All language subtitles for EP04_ Here We Meet Again [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,760 --> 00:01:47,790 Xu Yanshi, 2 00:01:48,200 --> 00:01:49,480 what did you take 3 00:01:49,480 --> 00:01:50,790 for laundry? 4 00:01:51,760 --> 00:01:52,840 Ordinary soap. 5 00:01:54,150 --> 00:01:55,280 It smells good. 6 00:01:55,280 --> 00:01:56,430 Like the smell of air 7 00:01:56,430 --> 00:01:57,480 after the rain. 8 00:02:01,120 --> 00:02:02,070 Where are you going? 9 00:02:04,350 --> 00:02:05,510 Eating hot pot 10 00:02:05,510 --> 00:02:06,120 is such a good thing, 11 00:02:06,120 --> 00:02:07,070 If you don't ask me to go with you, 12 00:02:07,070 --> 00:02:07,950 go with you. 13 00:02:08,000 --> 00:02:09,630 I โ€ฆ I only invited Xu Yan 14 00:02:09,630 --> 00:02:10,430 Shi, what does it have to do with you? 15 00:02:10,630 --> 00:02:12,030 We're brothers. 16 00:02:13,280 --> 00:02:13,870 Xiang Yuan, 17 00:02:13,870 --> 00:02:14,710 where's your car? 18 00:02:14,710 --> 00:02:15,120 Don't you 19 00:02:15,120 --> 00:02:16,400 ride it to and from school every day? 20 00:02:16,750 --> 00:02:17,960 I 21 00:02:17,960 --> 00:02:19,030 โ€ฆ I have a flat tire. 22 00:02:19,310 --> 00:02:20,800 Xu Yanshi, let's ride faster. 23 00:02:20,800 --> 00:02:21,520 Ignore him. 24 00:02:21,520 --> 00:02:22,680 You're so ungrateful. 25 00:02:22,680 --> 00:02:23,470 Let's go together. 26 00:02:27,590 --> 00:02:28,800 You're so ungrateful. 27 00:02:30,080 --> 00:02:32,120 Can you drive me often in the future? 28 00:02:33,470 --> 00:02:34,680 Just give me a minute. 29 00:02:35,360 --> 00:02:36,080 cannot 30 00:02:37,190 --> 00:02:37,750 You two 31 00:02:37,750 --> 00:02:39,150 are so mean. You two are so ungrateful. 32 00:02:54,360 --> 00:02:55,360 We came here for hot pot 33 00:02:55,360 --> 00:02:56,590 in the middle of the day. 34 00:02:56,750 --> 00:02:58,000 I have to go to school later. 35 00:02:58,120 --> 00:02:58,680 Why can't we 36 00:02:58,680 --> 00:02:59,560 eat after school, 37 00:02:59,560 --> 00:03:00,840 Who asked you to follow me? 38 00:03:01,710 --> 00:03:02,310 Do you know 39 00:03:02,310 --> 00:03:03,750 what it means to get what you want? 40 00:03:04,190 --> 00:03:05,590 The so-called wish, 41 00:03:05,590 --> 00:03:06,590 is the desire of the moment, 42 00:03:06,590 --> 00:03:07,680 Satisfied at the moment, 43 00:03:07,680 --> 00:03:09,150 for example, I want to eat hot pot, 44 00:03:09,150 --> 00:03:10,360 Let's eat right now. 45 00:03:10,560 --> 00:03:11,560 If you want to watch a movie, 46 00:03:11,560 --> 00:03:12,800 go to see it at once tonight. 47 00:03:13,150 --> 00:03:14,590 The dessert I want 48 00:03:14,590 --> 00:03:15,680 is in the fridge. 49 00:03:15,750 --> 00:03:17,000 If I want to be happy in the morning, 50 00:03:17,000 --> 00:03:18,310 I don't want to wait until the evening. 51 00:03:19,280 --> 00:03:20,360 and 52 00:03:24,280 --> 00:03:26,520 For example, in my English exam, 53 00:03:26,520 --> 00:03:28,310 I can pass if I want to. 54 00:03:29,000 --> 00:03:30,120 So, 55 00:03:30,120 --> 00:03:31,120 you want hot pot? 56 00:03:31,120 --> 00:03:32,280 You have to come and eat it. 57 00:03:32,560 --> 00:03:33,150 Come on, 58 00:03:33,310 --> 00:03:35,560 Let's propose a toast to lunch and hotpot. 59 00:03:36,400 --> 00:03:37,960 It's all fallacies, 60 00:03:38,310 --> 00:03:38,840 Come on, 61 00:03:38,960 --> 00:03:40,710 May you get what you want. 62 00:03:46,710 --> 00:03:48,080 I โ€ฆ I need to go to the toilet. 63 00:03:48,910 --> 00:03:50,150 You're the only one who has a lot to do. 64 00:04:07,750 --> 00:04:09,000 Thank you. 65 00:04:09,280 --> 00:04:11,120 This is the last gift 66 00:04:11,240 --> 00:04:13,030 my grandma left me before she died. 67 00:04:13,310 --> 00:04:14,840 It's very important to me. 68 00:04:19,720 --> 00:04:20,830 Xu Yanshi, 69 00:04:21,920 --> 00:04:22,920 You. 70 00:04:22,920 --> 00:04:24,510 Can you put it on for me? 71 00:04:59,270 --> 00:05:00,680 Be careful in the future. 72 00:05:01,070 --> 00:05:01,950 Don't drop it again. 73 00:05:03,920 --> 00:05:04,510 All right, 74 00:05:04,800 --> 00:05:05,630 that should be enough. 75 00:05:16,510 --> 00:05:17,510 Xu Yanshi. 76 00:05:25,190 --> 00:05:26,750 Is he still tutoring you? 77 00:05:27,160 --> 00:05:28,070 Your grades have improved 78 00:05:28,070 --> 00:05:28,830 so obviously. 79 00:05:28,830 --> 00:05:30,000 Did you thank him? 80 00:05:30,160 --> 00:05:32,000 My birthday will be in two days. 81 00:05:32,000 --> 00:05:32,830 I want to invite him. 82 00:05:32,830 --> 00:05:34,000 Attend my birthday party. 83 00:05:34,000 --> 00:05:35,630 Take the opportunity to surprise him. 84 00:05:37,000 --> 00:05:38,070 I even prepared 85 00:05:38,070 --> 00:05:39,070 a thank-you gift. 86 00:05:39,870 --> 00:05:41,680 You're exaggerating. 87 00:05:41,800 --> 00:05:42,950 What is it? 88 00:05:44,000 --> 00:05:46,360 It's something related to him. 89 00:06:04,560 --> 00:06:05,630 Xu Yanshi, 90 00:06:06,720 --> 00:06:07,430 what's wrong? 91 00:06:08,240 --> 00:06:09,390 Nothing. 92 00:06:09,950 --> 00:06:12,000 On my birthday tomorrow, 93 00:06:12,000 --> 00:06:13,360 I want to invite you to my house. 94 00:06:13,360 --> 00:06:14,310 Will you come 95 00:06:15,160 --> 00:06:16,120 to the birthday party? 96 00:06:19,800 --> 00:06:20,480 Okay, 97 00:06:20,600 --> 00:06:21,390 I'll go. 98 00:06:22,190 --> 00:06:23,040 That's a deal then. 99 00:06:23,950 --> 00:06:24,720 It's a deal. 100 00:06:33,600 --> 00:06:34,270 Xiang Yuan, 101 00:06:34,270 --> 00:06:35,510 Xiang Yuan, Xiang Yuan, Xiang Yuan, 102 00:06:35,510 --> 00:06:37,070 Someone bought you a cake. 103 00:06:44,800 --> 00:06:46,560 What do you mean by getting what you want? 104 00:06:46,750 --> 00:06:48,120 It's the wish of the moment, 105 00:06:48,120 --> 00:06:49,120 the satisfaction of the moment, 106 00:06:49,240 --> 00:06:51,560 I'll eat the hotpot I want right away. 107 00:06:51,680 --> 00:06:53,160 If you want to watch a movie, 108 00:06:53,160 --> 00:06:54,390 watch it right away tonight. 109 00:06:54,750 --> 00:06:55,870 and 110 00:07:02,510 --> 00:07:03,630 Why are you here? 111 00:07:03,830 --> 00:07:05,070 What's your reaction? 112 00:07:05,070 --> 00:07:06,000 I picked this 113 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 carefully for you, 114 00:07:09,830 --> 00:07:11,070 You don't need to be so extravagant. 115 00:07:11,070 --> 00:07:11,870 Didn't we agree 116 00:07:11,870 --> 00:07:13,070 to go to my house tonight? 117 00:07:13,190 --> 00:07:14,360 Don't you like fun? 118 00:07:14,360 --> 00:07:15,240 I just want to pass it to you 119 00:07:15,240 --> 00:07:16,120 in class in advance. 120 00:07:16,310 --> 00:07:17,390 Everyone has it. 121 00:07:17,390 --> 00:07:19,000 That's great. 122 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 Xu Yanshi, 123 00:07:33,310 --> 00:07:34,190 happy birthday! 124 00:07:34,360 --> 00:07:35,070 Thank you. 125 00:07:35,270 --> 00:07:36,160 Xiang Yuan 126 00:07:36,480 --> 00:07:37,950 I bought this cake for you. 127 00:07:37,950 --> 00:07:38,510 The first piece 128 00:07:38,510 --> 00:07:39,480 was given to Xu Yanshi. 129 00:07:40,160 --> 00:07:41,430 I'll transfer the cake money to you later. 130 00:07:44,800 --> 00:07:45,750 Are you leaving? 131 00:07:48,600 --> 00:07:50,000 I have to prepare for the physics competition, 132 00:07:50,070 --> 00:07:50,950 so I'm leaving. 133 00:07:51,120 --> 00:07:51,830 Then. 134 00:07:52,750 --> 00:07:55,270 Will you come to the birthday party tonight? 135 00:07:57,120 --> 00:07:57,750 I'm not going. 136 00:08:09,310 --> 00:08:10,480 Xu Yanshi. 137 00:08:19,390 --> 00:08:21,160 Are you really not coming for my birthday? 138 00:08:21,390 --> 00:08:22,390 Xu Yanshi. 139 00:08:31,270 --> 00:08:32,390 I won't go. 140 00:08:44,150 --> 00:08:45,270 Xu Yanshi, 141 00:08:45,550 --> 00:08:46,870 not everything in life 142 00:08:46,870 --> 00:08:48,630 can get what they want. 143 00:08:49,630 --> 00:08:51,080 Besides my parents, 144 00:08:51,360 --> 00:08:52,080 you're the first one, 145 00:08:52,080 --> 00:08:53,550 It made me understand this truth. 146 00:08:56,870 --> 00:08:58,750 I wish you all the best. 147 00:09:04,080 --> 00:09:04,840 Thank you. 148 00:09:07,510 --> 00:09:09,320 Thank you for the sauce 149 00:09:10,480 --> 00:09:11,480 and crayfish today, 150 00:09:13,200 --> 00:09:13,910 Also 151 00:09:14,030 --> 00:09:15,440 Thank you for remembering. 152 00:09:20,750 --> 00:09:21,720 But there's one thing 153 00:09:21,720 --> 00:09:22,960 I still don't quite understand. 154 00:09:24,390 --> 00:09:25,480 those years 155 00:09:25,750 --> 00:09:27,000 You said the first day, 156 00:09:27,000 --> 00:09:27,910 you were going to my house the next day, 157 00:09:27,910 --> 00:09:28,960 Accompany me on my birthday, 158 00:09:30,030 --> 00:09:30,670 but the next day, 159 00:09:30,670 --> 00:09:32,320 It suddenly became cold. 160 00:09:33,240 --> 00:09:34,600 You suddenly transferred to another school. 161 00:09:35,200 --> 00:09:36,600 Did something happen? 162 00:09:38,480 --> 00:09:39,630 still 163 00:09:40,240 --> 00:09:41,630 You really don't want to see me. 164 00:09:42,960 --> 00:09:44,630 You're here today to settle old scores, 165 00:09:45,120 --> 00:09:46,510 so don't wronged me. 166 00:09:49,870 --> 00:09:51,550 I said I wouldn't come today, 167 00:09:51,550 --> 00:09:53,030 but someone asked me to come, 168 00:09:53,750 --> 00:09:54,390 Okay, 169 00:09:55,240 --> 00:09:56,320 I asked for it. 170 00:10:00,360 --> 00:10:02,000 But I have a question for you. 171 00:10:04,150 --> 00:10:06,080 Why did you come to Weilin? 172 00:10:06,360 --> 00:10:07,720 And why hasn't he left yet? 173 00:10:08,150 --> 00:10:08,870 Then why did you 174 00:10:08,870 --> 00:10:10,000 work for Weilin? 175 00:10:11,120 --> 00:10:11,750 You've never 176 00:10:11,750 --> 00:10:12,960 been so motivated. 177 00:10:15,630 --> 00:10:16,720 Just take it 178 00:10:16,720 --> 00:10:17,550 as if I'm like you now, 179 00:10:17,550 --> 00:10:18,390 Yes 180 00:10:19,440 --> 00:10:21,200 Change your life. 181 00:10:21,510 --> 00:10:22,790 Just like us, 182 00:10:24,000 --> 00:10:24,870 is there anything different 183 00:10:24,870 --> 00:10:25,870 about you? 184 00:10:26,150 --> 00:10:27,200 Of course not. 185 00:10:30,240 --> 00:10:32,630 Don't pick your words, okay? 186 00:10:38,440 --> 00:10:39,790 Anyway, now let's 187 00:10:39,790 --> 00:10:40,870 put the past behind us, 188 00:10:41,270 --> 00:10:43,480 Let go of the unpleasantness of the past, 189 00:10:45,000 --> 00:10:45,960 a new identity, 190 00:10:46,080 --> 00:10:47,200 Let's get to know each other again. 191 00:10:47,550 --> 00:10:48,120 Hello, 192 00:10:48,510 --> 00:10:51,030 I'm the leader of Technical Team Two, 193 00:10:51,200 --> 00:10:51,870 Xiang Yuan, 194 00:10:53,150 --> 00:10:54,120 boring. 195 00:10:55,390 --> 00:10:56,360 Xu Yanshi. 196 00:11:27,480 --> 00:11:28,240 Mr. Li, 197 00:11:31,120 --> 00:11:32,120 are you okay? 198 00:11:32,390 --> 00:11:33,910 After so many surprises, 199 00:11:35,510 --> 00:11:36,550 you're practicing again. 200 00:11:38,510 --> 00:11:39,550 Why are you looking for me? 201 00:11:40,630 --> 00:11:41,480 I asked you 202 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 for Xu Yanshi's file. 203 00:11:48,670 --> 00:11:50,000 The company's personnel files 204 00:11:50,000 --> 00:11:50,910 are all in the headquarters, 205 00:11:52,150 --> 00:11:52,630 Please have a seat. 206 00:11:54,720 --> 00:11:55,720 Headquarters, 207 00:11:57,440 --> 00:11:58,550 have a seat. 208 00:11:59,240 --> 00:12:00,320 I won't sit down. 209 00:12:01,960 --> 00:12:02,840 Xiang, 210 00:12:04,600 --> 00:12:06,630 why are you looking at 211 00:12:06,630 --> 00:12:07,750 Xu Yanshi's file? 212 00:12:09,440 --> 00:12:10,550 Study him. 213 00:12:14,390 --> 00:12:15,910 Unlike you, Xu Yanshi 214 00:12:15,910 --> 00:12:17,750 majored in this major. 215 00:12:17,960 --> 00:12:18,840 Let's put it this way, 216 00:12:19,080 --> 00:12:20,240 the technical department, 217 00:12:20,480 --> 00:12:22,440 Xu Yanshi is the only one who has the final say. 218 00:12:22,440 --> 00:12:23,670 There are a lot of professional issues 219 00:12:23,670 --> 00:12:24,630 that the minister doesn't understand. 220 00:12:26,440 --> 00:12:27,240 Xiang, 221 00:12:28,240 --> 00:12:29,790 we're in a new environment. 222 00:12:29,790 --> 00:12:30,910 As a newcomer, 223 00:12:31,120 --> 00:12:32,320 first of all, 224 00:12:32,600 --> 00:12:33,550 What you learn 225 00:12:33,550 --> 00:12:36,150 is how to fit in, 226 00:12:38,080 --> 00:12:39,120 You mean the technical department? 227 00:12:39,120 --> 00:12:40,720 They are all a bunch of rough old men. 228 00:12:40,720 --> 00:12:41,870 And they are all very young. 229 00:12:42,030 --> 00:12:43,080 They don't agree with you. 230 00:12:43,080 --> 00:12:43,960 It's normal. 231 00:12:44,600 --> 00:12:45,270 Right? 232 00:12:46,960 --> 00:12:48,000 You could say that, 233 00:12:48,390 --> 00:12:49,360 except for Xu Yanshi, 234 00:12:49,360 --> 00:12:50,480 None of them would accept it. 235 00:12:50,480 --> 00:12:51,720 Although I'm the boss, 236 00:12:51,910 --> 00:12:53,600 they don't even agree with me. 237 00:12:53,670 --> 00:12:54,550 If I hadn't held their payslip 238 00:12:54,550 --> 00:12:55,510 in my hand, 239 00:12:55,510 --> 00:12:56,150 Tell me, 240 00:12:56,270 --> 00:12:57,600 maybe how will they scold me 241 00:12:57,600 --> 00:12:58,750 in the Moments? 242 00:12:59,200 --> 00:13:00,270 I see. 243 00:13:01,270 --> 00:13:02,480 I'll go to the headquarters and ask for it. 244 00:13:04,080 --> 00:13:04,670 Xiao Xiang 245 00:13:16,550 --> 00:13:18,630 Cai Yu graduated from high school, 246 00:13:18,630 --> 00:13:21,000 graduated from Wuqing University, 247 00:13:21,150 --> 00:13:23,240 Entering Weilin Technology, 248 00:13:23,600 --> 00:13:25,390 there's no problem. 249 00:13:27,550 --> 00:13:28,670 Thank you, Mr. Li. 250 00:13:29,080 --> 00:13:29,910 It's okay now. 251 00:13:31,200 --> 00:13:32,440 It's time to change the club. 252 00:13:33,750 --> 00:13:34,670 I'll change it 253 00:13:34,670 --> 00:13:35,270 right away. 254 00:13:39,480 --> 00:13:41,120 Who on earth 255 00:13:41,360 --> 00:13:43,510 is this little ancestor? 256 00:14:05,600 --> 00:14:06,910 Did you see anything wrong 257 00:14:06,910 --> 00:14:07,750 with Li Yongbiao's 258 00:14:07,750 --> 00:14:08,360 outfit today? 259 00:14:08,670 --> 00:14:10,550 Other bosses are all big names, 260 00:14:10,910 --> 00:14:11,480 but Li 261 00:14:11,790 --> 00:14:14,200 is a country four-piece suit. 262 00:14:14,200 --> 00:14:15,750 He's just a bad president. 263 00:14:15,750 --> 00:14:16,510 Yeah. 264 00:14:16,960 --> 00:14:18,080 That's right. 265 00:14:18,200 --> 00:14:19,440 You know 266 00:14:19,440 --> 00:14:20,840 Li Chi and Ying Yinyin, 267 00:14:20,840 --> 00:14:22,720 What's going on between them lately? 268 00:14:22,910 --> 00:14:23,910 In the past two weeks, 269 00:14:23,910 --> 00:14:25,440 they've been going out together, 270 00:14:26,870 --> 00:14:28,600 Yinyin didn't tell me about it either. 271 00:14:28,750 --> 00:14:30,630 I guess she had a fight before, 272 00:14:30,630 --> 00:14:31,600 Now we're back together. 273 00:14:32,080 --> 00:14:33,150 But that's not important. 274 00:14:33,150 --> 00:14:34,320 What's important is, 275 00:14:36,000 --> 00:14:38,720 The two from the technical team are in love. 276 00:14:39,550 --> 00:14:40,870 Technical team? 277 00:14:41,120 --> 00:14:41,910 Who is it? 278 00:14:41,910 --> 00:14:44,630 Xu Yanshi and the new comer, 279 00:14:45,270 --> 00:14:46,720 what's the name of the new comer? 280 00:14:46,840 --> 00:14:47,750 Zhao Yuan, 281 00:14:48,030 --> 00:14:49,320 Xu Yanshi 282 00:14:49,320 --> 00:14:50,480 No way Zhao What Zhao, 283 00:14:50,630 --> 00:14:51,870 I thought he didn't like women. 284 00:14:51,870 --> 00:14:53,080 He looks so cold 285 00:14:53,080 --> 00:14:54,080 What is it? 286 00:14:54,080 --> 00:14:54,630 Yinyin told me that 287 00:14:54,630 --> 00:14:55,630 when she first came here, 288 00:14:55,630 --> 00:14:57,390 I saw a movie when I asked Xu Yan out, 289 00:14:57,390 --> 00:14:59,150 and he lied to these newcomers. 290 00:14:59,150 --> 00:15:00,080 Our old colleagues, 291 00:15:00,080 --> 00:15:01,480 who doesn't know all about him, 292 00:15:01,480 --> 00:15:02,440 That's right. 293 00:15:02,440 --> 00:15:04,670 With a drag bottle brother, 294 00:15:04,670 --> 00:15:05,960 which woman will spend money on him? 295 00:15:05,960 --> 00:15:07,150 He didn't refuse. 296 00:15:07,150 --> 00:15:08,670 Let me see that new guy. 297 00:15:08,670 --> 00:15:09,670 She should also be the kind of 298 00:15:09,670 --> 00:15:12,120 tea master who likes to spend men's money, 299 00:15:12,120 --> 00:15:12,870 I think so too, 300 00:15:12,870 --> 00:15:13,790 so when two people are together, 301 00:15:13,790 --> 00:15:14,840 Let's play tricks on each other. 302 00:15:15,750 --> 00:15:16,600 However, 303 00:15:16,750 --> 00:15:19,440 Xu Yanshi was wrong this time. 304 00:15:19,440 --> 00:15:21,510 Yinyin is really rich, 305 00:15:21,720 --> 00:15:22,630 but that woman 306 00:15:22,910 --> 00:15:24,200 is just a porcelain bag. 307 00:15:24,200 --> 00:15:26,030 Xu Yanshi really watched a movie 308 00:15:26,030 --> 00:15:27,270 with Ying Yinyin, 309 00:15:27,390 --> 00:15:30,120 What exactly does that porcelain bag mean? 310 00:15:30,120 --> 00:15:31,320 Jingqi, 311 00:15:31,910 --> 00:15:33,550 what does porcelain bag mean? 312 00:15:34,720 --> 00:15:35,870 Porcelain bag, 313 00:15:36,120 --> 00:15:38,840 it is swollen face to make fat. 314 00:15:39,120 --> 00:15:40,390 Fake. 315 00:15:50,750 --> 00:15:52,200 My workplace friend, 316 00:15:52,200 --> 00:15:52,840 I forgot to ask you, 317 00:15:52,840 --> 00:15:53,550 How have you been? 318 00:15:53,550 --> 00:15:54,510 Did you learn anything? 319 00:15:55,390 --> 00:15:56,440 It turns out that the porcelain bag 320 00:15:56,440 --> 00:15:57,960 means fake. 321 00:15:59,670 --> 00:16:00,960 When you go to the toilet in the future, 322 00:16:00,960 --> 00:16:02,670 if you gossip secretly, 323 00:16:02,670 --> 00:16:03,270 Make sure. 324 00:16:03,270 --> 00:16:04,960 There's no one in each compartment, 325 00:16:04,960 --> 00:16:06,550 or someone will record it easily. 326 00:16:07,440 --> 00:16:09,270 You're gossiping. 327 00:16:09,600 --> 00:16:11,240 I'm the one who recorded it. 328 00:16:12,910 --> 00:16:14,720 I was worried that you'd be bullied. 329 00:16:14,720 --> 00:16:16,200 Forget it. I thought too much. 330 00:16:21,030 --> 00:16:22,150 After you order, you can wait over there 331 00:16:22,150 --> 00:16:23,150 to get your meal. 332 00:16:26,030 --> 00:16:28,030 Hello, what would you like to drink? 333 00:16:28,550 --> 00:16:29,320 A cup of coffee, 334 00:16:29,320 --> 00:16:29,960 iced Americano, 335 00:16:29,960 --> 00:16:30,480 Okay. 336 00:16:33,960 --> 00:16:35,240 Twenty-eight yuan in total. 337 00:16:57,750 --> 00:16:58,750 I heard from Xiaobai, 338 00:16:58,750 --> 00:16:59,870 I won't support you 339 00:17:00,030 --> 00:17:01,670 financially anymore. 340 00:17:01,910 --> 00:17:03,150 What about your brother and me? 341 00:17:03,150 --> 00:17:04,350 That's all I can do. 342 00:17:04,880 --> 00:17:06,030 Take it and brush it 343 00:17:06,790 --> 00:17:07,480 casually. It's maxed out again. 344 00:17:07,480 --> 00:17:08,350 Let me pay it back for you. 345 00:17:08,350 --> 00:17:09,510 How is that possible? 346 00:17:09,510 --> 00:17:10,680 I'm supporting you. 347 00:17:10,680 --> 00:17:11,790 Okay? Xiang Yuan, 348 00:17:12,400 --> 00:17:13,440 isn't that the only thing 349 00:17:13,440 --> 00:17:15,030 we don't trust between brother and sister? 350 00:17:15,960 --> 00:17:16,720 Of course, 351 00:17:18,920 --> 00:17:20,270 love 352 00:17:22,400 --> 00:17:23,270 Do you want me to tell you, 353 00:17:23,440 --> 00:17:25,350 Whoever brushes the dog. 354 00:17:29,640 --> 00:17:30,240 Credit card. 355 00:17:32,790 --> 00:17:34,070 Please enter your password. 356 00:17:38,550 --> 00:17:40,440 The amount you show here is not enough. 357 00:17:41,830 --> 00:17:44,110 I don't think so. 358 00:17:44,510 --> 00:17:45,440 Try again. 359 00:17:45,960 --> 00:17:46,550 Okay, 360 00:17:48,000 --> 00:17:50,590 Prompt that the credit card failed. 361 00:17:58,720 --> 00:18:00,920 Xiang Jiamian, 362 00:18:03,110 --> 00:18:04,200 take care. 363 00:18:07,160 --> 00:18:08,350 Hello, I want a latte. 364 00:18:08,350 --> 00:18:08,960 Hello, 365 00:18:08,960 --> 00:18:10,350 I'd like an iced Americano. 366 00:18:10,350 --> 00:18:11,160 Okay, wait a moment. 367 00:18:11,550 --> 00:18:13,070 Emergency in Jianghu. Borrowing money 368 00:18:13,070 --> 00:18:14,400 to turn around. 369 00:18:22,680 --> 00:18:24,000 Emergency in Jianghu, 370 00:18:24,000 --> 00:18:25,070 borrowing money to shape 371 00:18:43,270 --> 00:18:44,240 sisters, 372 00:18:44,400 --> 00:18:45,960 I really don't have money recently. 373 00:18:46,200 --> 00:18:47,160 This 5thousand yuan 374 00:18:47,160 --> 00:18:48,550 was paid in advance by me and my boss? 375 00:18:48,550 --> 00:18:49,590 Take it first. 376 00:18:49,830 --> 00:18:50,880 Got it. 377 00:18:51,240 --> 00:18:52,480 At a time like this, 378 00:18:52,960 --> 00:18:54,110 are you still our old schoolmate? 379 00:18:54,110 --> 00:18:55,030 Love is the best. 380 00:18:56,640 --> 00:18:58,400 Take a look. What's going on? 381 00:19:01,000 --> 00:19:01,960 Why does Mingxiong 382 00:19:01,960 --> 00:19:03,680 always come after us? 383 00:19:06,680 --> 00:19:07,720 I think it's good. 384 00:19:09,070 --> 00:19:10,550 This durian essence 385 00:19:12,590 --> 00:19:13,480 is so annoying. 386 00:19:18,640 --> 00:19:19,440 What's wrong? 387 00:19:20,310 --> 00:19:21,680 It's Mingxiong again. 388 00:19:29,270 --> 00:19:29,960 Qingqing 389 00:19:32,270 --> 00:19:33,510 I think there's something wrong 390 00:19:33,510 --> 00:19:34,400 with Mingxiong's 391 00:19:34,400 --> 00:19:35,590 signal processing modules. 392 00:19:38,200 --> 00:19:39,110 Is there anything wrong 393 00:19:39,110 --> 00:19:40,270 with the technical department recently? 394 00:19:42,030 --> 00:19:43,030 It's nothing. 395 00:19:44,720 --> 00:19:46,110 It's only three times. 396 00:19:46,680 --> 00:19:47,920 This is the fourth time 397 00:19:47,920 --> 00:19:49,160 Akiyoshi has asked for rework, 398 00:19:51,400 --> 00:19:52,830 As for the reason behind this, 399 00:19:53,830 --> 00:19:55,350 Mr. Li should know better. 400 00:19:57,110 --> 00:19:58,310 Have you ever thought about 401 00:19:58,830 --> 00:19:59,640 why you 402 00:19:59,640 --> 00:20:01,240 rework it over and over again, 403 00:20:04,000 --> 00:20:05,160 maybe 404 00:20:06,200 --> 00:20:07,640 Is there something wrong with my ability? 405 00:20:11,550 --> 00:20:13,350 Mr. Huang told me by name 406 00:20:14,030 --> 00:20:15,400 that he was disappointed in you. 407 00:20:17,240 --> 00:20:18,790 I'm only responsible for completing the work. 408 00:20:19,440 --> 00:20:20,590 I'm not responsible for it. 409 00:20:21,000 --> 00:20:22,750 Let one of Party A's leaders not be disappointed. 410 00:20:27,160 --> 00:20:28,720 Do you still want to transfer the headquarters? 411 00:20:30,790 --> 00:20:31,720 Does it work? 412 00:20:37,920 --> 00:20:39,510 It's about Mingxiong again. 413 00:20:44,270 --> 00:20:45,270 It tastes good on ice. 414 00:20:46,640 --> 00:20:47,790 This is mine. 415 00:20:48,200 --> 00:20:49,200 Stingy. 416 00:20:49,350 --> 00:20:50,880 I'll buy it for you tomorrow, right? 417 00:20:51,440 --> 00:20:52,310 Everyone has a share. 418 00:20:52,350 --> 00:20:54,350 All right. One row for afternoon tea. 419 00:20:54,960 --> 00:20:55,750 You're so generous. 420 00:20:57,310 --> 00:20:57,960 I have to shine a light 421 00:20:57,960 --> 00:20:59,310 on everyone once in a while. 422 00:21:08,310 --> 00:21:09,200 -Hello, Mr. Li. -Hello, 423 00:21:09,350 --> 00:21:10,070 Mr. Li. 424 00:21:15,720 --> 00:21:17,310 Mr. Li, you have something to say. 425 00:21:19,960 --> 00:21:21,030 Where are you from? 426 00:21:21,200 --> 00:21:21,960 What do parents do 427 00:21:23,590 --> 00:21:24,750 in Shanghai, 428 00:21:25,070 --> 00:21:26,350 His parents passed away early, 429 00:21:26,510 --> 00:21:28,000 so he lived with Grandpa. 430 00:21:35,750 --> 00:21:37,400 Could it be that our family has fallen into disarray? 431 00:21:43,160 --> 00:21:44,200 I didn't expect you 432 00:21:44,550 --> 00:21:46,270 to be a poor kid. 433 00:22:27,310 --> 00:22:27,880 Come in. 434 00:22:32,590 --> 00:22:33,590 Gang, 435 00:22:34,510 --> 00:22:35,400 Are you okay? 436 00:22:36,960 --> 00:22:37,750 What do you want from me? 437 00:22:40,750 --> 00:22:42,270 Take care of your colleagues. 438 00:22:43,590 --> 00:22:44,830 You're so kind, 439 00:22:45,510 --> 00:22:46,830 I'm not being kind. 440 00:22:46,830 --> 00:22:48,200 I'm being kind, 441 00:22:48,680 --> 00:22:49,310 What? 442 00:22:50,270 --> 00:22:51,640 Let's get to know each other again? 443 00:22:51,920 --> 00:22:55,880 My real name is Xiang Shanliang. 444 00:22:59,240 --> 00:23:00,720 You can also call it Sunflower. 445 00:23:00,920 --> 00:23:01,920 That's my brother. 446 00:23:04,110 --> 00:23:05,110 You don't even know, 447 00:23:05,350 --> 00:23:06,240 when we were in junior high, 448 00:23:06,240 --> 00:23:07,000 Because of online shopping, 449 00:23:07,000 --> 00:23:08,310 I was cheated by 200 yuan. 450 00:23:08,480 --> 00:23:10,350 My brother swore that 451 00:23:10,550 --> 00:23:11,750 he would help me find the mystery man, 452 00:23:11,750 --> 00:23:13,200 Recover the 200 yuan, 453 00:23:13,440 --> 00:23:13,790 and then, 454 00:23:13,790 --> 00:23:14,510 Then he was cheated 455 00:23:14,510 --> 00:23:15,550 out of 2, 000 yuan. 456 00:23:16,160 --> 00:23:17,400 How did you know that? 457 00:23:21,440 --> 00:23:22,550 You told me. 458 00:23:22,960 --> 00:23:24,110 When I was in high school. 459 00:23:39,880 --> 00:23:40,750 Look! 460 00:23:41,830 --> 00:23:42,680 Look over there! 461 00:23:50,920 --> 00:23:52,200 Li Qin came to see you just now, 462 00:23:52,200 --> 00:23:54,110 because of Mingxiong's 463 00:23:54,110 --> 00:23:55,960 signal processing modules, 464 00:23:58,310 --> 00:23:59,440 I've been familiar with 465 00:23:59,440 --> 00:24:00,510 the project's information, 466 00:24:00,680 --> 00:24:02,000 What can I do for you? 467 00:24:02,200 --> 00:24:02,920 Just tell me. 468 00:24:09,110 --> 00:24:11,590 So it's about software development 469 00:24:11,750 --> 00:24:13,310 or Party A's connection. 470 00:24:13,480 --> 00:24:15,310 If it's about Party A's connection, 471 00:24:15,310 --> 00:24:16,480 they gave me another batch of materials 472 00:24:16,480 --> 00:24:17,550 from suppliers today, 473 00:24:17,720 --> 00:24:19,070 We can sort it out. 474 00:24:19,240 --> 00:24:20,510 If it's the software problem, 475 00:24:20,510 --> 00:24:20,960 you don't have to 476 00:24:20,960 --> 00:24:22,030 worry about us. 477 00:24:23,790 --> 00:24:24,750 Why? 478 00:24:26,310 --> 00:24:27,350 No reason. 479 00:24:28,000 --> 00:24:29,110 I don't want to. 480 00:24:29,510 --> 00:24:30,310 Is that okay? 481 00:24:32,720 --> 00:24:34,720 This is the job of the technical team, 482 00:24:34,720 --> 00:24:35,240 Yes. 483 00:24:35,830 --> 00:24:36,750 As for the technical team, 484 00:24:36,750 --> 00:24:37,790 I don't even want to take care of it. 485 00:24:38,270 --> 00:24:39,640 You don't have to worry. 486 00:24:40,830 --> 00:24:41,590 Get out. 487 00:24:46,000 --> 00:24:47,030 It's okay if you don't care. 488 00:24:47,200 --> 00:24:47,880 I'll take care of it. 489 00:24:52,920 --> 00:24:54,110 But I don't understand 490 00:24:54,110 --> 00:24:55,400 why Xu Yanshi, 491 00:24:55,830 --> 00:24:56,440 You don't care about 492 00:24:56,440 --> 00:24:57,200 anything now. 493 00:24:57,200 --> 00:24:58,310 No matter what, 494 00:24:58,510 --> 00:24:59,440 I don't know what happened to you 495 00:24:59,440 --> 00:25:00,590 in the past few years, either? 496 00:25:00,750 --> 00:25:02,310 But you've changed a lot. 497 00:25:04,350 --> 00:25:05,310 Anyway, 498 00:25:05,400 --> 00:25:06,200 I'm in charge of this. 499 00:25:06,480 --> 00:25:07,200 Many things 500 00:25:07,200 --> 00:25:08,480 are not as simple as you think. 501 00:25:08,680 --> 00:25:09,880 You said the same thing last time, 502 00:25:10,000 --> 00:25:11,200 and it was solved 503 00:25:11,440 --> 00:25:12,750 in the end. Tell me 504 00:25:13,920 --> 00:25:14,680 what's not easy. 505 00:25:19,200 --> 00:25:20,750 All of you stay and work overtime. 506 00:25:22,880 --> 00:25:24,510 Solve Mingxiong's problem. 507 00:25:27,240 --> 00:25:27,960 Gao Leng, 508 00:25:28,200 --> 00:25:30,160 sort out Mingxiong's latest needs 509 00:25:30,160 --> 00:25:31,350 and send them to me. 510 00:25:31,640 --> 00:25:32,440 Li Chi, 511 00:25:32,680 --> 00:25:34,720 differentiate the product levels, 512 00:25:34,830 --> 00:25:36,590 May I ask where can I get it the fastest? 513 00:25:37,270 --> 00:25:38,920 Qingqing, contact the factory. 514 00:25:48,790 --> 00:25:50,000 Miss Shu has informed us 515 00:25:50,070 --> 00:25:50,790 that 516 00:25:50,790 --> 00:25:52,070 we're having a party tonight, right? 517 00:25:52,240 --> 00:25:53,510 Yes, 518 00:25:53,720 --> 00:25:56,160 we still have to get together for dinner, right? 519 00:25:57,000 --> 00:25:58,480 After the project is over, 520 00:25:58,480 --> 00:26:00,480 I'll treat you to Dai Ji. 521 00:26:01,160 --> 00:26:03,000 If you want to eat, you can stay and work overtime. 522 00:26:03,480 --> 00:26:04,720 If you don't want to eat, 523 00:26:04,720 --> 00:26:05,510 Let's have dinner together. 524 00:26:06,440 --> 00:26:07,310 You must be crazy. 525 00:26:07,310 --> 00:26:09,960 Xiao Daiji's average per capita is over 1, 000 yuan. 526 00:26:11,640 --> 00:26:12,270 So you can 527 00:26:12,270 --> 00:26:13,640 stay and work overtime? 528 00:26:28,750 --> 00:26:30,270 Hurry up. It's almost time. 529 00:26:31,720 --> 00:26:32,960 I have an appointment tonight. 530 00:26:32,960 --> 00:26:34,030 Don't count me in for dinner. 531 00:26:34,070 --> 00:26:34,590 Let's go! 532 00:26:34,590 --> 00:26:35,920 Go, go, go, go, go. 533 00:26:36,270 --> 00:26:36,920 I'm leaving. 534 00:26:37,310 --> 00:26:37,960 Hurry up, 535 00:26:40,400 --> 00:26:41,350 Xiang Yuan, 536 00:26:41,590 --> 00:26:43,240 I have something urgent at home. 537 00:26:54,110 --> 00:26:54,960 Team leader, 538 00:26:55,030 --> 00:26:56,880 I just want to save you some money. 539 00:26:58,510 --> 00:26:59,350 I'm leaving. 540 00:27:06,480 --> 00:27:07,400 Team leader, 541 00:27:08,160 --> 00:27:10,510 I'll stay and work overtime with you. 542 00:27:20,110 --> 00:27:20,640 Let's take a look. 543 00:27:20,640 --> 00:27:21,110 Look, 544 00:27:21,110 --> 00:27:21,790 sweet potato slices and roasted corn, 545 00:27:21,790 --> 00:27:22,920 Miss Shu, can you add some dishes? 546 00:27:22,920 --> 00:27:23,440 Okay, 547 00:27:23,750 --> 00:27:24,590 with a green vegetable, 548 00:27:25,310 --> 00:27:26,240 And a staple food, 549 00:27:26,240 --> 00:27:27,640 you said "Love Hill" dropped out of the circle, 550 00:27:27,640 --> 00:27:29,350 Is it because of a relationship problem? 551 00:27:29,350 --> 00:27:30,830 I heard that a rumored boyfriend 552 00:27:30,830 --> 00:27:32,070 of a tech magnate 553 00:27:32,480 --> 00:27:34,480 borrowed a lot of money from her to start a business. 554 00:27:34,720 --> 00:27:35,550 And she's still 555 00:27:35,550 --> 00:27:36,750 being raised by Aihir Si. 556 00:27:38,400 --> 00:27:40,270 There are so many soft-hearted men nowadays. 557 00:27:40,480 --> 00:27:41,720 It looks good on the phone, 558 00:27:41,720 --> 00:27:43,270 but it's not good when you carry it in kind. 559 00:27:43,480 --> 00:27:45,550 Boss, 560 00:27:45,550 --> 00:27:47,350 do you have a chance to have a bite? 561 00:27:49,310 --> 00:27:50,750 I think 562 00:27:50,880 --> 00:27:51,830 it's a little difficult. 563 00:27:52,310 --> 00:27:53,830 I guess that person 564 00:27:53,830 --> 00:27:55,720 is poorer than him. 565 00:27:56,200 --> 00:27:57,160 Who is it? 566 00:27:57,640 --> 00:27:58,310 Me, 567 00:27:58,440 --> 00:27:59,310 Xiang Yuan, 568 00:27:59,440 --> 00:28:00,000 come in. 569 00:28:05,750 --> 00:28:06,400 Mr. Li, 570 00:28:06,510 --> 00:28:07,880 I want to ask you 571 00:28:07,880 --> 00:28:09,070 to get Mingxiong's information, 572 00:28:09,200 --> 00:28:10,000 And in the past two years, 573 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 the contract we signed 574 00:28:11,000 --> 00:28:11,920 with Mingxiong. 575 00:28:15,240 --> 00:28:16,240 What? 576 00:28:17,110 --> 00:28:18,680 Xu Yanshi left this mess 577 00:28:18,680 --> 00:28:19,640 to you. 578 00:28:20,200 --> 00:28:22,070 This was originally a job of the technical department, 579 00:28:22,070 --> 00:28:23,440 and I'm also from the technical department. 580 00:28:25,110 --> 00:28:27,400 You think of yourself as a technical department, 581 00:28:27,510 --> 00:28:28,590 but they don't think of you 582 00:28:28,590 --> 00:28:29,960 as a technical department, 583 00:28:32,590 --> 00:28:34,270 Why didn't I ask you to go out for dinner? 584 00:28:36,510 --> 00:28:37,550 What are you trying to say? 585 00:28:39,440 --> 00:28:41,160 These people in the technical department, 586 00:28:41,400 --> 00:28:43,440 they are just mud that can't help the wall. 587 00:28:44,200 --> 00:28:45,510 You're smart. 588 00:28:45,510 --> 00:28:47,350 There's no need to hang out with them. 589 00:28:47,750 --> 00:28:49,440 Let's talk about Xu Yanshi, 590 00:28:49,750 --> 00:28:50,960 after so many years, 591 00:28:51,030 --> 00:28:52,240 You didn't even get 592 00:28:52,240 --> 00:28:53,240 an A contract. 593 00:28:53,350 --> 00:28:55,510 I'm still a B-class employee. 594 00:28:56,070 --> 00:28:58,270 In addition to the restructuring of the company in the past two years, 595 00:28:58,440 --> 00:28:59,750 and the year-end assessment, 596 00:28:59,750 --> 00:29:01,240 You're getting smarter every year, 597 00:29:01,510 --> 00:29:03,200 and you can't get much money. 598 00:29:03,200 --> 00:29:04,830 You can't get promoted. 599 00:29:05,880 --> 00:29:07,680 Chen Shu came later than him. 600 00:29:07,790 --> 00:29:09,510 Now you're a minister. 601 00:29:10,000 --> 00:29:10,830 What about him? 602 00:29:11,270 --> 00:29:12,550 More and more depressed, 603 00:29:12,550 --> 00:29:14,160 more and more self-abandonment, 604 00:29:14,270 --> 00:29:16,750 He's going to rot to death here. 605 00:29:20,270 --> 00:29:21,480 If you work for 606 00:29:21,480 --> 00:29:22,400 someone like that, 607 00:29:22,480 --> 00:29:23,640 Are you willing to accept it? 608 00:29:26,350 --> 00:29:27,110 I'm willing to do so. 609 00:29:27,680 --> 00:29:28,680 And happy. 610 00:29:36,750 --> 00:29:38,350 Raise your glasses, 611 00:29:38,350 --> 00:29:40,720 and wish our technical department and sales department 612 00:29:40,720 --> 00:29:42,350 a happy cooperation. 613 00:29:42,350 --> 00:29:45,030 Cheers! Cheers! 614 00:29:45,030 --> 00:29:45,750 Thank you. 615 00:29:45,750 --> 00:29:46,920 I don't drink while driving. 616 00:29:48,350 --> 00:29:49,440 What a bummer. 617 00:29:52,880 --> 00:29:53,750 Where's Xiang Yuan? 618 00:29:55,830 --> 00:29:56,550 What's up? 619 00:29:57,640 --> 00:29:58,310 Forget it. 620 00:29:58,550 --> 00:29:59,550 I think you're the fundamental one. 621 00:29:59,550 --> 00:30:00,880 I'm too embarrassed to call her. 622 00:30:02,480 --> 00:30:03,920 I have nothing to be embarrassed about. 623 00:30:05,110 --> 00:30:06,640 If you're not embarrassed, 624 00:30:07,310 --> 00:30:08,400 do you dare to chase after him? 625 00:30:10,310 --> 00:30:11,590 Robber logic, 626 00:30:12,790 --> 00:30:13,920 do you believe it? 627 00:30:14,240 --> 00:30:15,720 If you want to chase her, 628 00:30:15,720 --> 00:30:17,160 you may not be able to catch up with her. 629 00:30:18,240 --> 00:30:19,790 For a girl like Xiang Yuan, 630 00:30:19,920 --> 00:30:22,350 most people can't handle her. 631 00:30:23,310 --> 00:30:24,000 Who is it? 632 00:30:24,480 --> 00:30:25,350 Team Leader Xiang, 633 00:30:26,270 --> 00:30:27,590 what's the way? 634 00:30:27,750 --> 00:30:28,400 Today, he said 635 00:30:28,400 --> 00:30:28,960 he would treat us 636 00:30:28,960 --> 00:30:30,400 to a 1000-per-person Xiaodaiji, 637 00:30:31,030 --> 00:30:31,750 Of course, 638 00:30:31,750 --> 00:30:32,440 if you want us to stay 639 00:30:32,440 --> 00:30:33,400 and work overtime with her, 640 00:30:34,270 --> 00:30:35,310 I really can't tell. 641 00:30:35,310 --> 00:30:36,110 Your technical department 642 00:30:36,110 --> 00:30:37,750 treats money as dirt. 643 00:30:38,030 --> 00:30:39,110 Of course. 644 00:30:39,310 --> 00:30:40,480 If she talks to Boss, 645 00:30:40,480 --> 00:30:41,830 Of course we chose the boss. 646 00:30:44,160 --> 00:30:45,030 But you 647 00:30:45,160 --> 00:30:46,200 have a thick skin. 648 00:30:47,000 --> 00:30:47,440 Me, 649 00:30:50,440 --> 00:30:51,240 What does 650 00:30:51,240 --> 00:30:53,000 Xiang Yuan's family do? 651 00:30:53,110 --> 00:30:54,510 She looks so rich, 652 00:30:54,640 --> 00:30:55,440 the bag she carries, 653 00:30:55,440 --> 00:30:56,960 It's all limited edition. 654 00:30:57,880 --> 00:30:58,830 Fake, 655 00:30:59,240 --> 00:31:00,070 Fake, 656 00:31:01,240 --> 00:31:01,880 Don't talk nonsense. 657 00:31:01,880 --> 00:31:03,000 How did you know that? 658 00:31:03,160 --> 00:31:04,070 That's right. 659 00:31:04,200 --> 00:31:05,030 Isn't your bag 660 00:31:05,030 --> 00:31:06,110 the same as taking a selfie? 661 00:31:06,110 --> 00:31:07,310 None of them are real. 662 00:31:07,880 --> 00:31:08,960 You even beat others for fake. 663 00:31:08,960 --> 00:31:10,200 How did I know that? 664 00:31:10,400 --> 00:31:12,920 Her credit card is maxed out. 665 00:31:13,400 --> 00:31:15,000 When I went to buy coffee today, 666 00:31:15,110 --> 00:31:15,750 I saw her, 667 00:31:15,920 --> 00:31:17,640 I just bought a cup of coffee 668 00:31:17,640 --> 00:31:18,830 and swiped my credit card, 669 00:31:18,830 --> 00:31:19,750 The point is, 670 00:31:20,110 --> 00:31:21,310 it didn't come out. 671 00:31:21,550 --> 00:31:22,270 I think she's wearing 672 00:31:22,270 --> 00:31:23,440 limited edition new styles, 673 00:31:23,440 --> 00:31:25,000 Do you think she's the real rich and beautiful girl? 674 00:31:25,510 --> 00:31:26,240 I didn't expect it to be 675 00:31:26,240 --> 00:31:28,160 Kanu who tore down the east wall to make up the west wall, 676 00:31:28,680 --> 00:31:29,680 Then where does she have money? 677 00:31:29,680 --> 00:31:30,960 I'll treat you to Dai Ji. 678 00:31:31,200 --> 00:31:31,830 She must 679 00:31:31,830 --> 00:31:33,160 want you to stay. 680 00:31:33,160 --> 00:31:34,030 To work overtime with her, 681 00:31:34,480 --> 00:31:36,110 I think it might be like this. 682 00:31:36,110 --> 00:31:37,160 All right, 683 00:31:37,160 --> 00:31:38,350 stop gossiping 684 00:31:38,480 --> 00:31:39,350 and eat more. 685 00:31:39,350 --> 00:31:40,680 You've lost so much weight. 686 00:31:41,440 --> 00:31:42,590 Eat more. 687 00:31:48,310 --> 00:31:49,400 Boss. 688 00:31:53,750 --> 00:31:56,000 Here, here and here. 689 00:31:58,510 --> 00:31:59,110 Thank you. 690 00:31:59,160 --> 00:31:59,790 I'm fine. 691 00:32:09,550 --> 00:32:12,000 What is product data management? 692 00:32:14,830 --> 00:32:15,550 Forget it. 693 00:32:15,680 --> 00:32:17,030 Ask me a little bit every time, 694 00:32:17,160 --> 00:32:18,000 I still don't understand. 695 00:32:18,110 --> 00:32:19,110 I'm pressed for time, 696 00:32:19,680 --> 00:32:20,920 so let's solve it 697 00:32:20,920 --> 00:32:21,880 the way I'm good at. 698 00:32:25,880 --> 00:32:26,640 I'm leaving. 699 00:32:26,920 --> 00:32:27,920 So soon? 700 00:32:28,110 --> 00:32:29,510 I kind of withdrew in advance. 701 00:32:43,510 --> 00:32:44,880 Hello, 702 00:32:45,000 --> 00:32:46,480 are you Mr. Huang from Mingxiong? 703 00:32:46,960 --> 00:32:49,000 I'm from Weilin Tech. I'm from 704 00:32:49,110 --> 00:32:49,920 the technical team, 705 00:32:49,920 --> 00:32:51,270 Who gave you my number? 706 00:32:51,720 --> 00:32:53,240 Ask Xu Yanshi to come to me, 707 00:32:53,830 --> 00:32:54,480 Hey, 708 00:32:57,160 --> 00:32:57,960 Hello, 709 00:32:58,110 --> 00:32:59,030 Mr. Li from Devo? 710 00:32:59,240 --> 00:32:59,920 Who am I? 711 00:32:59,920 --> 00:33:01,400 This is Weilin Technology. 712 00:33:01,550 --> 00:33:03,240 Sorry to bother you at this hour. 713 00:33:03,400 --> 00:33:04,110 I just want to know, 714 00:33:04,110 --> 00:33:05,400 the batch of GPS chips 715 00:33:05,400 --> 00:33:05,750 we bought from you 716 00:33:05,750 --> 00:33:06,960 last time, 717 00:33:07,440 --> 00:33:08,920 It's not a good time for me. 718 00:33:10,070 --> 00:33:11,000 I'm sorry. 719 00:33:11,070 --> 00:33:11,680 Thank you. 720 00:33:12,960 --> 00:33:14,240 Hello, 721 00:33:14,240 --> 00:33:15,640 are you Mr. Zhang from Hongyuan? 722 00:33:15,830 --> 00:33:16,510 Who is it? 723 00:33:17,310 --> 00:33:18,830 We're from Wylin's technical team. 724 00:33:18,960 --> 00:33:20,110 What time is it now? 725 00:33:21,200 --> 00:33:21,920 Sorry, 726 00:33:21,920 --> 00:33:22,590 it's so late, 727 00:33:22,590 --> 00:33:23,590 Let's talk about it tomorrow. 728 00:33:23,590 --> 00:33:24,400 Okay, okay. 729 00:33:24,400 --> 00:33:25,590 I'll contact you 730 00:33:25,750 --> 00:33:26,400 tomorrow. Thank you. 731 00:33:46,440 --> 00:33:47,270 Zhang Jun. 732 00:34:01,720 --> 00:34:02,240 Zhang Jun, 733 00:34:02,750 --> 00:34:03,790 go back first. 734 00:34:03,920 --> 00:34:05,350 I'll ask Mr. Li for leave tomorrow morning. 735 00:34:05,350 --> 00:34:06,110 Get more sleep. 736 00:34:06,400 --> 00:34:07,070 Okay. 737 00:34:14,880 --> 00:34:16,510 Boss, I'll go back first. 738 00:34:16,710 --> 00:34:18,150 Mr. Xiang is still working overtime. 739 00:34:24,230 --> 00:34:25,630 Team leader, I'll go back first. 740 00:34:25,630 --> 00:34:26,840 You should go back early. 741 00:34:27,000 --> 00:34:28,360 Okay, bye. Bye. 742 00:34:28,360 --> 00:34:29,070 Be careful. 743 00:34:58,760 --> 00:35:00,550 You have your own choice. I don't care. 744 00:35:00,710 --> 00:35:02,590 I have my own reasons. You choose to stick to it. 745 00:35:24,880 --> 00:35:25,880 You figured it out 746 00:35:27,710 --> 00:35:28,670 and came back to help me. 747 00:35:30,800 --> 00:35:31,510 No, 748 00:35:32,110 --> 00:35:33,190 I'm here to get something. 749 00:37:42,110 --> 00:37:44,510 He's handsome. 750 00:37:46,800 --> 00:37:48,360 Why is it rotten? 751 00:37:51,000 --> 00:37:52,110 You're here to ask for leave too? 752 00:37:56,840 --> 00:37:57,960 For whom? 753 00:37:58,670 --> 00:37:59,960 Gao Leng and Shi Tianyou 754 00:38:00,230 --> 00:38:01,320 drank too much 755 00:38:04,320 --> 00:38:05,400 Zhang Jun's note last night, 756 00:38:05,510 --> 00:38:06,800 I worked overtime until 12: 00 yesterday. Zhang Jun is not 757 00:38:08,710 --> 00:38:09,800 bad. 758 00:38:10,110 --> 00:38:11,030 Jingye, 759 00:38:13,760 --> 00:38:14,670 I drank too much, 760 00:38:15,960 --> 00:38:16,710 Okay. 761 00:38:22,000 --> 00:38:23,280 Did you play late last night? 762 00:38:28,510 --> 00:38:30,800 You think my team leader is dead. 763 00:38:34,550 --> 00:38:35,670 I don't care how crazy 764 00:38:35,670 --> 00:38:36,360 your team is? 765 00:38:36,550 --> 00:38:37,590 Don't take my men with you. 766 00:38:42,880 --> 00:38:44,190 The little princess is angry, 767 00:38:45,590 --> 00:38:46,400 didn't you already know that 768 00:38:46,400 --> 00:38:47,510 she is not easy to deal with? 769 00:38:48,550 --> 00:38:49,360 Are you going to deal with it? 770 00:38:59,030 --> 00:38:59,630 Don't move! Don't move! 771 00:38:59,630 --> 00:39:00,400 There's someone in the house 772 00:39:00,400 --> 00:39:01,360 opposite. Someone is looking at you. 773 00:39:01,360 --> 00:39:02,190 There's a sniper. 774 00:39:02,840 --> 00:39:03,320 Be careful. 775 00:39:03,320 --> 00:39:04,760 Back up. Back up. 776 00:39:04,960 --> 00:39:05,920 Back up. 777 00:39:05,920 --> 00:39:06,760 Order a ghost. 778 00:39:07,030 --> 00:39:07,590 Somebody! 779 00:39:07,590 --> 00:39:08,320 Wrap it up. 780 00:39:08,920 --> 00:39:10,110 There's someone in the back 781 00:39:10,710 --> 00:39:12,030 Is this game 3D? 782 00:39:12,030 --> 00:39:13,030 Someone really pulled me? 783 00:39:21,230 --> 00:39:21,920 Well, 784 00:39:24,880 --> 00:39:25,550 Well, 785 00:39:25,550 --> 00:39:26,630 the team leader, 786 00:39:27,030 --> 00:39:29,000 I didn't mean to do it last night. 787 00:39:29,000 --> 00:39:30,590 What happened to Mingxiong's list? 788 00:39:30,760 --> 00:39:31,880 No one cares about 789 00:39:32,190 --> 00:39:33,440 Xu Yanshi. 790 00:39:34,320 --> 00:39:35,630 Mingxiong. 791 00:39:38,920 --> 00:39:39,710 Team leader, 792 00:39:39,880 --> 00:39:41,710 you just came here and you don't know. 793 00:39:41,880 --> 00:39:42,630 This is not a problem 794 00:39:42,630 --> 00:39:44,360 with the signal processing module, 795 00:39:44,960 --> 00:39:46,400 The money from Mingxiong 796 00:39:46,400 --> 00:39:47,440 is only enough for B. 797 00:39:47,630 --> 00:39:48,760 But he kept saying 798 00:39:48,760 --> 00:39:49,710 that A's money, 799 00:39:49,710 --> 00:39:50,960 He even proved that 800 00:39:51,550 --> 00:39:52,760 there's not a speck 801 00:39:52,760 --> 00:39:54,190 of trickery in it. 802 00:39:54,440 --> 00:39:56,960 Someone is colluding inside and outside. 803 00:39:57,230 --> 00:39:57,760 But in the end, 804 00:39:57,760 --> 00:39:59,590 the company took the money. 805 00:39:59,710 --> 00:40:00,150 In the end, 806 00:40:00,150 --> 00:40:01,670 the pot fell on the head of our technical team. 807 00:40:02,150 --> 00:40:04,550 Do you think the boss can handle it? 808 00:40:07,030 --> 00:40:08,440 Where are Li Yongbiao and Li Qin? 809 00:40:08,550 --> 00:40:09,320 I don't care. 810 00:40:09,480 --> 00:40:10,400 Do you think 811 00:40:10,550 --> 00:40:12,110 they don't know? 812 00:40:15,030 --> 00:40:16,000 Li Yongbiao, 813 00:40:16,000 --> 00:40:17,320 smiling tiger, 814 00:40:17,480 --> 00:40:18,400 Li Qin, 815 00:40:20,000 --> 00:40:20,510 do you know 816 00:40:20,510 --> 00:40:21,840 what they call her? 817 00:40:23,030 --> 00:40:24,190 Durian essence, 818 00:40:24,400 --> 00:40:25,110 It stinks again 819 00:40:25,230 --> 00:40:26,510 There are so many thorns. 820 00:40:43,070 --> 00:40:44,550 The number you dialed? 821 00:40:44,550 --> 00:40:45,760 No one is here for now. 822 00:40:49,760 --> 00:40:50,440 Zhang Jun, 823 00:40:50,840 --> 00:40:52,150 don't work overtime today, 824 00:40:52,630 --> 00:40:53,230 Okay, 825 00:40:53,590 --> 00:40:54,400 What about you? 826 00:40:54,590 --> 00:40:55,670 Go find Huang Qiming. 827 00:41:05,960 --> 00:41:07,070 Mr. Huang, 828 00:41:09,110 --> 00:41:10,190 how did you get up here? 829 00:41:10,840 --> 00:41:13,150 Why did you ask someone to come up? 830 00:41:13,150 --> 00:41:14,480 Stop scolding the driver. 831 00:41:14,550 --> 00:41:15,760 Yes, I lied to him. 832 00:41:15,760 --> 00:41:16,280 I said, 833 00:41:16,400 --> 00:41:16,880 look, 834 00:41:17,320 --> 00:41:18,360 I'm your daughter. 835 00:41:18,360 --> 00:41:19,800 I just wanted to give you a surprise. 836 00:41:25,230 --> 00:41:26,550 It's because the little girl 837 00:41:26,550 --> 00:41:27,510 is pretty, 838 00:41:28,880 --> 00:41:30,030 What are you trying to do? 839 00:41:30,150 --> 00:41:31,320 Come on, Xiao Liu, call the police. 840 00:41:32,030 --> 00:41:32,760 No, 841 00:41:33,550 --> 00:41:34,800 Mr. Huang, calm down. 842 00:41:34,960 --> 00:41:36,800 Look, this car is yours, 843 00:41:36,960 --> 00:41:38,110 and so is the driver. 844 00:41:38,110 --> 00:41:39,280 Where is Xiao Liu? 845 00:41:39,760 --> 00:41:41,070 It's yours, too. 846 00:41:41,070 --> 00:41:42,440 If you really call the police, 847 00:41:42,440 --> 00:41:43,150 I can only say that 848 00:41:43,150 --> 00:41:44,400 you kidnapped me. 849 00:41:45,800 --> 00:41:46,280 At such a young age, 850 00:41:46,280 --> 00:41:47,670 you've learned to threaten people. 851 00:41:48,630 --> 00:41:50,960 I have a driving recorder in my car. 852 00:41:52,480 --> 00:41:53,320 Well, 853 00:41:54,550 --> 00:41:55,480 Don't lie to her. 854 00:41:55,480 --> 00:41:56,590 I told her 855 00:41:56,590 --> 00:41:57,590 if there's a driving recorder, 856 00:41:57,920 --> 00:42:00,480 But you don't see anyone outside. 857 00:42:00,480 --> 00:42:01,360 Mr. Huang, 858 00:42:01,360 --> 00:42:04,190 but I'd like to give you a piece of advice, 859 00:42:04,190 --> 00:42:06,000 If you're not in the car, what are you talking about? 860 00:42:06,000 --> 00:42:07,800 What about private business? 861 00:42:07,800 --> 00:42:08,670 It's better to install 862 00:42:08,670 --> 00:42:09,960 a driving recorder, 863 00:42:12,760 --> 00:42:14,000 Who on earth are you? 864 00:42:14,000 --> 00:42:15,230 What do you want to do? 865 00:42:16,150 --> 00:42:17,230 Let me introduce 866 00:42:17,230 --> 00:42:18,550 myself. I'm Xu Yanshi's assistant. 867 00:42:18,550 --> 00:42:19,710 I'm here to talk to you 868 00:42:19,710 --> 00:42:21,400 about this batch of 869 00:42:21,400 --> 00:42:23,070 signal processing modules, 870 00:42:23,400 --> 00:42:24,630 You keep hanging up on me, 871 00:42:24,630 --> 00:42:26,070 but I really can't talk anymore. 872 00:42:26,510 --> 00:42:28,280 This is the only way. 873 00:42:30,510 --> 00:42:33,360 Xu Yanshi already has 874 00:42:33,800 --> 00:42:35,550 an assistant. 875 00:42:35,630 --> 00:42:37,440 It's too hard to serve him 876 00:42:37,630 --> 00:42:38,670 Okay, 877 00:42:39,280 --> 00:42:40,630 Let's talk then. 878 00:42:40,880 --> 00:42:42,960 Why don't you arrange a place, beauty? 879 00:42:43,230 --> 00:42:43,960 Okay. 880 00:42:58,630 --> 00:43:00,000 To you, Mr. Huang. 881 00:43:04,150 --> 00:43:05,000 I'll do it. 882 00:43:12,280 --> 00:43:13,440 How long have you been here? 883 00:43:13,630 --> 00:43:14,800 It's not long. 884 00:43:15,000 --> 00:43:16,360 It's less than a month. 885 00:43:16,920 --> 00:43:17,880 You're less than a month old. 886 00:43:17,880 --> 00:43:19,440 How dare you stop me. 887 00:43:20,480 --> 00:43:21,920 You're too bold. 888 00:43:23,070 --> 00:43:23,920 Or Xu Yanshi, 889 00:43:23,920 --> 00:43:25,320 he doesn't want to work anymore? 890 00:43:31,230 --> 00:43:32,670 Guess who I saw at the door? 891 00:43:32,840 --> 00:43:34,230 I saw Huang Qi. 892 00:43:35,150 --> 00:43:37,510 Huang Qi 893 00:43:38,230 --> 00:43:38,800 is Mingxiong. 894 00:43:38,800 --> 00:43:39,440 Huang Qiming's son? 895 00:43:39,440 --> 00:43:39,920 With green hair, 896 00:43:39,920 --> 00:43:40,920 what's the big fuss? 897 00:43:40,920 --> 00:43:42,590 It's not that he's yellow-haired this time, 898 00:43:42,590 --> 00:43:44,190 but that dude at first glance, 899 00:43:44,190 --> 00:43:45,550 I also saw Xiang Yuan, 900 00:43:45,550 --> 00:43:46,590 in the box next door 901 00:43:46,760 --> 00:43:48,070 with his dad. 902 00:43:48,230 --> 00:43:50,400 We had a good conversation. 903 00:43:50,590 --> 00:43:51,030 Wait. 904 00:43:51,190 --> 00:43:52,000 Xiang Yuan, 905 00:43:53,480 --> 00:43:54,670 she and Xu Yanshi, 906 00:43:54,800 --> 00:43:56,360 I didn't see Xu Yanshi. 907 00:43:56,510 --> 00:43:57,760 She was alone, 908 00:43:59,070 --> 00:44:01,630 Xiang Yuan is so bold. 909 00:44:01,630 --> 00:44:02,840 I'm telling you, Huang Qiming 910 00:44:02,840 --> 00:44:04,800 is a famous old goat. 911 00:44:04,800 --> 00:44:05,670 You don't want to 912 00:44:05,670 --> 00:44:06,960 take advantage of her. 913 00:44:06,960 --> 00:44:07,840 Oh, my God. 914 00:44:07,840 --> 00:44:09,320 Maybe that's how she likes it. 915 00:44:09,480 --> 00:44:10,800 Otherwise, with her resume, 916 00:44:10,800 --> 00:44:11,670 how do you think she can be transferred 917 00:44:11,710 --> 00:44:12,510 to the technical department? 918 00:44:12,510 --> 00:44:12,960 Yes, 919 00:44:12,960 --> 00:44:13,920 after so many years at the headquarters, 920 00:44:13,920 --> 00:44:15,000 The Cypriots are coming our way. 921 00:44:15,000 --> 00:44:16,880 When I was on an equal footing with Xu Yan, 922 00:44:16,880 --> 00:44:18,000 it's rare to see him 923 00:44:18,400 --> 00:44:19,800 on an equal footing. 924 00:44:20,630 --> 00:44:22,440 Yeah, I didn't expect 925 00:44:34,960 --> 00:44:35,550 that. Where is he? 926 00:44:37,230 --> 00:44:39,280 I think she went to see Huang Qiming. 927 00:44:39,480 --> 00:44:40,360 Looking for Huang Qiming, 928 00:44:40,440 --> 00:44:41,070 Yes. 929 00:44:41,190 --> 00:44:42,710 I called him all day today, 930 00:44:42,710 --> 00:44:43,280 but he was hung up. 931 00:44:43,280 --> 00:44:43,880 Maybe Mingxiong. 932 00:44:43,880 --> 00:44:45,000 I blocked him directly. 53725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.