Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,760 --> 00:01:47,790
Xu Yanshi,
2
00:01:48,200 --> 00:01:49,480
what did you take
3
00:01:49,480 --> 00:01:50,790
for laundry?
4
00:01:51,760 --> 00:01:52,840
Ordinary soap.
5
00:01:54,150 --> 00:01:55,280
It smells good.
6
00:01:55,280 --> 00:01:56,430
Like the smell of air
7
00:01:56,430 --> 00:01:57,480
after the rain.
8
00:02:01,120 --> 00:02:02,070
Where are you going?
9
00:02:04,350 --> 00:02:05,510
Eating hot pot
10
00:02:05,510 --> 00:02:06,120
is such a good thing,
11
00:02:06,120 --> 00:02:07,070
If you don't ask me to go with you,
12
00:02:07,070 --> 00:02:07,950
go with you.
13
00:02:08,000 --> 00:02:09,630
I โฆ I only invited Xu Yan
14
00:02:09,630 --> 00:02:10,430
Shi, what does it have to do with you?
15
00:02:10,630 --> 00:02:12,030
We're brothers.
16
00:02:13,280 --> 00:02:13,870
Xiang Yuan,
17
00:02:13,870 --> 00:02:14,710
where's your car?
18
00:02:14,710 --> 00:02:15,120
Don't you
19
00:02:15,120 --> 00:02:16,400
ride it to and from school every day?
20
00:02:16,750 --> 00:02:17,960
I
21
00:02:17,960 --> 00:02:19,030
โฆ I have a flat tire.
22
00:02:19,310 --> 00:02:20,800
Xu Yanshi, let's ride faster.
23
00:02:20,800 --> 00:02:21,520
Ignore him.
24
00:02:21,520 --> 00:02:22,680
You're so ungrateful.
25
00:02:22,680 --> 00:02:23,470
Let's go together.
26
00:02:27,590 --> 00:02:28,800
You're so ungrateful.
27
00:02:30,080 --> 00:02:32,120
Can you drive me often in the future?
28
00:02:33,470 --> 00:02:34,680
Just give me a minute.
29
00:02:35,360 --> 00:02:36,080
cannot
30
00:02:37,190 --> 00:02:37,750
You two
31
00:02:37,750 --> 00:02:39,150
are so mean. You two are so ungrateful.
32
00:02:54,360 --> 00:02:55,360
We came here for hot pot
33
00:02:55,360 --> 00:02:56,590
in the middle of the day.
34
00:02:56,750 --> 00:02:58,000
I have to go to school later.
35
00:02:58,120 --> 00:02:58,680
Why can't we
36
00:02:58,680 --> 00:02:59,560
eat after school,
37
00:02:59,560 --> 00:03:00,840
Who asked you to follow me?
38
00:03:01,710 --> 00:03:02,310
Do you know
39
00:03:02,310 --> 00:03:03,750
what it means to get what you want?
40
00:03:04,190 --> 00:03:05,590
The so-called wish,
41
00:03:05,590 --> 00:03:06,590
is the desire of the moment,
42
00:03:06,590 --> 00:03:07,680
Satisfied at the moment,
43
00:03:07,680 --> 00:03:09,150
for example, I want to eat hot pot,
44
00:03:09,150 --> 00:03:10,360
Let's eat right now.
45
00:03:10,560 --> 00:03:11,560
If you want to watch a movie,
46
00:03:11,560 --> 00:03:12,800
go to see it at once tonight.
47
00:03:13,150 --> 00:03:14,590
The dessert I want
48
00:03:14,590 --> 00:03:15,680
is in the fridge.
49
00:03:15,750 --> 00:03:17,000
If I want to be happy in the morning,
50
00:03:17,000 --> 00:03:18,310
I don't want to wait until the evening.
51
00:03:19,280 --> 00:03:20,360
and
52
00:03:24,280 --> 00:03:26,520
For example, in my English exam,
53
00:03:26,520 --> 00:03:28,310
I can pass if I want to.
54
00:03:29,000 --> 00:03:30,120
So,
55
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
you want hot pot?
56
00:03:31,120 --> 00:03:32,280
You have to come and eat it.
57
00:03:32,560 --> 00:03:33,150
Come on,
58
00:03:33,310 --> 00:03:35,560
Let's propose a toast to lunch and hotpot.
59
00:03:36,400 --> 00:03:37,960
It's all fallacies,
60
00:03:38,310 --> 00:03:38,840
Come on,
61
00:03:38,960 --> 00:03:40,710
May you get what you want.
62
00:03:46,710 --> 00:03:48,080
I โฆ I need to go to the toilet.
63
00:03:48,910 --> 00:03:50,150
You're the only one who has a lot to do.
64
00:04:07,750 --> 00:04:09,000
Thank you.
65
00:04:09,280 --> 00:04:11,120
This is the last gift
66
00:04:11,240 --> 00:04:13,030
my grandma left me before she died.
67
00:04:13,310 --> 00:04:14,840
It's very important to me.
68
00:04:19,720 --> 00:04:20,830
Xu Yanshi,
69
00:04:21,920 --> 00:04:22,920
You.
70
00:04:22,920 --> 00:04:24,510
Can you put it on for me?
71
00:04:59,270 --> 00:05:00,680
Be careful in the future.
72
00:05:01,070 --> 00:05:01,950
Don't drop it again.
73
00:05:03,920 --> 00:05:04,510
All right,
74
00:05:04,800 --> 00:05:05,630
that should be enough.
75
00:05:16,510 --> 00:05:17,510
Xu Yanshi.
76
00:05:25,190 --> 00:05:26,750
Is he still tutoring you?
77
00:05:27,160 --> 00:05:28,070
Your grades have improved
78
00:05:28,070 --> 00:05:28,830
so obviously.
79
00:05:28,830 --> 00:05:30,000
Did you thank him?
80
00:05:30,160 --> 00:05:32,000
My birthday will be in two days.
81
00:05:32,000 --> 00:05:32,830
I want to invite him.
82
00:05:32,830 --> 00:05:34,000
Attend my birthday party.
83
00:05:34,000 --> 00:05:35,630
Take the opportunity to surprise him.
84
00:05:37,000 --> 00:05:38,070
I even prepared
85
00:05:38,070 --> 00:05:39,070
a thank-you gift.
86
00:05:39,870 --> 00:05:41,680
You're exaggerating.
87
00:05:41,800 --> 00:05:42,950
What is it?
88
00:05:44,000 --> 00:05:46,360
It's something related to him.
89
00:06:04,560 --> 00:06:05,630
Xu Yanshi,
90
00:06:06,720 --> 00:06:07,430
what's wrong?
91
00:06:08,240 --> 00:06:09,390
Nothing.
92
00:06:09,950 --> 00:06:12,000
On my birthday tomorrow,
93
00:06:12,000 --> 00:06:13,360
I want to invite you to my house.
94
00:06:13,360 --> 00:06:14,310
Will you come
95
00:06:15,160 --> 00:06:16,120
to the birthday party?
96
00:06:19,800 --> 00:06:20,480
Okay,
97
00:06:20,600 --> 00:06:21,390
I'll go.
98
00:06:22,190 --> 00:06:23,040
That's a deal then.
99
00:06:23,950 --> 00:06:24,720
It's a deal.
100
00:06:33,600 --> 00:06:34,270
Xiang Yuan,
101
00:06:34,270 --> 00:06:35,510
Xiang Yuan, Xiang Yuan, Xiang Yuan,
102
00:06:35,510 --> 00:06:37,070
Someone bought you a cake.
103
00:06:44,800 --> 00:06:46,560
What do you mean by getting what you want?
104
00:06:46,750 --> 00:06:48,120
It's the wish of the moment,
105
00:06:48,120 --> 00:06:49,120
the satisfaction of the moment,
106
00:06:49,240 --> 00:06:51,560
I'll eat the hotpot I want right away.
107
00:06:51,680 --> 00:06:53,160
If you want to watch a movie,
108
00:06:53,160 --> 00:06:54,390
watch it right away tonight.
109
00:06:54,750 --> 00:06:55,870
and
110
00:07:02,510 --> 00:07:03,630
Why are you here?
111
00:07:03,830 --> 00:07:05,070
What's your reaction?
112
00:07:05,070 --> 00:07:06,000
I picked this
113
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
carefully for you,
114
00:07:09,830 --> 00:07:11,070
You don't need to be so extravagant.
115
00:07:11,070 --> 00:07:11,870
Didn't we agree
116
00:07:11,870 --> 00:07:13,070
to go to my house tonight?
117
00:07:13,190 --> 00:07:14,360
Don't you like fun?
118
00:07:14,360 --> 00:07:15,240
I just want to pass it to you
119
00:07:15,240 --> 00:07:16,120
in class in advance.
120
00:07:16,310 --> 00:07:17,390
Everyone has it.
121
00:07:17,390 --> 00:07:19,000
That's great.
122
00:07:31,120 --> 00:07:32,040
Xu Yanshi,
123
00:07:33,310 --> 00:07:34,190
happy birthday!
124
00:07:34,360 --> 00:07:35,070
Thank you.
125
00:07:35,270 --> 00:07:36,160
Xiang Yuan
126
00:07:36,480 --> 00:07:37,950
I bought this cake for you.
127
00:07:37,950 --> 00:07:38,510
The first piece
128
00:07:38,510 --> 00:07:39,480
was given to Xu Yanshi.
129
00:07:40,160 --> 00:07:41,430
I'll transfer the cake money to you later.
130
00:07:44,800 --> 00:07:45,750
Are you leaving?
131
00:07:48,600 --> 00:07:50,000
I have to prepare for the physics competition,
132
00:07:50,070 --> 00:07:50,950
so I'm leaving.
133
00:07:51,120 --> 00:07:51,830
Then.
134
00:07:52,750 --> 00:07:55,270
Will you come to the birthday party tonight?
135
00:07:57,120 --> 00:07:57,750
I'm not going.
136
00:08:09,310 --> 00:08:10,480
Xu Yanshi.
137
00:08:19,390 --> 00:08:21,160
Are you really not coming for my birthday?
138
00:08:21,390 --> 00:08:22,390
Xu Yanshi.
139
00:08:31,270 --> 00:08:32,390
I won't go.
140
00:08:44,150 --> 00:08:45,270
Xu Yanshi,
141
00:08:45,550 --> 00:08:46,870
not everything in life
142
00:08:46,870 --> 00:08:48,630
can get what they want.
143
00:08:49,630 --> 00:08:51,080
Besides my parents,
144
00:08:51,360 --> 00:08:52,080
you're the first one,
145
00:08:52,080 --> 00:08:53,550
It made me understand this truth.
146
00:08:56,870 --> 00:08:58,750
I wish you all the best.
147
00:09:04,080 --> 00:09:04,840
Thank you.
148
00:09:07,510 --> 00:09:09,320
Thank you for the sauce
149
00:09:10,480 --> 00:09:11,480
and crayfish today,
150
00:09:13,200 --> 00:09:13,910
Also
151
00:09:14,030 --> 00:09:15,440
Thank you for remembering.
152
00:09:20,750 --> 00:09:21,720
But there's one thing
153
00:09:21,720 --> 00:09:22,960
I still don't quite understand.
154
00:09:24,390 --> 00:09:25,480
those years
155
00:09:25,750 --> 00:09:27,000
You said the first day,
156
00:09:27,000 --> 00:09:27,910
you were going to my house the next day,
157
00:09:27,910 --> 00:09:28,960
Accompany me on my birthday,
158
00:09:30,030 --> 00:09:30,670
but the next day,
159
00:09:30,670 --> 00:09:32,320
It suddenly became cold.
160
00:09:33,240 --> 00:09:34,600
You suddenly transferred to another school.
161
00:09:35,200 --> 00:09:36,600
Did something happen?
162
00:09:38,480 --> 00:09:39,630
still
163
00:09:40,240 --> 00:09:41,630
You really don't want to see me.
164
00:09:42,960 --> 00:09:44,630
You're here today to settle old scores,
165
00:09:45,120 --> 00:09:46,510
so don't wronged me.
166
00:09:49,870 --> 00:09:51,550
I said I wouldn't come today,
167
00:09:51,550 --> 00:09:53,030
but someone asked me to come,
168
00:09:53,750 --> 00:09:54,390
Okay,
169
00:09:55,240 --> 00:09:56,320
I asked for it.
170
00:10:00,360 --> 00:10:02,000
But I have a question for you.
171
00:10:04,150 --> 00:10:06,080
Why did you come to Weilin?
172
00:10:06,360 --> 00:10:07,720
And why hasn't he left yet?
173
00:10:08,150 --> 00:10:08,870
Then why did you
174
00:10:08,870 --> 00:10:10,000
work for Weilin?
175
00:10:11,120 --> 00:10:11,750
You've never
176
00:10:11,750 --> 00:10:12,960
been so motivated.
177
00:10:15,630 --> 00:10:16,720
Just take it
178
00:10:16,720 --> 00:10:17,550
as if I'm like you now,
179
00:10:17,550 --> 00:10:18,390
Yes
180
00:10:19,440 --> 00:10:21,200
Change your life.
181
00:10:21,510 --> 00:10:22,790
Just like us,
182
00:10:24,000 --> 00:10:24,870
is there anything different
183
00:10:24,870 --> 00:10:25,870
about you?
184
00:10:26,150 --> 00:10:27,200
Of course not.
185
00:10:30,240 --> 00:10:32,630
Don't pick your words, okay?
186
00:10:38,440 --> 00:10:39,790
Anyway, now let's
187
00:10:39,790 --> 00:10:40,870
put the past behind us,
188
00:10:41,270 --> 00:10:43,480
Let go of the unpleasantness of the past,
189
00:10:45,000 --> 00:10:45,960
a new identity,
190
00:10:46,080 --> 00:10:47,200
Let's get to know each other again.
191
00:10:47,550 --> 00:10:48,120
Hello,
192
00:10:48,510 --> 00:10:51,030
I'm the leader of Technical Team Two,
193
00:10:51,200 --> 00:10:51,870
Xiang Yuan,
194
00:10:53,150 --> 00:10:54,120
boring.
195
00:10:55,390 --> 00:10:56,360
Xu Yanshi.
196
00:11:27,480 --> 00:11:28,240
Mr. Li,
197
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
are you okay?
198
00:11:32,390 --> 00:11:33,910
After so many surprises,
199
00:11:35,510 --> 00:11:36,550
you're practicing again.
200
00:11:38,510 --> 00:11:39,550
Why are you looking for me?
201
00:11:40,630 --> 00:11:41,480
I asked you
202
00:11:41,480 --> 00:11:42,960
for Xu Yanshi's file.
203
00:11:48,670 --> 00:11:50,000
The company's personnel files
204
00:11:50,000 --> 00:11:50,910
are all in the headquarters,
205
00:11:52,150 --> 00:11:52,630
Please have a seat.
206
00:11:54,720 --> 00:11:55,720
Headquarters,
207
00:11:57,440 --> 00:11:58,550
have a seat.
208
00:11:59,240 --> 00:12:00,320
I won't sit down.
209
00:12:01,960 --> 00:12:02,840
Xiang,
210
00:12:04,600 --> 00:12:06,630
why are you looking at
211
00:12:06,630 --> 00:12:07,750
Xu Yanshi's file?
212
00:12:09,440 --> 00:12:10,550
Study him.
213
00:12:14,390 --> 00:12:15,910
Unlike you, Xu Yanshi
214
00:12:15,910 --> 00:12:17,750
majored in this major.
215
00:12:17,960 --> 00:12:18,840
Let's put it this way,
216
00:12:19,080 --> 00:12:20,240
the technical department,
217
00:12:20,480 --> 00:12:22,440
Xu Yanshi is the only one who has the final say.
218
00:12:22,440 --> 00:12:23,670
There are a lot of professional issues
219
00:12:23,670 --> 00:12:24,630
that the minister doesn't understand.
220
00:12:26,440 --> 00:12:27,240
Xiang,
221
00:12:28,240 --> 00:12:29,790
we're in a new environment.
222
00:12:29,790 --> 00:12:30,910
As a newcomer,
223
00:12:31,120 --> 00:12:32,320
first of all,
224
00:12:32,600 --> 00:12:33,550
What you learn
225
00:12:33,550 --> 00:12:36,150
is how to fit in,
226
00:12:38,080 --> 00:12:39,120
You mean the technical department?
227
00:12:39,120 --> 00:12:40,720
They are all a bunch of rough old men.
228
00:12:40,720 --> 00:12:41,870
And they are all very young.
229
00:12:42,030 --> 00:12:43,080
They don't agree with you.
230
00:12:43,080 --> 00:12:43,960
It's normal.
231
00:12:44,600 --> 00:12:45,270
Right?
232
00:12:46,960 --> 00:12:48,000
You could say that,
233
00:12:48,390 --> 00:12:49,360
except for Xu Yanshi,
234
00:12:49,360 --> 00:12:50,480
None of them would accept it.
235
00:12:50,480 --> 00:12:51,720
Although I'm the boss,
236
00:12:51,910 --> 00:12:53,600
they don't even agree with me.
237
00:12:53,670 --> 00:12:54,550
If I hadn't held their payslip
238
00:12:54,550 --> 00:12:55,510
in my hand,
239
00:12:55,510 --> 00:12:56,150
Tell me,
240
00:12:56,270 --> 00:12:57,600
maybe how will they scold me
241
00:12:57,600 --> 00:12:58,750
in the Moments?
242
00:12:59,200 --> 00:13:00,270
I see.
243
00:13:01,270 --> 00:13:02,480
I'll go to the headquarters and ask for it.
244
00:13:04,080 --> 00:13:04,670
Xiao Xiang
245
00:13:16,550 --> 00:13:18,630
Cai Yu graduated from high school,
246
00:13:18,630 --> 00:13:21,000
graduated from Wuqing University,
247
00:13:21,150 --> 00:13:23,240
Entering Weilin Technology,
248
00:13:23,600 --> 00:13:25,390
there's no problem.
249
00:13:27,550 --> 00:13:28,670
Thank you, Mr. Li.
250
00:13:29,080 --> 00:13:29,910
It's okay now.
251
00:13:31,200 --> 00:13:32,440
It's time to change the club.
252
00:13:33,750 --> 00:13:34,670
I'll change it
253
00:13:34,670 --> 00:13:35,270
right away.
254
00:13:39,480 --> 00:13:41,120
Who on earth
255
00:13:41,360 --> 00:13:43,510
is this little ancestor?
256
00:14:05,600 --> 00:14:06,910
Did you see anything wrong
257
00:14:06,910 --> 00:14:07,750
with Li Yongbiao's
258
00:14:07,750 --> 00:14:08,360
outfit today?
259
00:14:08,670 --> 00:14:10,550
Other bosses are all big names,
260
00:14:10,910 --> 00:14:11,480
but Li
261
00:14:11,790 --> 00:14:14,200
is a country four-piece suit.
262
00:14:14,200 --> 00:14:15,750
He's just a bad president.
263
00:14:15,750 --> 00:14:16,510
Yeah.
264
00:14:16,960 --> 00:14:18,080
That's right.
265
00:14:18,200 --> 00:14:19,440
You know
266
00:14:19,440 --> 00:14:20,840
Li Chi and Ying Yinyin,
267
00:14:20,840 --> 00:14:22,720
What's going on between them lately?
268
00:14:22,910 --> 00:14:23,910
In the past two weeks,
269
00:14:23,910 --> 00:14:25,440
they've been going out together,
270
00:14:26,870 --> 00:14:28,600
Yinyin didn't tell me about it either.
271
00:14:28,750 --> 00:14:30,630
I guess she had a fight before,
272
00:14:30,630 --> 00:14:31,600
Now we're back together.
273
00:14:32,080 --> 00:14:33,150
But that's not important.
274
00:14:33,150 --> 00:14:34,320
What's important is,
275
00:14:36,000 --> 00:14:38,720
The two from the technical team are in love.
276
00:14:39,550 --> 00:14:40,870
Technical team?
277
00:14:41,120 --> 00:14:41,910
Who is it?
278
00:14:41,910 --> 00:14:44,630
Xu Yanshi and the new comer,
279
00:14:45,270 --> 00:14:46,720
what's the name of the new comer?
280
00:14:46,840 --> 00:14:47,750
Zhao Yuan,
281
00:14:48,030 --> 00:14:49,320
Xu Yanshi
282
00:14:49,320 --> 00:14:50,480
No way Zhao What Zhao,
283
00:14:50,630 --> 00:14:51,870
I thought he didn't like women.
284
00:14:51,870 --> 00:14:53,080
He looks so cold
285
00:14:53,080 --> 00:14:54,080
What is it?
286
00:14:54,080 --> 00:14:54,630
Yinyin told me that
287
00:14:54,630 --> 00:14:55,630
when she first came here,
288
00:14:55,630 --> 00:14:57,390
I saw a movie when I asked Xu Yan out,
289
00:14:57,390 --> 00:14:59,150
and he lied to these newcomers.
290
00:14:59,150 --> 00:15:00,080
Our old colleagues,
291
00:15:00,080 --> 00:15:01,480
who doesn't know all about him,
292
00:15:01,480 --> 00:15:02,440
That's right.
293
00:15:02,440 --> 00:15:04,670
With a drag bottle brother,
294
00:15:04,670 --> 00:15:05,960
which woman will spend money on him?
295
00:15:05,960 --> 00:15:07,150
He didn't refuse.
296
00:15:07,150 --> 00:15:08,670
Let me see that new guy.
297
00:15:08,670 --> 00:15:09,670
She should also be the kind of
298
00:15:09,670 --> 00:15:12,120
tea master who likes to spend men's money,
299
00:15:12,120 --> 00:15:12,870
I think so too,
300
00:15:12,870 --> 00:15:13,790
so when two people are together,
301
00:15:13,790 --> 00:15:14,840
Let's play tricks on each other.
302
00:15:15,750 --> 00:15:16,600
However,
303
00:15:16,750 --> 00:15:19,440
Xu Yanshi was wrong this time.
304
00:15:19,440 --> 00:15:21,510
Yinyin is really rich,
305
00:15:21,720 --> 00:15:22,630
but that woman
306
00:15:22,910 --> 00:15:24,200
is just a porcelain bag.
307
00:15:24,200 --> 00:15:26,030
Xu Yanshi really watched a movie
308
00:15:26,030 --> 00:15:27,270
with Ying Yinyin,
309
00:15:27,390 --> 00:15:30,120
What exactly does that porcelain bag mean?
310
00:15:30,120 --> 00:15:31,320
Jingqi,
311
00:15:31,910 --> 00:15:33,550
what does porcelain bag mean?
312
00:15:34,720 --> 00:15:35,870
Porcelain bag,
313
00:15:36,120 --> 00:15:38,840
it is swollen face to make fat.
314
00:15:39,120 --> 00:15:40,390
Fake.
315
00:15:50,750 --> 00:15:52,200
My workplace friend,
316
00:15:52,200 --> 00:15:52,840
I forgot to ask you,
317
00:15:52,840 --> 00:15:53,550
How have you been?
318
00:15:53,550 --> 00:15:54,510
Did you learn anything?
319
00:15:55,390 --> 00:15:56,440
It turns out that the porcelain bag
320
00:15:56,440 --> 00:15:57,960
means fake.
321
00:15:59,670 --> 00:16:00,960
When you go to the toilet in the future,
322
00:16:00,960 --> 00:16:02,670
if you gossip secretly,
323
00:16:02,670 --> 00:16:03,270
Make sure.
324
00:16:03,270 --> 00:16:04,960
There's no one in each compartment,
325
00:16:04,960 --> 00:16:06,550
or someone will record it easily.
326
00:16:07,440 --> 00:16:09,270
You're gossiping.
327
00:16:09,600 --> 00:16:11,240
I'm the one who recorded it.
328
00:16:12,910 --> 00:16:14,720
I was worried that you'd be bullied.
329
00:16:14,720 --> 00:16:16,200
Forget it. I thought too much.
330
00:16:21,030 --> 00:16:22,150
After you order, you can wait over there
331
00:16:22,150 --> 00:16:23,150
to get your meal.
332
00:16:26,030 --> 00:16:28,030
Hello, what would you like to drink?
333
00:16:28,550 --> 00:16:29,320
A cup of coffee,
334
00:16:29,320 --> 00:16:29,960
iced Americano,
335
00:16:29,960 --> 00:16:30,480
Okay.
336
00:16:33,960 --> 00:16:35,240
Twenty-eight yuan in total.
337
00:16:57,750 --> 00:16:58,750
I heard from Xiaobai,
338
00:16:58,750 --> 00:16:59,870
I won't support you
339
00:17:00,030 --> 00:17:01,670
financially anymore.
340
00:17:01,910 --> 00:17:03,150
What about your brother and me?
341
00:17:03,150 --> 00:17:04,350
That's all I can do.
342
00:17:04,880 --> 00:17:06,030
Take it and brush it
343
00:17:06,790 --> 00:17:07,480
casually. It's maxed out again.
344
00:17:07,480 --> 00:17:08,350
Let me pay it back for you.
345
00:17:08,350 --> 00:17:09,510
How is that possible?
346
00:17:09,510 --> 00:17:10,680
I'm supporting you.
347
00:17:10,680 --> 00:17:11,790
Okay? Xiang Yuan,
348
00:17:12,400 --> 00:17:13,440
isn't that the only thing
349
00:17:13,440 --> 00:17:15,030
we don't trust between brother and sister?
350
00:17:15,960 --> 00:17:16,720
Of course,
351
00:17:18,920 --> 00:17:20,270
love
352
00:17:22,400 --> 00:17:23,270
Do you want me to tell you,
353
00:17:23,440 --> 00:17:25,350
Whoever brushes the dog.
354
00:17:29,640 --> 00:17:30,240
Credit card.
355
00:17:32,790 --> 00:17:34,070
Please enter your password.
356
00:17:38,550 --> 00:17:40,440
The amount you show here is not enough.
357
00:17:41,830 --> 00:17:44,110
I don't think so.
358
00:17:44,510 --> 00:17:45,440
Try again.
359
00:17:45,960 --> 00:17:46,550
Okay,
360
00:17:48,000 --> 00:17:50,590
Prompt that the credit card failed.
361
00:17:58,720 --> 00:18:00,920
Xiang Jiamian,
362
00:18:03,110 --> 00:18:04,200
take care.
363
00:18:07,160 --> 00:18:08,350
Hello, I want a latte.
364
00:18:08,350 --> 00:18:08,960
Hello,
365
00:18:08,960 --> 00:18:10,350
I'd like an iced Americano.
366
00:18:10,350 --> 00:18:11,160
Okay, wait a moment.
367
00:18:11,550 --> 00:18:13,070
Emergency in Jianghu. Borrowing money
368
00:18:13,070 --> 00:18:14,400
to turn around.
369
00:18:22,680 --> 00:18:24,000
Emergency in Jianghu,
370
00:18:24,000 --> 00:18:25,070
borrowing money to shape
371
00:18:43,270 --> 00:18:44,240
sisters,
372
00:18:44,400 --> 00:18:45,960
I really don't have money recently.
373
00:18:46,200 --> 00:18:47,160
This 5thousand yuan
374
00:18:47,160 --> 00:18:48,550
was paid in advance by me and my boss?
375
00:18:48,550 --> 00:18:49,590
Take it first.
376
00:18:49,830 --> 00:18:50,880
Got it.
377
00:18:51,240 --> 00:18:52,480
At a time like this,
378
00:18:52,960 --> 00:18:54,110
are you still our old schoolmate?
379
00:18:54,110 --> 00:18:55,030
Love is the best.
380
00:18:56,640 --> 00:18:58,400
Take a look. What's going on?
381
00:19:01,000 --> 00:19:01,960
Why does Mingxiong
382
00:19:01,960 --> 00:19:03,680
always come after us?
383
00:19:06,680 --> 00:19:07,720
I think it's good.
384
00:19:09,070 --> 00:19:10,550
This durian essence
385
00:19:12,590 --> 00:19:13,480
is so annoying.
386
00:19:18,640 --> 00:19:19,440
What's wrong?
387
00:19:20,310 --> 00:19:21,680
It's Mingxiong again.
388
00:19:29,270 --> 00:19:29,960
Qingqing
389
00:19:32,270 --> 00:19:33,510
I think there's something wrong
390
00:19:33,510 --> 00:19:34,400
with Mingxiong's
391
00:19:34,400 --> 00:19:35,590
signal processing modules.
392
00:19:38,200 --> 00:19:39,110
Is there anything wrong
393
00:19:39,110 --> 00:19:40,270
with the technical department recently?
394
00:19:42,030 --> 00:19:43,030
It's nothing.
395
00:19:44,720 --> 00:19:46,110
It's only three times.
396
00:19:46,680 --> 00:19:47,920
This is the fourth time
397
00:19:47,920 --> 00:19:49,160
Akiyoshi has asked for rework,
398
00:19:51,400 --> 00:19:52,830
As for the reason behind this,
399
00:19:53,830 --> 00:19:55,350
Mr. Li should know better.
400
00:19:57,110 --> 00:19:58,310
Have you ever thought about
401
00:19:58,830 --> 00:19:59,640
why you
402
00:19:59,640 --> 00:20:01,240
rework it over and over again,
403
00:20:04,000 --> 00:20:05,160
maybe
404
00:20:06,200 --> 00:20:07,640
Is there something wrong with my ability?
405
00:20:11,550 --> 00:20:13,350
Mr. Huang told me by name
406
00:20:14,030 --> 00:20:15,400
that he was disappointed in you.
407
00:20:17,240 --> 00:20:18,790
I'm only responsible for completing the work.
408
00:20:19,440 --> 00:20:20,590
I'm not responsible for it.
409
00:20:21,000 --> 00:20:22,750
Let one of Party A's leaders not be disappointed.
410
00:20:27,160 --> 00:20:28,720
Do you still want to transfer the headquarters?
411
00:20:30,790 --> 00:20:31,720
Does it work?
412
00:20:37,920 --> 00:20:39,510
It's about Mingxiong again.
413
00:20:44,270 --> 00:20:45,270
It tastes good on ice.
414
00:20:46,640 --> 00:20:47,790
This is mine.
415
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
Stingy.
416
00:20:49,350 --> 00:20:50,880
I'll buy it for you tomorrow, right?
417
00:20:51,440 --> 00:20:52,310
Everyone has a share.
418
00:20:52,350 --> 00:20:54,350
All right. One row for afternoon tea.
419
00:20:54,960 --> 00:20:55,750
You're so generous.
420
00:20:57,310 --> 00:20:57,960
I have to shine a light
421
00:20:57,960 --> 00:20:59,310
on everyone once in a while.
422
00:21:08,310 --> 00:21:09,200
-Hello, Mr. Li. -Hello,
423
00:21:09,350 --> 00:21:10,070
Mr. Li.
424
00:21:15,720 --> 00:21:17,310
Mr. Li, you have something to say.
425
00:21:19,960 --> 00:21:21,030
Where are you from?
426
00:21:21,200 --> 00:21:21,960
What do parents do
427
00:21:23,590 --> 00:21:24,750
in Shanghai,
428
00:21:25,070 --> 00:21:26,350
His parents passed away early,
429
00:21:26,510 --> 00:21:28,000
so he lived with Grandpa.
430
00:21:35,750 --> 00:21:37,400
Could it be that our family has fallen into disarray?
431
00:21:43,160 --> 00:21:44,200
I didn't expect you
432
00:21:44,550 --> 00:21:46,270
to be a poor kid.
433
00:22:27,310 --> 00:22:27,880
Come in.
434
00:22:32,590 --> 00:22:33,590
Gang,
435
00:22:34,510 --> 00:22:35,400
Are you okay?
436
00:22:36,960 --> 00:22:37,750
What do you want from me?
437
00:22:40,750 --> 00:22:42,270
Take care of your colleagues.
438
00:22:43,590 --> 00:22:44,830
You're so kind,
439
00:22:45,510 --> 00:22:46,830
I'm not being kind.
440
00:22:46,830 --> 00:22:48,200
I'm being kind,
441
00:22:48,680 --> 00:22:49,310
What?
442
00:22:50,270 --> 00:22:51,640
Let's get to know each other again?
443
00:22:51,920 --> 00:22:55,880
My real name is Xiang Shanliang.
444
00:22:59,240 --> 00:23:00,720
You can also call it Sunflower.
445
00:23:00,920 --> 00:23:01,920
That's my brother.
446
00:23:04,110 --> 00:23:05,110
You don't even know,
447
00:23:05,350 --> 00:23:06,240
when we were in junior high,
448
00:23:06,240 --> 00:23:07,000
Because of online shopping,
449
00:23:07,000 --> 00:23:08,310
I was cheated by 200 yuan.
450
00:23:08,480 --> 00:23:10,350
My brother swore that
451
00:23:10,550 --> 00:23:11,750
he would help me find the mystery man,
452
00:23:11,750 --> 00:23:13,200
Recover the 200 yuan,
453
00:23:13,440 --> 00:23:13,790
and then,
454
00:23:13,790 --> 00:23:14,510
Then he was cheated
455
00:23:14,510 --> 00:23:15,550
out of 2, 000 yuan.
456
00:23:16,160 --> 00:23:17,400
How did you know that?
457
00:23:21,440 --> 00:23:22,550
You told me.
458
00:23:22,960 --> 00:23:24,110
When I was in high school.
459
00:23:39,880 --> 00:23:40,750
Look!
460
00:23:41,830 --> 00:23:42,680
Look over there!
461
00:23:50,920 --> 00:23:52,200
Li Qin came to see you just now,
462
00:23:52,200 --> 00:23:54,110
because of Mingxiong's
463
00:23:54,110 --> 00:23:55,960
signal processing modules,
464
00:23:58,310 --> 00:23:59,440
I've been familiar with
465
00:23:59,440 --> 00:24:00,510
the project's information,
466
00:24:00,680 --> 00:24:02,000
What can I do for you?
467
00:24:02,200 --> 00:24:02,920
Just tell me.
468
00:24:09,110 --> 00:24:11,590
So it's about software development
469
00:24:11,750 --> 00:24:13,310
or Party A's connection.
470
00:24:13,480 --> 00:24:15,310
If it's about Party A's connection,
471
00:24:15,310 --> 00:24:16,480
they gave me another batch of materials
472
00:24:16,480 --> 00:24:17,550
from suppliers today,
473
00:24:17,720 --> 00:24:19,070
We can sort it out.
474
00:24:19,240 --> 00:24:20,510
If it's the software problem,
475
00:24:20,510 --> 00:24:20,960
you don't have to
476
00:24:20,960 --> 00:24:22,030
worry about us.
477
00:24:23,790 --> 00:24:24,750
Why?
478
00:24:26,310 --> 00:24:27,350
No reason.
479
00:24:28,000 --> 00:24:29,110
I don't want to.
480
00:24:29,510 --> 00:24:30,310
Is that okay?
481
00:24:32,720 --> 00:24:34,720
This is the job of the technical team,
482
00:24:34,720 --> 00:24:35,240
Yes.
483
00:24:35,830 --> 00:24:36,750
As for the technical team,
484
00:24:36,750 --> 00:24:37,790
I don't even want to take care of it.
485
00:24:38,270 --> 00:24:39,640
You don't have to worry.
486
00:24:40,830 --> 00:24:41,590
Get out.
487
00:24:46,000 --> 00:24:47,030
It's okay if you don't care.
488
00:24:47,200 --> 00:24:47,880
I'll take care of it.
489
00:24:52,920 --> 00:24:54,110
But I don't understand
490
00:24:54,110 --> 00:24:55,400
why Xu Yanshi,
491
00:24:55,830 --> 00:24:56,440
You don't care about
492
00:24:56,440 --> 00:24:57,200
anything now.
493
00:24:57,200 --> 00:24:58,310
No matter what,
494
00:24:58,510 --> 00:24:59,440
I don't know what happened to you
495
00:24:59,440 --> 00:25:00,590
in the past few years, either?
496
00:25:00,750 --> 00:25:02,310
But you've changed a lot.
497
00:25:04,350 --> 00:25:05,310
Anyway,
498
00:25:05,400 --> 00:25:06,200
I'm in charge of this.
499
00:25:06,480 --> 00:25:07,200
Many things
500
00:25:07,200 --> 00:25:08,480
are not as simple as you think.
501
00:25:08,680 --> 00:25:09,880
You said the same thing last time,
502
00:25:10,000 --> 00:25:11,200
and it was solved
503
00:25:11,440 --> 00:25:12,750
in the end. Tell me
504
00:25:13,920 --> 00:25:14,680
what's not easy.
505
00:25:19,200 --> 00:25:20,750
All of you stay and work overtime.
506
00:25:22,880 --> 00:25:24,510
Solve Mingxiong's problem.
507
00:25:27,240 --> 00:25:27,960
Gao Leng,
508
00:25:28,200 --> 00:25:30,160
sort out Mingxiong's latest needs
509
00:25:30,160 --> 00:25:31,350
and send them to me.
510
00:25:31,640 --> 00:25:32,440
Li Chi,
511
00:25:32,680 --> 00:25:34,720
differentiate the product levels,
512
00:25:34,830 --> 00:25:36,590
May I ask where can I get it the fastest?
513
00:25:37,270 --> 00:25:38,920
Qingqing, contact the factory.
514
00:25:48,790 --> 00:25:50,000
Miss Shu has informed us
515
00:25:50,070 --> 00:25:50,790
that
516
00:25:50,790 --> 00:25:52,070
we're having a party tonight, right?
517
00:25:52,240 --> 00:25:53,510
Yes,
518
00:25:53,720 --> 00:25:56,160
we still have to get together for dinner, right?
519
00:25:57,000 --> 00:25:58,480
After the project is over,
520
00:25:58,480 --> 00:26:00,480
I'll treat you to Dai Ji.
521
00:26:01,160 --> 00:26:03,000
If you want to eat, you can stay and work overtime.
522
00:26:03,480 --> 00:26:04,720
If you don't want to eat,
523
00:26:04,720 --> 00:26:05,510
Let's have dinner together.
524
00:26:06,440 --> 00:26:07,310
You must be crazy.
525
00:26:07,310 --> 00:26:09,960
Xiao Daiji's average per capita is over 1, 000 yuan.
526
00:26:11,640 --> 00:26:12,270
So you can
527
00:26:12,270 --> 00:26:13,640
stay and work overtime?
528
00:26:28,750 --> 00:26:30,270
Hurry up. It's almost time.
529
00:26:31,720 --> 00:26:32,960
I have an appointment tonight.
530
00:26:32,960 --> 00:26:34,030
Don't count me in for dinner.
531
00:26:34,070 --> 00:26:34,590
Let's go!
532
00:26:34,590 --> 00:26:35,920
Go, go, go, go, go.
533
00:26:36,270 --> 00:26:36,920
I'm leaving.
534
00:26:37,310 --> 00:26:37,960
Hurry up,
535
00:26:40,400 --> 00:26:41,350
Xiang Yuan,
536
00:26:41,590 --> 00:26:43,240
I have something urgent at home.
537
00:26:54,110 --> 00:26:54,960
Team leader,
538
00:26:55,030 --> 00:26:56,880
I just want to save you some money.
539
00:26:58,510 --> 00:26:59,350
I'm leaving.
540
00:27:06,480 --> 00:27:07,400
Team leader,
541
00:27:08,160 --> 00:27:10,510
I'll stay and work overtime with you.
542
00:27:20,110 --> 00:27:20,640
Let's take a look.
543
00:27:20,640 --> 00:27:21,110
Look,
544
00:27:21,110 --> 00:27:21,790
sweet potato slices and roasted corn,
545
00:27:21,790 --> 00:27:22,920
Miss Shu, can you add some dishes?
546
00:27:22,920 --> 00:27:23,440
Okay,
547
00:27:23,750 --> 00:27:24,590
with a green vegetable,
548
00:27:25,310 --> 00:27:26,240
And a staple food,
549
00:27:26,240 --> 00:27:27,640
you said "Love Hill" dropped out of the circle,
550
00:27:27,640 --> 00:27:29,350
Is it because of a relationship problem?
551
00:27:29,350 --> 00:27:30,830
I heard that a rumored boyfriend
552
00:27:30,830 --> 00:27:32,070
of a tech magnate
553
00:27:32,480 --> 00:27:34,480
borrowed a lot of money from her to start a business.
554
00:27:34,720 --> 00:27:35,550
And she's still
555
00:27:35,550 --> 00:27:36,750
being raised by Aihir Si.
556
00:27:38,400 --> 00:27:40,270
There are so many soft-hearted men nowadays.
557
00:27:40,480 --> 00:27:41,720
It looks good on the phone,
558
00:27:41,720 --> 00:27:43,270
but it's not good when you carry it in kind.
559
00:27:43,480 --> 00:27:45,550
Boss,
560
00:27:45,550 --> 00:27:47,350
do you have a chance to have a bite?
561
00:27:49,310 --> 00:27:50,750
I think
562
00:27:50,880 --> 00:27:51,830
it's a little difficult.
563
00:27:52,310 --> 00:27:53,830
I guess that person
564
00:27:53,830 --> 00:27:55,720
is poorer than him.
565
00:27:56,200 --> 00:27:57,160
Who is it?
566
00:27:57,640 --> 00:27:58,310
Me,
567
00:27:58,440 --> 00:27:59,310
Xiang Yuan,
568
00:27:59,440 --> 00:28:00,000
come in.
569
00:28:05,750 --> 00:28:06,400
Mr. Li,
570
00:28:06,510 --> 00:28:07,880
I want to ask you
571
00:28:07,880 --> 00:28:09,070
to get Mingxiong's information,
572
00:28:09,200 --> 00:28:10,000
And in the past two years,
573
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
the contract we signed
574
00:28:11,000 --> 00:28:11,920
with Mingxiong.
575
00:28:15,240 --> 00:28:16,240
What?
576
00:28:17,110 --> 00:28:18,680
Xu Yanshi left this mess
577
00:28:18,680 --> 00:28:19,640
to you.
578
00:28:20,200 --> 00:28:22,070
This was originally a job of the technical department,
579
00:28:22,070 --> 00:28:23,440
and I'm also from the technical department.
580
00:28:25,110 --> 00:28:27,400
You think of yourself as a technical department,
581
00:28:27,510 --> 00:28:28,590
but they don't think of you
582
00:28:28,590 --> 00:28:29,960
as a technical department,
583
00:28:32,590 --> 00:28:34,270
Why didn't I ask you to go out for dinner?
584
00:28:36,510 --> 00:28:37,550
What are you trying to say?
585
00:28:39,440 --> 00:28:41,160
These people in the technical department,
586
00:28:41,400 --> 00:28:43,440
they are just mud that can't help the wall.
587
00:28:44,200 --> 00:28:45,510
You're smart.
588
00:28:45,510 --> 00:28:47,350
There's no need to hang out with them.
589
00:28:47,750 --> 00:28:49,440
Let's talk about Xu Yanshi,
590
00:28:49,750 --> 00:28:50,960
after so many years,
591
00:28:51,030 --> 00:28:52,240
You didn't even get
592
00:28:52,240 --> 00:28:53,240
an A contract.
593
00:28:53,350 --> 00:28:55,510
I'm still a B-class employee.
594
00:28:56,070 --> 00:28:58,270
In addition to the restructuring of the company in the past two years,
595
00:28:58,440 --> 00:28:59,750
and the year-end assessment,
596
00:28:59,750 --> 00:29:01,240
You're getting smarter every year,
597
00:29:01,510 --> 00:29:03,200
and you can't get much money.
598
00:29:03,200 --> 00:29:04,830
You can't get promoted.
599
00:29:05,880 --> 00:29:07,680
Chen Shu came later than him.
600
00:29:07,790 --> 00:29:09,510
Now you're a minister.
601
00:29:10,000 --> 00:29:10,830
What about him?
602
00:29:11,270 --> 00:29:12,550
More and more depressed,
603
00:29:12,550 --> 00:29:14,160
more and more self-abandonment,
604
00:29:14,270 --> 00:29:16,750
He's going to rot to death here.
605
00:29:20,270 --> 00:29:21,480
If you work for
606
00:29:21,480 --> 00:29:22,400
someone like that,
607
00:29:22,480 --> 00:29:23,640
Are you willing to accept it?
608
00:29:26,350 --> 00:29:27,110
I'm willing to do so.
609
00:29:27,680 --> 00:29:28,680
And happy.
610
00:29:36,750 --> 00:29:38,350
Raise your glasses,
611
00:29:38,350 --> 00:29:40,720
and wish our technical department and sales department
612
00:29:40,720 --> 00:29:42,350
a happy cooperation.
613
00:29:42,350 --> 00:29:45,030
Cheers! Cheers!
614
00:29:45,030 --> 00:29:45,750
Thank you.
615
00:29:45,750 --> 00:29:46,920
I don't drink while driving.
616
00:29:48,350 --> 00:29:49,440
What a bummer.
617
00:29:52,880 --> 00:29:53,750
Where's Xiang Yuan?
618
00:29:55,830 --> 00:29:56,550
What's up?
619
00:29:57,640 --> 00:29:58,310
Forget it.
620
00:29:58,550 --> 00:29:59,550
I think you're the fundamental one.
621
00:29:59,550 --> 00:30:00,880
I'm too embarrassed to call her.
622
00:30:02,480 --> 00:30:03,920
I have nothing to be embarrassed about.
623
00:30:05,110 --> 00:30:06,640
If you're not embarrassed,
624
00:30:07,310 --> 00:30:08,400
do you dare to chase after him?
625
00:30:10,310 --> 00:30:11,590
Robber logic,
626
00:30:12,790 --> 00:30:13,920
do you believe it?
627
00:30:14,240 --> 00:30:15,720
If you want to chase her,
628
00:30:15,720 --> 00:30:17,160
you may not be able to catch up with her.
629
00:30:18,240 --> 00:30:19,790
For a girl like Xiang Yuan,
630
00:30:19,920 --> 00:30:22,350
most people can't handle her.
631
00:30:23,310 --> 00:30:24,000
Who is it?
632
00:30:24,480 --> 00:30:25,350
Team Leader Xiang,
633
00:30:26,270 --> 00:30:27,590
what's the way?
634
00:30:27,750 --> 00:30:28,400
Today, he said
635
00:30:28,400 --> 00:30:28,960
he would treat us
636
00:30:28,960 --> 00:30:30,400
to a 1000-per-person Xiaodaiji,
637
00:30:31,030 --> 00:30:31,750
Of course,
638
00:30:31,750 --> 00:30:32,440
if you want us to stay
639
00:30:32,440 --> 00:30:33,400
and work overtime with her,
640
00:30:34,270 --> 00:30:35,310
I really can't tell.
641
00:30:35,310 --> 00:30:36,110
Your technical department
642
00:30:36,110 --> 00:30:37,750
treats money as dirt.
643
00:30:38,030 --> 00:30:39,110
Of course.
644
00:30:39,310 --> 00:30:40,480
If she talks to Boss,
645
00:30:40,480 --> 00:30:41,830
Of course we chose the boss.
646
00:30:44,160 --> 00:30:45,030
But you
647
00:30:45,160 --> 00:30:46,200
have a thick skin.
648
00:30:47,000 --> 00:30:47,440
Me,
649
00:30:50,440 --> 00:30:51,240
What does
650
00:30:51,240 --> 00:30:53,000
Xiang Yuan's family do?
651
00:30:53,110 --> 00:30:54,510
She looks so rich,
652
00:30:54,640 --> 00:30:55,440
the bag she carries,
653
00:30:55,440 --> 00:30:56,960
It's all limited edition.
654
00:30:57,880 --> 00:30:58,830
Fake,
655
00:30:59,240 --> 00:31:00,070
Fake,
656
00:31:01,240 --> 00:31:01,880
Don't talk nonsense.
657
00:31:01,880 --> 00:31:03,000
How did you know that?
658
00:31:03,160 --> 00:31:04,070
That's right.
659
00:31:04,200 --> 00:31:05,030
Isn't your bag
660
00:31:05,030 --> 00:31:06,110
the same as taking a selfie?
661
00:31:06,110 --> 00:31:07,310
None of them are real.
662
00:31:07,880 --> 00:31:08,960
You even beat others for fake.
663
00:31:08,960 --> 00:31:10,200
How did I know that?
664
00:31:10,400 --> 00:31:12,920
Her credit card is maxed out.
665
00:31:13,400 --> 00:31:15,000
When I went to buy coffee today,
666
00:31:15,110 --> 00:31:15,750
I saw her,
667
00:31:15,920 --> 00:31:17,640
I just bought a cup of coffee
668
00:31:17,640 --> 00:31:18,830
and swiped my credit card,
669
00:31:18,830 --> 00:31:19,750
The point is,
670
00:31:20,110 --> 00:31:21,310
it didn't come out.
671
00:31:21,550 --> 00:31:22,270
I think she's wearing
672
00:31:22,270 --> 00:31:23,440
limited edition new styles,
673
00:31:23,440 --> 00:31:25,000
Do you think she's the real rich and beautiful girl?
674
00:31:25,510 --> 00:31:26,240
I didn't expect it to be
675
00:31:26,240 --> 00:31:28,160
Kanu who tore down the east wall to make up the west wall,
676
00:31:28,680 --> 00:31:29,680
Then where does she have money?
677
00:31:29,680 --> 00:31:30,960
I'll treat you to Dai Ji.
678
00:31:31,200 --> 00:31:31,830
She must
679
00:31:31,830 --> 00:31:33,160
want you to stay.
680
00:31:33,160 --> 00:31:34,030
To work overtime with her,
681
00:31:34,480 --> 00:31:36,110
I think it might be like this.
682
00:31:36,110 --> 00:31:37,160
All right,
683
00:31:37,160 --> 00:31:38,350
stop gossiping
684
00:31:38,480 --> 00:31:39,350
and eat more.
685
00:31:39,350 --> 00:31:40,680
You've lost so much weight.
686
00:31:41,440 --> 00:31:42,590
Eat more.
687
00:31:48,310 --> 00:31:49,400
Boss.
688
00:31:53,750 --> 00:31:56,000
Here, here and here.
689
00:31:58,510 --> 00:31:59,110
Thank you.
690
00:31:59,160 --> 00:31:59,790
I'm fine.
691
00:32:09,550 --> 00:32:12,000
What is product data management?
692
00:32:14,830 --> 00:32:15,550
Forget it.
693
00:32:15,680 --> 00:32:17,030
Ask me a little bit every time,
694
00:32:17,160 --> 00:32:18,000
I still don't understand.
695
00:32:18,110 --> 00:32:19,110
I'm pressed for time,
696
00:32:19,680 --> 00:32:20,920
so let's solve it
697
00:32:20,920 --> 00:32:21,880
the way I'm good at.
698
00:32:25,880 --> 00:32:26,640
I'm leaving.
699
00:32:26,920 --> 00:32:27,920
So soon?
700
00:32:28,110 --> 00:32:29,510
I kind of withdrew in advance.
701
00:32:43,510 --> 00:32:44,880
Hello,
702
00:32:45,000 --> 00:32:46,480
are you Mr. Huang from Mingxiong?
703
00:32:46,960 --> 00:32:49,000
I'm from Weilin Tech. I'm from
704
00:32:49,110 --> 00:32:49,920
the technical team,
705
00:32:49,920 --> 00:32:51,270
Who gave you my number?
706
00:32:51,720 --> 00:32:53,240
Ask Xu Yanshi to come to me,
707
00:32:53,830 --> 00:32:54,480
Hey,
708
00:32:57,160 --> 00:32:57,960
Hello,
709
00:32:58,110 --> 00:32:59,030
Mr. Li from Devo?
710
00:32:59,240 --> 00:32:59,920
Who am I?
711
00:32:59,920 --> 00:33:01,400
This is Weilin Technology.
712
00:33:01,550 --> 00:33:03,240
Sorry to bother you at this hour.
713
00:33:03,400 --> 00:33:04,110
I just want to know,
714
00:33:04,110 --> 00:33:05,400
the batch of GPS chips
715
00:33:05,400 --> 00:33:05,750
we bought from you
716
00:33:05,750 --> 00:33:06,960
last time,
717
00:33:07,440 --> 00:33:08,920
It's not a good time for me.
718
00:33:10,070 --> 00:33:11,000
I'm sorry.
719
00:33:11,070 --> 00:33:11,680
Thank you.
720
00:33:12,960 --> 00:33:14,240
Hello,
721
00:33:14,240 --> 00:33:15,640
are you Mr. Zhang from Hongyuan?
722
00:33:15,830 --> 00:33:16,510
Who is it?
723
00:33:17,310 --> 00:33:18,830
We're from Wylin's technical team.
724
00:33:18,960 --> 00:33:20,110
What time is it now?
725
00:33:21,200 --> 00:33:21,920
Sorry,
726
00:33:21,920 --> 00:33:22,590
it's so late,
727
00:33:22,590 --> 00:33:23,590
Let's talk about it tomorrow.
728
00:33:23,590 --> 00:33:24,400
Okay, okay.
729
00:33:24,400 --> 00:33:25,590
I'll contact you
730
00:33:25,750 --> 00:33:26,400
tomorrow. Thank you.
731
00:33:46,440 --> 00:33:47,270
Zhang Jun.
732
00:34:01,720 --> 00:34:02,240
Zhang Jun,
733
00:34:02,750 --> 00:34:03,790
go back first.
734
00:34:03,920 --> 00:34:05,350
I'll ask Mr. Li for leave tomorrow morning.
735
00:34:05,350 --> 00:34:06,110
Get more sleep.
736
00:34:06,400 --> 00:34:07,070
Okay.
737
00:34:14,880 --> 00:34:16,510
Boss, I'll go back first.
738
00:34:16,710 --> 00:34:18,150
Mr. Xiang is still working overtime.
739
00:34:24,230 --> 00:34:25,630
Team leader, I'll go back first.
740
00:34:25,630 --> 00:34:26,840
You should go back early.
741
00:34:27,000 --> 00:34:28,360
Okay, bye. Bye.
742
00:34:28,360 --> 00:34:29,070
Be careful.
743
00:34:58,760 --> 00:35:00,550
You have your own choice. I don't care.
744
00:35:00,710 --> 00:35:02,590
I have my own reasons. You choose to stick to it.
745
00:35:24,880 --> 00:35:25,880
You figured it out
746
00:35:27,710 --> 00:35:28,670
and came back to help me.
747
00:35:30,800 --> 00:35:31,510
No,
748
00:35:32,110 --> 00:35:33,190
I'm here to get something.
749
00:37:42,110 --> 00:37:44,510
He's handsome.
750
00:37:46,800 --> 00:37:48,360
Why is it rotten?
751
00:37:51,000 --> 00:37:52,110
You're here to ask for leave too?
752
00:37:56,840 --> 00:37:57,960
For whom?
753
00:37:58,670 --> 00:37:59,960
Gao Leng and Shi Tianyou
754
00:38:00,230 --> 00:38:01,320
drank too much
755
00:38:04,320 --> 00:38:05,400
Zhang Jun's note last night,
756
00:38:05,510 --> 00:38:06,800
I worked overtime until 12: 00 yesterday. Zhang Jun is not
757
00:38:08,710 --> 00:38:09,800
bad.
758
00:38:10,110 --> 00:38:11,030
Jingye,
759
00:38:13,760 --> 00:38:14,670
I drank too much,
760
00:38:15,960 --> 00:38:16,710
Okay.
761
00:38:22,000 --> 00:38:23,280
Did you play late last night?
762
00:38:28,510 --> 00:38:30,800
You think my team leader is dead.
763
00:38:34,550 --> 00:38:35,670
I don't care how crazy
764
00:38:35,670 --> 00:38:36,360
your team is?
765
00:38:36,550 --> 00:38:37,590
Don't take my men with you.
766
00:38:42,880 --> 00:38:44,190
The little princess is angry,
767
00:38:45,590 --> 00:38:46,400
didn't you already know that
768
00:38:46,400 --> 00:38:47,510
she is not easy to deal with?
769
00:38:48,550 --> 00:38:49,360
Are you going to deal with it?
770
00:38:59,030 --> 00:38:59,630
Don't move! Don't move!
771
00:38:59,630 --> 00:39:00,400
There's someone in the house
772
00:39:00,400 --> 00:39:01,360
opposite. Someone is looking at you.
773
00:39:01,360 --> 00:39:02,190
There's a sniper.
774
00:39:02,840 --> 00:39:03,320
Be careful.
775
00:39:03,320 --> 00:39:04,760
Back up. Back up.
776
00:39:04,960 --> 00:39:05,920
Back up.
777
00:39:05,920 --> 00:39:06,760
Order a ghost.
778
00:39:07,030 --> 00:39:07,590
Somebody!
779
00:39:07,590 --> 00:39:08,320
Wrap it up.
780
00:39:08,920 --> 00:39:10,110
There's someone in the back
781
00:39:10,710 --> 00:39:12,030
Is this game 3D?
782
00:39:12,030 --> 00:39:13,030
Someone really pulled me?
783
00:39:21,230 --> 00:39:21,920
Well,
784
00:39:24,880 --> 00:39:25,550
Well,
785
00:39:25,550 --> 00:39:26,630
the team leader,
786
00:39:27,030 --> 00:39:29,000
I didn't mean to do it last night.
787
00:39:29,000 --> 00:39:30,590
What happened to Mingxiong's list?
788
00:39:30,760 --> 00:39:31,880
No one cares about
789
00:39:32,190 --> 00:39:33,440
Xu Yanshi.
790
00:39:34,320 --> 00:39:35,630
Mingxiong.
791
00:39:38,920 --> 00:39:39,710
Team leader,
792
00:39:39,880 --> 00:39:41,710
you just came here and you don't know.
793
00:39:41,880 --> 00:39:42,630
This is not a problem
794
00:39:42,630 --> 00:39:44,360
with the signal processing module,
795
00:39:44,960 --> 00:39:46,400
The money from Mingxiong
796
00:39:46,400 --> 00:39:47,440
is only enough for B.
797
00:39:47,630 --> 00:39:48,760
But he kept saying
798
00:39:48,760 --> 00:39:49,710
that A's money,
799
00:39:49,710 --> 00:39:50,960
He even proved that
800
00:39:51,550 --> 00:39:52,760
there's not a speck
801
00:39:52,760 --> 00:39:54,190
of trickery in it.
802
00:39:54,440 --> 00:39:56,960
Someone is colluding inside and outside.
803
00:39:57,230 --> 00:39:57,760
But in the end,
804
00:39:57,760 --> 00:39:59,590
the company took the money.
805
00:39:59,710 --> 00:40:00,150
In the end,
806
00:40:00,150 --> 00:40:01,670
the pot fell on the head of our technical team.
807
00:40:02,150 --> 00:40:04,550
Do you think the boss can handle it?
808
00:40:07,030 --> 00:40:08,440
Where are Li Yongbiao and Li Qin?
809
00:40:08,550 --> 00:40:09,320
I don't care.
810
00:40:09,480 --> 00:40:10,400
Do you think
811
00:40:10,550 --> 00:40:12,110
they don't know?
812
00:40:15,030 --> 00:40:16,000
Li Yongbiao,
813
00:40:16,000 --> 00:40:17,320
smiling tiger,
814
00:40:17,480 --> 00:40:18,400
Li Qin,
815
00:40:20,000 --> 00:40:20,510
do you know
816
00:40:20,510 --> 00:40:21,840
what they call her?
817
00:40:23,030 --> 00:40:24,190
Durian essence,
818
00:40:24,400 --> 00:40:25,110
It stinks again
819
00:40:25,230 --> 00:40:26,510
There are so many thorns.
820
00:40:43,070 --> 00:40:44,550
The number you dialed?
821
00:40:44,550 --> 00:40:45,760
No one is here for now.
822
00:40:49,760 --> 00:40:50,440
Zhang Jun,
823
00:40:50,840 --> 00:40:52,150
don't work overtime today,
824
00:40:52,630 --> 00:40:53,230
Okay,
825
00:40:53,590 --> 00:40:54,400
What about you?
826
00:40:54,590 --> 00:40:55,670
Go find Huang Qiming.
827
00:41:05,960 --> 00:41:07,070
Mr. Huang,
828
00:41:09,110 --> 00:41:10,190
how did you get up here?
829
00:41:10,840 --> 00:41:13,150
Why did you ask someone to come up?
830
00:41:13,150 --> 00:41:14,480
Stop scolding the driver.
831
00:41:14,550 --> 00:41:15,760
Yes, I lied to him.
832
00:41:15,760 --> 00:41:16,280
I said,
833
00:41:16,400 --> 00:41:16,880
look,
834
00:41:17,320 --> 00:41:18,360
I'm your daughter.
835
00:41:18,360 --> 00:41:19,800
I just wanted to give you a surprise.
836
00:41:25,230 --> 00:41:26,550
It's because the little girl
837
00:41:26,550 --> 00:41:27,510
is pretty,
838
00:41:28,880 --> 00:41:30,030
What are you trying to do?
839
00:41:30,150 --> 00:41:31,320
Come on, Xiao Liu, call the police.
840
00:41:32,030 --> 00:41:32,760
No,
841
00:41:33,550 --> 00:41:34,800
Mr. Huang, calm down.
842
00:41:34,960 --> 00:41:36,800
Look, this car is yours,
843
00:41:36,960 --> 00:41:38,110
and so is the driver.
844
00:41:38,110 --> 00:41:39,280
Where is Xiao Liu?
845
00:41:39,760 --> 00:41:41,070
It's yours, too.
846
00:41:41,070 --> 00:41:42,440
If you really call the police,
847
00:41:42,440 --> 00:41:43,150
I can only say that
848
00:41:43,150 --> 00:41:44,400
you kidnapped me.
849
00:41:45,800 --> 00:41:46,280
At such a young age,
850
00:41:46,280 --> 00:41:47,670
you've learned to threaten people.
851
00:41:48,630 --> 00:41:50,960
I have a driving recorder in my car.
852
00:41:52,480 --> 00:41:53,320
Well,
853
00:41:54,550 --> 00:41:55,480
Don't lie to her.
854
00:41:55,480 --> 00:41:56,590
I told her
855
00:41:56,590 --> 00:41:57,590
if there's a driving recorder,
856
00:41:57,920 --> 00:42:00,480
But you don't see anyone outside.
857
00:42:00,480 --> 00:42:01,360
Mr. Huang,
858
00:42:01,360 --> 00:42:04,190
but I'd like to give you a piece of advice,
859
00:42:04,190 --> 00:42:06,000
If you're not in the car, what are you talking about?
860
00:42:06,000 --> 00:42:07,800
What about private business?
861
00:42:07,800 --> 00:42:08,670
It's better to install
862
00:42:08,670 --> 00:42:09,960
a driving recorder,
863
00:42:12,760 --> 00:42:14,000
Who on earth are you?
864
00:42:14,000 --> 00:42:15,230
What do you want to do?
865
00:42:16,150 --> 00:42:17,230
Let me introduce
866
00:42:17,230 --> 00:42:18,550
myself. I'm Xu Yanshi's assistant.
867
00:42:18,550 --> 00:42:19,710
I'm here to talk to you
868
00:42:19,710 --> 00:42:21,400
about this batch of
869
00:42:21,400 --> 00:42:23,070
signal processing modules,
870
00:42:23,400 --> 00:42:24,630
You keep hanging up on me,
871
00:42:24,630 --> 00:42:26,070
but I really can't talk anymore.
872
00:42:26,510 --> 00:42:28,280
This is the only way.
873
00:42:30,510 --> 00:42:33,360
Xu Yanshi already has
874
00:42:33,800 --> 00:42:35,550
an assistant.
875
00:42:35,630 --> 00:42:37,440
It's too hard to serve him
876
00:42:37,630 --> 00:42:38,670
Okay,
877
00:42:39,280 --> 00:42:40,630
Let's talk then.
878
00:42:40,880 --> 00:42:42,960
Why don't you arrange a place, beauty?
879
00:42:43,230 --> 00:42:43,960
Okay.
880
00:42:58,630 --> 00:43:00,000
To you, Mr. Huang.
881
00:43:04,150 --> 00:43:05,000
I'll do it.
882
00:43:12,280 --> 00:43:13,440
How long have you been here?
883
00:43:13,630 --> 00:43:14,800
It's not long.
884
00:43:15,000 --> 00:43:16,360
It's less than a month.
885
00:43:16,920 --> 00:43:17,880
You're less than a month old.
886
00:43:17,880 --> 00:43:19,440
How dare you stop me.
887
00:43:20,480 --> 00:43:21,920
You're too bold.
888
00:43:23,070 --> 00:43:23,920
Or Xu Yanshi,
889
00:43:23,920 --> 00:43:25,320
he doesn't want to work anymore?
890
00:43:31,230 --> 00:43:32,670
Guess who I saw at the door?
891
00:43:32,840 --> 00:43:34,230
I saw Huang Qi.
892
00:43:35,150 --> 00:43:37,510
Huang Qi
893
00:43:38,230 --> 00:43:38,800
is Mingxiong.
894
00:43:38,800 --> 00:43:39,440
Huang Qiming's son?
895
00:43:39,440 --> 00:43:39,920
With green hair,
896
00:43:39,920 --> 00:43:40,920
what's the big fuss?
897
00:43:40,920 --> 00:43:42,590
It's not that he's yellow-haired this time,
898
00:43:42,590 --> 00:43:44,190
but that dude at first glance,
899
00:43:44,190 --> 00:43:45,550
I also saw Xiang Yuan,
900
00:43:45,550 --> 00:43:46,590
in the box next door
901
00:43:46,760 --> 00:43:48,070
with his dad.
902
00:43:48,230 --> 00:43:50,400
We had a good conversation.
903
00:43:50,590 --> 00:43:51,030
Wait.
904
00:43:51,190 --> 00:43:52,000
Xiang Yuan,
905
00:43:53,480 --> 00:43:54,670
she and Xu Yanshi,
906
00:43:54,800 --> 00:43:56,360
I didn't see Xu Yanshi.
907
00:43:56,510 --> 00:43:57,760
She was alone,
908
00:43:59,070 --> 00:44:01,630
Xiang Yuan is so bold.
909
00:44:01,630 --> 00:44:02,840
I'm telling you, Huang Qiming
910
00:44:02,840 --> 00:44:04,800
is a famous old goat.
911
00:44:04,800 --> 00:44:05,670
You don't want to
912
00:44:05,670 --> 00:44:06,960
take advantage of her.
913
00:44:06,960 --> 00:44:07,840
Oh, my God.
914
00:44:07,840 --> 00:44:09,320
Maybe that's how she likes it.
915
00:44:09,480 --> 00:44:10,800
Otherwise, with her resume,
916
00:44:10,800 --> 00:44:11,670
how do you think she can be transferred
917
00:44:11,710 --> 00:44:12,510
to the technical department?
918
00:44:12,510 --> 00:44:12,960
Yes,
919
00:44:12,960 --> 00:44:13,920
after so many years at the headquarters,
920
00:44:13,920 --> 00:44:15,000
The Cypriots are coming our way.
921
00:44:15,000 --> 00:44:16,880
When I was on an equal footing with Xu Yan,
922
00:44:16,880 --> 00:44:18,000
it's rare to see him
923
00:44:18,400 --> 00:44:19,800
on an equal footing.
924
00:44:20,630 --> 00:44:22,440
Yeah, I didn't expect
925
00:44:34,960 --> 00:44:35,550
that. Where is he?
926
00:44:37,230 --> 00:44:39,280
I think she went to see Huang Qiming.
927
00:44:39,480 --> 00:44:40,360
Looking for Huang Qiming,
928
00:44:40,440 --> 00:44:41,070
Yes.
929
00:44:41,190 --> 00:44:42,710
I called him all day today,
930
00:44:42,710 --> 00:44:43,280
but he was hung up.
931
00:44:43,280 --> 00:44:43,880
Maybe Mingxiong.
932
00:44:43,880 --> 00:44:45,000
I blocked him directly.
53725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.