All language subtitles for EP03_ Here We Meet Again [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,480 --> 00:01:47,310 As soon as Ms. Cao joined the company, 2 00:01:47,310 --> 00:01:49,560 she led the team to build a team. 3 00:01:49,710 --> 00:01:51,640 This is incredible. 4 00:01:52,590 --> 00:01:53,350 Sister Cao, 5 00:01:53,510 --> 00:01:54,480 tell me, 6 00:01:54,480 --> 00:01:54,920 Well, 7 00:01:54,920 --> 00:01:56,710 Who is 8 00:01:56,710 --> 00:01:58,150 this little princess? 9 00:01:58,350 --> 00:02:00,150 She disappeared as soon as she checked in. 10 00:02:00,150 --> 00:02:01,840 You disappeared for so many days. 11 00:02:02,510 --> 00:02:03,310 Back then, 12 00:02:03,310 --> 00:02:04,710 when my sister got married, 13 00:02:04,710 --> 00:02:05,480 I'm asking you for leave, 14 00:02:05,480 --> 00:02:06,400 but you're too slow to take time off. 15 00:02:06,400 --> 00:02:07,200 What if you don't give it to me? 16 00:02:07,200 --> 00:02:08,400 He insisted that my uncle 17 00:02:08,400 --> 00:02:10,310 call Mr. Li himself. 18 00:02:10,750 --> 00:02:13,190 What's wrong? Who is this? 19 00:02:13,840 --> 00:02:15,280 We don't have any problem 20 00:02:15,280 --> 00:02:16,870 with the technical team. 21 00:02:16,870 --> 00:02:17,120 No, 22 00:02:17,120 --> 00:02:19,710 I just hope the leader 23 00:02:19,710 --> 00:02:21,800 can give us an explanation. 24 00:02:21,800 --> 00:02:22,590 If the leader 25 00:02:22,590 --> 00:02:24,030 doesn't give us an explanation, 26 00:02:24,030 --> 00:02:25,630 Then I have to report 27 00:02:26,360 --> 00:02:27,870 to my uncle, 28 00:02:30,000 --> 00:02:32,310 Uncle, thank you 29 00:02:32,430 --> 00:02:33,470 for your hard work, Miss Cao. 30 00:02:33,470 --> 00:02:35,080 Why didn't you close the book? 31 00:02:35,080 --> 00:02:36,680 All of us will kneel down for you. 32 00:02:43,080 --> 00:02:45,120 All of you are being serious, 33 00:02:45,630 --> 00:02:46,310 don't you just want 34 00:02:46,310 --> 00:02:48,120 the commoners to have fun with the emperor? 35 00:02:49,000 --> 00:02:50,190 If you ask for a few more days off, 36 00:02:50,680 --> 00:02:51,870 you should ask Chen Shan 37 00:02:51,870 --> 00:02:52,840 to come to me. 38 00:02:52,960 --> 00:02:54,080 Seeing Chen Shan one by one, 39 00:02:54,080 --> 00:02:55,710 it's like seeing the exterminator, 40 00:02:55,710 --> 00:02:56,960 Drill into the hole, 41 00:02:57,910 --> 00:02:59,430 Chen Shan has signed it, 42 00:02:59,590 --> 00:03:00,910 How could I reject it? 43 00:03:01,630 --> 00:03:03,430 Ask the headquarter to approve the leave process directly 44 00:03:03,560 --> 00:03:05,280 if you can. 45 00:03:15,560 --> 00:03:16,280 Yan Shi 46 00:03:17,030 --> 00:03:19,310 Xiang Yuan is asking for leave. 47 00:03:19,710 --> 00:03:20,800 What do you think? 48 00:03:21,430 --> 00:03:22,560 Boss probably doesn't know that 49 00:03:22,560 --> 00:03:23,120 Ying Yinyin 50 00:03:23,120 --> 00:03:24,280 is complaining to the personnel department? 51 00:03:24,430 --> 00:03:25,120 Do you think 52 00:03:25,120 --> 00:03:26,430 we should take care of it or not? 53 00:03:27,870 --> 00:03:28,710 Forget it. 54 00:03:28,840 --> 00:03:30,750 I don't dare to mess with Ying Yinyin. 55 00:03:31,240 --> 00:03:32,150 You're right. 56 00:03:32,310 --> 00:03:33,840 Ying Yinyin is a crazy woman. 57 00:03:33,960 --> 00:03:34,560 If you don't like it, 58 00:03:34,560 --> 00:03:35,470 you'll report it to the headquarters. 59 00:03:35,590 --> 00:03:36,310 Will the headquarters 60 00:03:36,310 --> 00:03:37,400 help you or her? 61 00:03:37,520 --> 00:03:39,000 Last time, when it comes to the year-end bonus, 62 00:03:39,000 --> 00:03:40,240 the proportion of distribution, 63 00:03:40,240 --> 00:03:41,400 I had a fight with the marketing department. 64 00:03:41,630 --> 00:03:43,240 Boss was also talked to by the headquarters, 65 00:03:43,310 --> 00:03:44,800 saying that young people like us, 66 00:03:44,800 --> 00:03:45,870 You have a low opinion of your ability, 67 00:03:45,870 --> 00:03:46,840 and you're too emotional, 68 00:03:46,840 --> 00:03:48,520 No substantial contribution to the company. 69 00:03:49,120 --> 00:03:50,800 Boss was so mad when he came back, 70 00:03:50,910 --> 00:03:51,910 but without Boss, 71 00:03:52,000 --> 00:03:53,800 This lousy company has already closed down. 72 00:03:56,000 --> 00:03:57,310 What is this? 73 00:03:58,240 --> 00:03:59,680 Nourishing the heart oral liquid, 74 00:03:59,680 --> 00:04:01,150 nourishing the heart and preventing villains, 75 00:04:01,280 --> 00:04:02,190 It's necessary 76 00:04:04,240 --> 00:04:05,280 to stay at home. Boss is so upset, 77 00:04:05,280 --> 00:04:06,310 Why didn't he resign? 78 00:04:06,750 --> 00:04:08,120 He can't resign. 79 00:04:08,560 --> 00:04:09,520 For specific reasons, 80 00:04:09,520 --> 00:04:10,710 I'm not sure. 81 00:04:10,840 --> 00:04:11,710 I just 82 00:04:11,710 --> 00:04:12,710 overheard Sister Shu 83 00:04:12,710 --> 00:04:14,030 say something before, 84 00:04:14,310 --> 00:04:15,960 He seems to be 85 00:04:15,960 --> 00:04:17,070 in a five-year project, 86 00:04:17,160 --> 00:04:18,920 You can't resign for five years. 87 00:04:20,680 --> 00:04:21,870 Look at this 88 00:04:23,510 --> 00:04:25,720 Xiang Yuan's field survey at G 402, 89 00:04:26,190 --> 00:04:27,480 The cost of this event, 90 00:04:27,600 --> 00:04:28,720 she pays for the whole journey at her own expense, 91 00:04:29,040 --> 00:04:30,000 I just received 92 00:04:30,000 --> 00:04:31,310 her survey data, 93 00:04:33,630 --> 00:04:34,480 She just joined the company, 94 00:04:34,480 --> 00:04:35,270 she doesn't know much about the company's 95 00:04:35,270 --> 00:04:36,120 rules and regulations, 96 00:04:36,240 --> 00:04:37,160 I went out to work, 97 00:04:37,310 --> 00:04:37,950 and I didn't ask for leave 98 00:04:37,950 --> 00:04:38,870 from everyone here, 99 00:04:38,870 --> 00:04:39,600 I'm so sorry. 100 00:04:39,600 --> 00:04:41,560 Boss is too tough today. 101 00:04:43,680 --> 00:04:44,870 My people are not sensible. 102 00:04:45,680 --> 00:04:46,750 It's my fault. 103 00:04:48,160 --> 00:04:49,070 When she comes back, 104 00:04:49,190 --> 00:04:50,390 I'll teach Boss 105 00:04:51,680 --> 00:04:53,510 how handsome he is. 106 00:04:53,870 --> 00:04:56,600 Boss, you must be so weak. 107 00:04:56,800 --> 00:04:58,560 Why did you withdraw it? 108 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 Boss has never 109 00:04:59,560 --> 00:05:01,070 sent a message on WeChat. 110 00:05:01,190 --> 00:05:02,680 Not only did you make an exception this time, 111 00:05:02,680 --> 00:05:04,310 but you're also so awesome, 112 00:05:05,040 --> 00:05:06,480 Did Boss just say that 113 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 Team Leader Xiang is his man? 114 00:05:08,870 --> 00:05:09,950 Or it will be yours. 115 00:05:11,070 --> 00:05:12,950 I work for Boss, too. 116 00:05:14,390 --> 00:05:15,950 If I suddenly withdraw a message, 117 00:05:15,950 --> 00:05:17,160 will you be curious? 118 00:05:17,270 --> 00:05:18,270 At this moment, 119 00:05:18,270 --> 00:05:19,560 they must be very curious. 120 00:05:20,160 --> 00:05:21,070 What's the relationship 121 00:05:21,070 --> 00:05:21,950 between Xu Yanshi and this woman? 122 00:05:21,950 --> 00:05:23,160 Why are you so protective of her? 123 00:05:23,240 --> 00:05:24,830 Do you like her? 124 00:05:25,160 --> 00:05:27,040 Once people's attention is diverted, 125 00:05:27,240 --> 00:05:27,950 it's hard to go back 126 00:05:27,950 --> 00:05:29,040 to the beginning. 127 00:05:29,600 --> 00:05:31,190 So Xiang Yuan, a newcomer 128 00:05:31,190 --> 00:05:32,560 who just joined the company for a few days, 129 00:05:32,560 --> 00:05:33,920 How did you get the annual leave? 130 00:05:34,430 --> 00:05:35,120 Does it matter? 131 00:05:36,120 --> 00:05:37,190 How did you become so understanding? 132 00:05:37,190 --> 00:05:38,040 Yes, 133 00:05:40,430 --> 00:05:41,430 although Boss 134 00:05:41,430 --> 00:05:42,310 usually 135 00:05:42,310 --> 00:05:43,000 looks lazy, 136 00:05:43,000 --> 00:05:44,160 You look like you don't care about anything. 137 00:05:44,360 --> 00:05:45,750 But in fact, at the beginning, 138 00:05:45,920 --> 00:05:47,240 it was still very early. 139 00:05:47,680 --> 00:05:49,120 Isn't Gao Leng an old college buddy? 140 00:05:49,270 --> 00:05:50,630 I heard that back then, at Wu University, 141 00:05:50,630 --> 00:05:51,630 he was still very imposing. 142 00:05:51,630 --> 00:05:53,160 As everyone from Beijing Institute of Technology knows, 143 00:05:53,360 --> 00:05:55,160 Xu Yanshi, the Prince Charming of Wu University, 144 00:05:56,750 --> 00:05:57,920 But now 145 00:05:57,920 --> 00:05:59,680 the tiger has fallen into Pingyang and been bullied by dogs. 146 00:06:00,040 --> 00:06:01,310 As it turns out, 147 00:06:01,480 --> 00:06:02,870 the lion sleeps for a long time, 148 00:06:02,870 --> 00:06:04,600 You'll still be Hello Kitty. 149 00:06:04,720 --> 00:06:06,750 But I'm quite satisfied 150 00:06:06,750 --> 00:06:08,190 with what he did today. 151 00:06:08,360 --> 00:06:09,630 At least he realized that 152 00:06:09,630 --> 00:06:11,070 he was a lion, 153 00:06:11,190 --> 00:06:13,120 Although it may still be 154 00:06:13,120 --> 00:06:15,240 108 thousand miles away from recovery. 155 00:06:17,800 --> 00:06:18,600 Hello. 156 00:06:22,390 --> 00:06:23,160 Goodbye. 157 00:06:57,270 --> 00:06:58,270 We are now 158 00:06:58,270 --> 00:07:00,600 on the G 402 line. 159 00:07:01,270 --> 00:07:04,680 The main line is a two-way single lane 160 00:07:04,950 --> 00:07:06,920 with an integral roadbed ten meters wide, 161 00:07:07,040 --> 00:07:08,430 The road is eight meters wide 162 00:07:09,720 --> 00:07:10,830 with a designed speed 163 00:07:10,830 --> 00:07:12,310 of 60 kilometers per hour, 164 00:07:12,680 --> 00:07:14,480 We will record the whole route completely 165 00:07:14,480 --> 00:07:16,920 and send it back one after another. 166 00:07:17,390 --> 00:07:18,720 Qingqing, 167 00:07:25,160 --> 00:07:27,040 please show it to me. 168 00:07:30,720 --> 00:07:31,800 What's going on? 169 00:07:32,040 --> 00:07:33,560 Why is this point 170 00:07:33,560 --> 00:07:34,720 different from the map? 171 00:07:37,000 --> 00:07:37,830 Call the boss 172 00:07:37,830 --> 00:07:38,630 and discuss about it, 173 00:07:39,000 --> 00:07:40,160 Can you not do anything? 174 00:07:40,160 --> 00:07:41,600 Talk to your boss. 175 00:07:42,870 --> 00:07:44,160 The boss has already picked it up. 176 00:07:44,800 --> 00:07:45,390 Boss, 177 00:07:46,720 --> 00:07:48,270 we're moving on, 178 00:07:48,270 --> 00:07:49,120 That's where the driver 179 00:07:49,120 --> 00:07:50,920 has the most feedback questions. 180 00:07:53,720 --> 00:07:54,270 What? 181 00:07:54,480 --> 00:07:55,040 Hey, 182 00:07:55,720 --> 00:07:56,360 Hey, 183 00:07:56,920 --> 00:07:57,480 Hey, 184 00:07:58,600 --> 00:07:59,720 There's no signal. 185 00:08:22,870 --> 00:08:24,270 The number you dialed? 186 00:08:24,270 --> 00:08:25,830 There's no answer for now. 187 00:08:26,070 --> 00:08:27,720 Could you please 188 00:08:32,240 --> 00:08:33,630 dial the number you dialed later? 189 00:08:33,630 --> 00:08:35,200 There's no answer for now. 190 00:08:35,440 --> 00:08:37,080 Could you please 191 00:08:40,550 --> 00:08:41,960 dial the number you dialed later? 192 00:08:41,960 --> 00:08:43,510 There's no answer for now. 193 00:08:43,750 --> 00:08:44,750 Please wait a moment. 194 00:09:00,960 --> 00:09:01,750 Team leader, 195 00:09:02,000 --> 00:09:03,670 the signal here is indeed disturbed. 196 00:09:07,550 --> 00:09:09,150 I've recorded the errors. 197 00:09:13,550 --> 00:09:15,320 It's finally settled. 198 00:09:16,510 --> 00:09:18,150 I wasted too much time today. 199 00:09:18,960 --> 00:09:19,910 It's time to pay back the rental car. 200 00:09:19,910 --> 00:09:20,600 Let's go. 201 00:09:20,600 --> 00:09:20,870 Okay, 202 00:09:21,000 --> 00:09:21,550 Gao Leng, 203 00:09:22,320 --> 00:09:22,910 let's go. 204 00:10:45,510 --> 00:10:47,240 Finally, there's a signal. 205 00:13:19,790 --> 00:13:20,960 It's done. 206 00:13:21,600 --> 00:13:22,960 Sending successfully. 207 00:13:28,200 --> 00:13:29,120 Thank you for your hard work. 208 00:13:53,720 --> 00:13:55,240 Why is he always online? 209 00:13:56,750 --> 00:13:57,840 He spent the whole night 210 00:13:57,840 --> 00:13:59,390 with me in the office. 211 00:14:00,270 --> 00:14:00,840 So I just 212 00:14:00,840 --> 00:14:02,150 hung up his video. 213 00:14:08,200 --> 00:14:10,120 My phone is running out of battery. 214 00:14:10,320 --> 00:14:11,600 It might turn off the phone. 215 00:14:11,870 --> 00:14:13,000 Don't think too much 216 00:14:13,840 --> 00:14:15,240 about me. It's inappropriate. 217 00:14:27,870 --> 00:14:30,750 I'm serious about my work this time. 218 00:14:30,750 --> 00:14:32,510 Let's forget about the past. 219 00:14:32,670 --> 00:14:34,030 You don't have to feel embarrassed. 220 00:14:39,790 --> 00:14:40,670 Besides, 221 00:14:40,960 --> 00:14:42,510 I don't like you anymore. 222 00:15:00,000 --> 00:15:03,240 I'm serious about my work this time. 223 00:15:03,240 --> 00:15:04,910 Let's forget about the past. 224 00:15:05,080 --> 00:15:06,510 You don't have to feel embarrassed. 225 00:15:06,840 --> 00:15:07,630 Besides, 226 00:15:07,960 --> 00:15:09,840 I don't like you anymore. 227 00:15:36,870 --> 00:15:37,550 Team leader, 228 00:15:37,870 --> 00:15:38,720 have something to eat. 229 00:15:38,720 --> 00:15:39,910 We'll be leaving soon. 230 00:15:44,030 --> 00:15:45,550 What day is it today? 231 00:15:45,720 --> 00:15:47,360 I can't believe Boss posted it on his Moments. 232 00:15:47,600 --> 00:15:48,120 Look, 233 00:15:48,200 --> 00:15:48,870 it's good. 234 00:15:49,080 --> 00:15:50,080 Indeed, 235 00:15:50,080 --> 00:15:50,870 after eight years, 236 00:15:50,870 --> 00:15:52,240 You've finally updated your circle of friends. 237 00:15:53,480 --> 00:15:55,550 For Xingheng's competition, 238 00:15:56,320 --> 00:15:57,840 is Boss short of money? 239 00:16:27,440 --> 00:16:29,600 This belongs to You Zhi 240 00:16:29,600 --> 00:16:31,000 and Shi Tianyou. 241 00:16:39,390 --> 00:16:40,120 Shi Tianyou 242 00:16:40,120 --> 00:16:41,080 took my cup to drink water again. 243 00:16:41,080 --> 00:16:41,960 He can't wash 244 00:16:41,960 --> 00:16:43,030 his own cup seriously. 245 00:16:43,720 --> 00:16:45,000 I'm going to wash the cups, too, 246 00:16:45,000 --> 00:16:46,510 or I'll wash them for you. 247 00:16:47,120 --> 00:16:47,600 Thank you. 248 00:16:48,000 --> 00:16:48,600 It's okay. By the way, 249 00:16:51,030 --> 00:16:52,480 I'm telling you, 250 00:16:52,480 --> 00:16:54,600 You must hide your cup well. 251 00:16:54,600 --> 00:16:55,200 Shi Tianyou, 252 00:16:55,200 --> 00:16:56,720 drink it for both men and women, 253 00:16:56,870 --> 00:16:58,390 Even Lin Qingqing 254 00:17:00,440 --> 00:17:01,270 won't let him go? 255 00:17:01,840 --> 00:17:02,750 Boss's. He doesn't dare 256 00:17:02,750 --> 00:17:04,030 to drink it. 257 00:17:04,030 --> 00:17:05,550 The boss will ask him to work overtime, 258 00:17:05,550 --> 00:17:06,880 and the boss will bully people, 259 00:17:06,880 --> 00:17:07,960 It's scary. 260 00:17:08,110 --> 00:17:09,480 I often bully you. 261 00:17:09,590 --> 00:17:10,720 That's not true. 262 00:17:11,110 --> 00:17:12,030 Usually, 263 00:17:12,030 --> 00:17:13,160 he doesn't care much about us. 264 00:17:13,270 --> 00:17:15,110 He hasn't had a good time these few years, 265 00:17:15,510 --> 00:17:16,880 he was beaten first 266 00:17:16,880 --> 00:17:17,790 by all kinds of related families, 267 00:17:17,790 --> 00:17:18,790 I could have gone to the R & D center lab at 268 00:17:18,790 --> 00:17:20,640 the headquarters. 269 00:17:20,750 --> 00:17:22,480 His brother is sick again. 270 00:17:22,640 --> 00:17:23,920 His dad is in debt again. 271 00:17:24,030 --> 00:17:25,030 Anyway, 272 00:17:25,240 --> 00:17:26,310 It's a long story. 273 00:17:29,350 --> 00:17:30,160 Today is the day 274 00:17:30,160 --> 00:17:31,350 when the bonus will be handed out, 275 00:17:31,350 --> 00:17:32,790 Boss said we'll have dinner together, 276 00:17:32,790 --> 00:17:33,240 so he asked you to come. 277 00:17:33,240 --> 00:17:34,160 Do you have time? 278 00:17:35,400 --> 00:17:35,880 Cup, 279 00:17:36,400 --> 00:17:37,270 thank you. 280 00:17:40,750 --> 00:17:42,270 Let's go. They're urging us. 281 00:17:43,880 --> 00:17:45,240 By the way, 282 00:17:45,350 --> 00:17:46,510 when I just gave out the gift, 283 00:17:46,510 --> 00:17:47,920 Did you find that 284 00:17:47,920 --> 00:17:49,000 one gift is missing? 285 00:17:49,000 --> 00:17:49,880 What about Boss? 286 00:17:49,880 --> 00:17:51,510 Did you leave it in the taxi? 287 00:17:51,680 --> 00:17:52,790 Qingqing, did you see that? 288 00:17:52,960 --> 00:17:54,070 I left it 289 00:17:54,160 --> 00:17:55,790 if I didn't. 290 00:17:56,680 --> 00:17:58,510 How pitiful it is. 291 00:17:58,510 --> 00:17:59,400 The whole department has gifts, 292 00:17:59,400 --> 00:18:00,480 but he didn't 293 00:18:01,920 --> 00:18:02,590 go downstairs 294 00:18:02,590 --> 00:18:03,750 to buy him two lollipops later, 295 00:18:03,750 --> 00:18:04,640 Is it OK? 296 00:18:05,310 --> 00:18:06,550 Did he offend you? 297 00:18:06,550 --> 00:18:07,510 If you treat him that way, 298 00:18:07,510 --> 00:18:08,750 you'll regret it. 299 00:18:08,920 --> 00:18:10,160 You Zhi told me that 300 00:18:10,160 --> 00:18:11,750 in order to help us welcome the past, 301 00:18:11,750 --> 00:18:13,000 I cooked it 302 00:18:13,000 --> 00:18:13,400 myself. I 303 00:18:13,400 --> 00:18:14,680 haven't eaten his cooking for years. 304 00:18:16,110 --> 00:18:17,790 Maybe he's so poor that he wants to save money. 305 00:18:17,790 --> 00:18:18,200 No. 306 00:18:18,440 --> 00:18:18,920 Let's go. 307 00:18:22,400 --> 00:18:22,880 Let's go. 308 00:18:23,070 --> 00:18:23,920 What should I do? 309 00:18:45,350 --> 00:18:46,270 Besides, 310 00:18:46,270 --> 00:18:48,400 I don't like you anymore. 311 00:18:48,640 --> 00:18:49,920 How did Xu Yanshi react 312 00:18:49,920 --> 00:18:51,310 when he saw this? 313 00:18:52,960 --> 00:18:54,310 It's good that you didn't add this sentence, 314 00:18:54,550 --> 00:18:56,160 plus it seems a bit like 315 00:18:56,350 --> 00:18:58,590 there's no silver 320 here. 316 00:18:59,240 --> 00:18:59,680 How should I 317 00:18:59,680 --> 00:19:01,440 say hello to him later. 318 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 I remember now. 319 00:19:07,000 --> 00:19:08,790 I think I have an appointment today. 320 00:19:10,070 --> 00:19:11,720 Besides, I didn't give you a bonus. 321 00:19:11,720 --> 00:19:13,000 What's there to celebrate? 322 00:19:14,030 --> 00:19:16,920 If Team Leader Xiang doesn't go, 323 00:19:16,920 --> 00:19:18,270 I won't go either. 324 00:19:18,440 --> 00:19:19,680 We're all boys. It's meaningless 325 00:19:19,680 --> 00:19:21,160 for me to go there. 326 00:19:21,350 --> 00:19:21,960 Don't. Didn't we 327 00:19:21,960 --> 00:19:23,720 make a deal? 328 00:19:25,590 --> 00:19:26,790 Isn't that 329 00:19:26,960 --> 00:19:28,160 a bonus? 330 00:19:28,310 --> 00:19:29,640 I โ€ฆ I'll give you five yuan. 331 00:19:29,640 --> 00:19:30,510 It's all about participation. 332 00:19:32,440 --> 00:19:33,790 Something really happened. 333 00:19:35,920 --> 00:19:36,830 20, 334 00:19:37,030 --> 00:19:38,350 no more. 335 00:19:47,830 --> 00:19:48,750 Hello, You Zhi. 336 00:19:49,550 --> 00:19:50,510 Where are we? 337 00:19:51,510 --> 00:19:53,270 There are only two traffic lights left. 338 00:19:53,270 --> 00:19:54,070 However, 339 00:19:54,070 --> 00:19:55,400 there is a situation now, 340 00:19:56,240 --> 00:19:58,200 My team leader said she didn't want to go. 341 00:19:58,350 --> 00:20:00,240 But what happened after Lin Qingqing heard about it? 342 00:20:00,240 --> 00:20:01,070 She has no opinion of her own, 343 00:20:01,070 --> 00:20:01,830 saying she doesn't want to go. 344 00:20:01,830 --> 00:20:02,550 What should we do now? 345 00:20:07,750 --> 00:20:08,310 Hey, 346 00:20:08,830 --> 00:20:09,960 Put Xiang Yuan on the phone. 347 00:20:11,590 --> 00:20:12,110 Okay, 348 00:20:14,880 --> 00:20:16,240 Boss wants you to answer the phone. 349 00:20:18,510 --> 00:20:19,480 Hurry up. 350 00:20:22,350 --> 00:20:22,960 Hello. 351 00:20:26,160 --> 00:20:27,440 It's not that you don't like it anymore. 352 00:20:28,310 --> 00:20:29,000 What's wrong? 353 00:20:29,750 --> 00:20:30,680 Don't think 354 00:20:32,830 --> 00:20:34,270 too much. You 355 00:20:36,110 --> 00:20:37,440 โ€ฆ I โ€ฆ I just want to 356 00:20:37,440 --> 00:20:38,590 eat crayfish. 357 00:20:38,920 --> 00:20:39,510 They said, 358 00:20:39,510 --> 00:20:40,680 are you going to have hotpot today? 359 00:20:40,830 --> 00:20:41,830 I got angry 360 00:20:41,830 --> 00:20:42,480 and couldn't eat, 361 00:20:43,400 --> 00:20:43,960 Okay, 362 00:20:44,590 --> 00:20:45,440 Are you really not coming? 363 00:20:48,640 --> 00:20:49,550 Master, 364 00:20:49,920 --> 00:20:51,070 how long do we have? 365 00:20:51,240 --> 00:20:52,960 We'll be there at the intersection ahead. 366 00:20:53,550 --> 00:20:54,960 Xu Yanshi, 367 00:20:55,240 --> 00:20:56,400 your call is just 368 00:20:56,400 --> 00:20:57,880 stalling for time. 369 00:21:07,680 --> 00:21:08,550 I see you. 370 00:21:08,750 --> 00:21:09,550 Come down. 371 00:21:10,160 --> 00:21:11,270 I'm going to buy crayfish. Where's 372 00:21:12,510 --> 00:21:13,310 Boss? 373 00:21:22,510 --> 00:21:23,550 Your phone belongs to 374 00:21:23,790 --> 00:21:24,790 You Zhi. You can go upstairs first. 375 00:21:24,960 --> 00:21:26,070 I'm going to buy crayfish. 376 00:21:29,310 --> 00:21:30,590 Let's go! Hurry up! 377 00:21:32,160 --> 00:21:34,000 Team leader still has my phone. 378 00:21:36,680 --> 00:21:37,920 Team leader, my phone, 379 00:21:39,480 --> 00:21:40,110 Thank you. 380 00:21:40,270 --> 00:21:41,240 -Let's go up. -Let's go, Team 381 00:21:41,240 --> 00:21:42,200 Leader. 382 00:21:44,590 --> 00:21:46,270 Actually, you don't have to buy it. 383 00:21:46,270 --> 00:21:46,880 Crayfish, 384 00:21:46,880 --> 00:21:48,270 I can eat hot pot. 385 00:21:50,510 --> 00:21:51,920 So crayfish 386 00:21:52,110 --> 00:21:53,680 is just an excuse that you don't want to come. 387 00:21:56,750 --> 00:21:57,790 Kind of. 388 00:21:59,960 --> 00:22:01,110 Didn't you say to let go of the past 389 00:22:01,110 --> 00:22:02,240 and start over? 390 00:22:05,070 --> 00:22:06,310 I was afraid that you would be embarrassed, 391 00:22:06,310 --> 00:22:07,880 so I found you a way down. 392 00:22:08,550 --> 00:22:10,000 You didn't reply either. 393 00:22:11,000 --> 00:22:12,400 What do you want me to do? 394 00:22:14,270 --> 00:22:15,070 Got it. 395 00:22:16,270 --> 00:22:16,680 Oh, 396 00:22:17,270 --> 00:22:18,000 Okay. 397 00:22:28,400 --> 00:22:29,680 Do you still want crayfish? 398 00:22:35,790 --> 00:22:37,160 Let's go together. 399 00:22:37,350 --> 00:22:38,310 You ran so fast. 400 00:23:15,270 --> 00:23:16,240 Wait for me. 401 00:23:20,510 --> 00:23:22,720 Tonghao, fungus, green bamboo shoots, 402 00:23:22,720 --> 00:23:24,640 quail egg rice cake, 403 00:23:26,750 --> 00:23:28,240 Beef with hairy belly 404 00:23:28,350 --> 00:23:29,400 and mutton, 405 00:23:29,400 --> 00:23:30,590 Beef belly slices, please. 406 00:23:30,590 --> 00:23:31,750 Shrimp Skating, too. 407 00:23:31,920 --> 00:23:33,270 And duck intestines, I want 408 00:23:33,680 --> 00:23:35,030 โ€ฆ I want Tonghao, fungus, green bamboo 409 00:23:35,030 --> 00:23:36,240 shoots, 410 00:23:36,240 --> 00:23:37,000 Quail eggs, 411 00:23:37,790 --> 00:23:38,110 Yes. 412 00:23:38,110 --> 00:23:39,590 And rice cakes and luncheon meat. 413 00:23:40,270 --> 00:23:41,720 Only kids eat lunch meat. 414 00:23:41,750 --> 00:23:42,240 Childish. 415 00:23:49,200 --> 00:23:50,200 Almost done, right? 416 00:23:50,720 --> 00:23:51,830 I'm almost done. 417 00:23:52,160 --> 00:23:52,830 That's enough. 418 00:23:53,200 --> 00:23:54,000 I'll go order then. 419 00:23:54,000 --> 00:23:54,720 Hold on. 420 00:23:57,480 --> 00:23:58,400 Waiter, 421 00:24:00,640 --> 00:24:01,590 what are you looking at? 422 00:24:02,030 --> 00:24:03,160 Waiter, order. 423 00:24:11,160 --> 00:24:12,310 Is this enough to eat? 424 00:24:12,590 --> 00:24:14,200 They only like meat, 425 00:24:14,400 --> 00:24:15,440 regardless of fruits and vegetables, 426 00:24:15,590 --> 00:24:16,440 I don't care about 427 00:24:18,790 --> 00:24:19,750 the grains. I'll buy crayfish. 428 00:24:42,590 --> 00:24:43,200 There's one more thing. 429 00:24:43,200 --> 00:24:43,960 I'll go buy it. 430 00:24:44,550 --> 00:24:46,270 I'll wait for you at the cashier. 431 00:24:49,680 --> 00:24:50,680 158. 432 00:24:54,070 --> 00:24:55,270 Here. Take the receipt. 433 00:24:55,270 --> 00:24:55,790 Okay, 434 00:24:55,920 --> 00:24:56,550 Buy one get one free. 435 00:24:56,550 --> 00:24:57,590 43. 9 yuan. 436 00:25:13,680 --> 00:25:14,550 What are you doing? 437 00:25:17,110 --> 00:25:17,790 Excuse me, 438 00:25:18,000 --> 00:25:18,880 1. 4 yuan. 439 00:25:32,550 --> 00:25:33,510 You didn't answer it. 440 00:25:35,240 --> 00:25:36,310 I didn't pick it up. 441 00:25:40,000 --> 00:25:41,200 Pick it up. 442 00:25:41,200 --> 00:25:42,920 It sounds so noisy. 443 00:25:51,030 --> 00:25:52,310 Why are his ears 444 00:25:52,590 --> 00:25:54,640 as cold as others? 445 00:25:54,830 --> 00:25:56,640 I'm afraid even the blood is cold. 446 00:25:59,030 --> 00:25:59,590 Hey, 447 00:26:00,070 --> 00:26:00,830 Hello, boss. 448 00:26:01,070 --> 00:26:01,920 Where are you? 449 00:26:02,030 --> 00:26:02,960 Where's Team Leader Xiang? 450 00:26:02,960 --> 00:26:04,000 There are still two intersections left. 451 00:26:04,400 --> 00:26:05,960 His ears 452 00:26:06,000 --> 00:26:08,750 are slowly warming up. 453 00:26:09,680 --> 00:26:10,750 Where's Team Leader Xiang? 454 00:26:11,160 --> 00:26:12,160 Are you with me? 455 00:26:12,480 --> 00:26:13,030 I'm hanging up. 456 00:26:19,270 --> 00:26:21,310 Why did you come to Weilin? 457 00:26:22,550 --> 00:26:23,750 By chance, 458 00:26:25,480 --> 00:26:26,830 I heard Gao Leng say, 459 00:26:26,830 --> 00:26:27,590 You're not very happy 460 00:26:27,590 --> 00:26:28,830 in this company, 461 00:26:29,160 --> 00:26:30,070 Do you want to go somewhere else? 462 00:26:30,270 --> 00:26:31,070 Let me introduce you. 463 00:26:32,000 --> 00:26:32,720 No need. 464 00:26:40,000 --> 00:26:41,310 Would you like to have a look? 465 00:26:41,590 --> 00:26:42,960 What gift did I bring you 466 00:26:43,160 --> 00:26:45,830 from Southwest China? 467 00:26:48,680 --> 00:26:49,720 Don't look down on 468 00:26:49,720 --> 00:26:50,920 these two lollipops, 469 00:26:51,440 --> 00:26:53,880 I picked this carefully, 470 00:26:53,880 --> 00:26:55,440 and bought it specially. 471 00:26:55,440 --> 00:26:57,070 Your supermarket receipt fell out. 472 00:27:16,640 --> 00:27:17,550 Xu Yanshi. 473 00:27:23,070 --> 00:27:24,000 Little girl, 474 00:27:24,720 --> 00:27:27,030 this man was divorced, 475 00:27:27,680 --> 00:27:30,310 With a seven or eight-year-old child. 476 00:27:30,680 --> 00:27:32,480 And it's almost 30 years old, 477 00:27:32,480 --> 00:27:34,640 and you're still living in this tube-shaped building. 478 00:27:36,240 --> 00:27:36,960 Really? 479 00:27:37,350 --> 00:27:38,550 He has no money. 480 00:27:44,680 --> 00:27:45,590 What the heck? 481 00:27:45,880 --> 00:27:47,480 Xu Yanshi was divorced, 482 00:27:47,960 --> 00:27:49,640 a seven or eight-year-old child, 483 00:27:49,640 --> 00:27:50,880 Isn't that his brother? 484 00:27:51,920 --> 00:27:54,440 But it's not like no one 485 00:27:54,440 --> 00:27:56,240 disguises his own son as his younger brother, 486 00:27:56,790 --> 00:27:58,680 In order to find the next one, 487 00:27:59,310 --> 00:28:01,240 such a good person, 488 00:28:01,240 --> 00:28:03,720 Why do you say divorce is a divorce? 489 00:28:04,680 --> 00:28:06,030 Are you a fool? 490 00:28:09,200 --> 00:28:09,960 Chen Shu, 491 00:28:10,350 --> 00:28:11,550 head of the sales department, 492 00:28:12,030 --> 00:28:12,750 Xiang Yuan, 493 00:28:14,310 --> 00:28:15,310 it's you. 494 00:28:16,750 --> 00:28:17,510 Chen Shu, 495 00:28:17,790 --> 00:28:18,590 some time ago, 496 00:28:18,590 --> 00:28:19,720 I went to Shanghai on a business trip, 497 00:28:19,830 --> 00:28:21,590 but I heard them talk about you a lot, 498 00:28:22,200 --> 00:28:23,750 The girl is pretty. 499 00:28:24,350 --> 00:28:25,480 You're welcome, sister. 500 00:28:25,480 --> 00:28:26,640 You're pretty, too. 501 00:28:27,240 --> 00:28:27,750 Thank you. 502 00:28:33,200 --> 00:28:33,720 By the way, 503 00:28:33,920 --> 00:28:35,880 Huancheng Apartment will be unveiled at the end of the year. 504 00:28:35,880 --> 00:28:36,880 With an elevator. 505 00:28:37,160 --> 00:28:38,160 I know someone, 506 00:28:38,720 --> 00:28:39,440 What do you think? 507 00:28:39,440 --> 00:28:40,720 Do you want a relationship? 508 00:28:40,720 --> 00:28:42,030 I'll get you 509 00:28:42,590 --> 00:28:43,510 an internal price. 510 00:28:43,920 --> 00:28:45,440 It's the same thing. Why do you 511 00:28:45,550 --> 00:28:46,160 come to me? 512 00:28:46,160 --> 00:28:47,440 It's like stepping on a landmine. 513 00:28:47,550 --> 00:28:49,270 Xu Yanshi, are you a dog? 514 00:28:49,270 --> 00:28:50,110 What are you doing? 515 00:28:50,310 --> 00:28:52,400 Are you still thinking about going back to Shanghai? 516 00:28:54,270 --> 00:28:56,070 I've asked around for you. 517 00:28:56,590 --> 00:28:58,270 What does Chen Shan mean? 518 00:28:58,270 --> 00:28:59,350 At the latest, 519 00:28:59,510 --> 00:29:00,160 I'm sure I'll have to 520 00:29:00,160 --> 00:29:01,440 get you back next year. 521 00:29:01,790 --> 00:29:03,750 And the headquarters is probably 522 00:29:03,750 --> 00:29:04,680 the same place, 523 00:29:04,680 --> 00:29:06,640 I'm afraid it won't last until the end of next year. 524 00:29:06,920 --> 00:29:08,880 So let's close this branch office. 525 00:29:09,030 --> 00:29:09,920 Of course she has a reason 526 00:29:09,920 --> 00:29:10,830 to take you back. 527 00:29:11,680 --> 00:29:13,200 But I think, 528 00:29:13,880 --> 00:29:15,720 even if you go back to the head office, 529 00:29:15,720 --> 00:29:16,960 It won't be better than here. 530 00:29:16,960 --> 00:29:17,880 Are you thirsty? 531 00:29:19,550 --> 00:29:21,480 Why don't you ask me if I'm thirsty? 532 00:29:25,070 --> 00:29:26,480 I'm thirsty indeed. 533 00:29:27,070 --> 00:29:28,160 Let's talk about it later. 534 00:29:39,880 --> 00:29:41,590 Where did Xu Chengli go? 535 00:29:43,310 --> 00:29:44,880 Boss said that after his vacation, 536 00:29:44,880 --> 00:29:46,270 he went back to Shanghai to attend primary school. 537 00:29:46,270 --> 00:29:47,070 A boarder, 538 00:29:49,920 --> 00:29:50,750 at a young age, 539 00:29:50,750 --> 00:29:52,160 When he's alone in Shanghai, 540 00:29:52,400 --> 00:29:54,070 he has to think about Boss every day. 541 00:29:54,590 --> 00:29:55,270 I'll go back to 542 00:29:55,270 --> 00:29:56,480 spend two days with him every month. 543 00:29:57,440 --> 00:30:00,590 Honey, you're here. 544 00:30:00,590 --> 00:30:02,000 You want to strangle me? 545 00:30:02,000 --> 00:30:02,960 Get a new one. 546 00:30:03,440 --> 00:30:04,000 If I had known, 547 00:30:04,000 --> 00:30:05,680 you would have an idea about Yinyin. 548 00:30:05,680 --> 00:30:06,550 I'll go. 549 00:30:06,720 --> 00:30:08,480 If I like Ying Yinyin, I โ€ฆ I will be struck by 550 00:30:08,480 --> 00:30:09,640 thunder. 551 00:30:10,750 --> 00:30:12,680 What about your goddess Love Hill? 552 00:30:14,310 --> 00:30:16,350 Aihilsi, 553 00:30:16,830 --> 00:30:18,200 it's a dog. 554 00:30:21,640 --> 00:30:23,640 Men are really big pig's trotters. 555 00:30:25,000 --> 00:30:25,750 I forgot to mention, 556 00:30:26,240 --> 00:30:27,750 Chen Shu is Gao Leng's girlfriend, 557 00:30:28,830 --> 00:30:30,070 What does it have to do with me? 558 00:30:30,590 --> 00:30:32,310 By the way, get ready, 559 00:30:32,510 --> 00:30:33,680 and eat on the rooftop later. 560 00:30:33,920 --> 00:30:34,350 Okay. 561 00:30:34,350 --> 00:30:36,200 Okay, okay. 562 00:30:36,880 --> 00:30:38,400 The dishes are here. 563 00:30:38,480 --> 00:30:39,920 Come on, come on. 564 00:30:39,920 --> 00:30:40,480 That's great. 565 00:30:41,720 --> 00:30:43,160 It smells so good. There's so much meat. 566 00:30:46,920 --> 00:30:48,000 What do you want to eat? 567 00:30:55,880 --> 00:30:56,920 Is that okay? 568 00:30:58,680 --> 00:31:00,310 How many times have I told you? 569 00:31:00,310 --> 00:31:02,000 Why can't you remember? 570 00:31:02,160 --> 00:31:03,880 Seafood sauce instead of sesame sauce, 571 00:31:03,880 --> 00:31:05,350 chopped green onion instead of coriander, 572 00:31:05,350 --> 00:31:07,000 spicy millet instead of chili oil, 573 00:31:07,000 --> 00:31:08,110 Add three more drops of oyster sauce. 574 00:31:08,110 --> 00:31:09,030 Is it hard to remember? 575 00:31:09,510 --> 00:31:10,310 It's hard to remember. 576 00:31:11,110 --> 00:31:12,590 Then you can adjust it yourself next time. 577 00:31:19,830 --> 00:31:20,640 Yes. 578 00:31:22,750 --> 00:31:24,640 I can't believe he even remembers this. 579 00:31:25,790 --> 00:31:27,200 Come on, let's have a drink together. 580 00:31:27,270 --> 00:31:27,790 Okay. Come on. 581 00:31:27,790 --> 00:31:28,350 Come on. 582 00:31:28,350 --> 00:31:30,920 Cheers! Cheers! 583 00:31:32,680 --> 00:31:33,350 I can't open it. 584 00:31:34,030 --> 00:31:34,550 Let me do it. 585 00:31:37,790 --> 00:31:38,640 Come on, Zhang Jun, 586 00:31:39,640 --> 00:31:40,000 Okay, 587 00:31:40,640 --> 00:31:42,000 Here, this is for you. 588 00:31:44,920 --> 00:31:46,440 How about we play a game? 589 00:31:47,350 --> 00:31:48,070 Play again 590 00:31:48,310 --> 00:31:49,550 You're a vegetable and you like to play it or not. 591 00:31:49,920 --> 00:31:51,200 The new game is fun, 592 00:31:51,790 --> 00:31:52,480 Well, 593 00:31:52,640 --> 00:31:54,350 this game is called "Of course". 594 00:31:54,350 --> 00:31:55,160 That is to say, 595 00:31:55,160 --> 00:31:55,830 no matter how ridiculous 596 00:31:55,830 --> 00:31:57,480 the other person asks, 597 00:31:57,480 --> 00:31:58,510 You have to answer it. Of course. 598 00:31:58,510 --> 00:31:59,960 What if you don't answer it? 599 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 I just want to punish you for alcohol. 600 00:32:00,960 --> 00:32:01,550 Okay, 601 00:32:01,550 --> 00:32:03,160 what's so hard about that? 602 00:32:04,880 --> 00:32:05,790 You Zhi, 603 00:32:06,310 --> 00:32:07,640 you think 604 00:32:07,640 --> 00:32:10,160 Shi Tianyou is very manly. 605 00:32:22,350 --> 00:32:23,030 Of course. 606 00:32:24,270 --> 00:32:25,750 If I knew you thought so, 607 00:32:26,480 --> 00:32:27,200 Shi Tianyou, 608 00:32:27,550 --> 00:32:29,110 you're so manly. 609 00:32:29,110 --> 00:32:30,510 Do you never like to take a bath? 610 00:32:32,000 --> 00:32:33,030 Of course, 611 00:32:33,030 --> 00:32:35,000 I'm a big fan of dry cleaning, 612 00:32:36,510 --> 00:32:37,240 Gao Leng, 613 00:32:37,240 --> 00:32:38,750 you will definitely break up with Sister Shu. 614 00:32:38,750 --> 00:32:39,350 Right? 615 00:32:44,070 --> 00:32:45,000 How is 616 00:32:45,000 --> 00:32:46,440 that possible? 617 00:32:47,400 --> 00:32:48,350 You're such a coward. 618 00:32:48,880 --> 00:32:50,400 Kill! Kill! Kill! 619 00:32:53,160 --> 00:32:53,960 Boss, 620 00:32:54,110 --> 00:32:55,550 you had a crush 621 00:32:55,550 --> 00:32:57,750 on our team leader before. 622 00:33:07,750 --> 00:33:08,790 Of course. 623 00:33:16,680 --> 00:33:17,590 Really? 624 00:33:26,440 --> 00:33:27,200 Crayfish, 625 00:33:27,920 --> 00:33:28,750 Crayfish, 626 00:33:28,750 --> 00:33:30,160 Who ordered the crayfish? 627 00:33:30,160 --> 00:33:31,070 What I want 628 00:33:31,240 --> 00:33:32,070 is understandable, 629 00:33:32,400 --> 00:33:33,720 After all, our boss 630 00:33:33,720 --> 00:33:35,240 never buys out-of-season food, 631 00:33:35,640 --> 00:33:37,550 Is crayfish out of season now? 632 00:33:37,830 --> 00:33:38,830 Actually, 633 00:33:39,000 --> 00:33:40,440 I don't think Boss will buy it, 634 00:33:41,070 --> 00:33:42,270 Mainly because 635 00:33:42,440 --> 00:33:42,680 Expensive. 636 00:33:47,880 --> 00:33:48,830 Every kind of food, 637 00:33:48,830 --> 00:33:50,000 whether it's out of season or not? 638 00:33:50,000 --> 00:33:51,070 We should all respect it. 639 00:33:51,070 --> 00:33:51,510 Right? 640 00:33:52,960 --> 00:33:54,550 But coriander, this kind of food, 641 00:33:54,550 --> 00:33:55,550 probably won't be respected by me 642 00:33:55,550 --> 00:33:57,110 for the rest of my life. 643 00:34:00,000 --> 00:34:01,030 Anyway, 644 00:34:01,030 --> 00:34:01,880 you're welcome 645 00:34:01,880 --> 00:34:02,920 to join us, 646 00:34:02,920 --> 00:34:04,270 Although after you came here, 647 00:34:04,270 --> 00:34:06,000 our boss seems to be crazy, 648 00:34:06,350 --> 00:34:07,550 But we don't mind. 649 00:34:07,550 --> 00:34:09,230 Make him crazier. 650 00:34:13,510 --> 00:34:14,590 Speaking of which, 651 00:34:14,760 --> 00:34:16,000 I don't think we've met before. 652 00:34:16,000 --> 00:34:16,960 Boss is in a relationship, 653 00:34:17,440 --> 00:34:19,630 so I'm looking forward to it. 654 00:34:19,630 --> 00:34:20,440 He was angry 655 00:34:20,440 --> 00:34:22,230 with his girlfriend. 656 00:34:22,230 --> 00:34:23,230 You misunderstood. 657 00:34:23,230 --> 00:34:24,880 We don't have that kind of relationship. 658 00:34:24,880 --> 00:34:25,800 Xu Yanshi and I were just, 659 00:34:25,800 --> 00:34:27,480 Xiang Yuan and I went to high school together, 660 00:34:28,230 --> 00:34:28,960 It's not the messy relationship 661 00:34:28,960 --> 00:34:30,280 you think it is, 662 00:34:30,920 --> 00:34:31,670 So, 663 00:34:33,070 --> 00:34:34,150 shut up and eat the shrimp, 664 00:34:35,480 --> 00:34:36,150 All right, all right. 665 00:34:36,150 --> 00:34:37,400 Forget it. 666 00:34:48,670 --> 00:34:49,590 I'll be back soon. 667 00:34:53,480 --> 00:34:54,590 What are you looking at? 668 00:34:54,590 --> 00:34:56,030 It doesn't look like we just met. 669 00:34:56,030 --> 00:34:57,550 So you went to high school together. 670 00:34:57,670 --> 00:34:58,800 No wonder Boss is helping you 671 00:34:58,800 --> 00:35:00,190 fight Ying Yinyin in the group. 672 00:35:00,190 --> 00:35:01,480 Don't you 673 00:35:02,400 --> 00:35:03,440 know it? 674 00:35:04,110 --> 00:35:04,880 I don't know. 675 00:35:04,880 --> 00:35:06,590 We're all in the mountains, 676 00:35:06,590 --> 00:35:07,550 and the group messages 677 00:35:07,550 --> 00:35:08,710 are on. Do not disturb. 678 00:35:08,710 --> 00:35:10,320 Who's fine? Look at that? 679 00:35:10,840 --> 00:35:11,360 It's okay. 680 00:35:11,360 --> 00:35:11,760 She doesn't know. 681 00:35:11,760 --> 00:35:13,480 Then let me make 682 00:35:13,480 --> 00:35:14,190 a full-fledged comeback, 683 00:35:14,360 --> 00:35:15,150 At that time, 684 00:35:15,150 --> 00:35:16,190 Ying Yinyin sent a message 685 00:35:16,190 --> 00:35:17,150 in the group, 686 00:35:17,320 --> 00:35:18,360 The boss didn't say anything, 687 00:35:18,360 --> 00:35:19,400 he just replied to the message, 688 00:35:19,670 --> 00:35:21,280 The gods have come down to earth. 689 00:35:21,550 --> 00:35:23,670 He was so handsome back then. 690 00:35:23,920 --> 00:35:24,710 Very handsome. 691 00:35:26,190 --> 00:35:28,400 I finally get it. 692 00:35:29,070 --> 00:35:30,630 Then what is the one 693 00:35:30,630 --> 00:35:31,360 that Xu Yanshi withdrew? 694 00:35:32,360 --> 00:35:33,760 WeChat transfer 200. 695 00:35:33,760 --> 00:35:34,360 Screenshot. 696 00:35:34,360 --> 00:35:35,480 Ensure that there is no code in HD. 697 00:35:40,030 --> 00:35:40,760 It's too expensive. 698 00:35:41,840 --> 00:35:43,190 If you don't know, then you don't know. 699 00:35:44,550 --> 00:35:45,840 He's poor again. 700 00:35:46,000 --> 00:35:47,150 The boss is so poor. 701 00:35:47,150 --> 00:35:48,360 This is another poor guy. 702 00:35:49,510 --> 00:35:50,760 How are you going to live in the future? 703 00:35:50,760 --> 00:35:51,710 Gao Leng, lend me 704 00:35:55,480 --> 00:35:57,030 your blessing. -Why do you want to 705 00:35:57,320 --> 00:35:58,590 borrow it? -I want to borrow it. 706 00:35:58,590 --> 00:35:59,400 What did I do? 707 00:35:59,400 --> 00:35:59,960 All right, all right. 708 00:35:59,960 --> 00:36:01,190 In fact, there's nothing left. 709 00:36:01,190 --> 00:36:02,590 There are no screenshots, 710 00:36:02,670 --> 00:36:03,920 if you want to know, 711 00:36:03,920 --> 00:36:05,190 Just ask Boss yourself. 712 00:36:10,070 --> 00:36:11,800 I just wanted to tell you, 713 00:36:13,760 --> 00:36:15,280 what about a company I know? 714 00:36:15,280 --> 00:36:16,150 If I want to poach you, 715 00:36:19,150 --> 00:36:20,440 I'm not as sentimental 716 00:36:20,440 --> 00:36:22,150 as a big company like Xing Heng. 717 00:36:22,320 --> 00:36:24,280 It's just a start-up company. 718 00:36:24,280 --> 00:36:25,070 But their boss 719 00:36:25,070 --> 00:36:26,190 admires you very much. 720 00:36:26,190 --> 00:36:27,400 You've mentioned it to me 721 00:36:27,400 --> 00:36:27,670 several times. Come on. 722 00:36:27,670 --> 00:36:28,550 This tastes really good. 723 00:36:28,550 --> 00:36:29,880 When I went to Shanghai this time, 724 00:36:29,880 --> 00:36:31,670 he talked to me all night, 725 00:36:31,800 --> 00:36:32,880 The terms offered, 726 00:36:32,880 --> 00:36:34,550 that's pretty good. 727 00:36:36,110 --> 00:36:37,150 What condition? 728 00:36:37,320 --> 00:36:38,440 Five insurances and one gold. 729 00:36:38,920 --> 00:36:41,030 The position is Director of Technology Department. 730 00:36:41,030 --> 00:36:42,510 The basic salary is 600thousand a year. 731 00:36:42,510 --> 00:36:43,400 Plus project commission, 732 00:36:43,400 --> 00:36:44,710 if you do well, 733 00:36:44,710 --> 00:36:45,920 It's not that hard 734 00:36:45,920 --> 00:36:47,030 to earn a house in Shanghai. 735 00:36:51,920 --> 00:36:52,550 Honey, 736 00:36:52,960 --> 00:36:53,920 come over for dinner, 737 00:36:53,920 --> 00:36:55,150 I'll peel crayfish for you. 738 00:37:01,110 --> 00:37:03,400 You two are really just classmates. 739 00:37:08,440 --> 00:37:09,480 But I feel like 740 00:37:09,480 --> 00:37:11,190 you know her very well. 741 00:37:11,840 --> 00:37:13,920 Besides, I've known you for so long, 742 00:37:13,920 --> 00:37:14,800 although I don't think 743 00:37:14,800 --> 00:37:16,800 you're a stingy person. 744 00:37:16,800 --> 00:37:17,960 But I went to 745 00:37:17,960 --> 00:37:19,670 buy crayfish for someone else, 746 00:37:20,920 --> 00:37:21,920 It's a little weird. 747 00:37:23,760 --> 00:37:24,920 I'm here. 748 00:37:25,920 --> 00:37:26,440 Where's the crayfish? 749 00:37:26,440 --> 00:37:27,510 Have a seat. 750 00:37:27,510 --> 00:37:28,110 Over here, 751 00:37:29,880 --> 00:37:30,630 You Ji, 752 00:37:30,630 --> 00:37:31,440 Give me the vegetables. 753 00:37:31,880 --> 00:37:32,760 I'll pass it to you. 754 00:37:34,280 --> 00:37:34,960 Is it good? 755 00:37:35,670 --> 00:37:36,230 This is 756 00:37:37,880 --> 00:37:38,360 delicious. 757 00:37:38,400 --> 00:37:38,630 Come on, 758 00:37:40,030 --> 00:37:40,800 Try it. 759 00:37:51,320 --> 00:37:52,230 Cheers! 760 00:37:52,230 --> 00:37:53,480 Come on. Punch. Punch. 761 00:37:53,550 --> 00:37:55,030 One, two, ten, five, two, 762 00:37:55,230 --> 00:37:55,710 Ten, 763 00:37:56,480 --> 00:37:57,190 You lost. 764 00:38:01,030 --> 00:38:01,960 I heard it. 765 00:38:04,710 --> 00:38:05,550 When you two talk, 766 00:38:05,550 --> 00:38:06,880 you're not hiding anything. 767 00:38:07,030 --> 00:38:08,670 I didn't mean to eavesdrop. 768 00:38:16,000 --> 00:38:17,070 I didn't expect it 769 00:38:17,440 --> 00:38:18,630 to be like today, 770 00:38:19,400 --> 00:38:20,400 I didn't expect to remember 771 00:38:21,550 --> 00:38:22,960 when you were in high school, 772 00:38:22,960 --> 00:38:26,030 I like aerospace technology very much, 773 00:38:26,360 --> 00:38:28,440 and now you go to Weilin to do navigation, 774 00:38:28,710 --> 00:38:29,880 It's a continuation of my dream. 775 00:38:32,440 --> 00:38:33,920 In the eyes of a lot of people, 776 00:38:34,920 --> 00:38:36,590 navigation exists only in cell phones 777 00:38:36,760 --> 00:38:37,920 and in their cars, 778 00:38:38,400 --> 00:38:39,920 But in fact, 779 00:38:41,480 --> 00:38:42,760 far from being in my heart, 780 00:38:44,000 --> 00:38:44,550 It's a 781 00:38:44,550 --> 00:38:45,840 very interesting thing. 782 00:38:49,360 --> 00:38:50,480 Navigation and positioning 783 00:38:50,960 --> 00:38:52,710 means talking to satellites in the sky. 784 00:38:54,510 --> 00:38:56,070 Right above us, 785 00:38:56,920 --> 00:38:58,070 there are no fewer than ten satellites 786 00:38:58,070 --> 00:38:59,150 guarding us, 787 00:39:01,030 --> 00:39:02,670 When we lose our way, 788 00:39:03,510 --> 00:39:04,960 the satellite will help us 789 00:39:05,230 --> 00:39:06,710 contact its other partners. 790 00:39:10,000 --> 00:39:11,110 Even if one day, 791 00:39:13,070 --> 00:39:14,550 there is a mountain between you and me, 792 00:39:15,070 --> 00:39:16,030 Across the sea, 793 00:39:17,360 --> 00:39:18,920 as long as the stars are connected, 794 00:39:20,110 --> 00:39:21,230 Then I can find you. 795 00:39:23,110 --> 00:39:25,880 That's so romantic. 796 00:39:41,630 --> 00:39:44,070 You're making it sound romantic. 797 00:39:51,070 --> 00:39:52,440 Is that a shooting star? 798 00:39:54,920 --> 00:39:56,150 Are you blind? 799 00:39:56,960 --> 00:39:58,280 Look. 800 00:40:02,280 --> 00:40:03,110 What? 801 00:40:04,400 --> 00:40:05,440 I want to make a wish. 802 00:40:11,030 --> 00:40:12,710 Do you know what it means 803 00:40:12,710 --> 00:40:13,760 to get what you want? 804 00:40:18,360 --> 00:40:19,360 I just heard from the monitor that 805 00:40:19,360 --> 00:40:20,030 tomorrow afternoon, 806 00:40:20,030 --> 00:40:21,190 It's great to have a lecture 807 00:40:21,550 --> 00:40:22,400 on aerospace. 808 00:40:22,400 --> 00:40:23,630 Let's skip class and go to the movies. 809 00:40:35,840 --> 00:40:36,550 Xu Yuan, 810 00:40:36,670 --> 00:40:37,840 who is that person? 811 00:40:39,030 --> 00:40:40,070 Really? 812 00:40:40,230 --> 00:40:40,760 We've been talking about him 813 00:40:40,760 --> 00:40:41,630 for half a semester, 814 00:40:41,630 --> 00:40:42,630 You don't know him? 815 00:40:43,630 --> 00:40:45,030 The new Prince Charming from Class Two, 816 00:40:45,030 --> 00:40:45,920 Xu Yanshi, 817 00:40:46,070 --> 00:40:47,590 Super invincible student, 818 00:40:47,880 --> 00:40:48,480 who even won the first prize 819 00:40:48,480 --> 00:40:49,590 of Olympiad the day before yesterday? 820 00:40:50,230 --> 00:40:51,630 Gosh, 821 00:40:52,150 --> 00:40:54,280 you did it on your own, 822 00:40:54,400 --> 00:40:55,800 It raised the grades 823 00:40:55,800 --> 00:40:57,030 of all the boys. 824 00:41:03,440 --> 00:41:04,630 Hello, Xu Yanshi, 825 00:41:04,800 --> 00:41:05,590 I'm from Class 5, 826 00:41:05,590 --> 00:41:06,400 Xiangyuan. 827 00:41:10,280 --> 00:41:12,030 I heard you're good at math. 828 00:41:12,230 --> 00:41:13,630 I envy you, 829 00:41:13,630 --> 00:41:15,030 I'm really bad at math. 830 00:41:15,030 --> 00:41:16,230 You always fail. 831 00:41:16,710 --> 00:41:18,030 Just like the cosine theorem 832 00:41:18,030 --> 00:41:19,590 I learned 833 00:41:20,070 --> 00:41:21,280 the other day, 834 00:41:21,880 --> 00:41:23,590 I haven't figured it out yet. 835 00:41:24,550 --> 00:41:25,760 Don't you have to go to class? 836 00:41:25,920 --> 00:41:26,550 Come on, 837 00:41:26,760 --> 00:41:27,800 why don't you hurry up? 838 00:41:33,110 --> 00:41:34,030 Tomorrow afternoon, 839 00:41:34,030 --> 00:41:35,320 there will be a lecture for aerospace experts, 840 00:41:35,320 --> 00:41:36,030 Are you going? 841 00:41:37,320 --> 00:41:38,800 What a coincidence. I'm going too. 842 00:41:43,320 --> 00:41:44,280 Guys, 843 00:41:44,440 --> 00:41:45,550 you know what? 844 00:41:45,960 --> 00:41:47,550 April 845 00:41:47,840 --> 00:41:49,230 14, 2007, 846 00:41:49,550 --> 00:41:53,070 The successful launch of BeiDou Satellite 2 847 00:41:53,230 --> 00:41:55,070 means that we have opened 848 00:41:55,230 --> 00:41:57,800 the era of BeiDou Satellite 2, 849 00:41:57,960 --> 00:41:59,360 It's similar to the Beidou-1 test satellite 850 00:41:59,360 --> 00:42:01,510 launched a few years ago, 851 00:42:01,800 --> 00:42:03,280 There's a fundamental difference. 852 00:42:03,480 --> 00:42:05,070 Its signal coverage covers 853 00:42:05,230 --> 00:42:07,400 the entire Asia-Pacific region, 854 00:42:07,710 --> 00:42:09,230 Its ranging accuracy, 855 00:42:09,230 --> 00:42:10,360 how much is it? 856 00:42:11,190 --> 00:42:12,360 Up to 857 00:42:13,150 --> 00:42:14,670 50 nanoseconds, 858 00:42:15,070 --> 00:42:15,920 This means that 859 00:42:16,150 --> 00:42:18,150 the data from 860 00:42:18,150 --> 00:42:19,110 our Beidou-2 satellite, 861 00:42:19,280 --> 00:42:20,440 has reached 862 00:42:20,440 --> 00:42:21,670 the civilian standard 863 00:42:21,840 --> 00:42:22,840 of GPS, 864 00:42:23,230 --> 00:42:24,230 Next, 865 00:42:24,670 --> 00:42:26,440 I'll show you a video. 866 00:42:42,590 --> 00:42:44,030 Why did Feng Jun 867 00:42:44,230 --> 00:42:45,070 change his seat? 868 00:42:45,480 --> 00:42:46,760 I want to listen carefully 869 00:42:46,760 --> 00:42:48,230 to the lecture given by the aerospace expert, 870 00:42:49,070 --> 00:42:49,760 Aren't you the one 871 00:42:49,760 --> 00:42:50,510 who hates these lectures the most? 872 00:42:50,510 --> 00:42:51,880 Cut the crap. 873 00:42:53,150 --> 00:42:53,840 500 or not, 874 00:42:54,000 --> 00:42:55,320 Are you crazy? 875 00:42:55,510 --> 00:42:57,150 Since you're my best friend, 876 00:42:57,150 --> 00:42:58,030 I'll give you a 50% discount. 877 00:42:58,230 --> 00:42:59,000 250. 878 00:42:59,230 --> 00:42:59,880 Me. 879 00:43:24,840 --> 00:43:25,480 Look at that. That 880 00:43:25,760 --> 00:43:27,110 looks like my horoscope. 881 00:43:27,320 --> 00:43:28,400 I'm Gemini. 882 00:43:28,480 --> 00:43:29,630 What's your sign? 883 00:43:32,590 --> 00:43:34,360 That's the satellite's orbit. 884 00:43:37,150 --> 00:43:38,230 You're amazing. 885 00:43:40,760 --> 00:43:42,150 You're a five-year-old 886 00:43:42,150 --> 00:43:43,550 who won the championship 887 00:43:43,550 --> 00:43:45,070 in the knowledge contest of satellite navigation. 888 00:43:45,400 --> 00:43:46,110 What? 889 00:43:46,230 --> 00:43:47,280 You don't even know 890 00:43:47,280 --> 00:43:48,000 the satellite's orbit. Shut up! 891 00:44:04,630 --> 00:44:05,480 No way. 892 00:44:07,110 --> 00:44:08,110 I'm begging you. Look, 893 00:44:08,280 --> 00:44:10,030 I only got 588 points. 894 00:44:10,030 --> 00:44:11,550 Please help me make up the missed lessons. 895 00:44:14,880 --> 00:44:16,320 I'm begging you. 896 00:44:45,840 --> 00:44:47,760 Xu Yanshi, 897 00:44:47,760 --> 00:44:48,320 for the sake 898 00:44:48,320 --> 00:44:49,550 of me, 899 00:44:49,710 --> 00:44:50,760 Just teach me. 900 00:45:05,960 --> 00:45:07,550 Recite the words first. 901 00:45:13,550 --> 00:45:15,110 I've recited it. 902 00:45:17,230 --> 00:45:18,110 Where did you carry it? 903 00:45:19,710 --> 00:45:20,590 The zoo, 904 00:45:21,150 --> 00:45:22,510 isn't it almost done memorizing? 905 00:45:24,280 --> 00:45:27,840 But I carried it backwards. 906 00:45:30,840 --> 00:45:31,760 You always have 907 00:45:31,760 --> 00:45:32,550 a three-minute passion 908 00:45:32,550 --> 00:45:33,880 for everything. 909 00:45:33,880 --> 00:45:35,230 I don't have any. 910 00:45:35,760 --> 00:45:36,710 What about math? 911 00:45:37,760 --> 00:45:38,960 It's too hard. 912 00:45:38,960 --> 00:45:40,630 How long do you have to think about a question? 913 00:45:40,800 --> 00:45:42,400 What about Chinese? 914 00:45:43,230 --> 00:45:44,070 I can't remember 915 00:45:44,230 --> 00:45:45,400 the way the ancients spoke, 916 00:45:45,400 --> 00:45:46,280 It's so weird. 917 00:45:51,360 --> 00:45:52,320 But 918 00:45:52,590 --> 00:45:53,920 there's one thing, 919 00:45:54,070 --> 00:45:55,880 I'm definitely not hot for three minutes. 920 00:45:56,760 --> 00:45:57,880 Guess what it is? 921 00:46:06,070 --> 00:46:07,280 Only one hour. 922 00:46:08,510 --> 00:46:09,550 Make up classes 923 00:46:09,550 --> 00:46:10,710 one hour after school every day, 924 00:46:10,920 --> 00:46:12,030 From 5: 30 to 6: 30, I'll leave when the time 925 00:46:12,030 --> 00:46:13,400 is up. 926 00:46:14,440 --> 00:46:15,550 With you helping me make up classes, 927 00:46:15,550 --> 00:46:17,030 I'm sure I'll make rapid progress. 928 00:46:31,550 --> 00:46:32,280 Got it. 929 00:46:39,920 --> 00:46:41,000 It's almost done. I'm leaving. 930 00:46:41,760 --> 00:46:43,110 Make it up for a while. 931 00:46:43,670 --> 00:46:44,630 It's time 932 00:47:02,400 --> 00:47:03,320 to recite the words. 933 00:47:03,320 --> 00:47:03,920 I'm leaving. 934 00:47:18,630 --> 00:47:19,550 Time's up. 935 00:47:19,550 --> 00:47:20,400 I'm leaving. 936 00:47:21,760 --> 00:47:22,550 Xu Yanshi, 937 00:47:23,920 --> 00:47:25,510 let's have a meal together. 938 00:47:26,110 --> 00:47:26,590 No, thanks. 939 00:47:27,110 --> 00:47:28,150 You can cheer for 940 00:47:28,670 --> 00:47:30,920 my exam tomorrow. 941 00:47:31,670 --> 00:47:32,960 Okay? 54390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.