.
691
00:39:31,670 --> 00:39:32,760
Wash it for me.
692
00:39:37,880 --> 00:39:39,030
Why are you here?
693
00:39:41,480 --> 00:39:42,590
Come on.
694
00:39:42,880 --> 00:39:43,800
Beauty, have some water.
695
00:39:44,280 --> 00:39:44,880
Thank you.
696
00:39:46,440 --> 00:39:47,320
Wang Qingyi,
697
00:39:47,710 --> 00:39:48,400
Xiang Yuan,
698
00:39:49,880 --> 00:39:51,320
I'm the innovation contest
699
00:39:51,320 --> 00:39:52,630
of the All-Star Star Cup,
700
00:39:52,630 --> 00:39:54,150
In your name, Qing,
701
00:39:54,400 --> 00:39:55,550
let's do the project.
702
00:39:55,550 --> 00:39:56,550
Let's compete together.
703
00:39:56,840 --> 00:39:58,150
You agreed to take part in the competition?
704
00:39:59,510 --> 00:40:01,630
You said no before?
705
00:40:01,800 --> 00:40:02,760
Didn't you say
706
00:40:02,760 --> 00:40:03,960
you won't join again?
707
00:40:04,400 --> 00:40:05,670
You two split the bonus equally?
708
00:40:06,360 --> 00:40:08,030
Why don't you want it?
709
00:40:10,670 --> 00:40:11,920
According to the company,
710
00:40:14,230 --> 00:40:15,960
we can't take advantage of Laoqing.
711
00:40:15,960 --> 00:40:17,000
For the rest of the things,
712
00:40:17,000 --> 00:40:18,550
I need his help.
713
00:40:20,000 --> 00:40:21,480
How can I share it with you?
714
00:40:24,000 --> 00:40:25,030
I'm seven
715
00:40:27,070 --> 00:40:27,760
and you're three. All right,
716
00:40:28,590 --> 00:40:30,000
You can take part in the competition.
717
00:40:30,110 --> 00:40:31,000
I don't want the prize money.
718
00:40:31,150 --> 00:40:32,110
I'll give you two points.
719
00:40:32,710 --> 00:40:34,150
I asked for your help.
720
00:40:34,710 --> 00:40:35,630
It's your turn.
721
00:40:36,670 --> 00:40:37,760
Starting next week,
722
00:40:38,000 --> 00:40:39,230
Let's discuss the plan together.
723
00:40:39,400 --> 00:40:41,030
You need to prepare a little bit in advance,
724
00:40:41,190 --> 00:40:41,920
Okay.
725
00:40:58,190 --> 00:41:00,030
Can you really take part in the competition?
726
00:41:00,190 --> 00:41:02,070
Is this a private job?
727
00:41:02,230 --> 00:41:02,840
And you said,
728
00:41:02,840 --> 00:41:04,510
if those people in the company find out,
729
00:41:04,510 --> 00:41:05,960
He might have told on me.
730
00:41:06,550 --> 00:41:07,630
Will both of us
731
00:41:07,630 --> 00:41:09,230
lose our lives?
732
00:41:11,670 --> 00:41:12,800
Do you want to join?
733
00:41:12,800 --> 00:41:13,920
Yes,
734
00:41:14,670 --> 00:41:15,440
that's good.
735
00:41:16,480 --> 00:41:17,320
I'll try my best to tell Qing
736
00:41:17,320 --> 00:41:18,150
to be careful.
737
00:41:18,590 --> 00:41:19,510
In this matter,
738
00:41:19,960 --> 00:41:21,360
Lin Qingqing,
739
00:41:21,480 --> 00:41:22,360
including Li Chi You Zhi,
740
00:41:22,360 --> 00:41:23,320
They can't know.
741
00:41:23,440 --> 00:41:24,710
There are a lot of people in the company.
742
00:41:25,000 --> 00:41:25,880
Be careful,
743
00:41:26,110 --> 00:41:27,510
I'm not an idiot.
744
00:41:29,440 --> 00:41:30,230
Why did it suddenly occur to you,
745
00:41:30,230 --> 00:41:31,920
didn't you get what you wanted
746
00:41:34,320 --> 00:41:35,000
when you entered the competition
747
00:41:35,000 --> 00:41:36,190
in the name of Laoqing?
748
00:41:37,400 --> 00:41:39,000
One wants to eat cake at 8: 00, eats it at
749
00:41:39,320 --> 00:41:40,150
9: 00,
750
00:41:40,150 --> 00:41:41,320
It's not a cake.
751
00:41:42,030 --> 00:41:43,000
In the next year,
752
00:41:43,000 --> 00:41:44,440
I'm afraid I don't want to participate.
753
00:41:46,800 --> 00:41:48,440
Can you read minds?
754
00:41:49,360 --> 00:41:50,230
I just bought
755
00:41:50,230 --> 00:41:51,630
too many cakes at 8 o'clock before,
756
00:41:54,000 --> 00:41:55,400
I'm so hungry.
757
00:41:56,280 --> 00:41:57,840
I want to eat the cake of Mizerin.
758
00:41:58,710 --> 00:41:59,960
Then what should we do?
759
00:41:59,960 --> 00:42:01,480
Can the doorman let you out?
760
00:42:03,000 --> 00:42:05,670
The doorman and I know each other very well.
761
00:42:06,550 --> 00:42:08,480
But the next class is for Mr. Wang,
762
00:42:08,480 --> 00:42:09,400
the dean,
763
00:42:09,400 --> 00:42:11,000
Don't you still have papers to write?
764
00:42:11,510 --> 00:42:13,360
She's been keeping an eye on you for a long time.
765
00:42:13,360 --> 00:42:14,960
If she catches you again today,
766
00:42:15,230 --> 00:42:17,070
you're dead.
767
00:42:18,440 --> 00:42:20,480
Why should a woman give a hard time to a woman?
768
00:42:27,110 --> 00:42:28,000
Students,
769
00:42:28,630 --> 00:42:30,670
there are still more than 500 days to go before the college entrance examination,
770
00:42:30,880 --> 00:42:31,630
Why do you look like
771
00:42:31,630 --> 00:42:32,920
you're 500 years away.
772
00:42:34,880 --> 00:42:35,590
Bai Suzhen,
773
00:42:35,590 --> 00:42:37,480
I almost met Xu Xian down the mountain.
774
00:42:37,840 --> 00:42:39,440
You're not familiar with Chinese yet.
775
00:42:40,280 --> 00:42:42,400
There's a difference between a man and a demon.
776
00:42:42,920 --> 00:42:44,320
Quiet, quiet, quiet!
777
00:42:46,800 --> 00:42:48,630
I'm hungry after only a few classes.
778
00:42:50,480 --> 00:42:51,190
Class dismissed.
779
00:43:03,000 --> 00:43:03,670
Xiang Yuan
780
00:43:04,030 --> 00:43:05,110
Someone gave you a cake,
781
00:43:07,920 --> 00:43:09,000
Mizerin.
782
00:43:09,550 --> 00:43:10,230
Xiang Yuan,
783
00:43:10,360 --> 00:43:11,880
did you open your mouth before?
784
00:43:13,190 --> 00:43:14,230
I want 5 million.
785
00:43:14,230 --> 00:43:15,070
Wish me,
786
00:43:15,230 --> 00:43:16,360
wish me a rich woman,
787
00:43:17,110 --> 00:43:18,360
It didn't say
788
00:43:19,320 --> 00:43:21,510
who gave it to me.
789
00:43:22,800 --> 00:43:24,840
This should be from a boy in our class
790
00:43:24,840 --> 00:43:26,280
who cares about you.
791
00:43:26,800 --> 00:43:27,550
You want me to use this radar
792
00:43:27,550 --> 00:43:28,710
to check if there's any signal around you
793
00:43:28,880 --> 00:43:31,190
that I care about you?
794
00:43:32,800 --> 00:43:33,480
Bei,
795
00:43:35,000 --> 00:43:36,070
is this from you?
796
00:43:37,880 --> 00:43:38,510
No,
797
00:43:39,360 --> 00:43:40,230
forget it.
798
00:43:40,760 --> 00:43:41,880
I've been taught by Mr. Wang
799
00:43:41,880 --> 00:43:43,110
that I don't have any appetite.
800
00:43:43,320 --> 00:43:44,190
Here you go.
801
00:43:55,070 --> 00:43:56,320
It's really delicious.
802
00:43:56,710 --> 00:43:57,840
If you really don't want a bite
803
00:43:59,710 --> 00:44:00,670
of the 8 o'clock cake,
804
00:44:00,670 --> 00:44:01,630
He didn't come until nine o'clock.
805
00:44:01,630 --> 00:44:02,590
What kind of cake is that?
806
00:44:03,230 --> 00:44:04,440
Too pretentious.
807
00:44:06,760 --> 00:44:07,760
Xu Yanshi.
808
00:44:18,510 --> 00:44:19,670
You gave me the cake.
809
00:44:20,000 --> 00:44:20,760
Or what?
810
00:44:21,590 --> 00:44:22,710
Why don't you write a name?
811
00:44:22,710 --> 00:44:24,190
I thought it was from someone else.
812
00:44:25,670 --> 00:44:27,510
What you want to eat is cake, right?
813
00:44:27,800 --> 00:44:29,480
What does it have to do with who gave it to you?
814
00:44:31,070 --> 00:44:32,320
Of course it does.
815
00:44:32,320 --> 00:44:33,590
I want to know it's from you.
816
00:44:33,590 --> 00:44:35,150
I won't take advantage of my deskmate.
817
00:44:41,360 --> 00:44:42,280
Let's have an interview.
818
00:44:42,670 --> 00:44:43,920
What kind of mentality do you have?
819
00:44:43,920 --> 00:44:44,920
You gave me a cake,
47995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.