Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,480 --> 00:01:47,310
As soon as Ms. Cao joined the company,
2
00:01:47,310 --> 00:01:49,560
she led the team to build a team.
3
00:01:49,710 --> 00:01:51,640
This is incredible.
4
00:01:52,590 --> 00:01:53,350
Sister Cao,
5
00:01:53,510 --> 00:01:54,480
tell me,
6
00:01:54,480 --> 00:01:54,920
Well,
7
00:01:54,920 --> 00:01:56,710
Who is
8
00:01:56,710 --> 00:01:58,150
this little princess?
9
00:01:58,350 --> 00:02:00,150
She disappeared as soon as she checked in.
10
00:02:00,150 --> 00:02:01,840
You disappeared for so many days.
11
00:02:02,510 --> 00:02:03,310
Back then,
12
00:02:03,310 --> 00:02:04,710
when my sister got married,
13
00:02:04,710 --> 00:02:05,480
I'm asking you for leave,
14
00:02:05,480 --> 00:02:06,400
but you're too slow to take time off.
15
00:02:06,400 --> 00:02:07,200
What if you don't give it to me?
16
00:02:07,200 --> 00:02:08,400
He insisted that my uncle
17
00:02:08,400 --> 00:02:10,310
call Mr. Li himself.
18
00:02:10,750 --> 00:02:13,190
What's wrong? Who is this?
19
00:02:13,840 --> 00:02:15,280
We don't have any problem
20
00:02:15,280 --> 00:02:16,870
with the technical team.
21
00:02:16,870 --> 00:02:17,120
No,
22
00:02:17,120 --> 00:02:19,710
I just hope the leader
23
00:02:19,710 --> 00:02:21,800
can give us an explanation.
24
00:02:21,800 --> 00:02:22,590
If the leader
25
00:02:22,590 --> 00:02:24,030
doesn't give us an explanation,
26
00:02:24,030 --> 00:02:25,630
Then I have to report
27
00:02:26,360 --> 00:02:27,870
to my uncle,
28
00:02:30,000 --> 00:02:32,310
Uncle, thank you
29
00:02:32,430 --> 00:02:33,470
for your hard work, Miss Cao.
30
00:02:33,470 --> 00:02:35,080
Why didn't you close the book?
31
00:02:35,080 --> 00:02:36,680
All of us will kneel down for you.
32
00:02:43,080 --> 00:02:45,120
All of you are being serious,
33
00:02:45,630 --> 00:02:46,310
don't you just want
34
00:02:46,310 --> 00:02:48,120
the commoners to have fun with the emperor?
35
00:02:49,000 --> 00:02:50,190
If you ask for a few more days off,
36
00:02:50,680 --> 00:02:51,870
you should ask Chen Shan
37
00:02:51,870 --> 00:02:52,840
to come to me.
38
00:02:52,960 --> 00:02:54,080
Seeing Chen Shan one by one,
39
00:02:54,080 --> 00:02:55,710
it's like seeing the exterminator,
40
00:02:55,710 --> 00:02:56,960
Drill into the hole,
41
00:02:57,910 --> 00:02:59,430
Chen Shan has signed it,
42
00:02:59,590 --> 00:03:00,910
How could I reject it?
43
00:03:01,630 --> 00:03:03,430
Ask the headquarter to approve the leave process directly
44
00:03:03,560 --> 00:03:05,280
if you can.
45
00:03:15,560 --> 00:03:16,280
Yan Shi
46
00:03:17,030 --> 00:03:19,310
Xiang Yuan is asking for leave.
47
00:03:19,710 --> 00:03:20,800
What do you think?
48
00:03:21,430 --> 00:03:22,560
Boss probably doesn't know that
49
00:03:22,560 --> 00:03:23,120
Ying Yinyin
50
00:03:23,120 --> 00:03:24,280
is complaining to the personnel department?
51
00:03:24,430 --> 00:03:25,120
Do you think
52
00:03:25,120 --> 00:03:26,430
we should take care of it or not?
53
00:03:27,870 --> 00:03:28,710
Forget it.
54
00:03:28,840 --> 00:03:30,750
I don't dare to mess with Ying Yinyin.
55
00:03:31,240 --> 00:03:32,150
You're right.
56
00:03:32,310 --> 00:03:33,840
Ying Yinyin is a crazy woman.
57
00:03:33,960 --> 00:03:34,560
If you don't like it,
58
00:03:34,560 --> 00:03:35,470
you'll report it to the headquarters.
59
00:03:35,590 --> 00:03:36,310
Will the headquarters
60
00:03:36,310 --> 00:03:37,400
help you or her?
61
00:03:37,520 --> 00:03:39,000
Last time, when it comes to the year-end bonus,
62
00:03:39,000 --> 00:03:40,240
the proportion of distribution,
63
00:03:40,240 --> 00:03:41,400
I had a fight with the marketing department.
64
00:03:41,630 --> 00:03:43,240
Boss was also talked to by the headquarters,
65
00:03:43,310 --> 00:03:44,800
saying that young people like us,
66
00:03:44,800 --> 00:03:45,870
You have a low opinion of your ability,
67
00:03:45,870 --> 00:03:46,840
and you're too emotional,
68
00:03:46,840 --> 00:03:48,520
No substantial contribution to the company.
69
00:03:49,120 --> 00:03:50,800
Boss was so mad when he came back,
70
00:03:50,910 --> 00:03:51,910
but without Boss,
71
00:03:52,000 --> 00:03:53,800
This lousy company has already closed down.
72
00:03:56,000 --> 00:03:57,310
What is this?
73
00:03:58,240 --> 00:03:59,680
Nourishing the heart oral liquid,
74
00:03:59,680 --> 00:04:01,150
nourishing the heart and preventing villains,
75
00:04:01,280 --> 00:04:02,190
It's necessary
76
00:04:04,240 --> 00:04:05,280
to stay at home. Boss is so upset,
77
00:04:05,280 --> 00:04:06,310
Why didn't he resign?
78
00:04:06,750 --> 00:04:08,120
He can't resign.
79
00:04:08,560 --> 00:04:09,520
For specific reasons,
80
00:04:09,520 --> 00:04:10,710
I'm not sure.
81
00:04:10,840 --> 00:04:11,710
I just
82
00:04:11,710 --> 00:04:12,710
overheard Sister Shu
83
00:04:12,710 --> 00:04:14,030
say something before,
84
00:04:14,310 --> 00:04:15,960
He seems to be
85
00:04:15,960 --> 00:04:17,070
in a five-year project,
86
00:04:17,160 --> 00:04:18,920
You can't resign for five years.
87
00:04:20,680 --> 00:04:21,870
Look at this
88
00:04:23,510 --> 00:04:25,720
Xiang Yuan's field survey at G 402,
89
00:04:26,190 --> 00:04:27,480
The cost of this event,
90
00:04:27,600 --> 00:04:28,720
she pays for the whole journey at her own expense,
91
00:04:29,040 --> 00:04:30,000
I just received
92
00:04:30,000 --> 00:04:31,310
her survey data,
93
00:04:33,630 --> 00:04:34,480
She just joined the company,
94
00:04:34,480 --> 00:04:35,270
she doesn't know much about the company's
95
00:04:35,270 --> 00:04:36,120
rules and regulations,
96
00:04:36,240 --> 00:04:37,160
I went out to work,
97
00:04:37,310 --> 00:04:37,950
and I didn't ask for leave
98
00:04:37,950 --> 00:04:38,870
from everyone here,
99
00:04:38,870 --> 00:04:39,600
I'm so sorry.
100
00:04:39,600 --> 00:04:41,560
Boss is too tough today.
101
00:04:43,680 --> 00:04:44,870
My people are not sensible.
102
00:04:45,680 --> 00:04:46,750
It's my fault.
103
00:04:48,160 --> 00:04:49,070
When she comes back,
104
00:04:49,190 --> 00:04:50,390
I'll teach Boss
105
00:04:51,680 --> 00:04:53,510
how handsome he is.
106
00:04:53,870 --> 00:04:56,600
Boss, you must be so weak.
107
00:04:56,800 --> 00:04:58,560
Why did you withdraw it?
108
00:04:58,560 --> 00:04:59,560
Boss has never
109
00:04:59,560 --> 00:05:01,070
sent a message on WeChat.
110
00:05:01,190 --> 00:05:02,680
Not only did you make an exception this time,
111
00:05:02,680 --> 00:05:04,310
but you're also so awesome,
112
00:05:05,040 --> 00:05:06,480
Did Boss just say that
113
00:05:06,480 --> 00:05:08,480
Team Leader Xiang is his man?
114
00:05:08,870 --> 00:05:09,950
Or it will be yours.
115
00:05:11,070 --> 00:05:12,950
I work for Boss, too.
116
00:05:14,390 --> 00:05:15,950
If I suddenly withdraw a message,
117
00:05:15,950 --> 00:05:17,160
will you be curious?
118
00:05:17,270 --> 00:05:18,270
At this moment,
119
00:05:18,270 --> 00:05:19,560
they must be very curious.
120
00:05:20,160 --> 00:05:21,070
What's the relationship
121
00:05:21,070 --> 00:05:21,950
between Xu Yanshi and this woman?
122
00:05:21,950 --> 00:05:23,160
Why are you so protective of her?
123
00:05:23,240 --> 00:05:24,830
Do you like her?
124
00:05:25,160 --> 00:05:27,040
Once people's attention is diverted,
125
00:05:27,240 --> 00:05:27,950
it's hard to go back
126
00:05:27,950 --> 00:05:29,040
to the beginning.
127
00:05:29,600 --> 00:05:31,190
So Xiang Yuan, a newcomer
128
00:05:31,190 --> 00:05:32,560
who just joined the company for a few days,
129
00:05:32,560 --> 00:05:33,920
How did you get the annual leave?
130
00:05:34,430 --> 00:05:35,120
Does it matter?
131
00:05:36,120 --> 00:05:37,190
How did you become so understanding?
132
00:05:37,190 --> 00:05:38,040
Yes,
133
00:05:40,430 --> 00:05:41,430
although Boss
134
00:05:41,430 --> 00:05:42,310
usually
135
00:05:42,310 --> 00:05:43,000
looks lazy,
136
00:05:43,000 --> 00:05:44,160
You look like you don't care about anything.
137
00:05:44,360 --> 00:05:45,750
But in fact, at the beginning,
138
00:05:45,920 --> 00:05:47,240
it was still very early.
139
00:05:47,680 --> 00:05:49,120
Isn't Gao Leng an old college buddy?
140
00:05:49,270 --> 00:05:50,630
I heard that back then, at Wu University,
141
00:05:50,630 --> 00:05:51,630
he was still very imposing.
142
00:05:51,630 --> 00:05:53,160
As everyone from Beijing Institute of Technology knows,
143
00:05:53,360 --> 00:05:55,160
Xu Yanshi, the Prince Charming of Wu University,
144
00:05:56,750 --> 00:05:57,920
But now
145
00:05:57,920 --> 00:05:59,680
the tiger has fallen into Pingyang and been bullied by dogs.
146
00:06:00,040 --> 00:06:01,310
As it turns out,
147
00:06:01,480 --> 00:06:02,870
the lion sleeps for a long time,
148
00:06:02,870 --> 00:06:04,600
You'll still be Hello Kitty.
149
00:06:04,720 --> 00:06:06,750
But I'm quite satisfied
150
00:06:06,750 --> 00:06:08,190
with what he did today.
151
00:06:08,360 --> 00:06:09,630
At least he realized that
152
00:06:09,630 --> 00:06:11,070
he was a lion,
153
00:06:11,190 --> 00:06:13,120
Although it may still be
154
00:06:13,120 --> 00:06:15,240
108 thousand miles away from recovery.
155
00:06:17,800 --> 00:06:18,600
Hello.
156
00:06:22,390 --> 00:06:23,160
Goodbye.
157
00:06:57,270 --> 00:06:58,270
We are now
158
00:06:58,270 --> 00:07:00,600
on the G 402 line.
159
00:07:01,270 --> 00:07:04,680
The main line is a two-way single lane
160
00:07:04,950 --> 00:07:06,920
with an integral roadbed ten meters wide,
161
00:07:07,040 --> 00:07:08,430
The road is eight meters wide
162
00:07:09,720 --> 00:07:10,830
with a designed speed
163
00:07:10,830 --> 00:07:12,310
of 60 kilometers per hour,
164
00:07:12,680 --> 00:07:14,480
We will record the whole route completely
165
00:07:14,480 --> 00:07:16,920
and send it back one after another.
166
00:07:17,390 --> 00:07:18,720
Qingqing,
167
00:07:25,160 --> 00:07:27,040
please show it to me.
168
00:07:30,720 --> 00:07:31,800
What's going on?
169
00:07:32,040 --> 00:07:33,560
Why is this point
170
00:07:33,560 --> 00:07:34,720
different from the map?
171
00:07:37,000 --> 00:07:37,830
Call the boss
172
00:07:37,830 --> 00:07:38,630
and discuss about it,
173
00:07:39,000 --> 00:07:40,160
Can you not do anything?
174
00:07:40,160 --> 00:07:41,600
Talk to your boss.
175
00:07:42,870 --> 00:07:44,160
The boss has already picked it up.
176
00:07:44,800 --> 00:07:45,390
Boss,
177
00:07:46,720 --> 00:07:48,270
we're moving on,
178
00:07:48,270 --> 00:07:49,120
That's where the driver
179
00:07:49,120 --> 00:07:50,920
has the most feedback questions.
180
00:07:53,720 --> 00:07:54,270
What?
181
00:07:54,480 --> 00:07:55,040
Hey,
182
00:07:55,720 --> 00:07:56,360
Hey,
183
00:07:56,920 --> 00:07:57,480
Hey,
184
00:07:58,600 --> 00:07:59,720
There's no signal.
185
00:08:22,870 --> 00:08:24,270
The number you dialed?
186
00:08:24,270 --> 00:08:25,830
There's no answer for now.
187
00:08:26,070 --> 00:08:27,720
Could you please
188
00:08:32,240 --> 00:08:33,630
dial the number you dialed later?
189
00:08:33,630 --> 00:08:35,200
There's no answer for now.
190
00:08:35,440 --> 00:08:37,080
Could you please
191
00:08:40,550 --> 00:08:41,960
dial the number you dialed later?
192
00:08:41,960 --> 00:08:43,510
There's no answer for now.
193
00:08:43,750 --> 00:08:44,750
Please wait a moment.
194
00:09:00,960 --> 00:09:01,750
Team leader,
195
00:09:02,000 --> 00:09:03,670
the signal here is indeed disturbed.
196
00:09:07,550 --> 00:09:09,150
I've recorded the errors.
197
00:09:13,550 --> 00:09:15,320
It's finally settled.
198
00:09:16,510 --> 00:09:18,150
I wasted too much time today.
199
00:09:18,960 --> 00:09:19,910
It's time to pay back the rental car.
200
00:09:19,910 --> 00:09:20,600
Let's go.
201
00:09:20,600 --> 00:09:20,870
Okay,
202
00:09:21,000 --> 00:09:21,550
Gao Leng,
203
00:09:22,320 --> 00:09:22,910
let's go.
204
00:10:45,510 --> 00:10:47,240
Finally, there's a signal.
205
00:13:19,790 --> 00:13:20,960
It's done.
206
00:13:21,600 --> 00:13:22,960
Sending successfully.
207
00:13:28,200 --> 00:13:29,120
Thank you for your hard work.
208
00:13:53,720 --> 00:13:55,240
Why is he always online?
209
00:13:56,750 --> 00:13:57,840
He spent the whole night
210
00:13:57,840 --> 00:13:59,390
with me in the office.
211
00:14:00,270 --> 00:14:00,840
So I just
212
00:14:00,840 --> 00:14:02,150
hung up his video.
213
00:14:08,200 --> 00:14:10,120
My phone is running out of battery.
214
00:14:10,320 --> 00:14:11,600
It might turn off the phone.
215
00:14:11,870 --> 00:14:13,000
Don't think too much
216
00:14:13,840 --> 00:14:15,240
about me. It's inappropriate.
217
00:14:27,870 --> 00:14:30,750
I'm serious about my work this time.
218
00:14:30,750 --> 00:14:32,510
Let's forget about the past.
219
00:14:32,670 --> 00:14:34,030
You don't have to feel embarrassed.
220
00:14:39,790 --> 00:14:40,670
Besides,
221
00:14:40,960 --> 00:14:42,510
I don't like you anymore.
222
00:15:00,000 --> 00:15:03,240
I'm serious about my work this time.
223
00:15:03,240 --> 00:15:04,910
Let's forget about the past.
224
00:15:05,080 --> 00:15:06,510
You don't have to feel embarrassed.
225
00:15:06,840 --> 00:15:07,630
Besides,
226
00:15:07,960 --> 00:15:09,840
I don't like you anymore.
227
00:15:36,870 --> 00:15:37,550
Team leader,
228
00:15:37,870 --> 00:15:38,720
have something to eat.
229
00:15:38,720 --> 00:15:39,910
We'll be leaving soon.
230
00:15:44,030 --> 00:15:45,550
What day is it today?
231
00:15:45,720 --> 00:15:47,360
I can't believe Boss posted it on his Moments.
232
00:15:47,600 --> 00:15:48,120
Look,
233
00:15:48,200 --> 00:15:48,870
it's good.
234
00:15:49,080 --> 00:15:50,080
Indeed,
235
00:15:50,080 --> 00:15:50,870
after eight years,
236
00:15:50,870 --> 00:15:52,240
You've finally updated your circle of friends.
237
00:15:53,480 --> 00:15:55,550
For Xingheng's competition,
238
00:15:56,320 --> 00:15:57,840
is Boss short of money?
239
00:16:27,440 --> 00:16:29,600
This belongs to You Zhi
240
00:16:29,600 --> 00:16:31,000
and Shi Tianyou.
241
00:16:39,390 --> 00:16:40,120
Shi Tianyou
242
00:16:40,120 --> 00:16:41,080
took my cup to drink water again.
243
00:16:41,080 --> 00:16:41,960
He can't wash
244
00:16:41,960 --> 00:16:43,030
his own cup seriously.
245
00:16:43,720 --> 00:16:45,000
I'm going to wash the cups, too,
246
00:16:45,000 --> 00:16:46,510
or I'll wash them for you.
247
00:16:47,120 --> 00:16:47,600
Thank you.
248
00:16:48,000 --> 00:16:48,600
It's okay. By the way,
249
00:16:51,030 --> 00:16:52,480
I'm telling you,
250
00:16:52,480 --> 00:16:54,600
You must hide your cup well.
251
00:16:54,600 --> 00:16:55,200
Shi Tianyou,
252
00:16:55,200 --> 00:16:56,720
drink it for both men and women,
253
00:16:56,870 --> 00:16:58,390
Even Lin Qingqing
254
00:17:00,440 --> 00:17:01,270
won't let him go?
255
00:17:01,840 --> 00:17:02,750
Boss's. He doesn't dare
256
00:17:02,750 --> 00:17:04,030
to drink it.
257
00:17:04,030 --> 00:17:05,550
The boss will ask him to work overtime,
258
00:17:05,550 --> 00:17:06,880
and the boss will bully people,
259
00:17:06,880 --> 00:17:07,960
It's scary.
260
00:17:08,110 --> 00:17:09,480
I often bully you.
261
00:17:09,590 --> 00:17:10,720
That's not true.
262
00:17:11,110 --> 00:17:12,030
Usually,
263
00:17:12,030 --> 00:17:13,160
he doesn't care much about us.
264
00:17:13,270 --> 00:17:15,110
He hasn't had a good time these few years,
265
00:17:15,510 --> 00:17:16,880
he was beaten first
266
00:17:16,880 --> 00:17:17,790
by all kinds of related families,
267
00:17:17,790 --> 00:17:18,790
I could have gone to the R & D center lab at
268
00:17:18,790 --> 00:17:20,640
the headquarters.
269
00:17:20,750 --> 00:17:22,480
His brother is sick again.
270
00:17:22,640 --> 00:17:23,920
His dad is in debt again.
271
00:17:24,030 --> 00:17:25,030
Anyway,
272
00:17:25,240 --> 00:17:26,310
It's a long story.
273
00:17:29,350 --> 00:17:30,160
Today is the day
274
00:17:30,160 --> 00:17:31,350
when the bonus will be handed out,
275
00:17:31,350 --> 00:17:32,790
Boss said we'll have dinner together,
276
00:17:32,790 --> 00:17:33,240
so he asked you to come.
277
00:17:33,240 --> 00:17:34,160
Do you have time?
278
00:17:35,400 --> 00:17:35,880
Cup,
279
00:17:36,400 --> 00:17:37,270
thank you.
280
00:17:40,750 --> 00:17:42,270
Let's go. They're urging us.
281
00:17:43,880 --> 00:17:45,240
By the way,
282
00:17:45,350 --> 00:17:46,510
when I just gave out the gift,
283
00:17:46,510 --> 00:17:47,920
Did you find that
284
00:17:47,920 --> 00:17:49,000
one gift is missing?
285
00:17:49,000 --> 00:17:49,880
What about Boss?
286
00:17:49,880 --> 00:17:51,510
Did you leave it in the taxi?
287
00:17:51,680 --> 00:17:52,790
Qingqing, did you see that?
288
00:17:52,960 --> 00:17:54,070
I left it
289
00:17:54,160 --> 00:17:55,790
if I didn't.
290
00:17:56,680 --> 00:17:58,510
How pitiful it is.
291
00:17:58,510 --> 00:17:59,400
The whole department has gifts,
292
00:17:59,400 --> 00:18:00,480
but he didn't
293
00:18:01,920 --> 00:18:02,590
go downstairs
294
00:18:02,590 --> 00:18:03,750
to buy him two lollipops later,
295
00:18:03,750 --> 00:18:04,640
Is it OK?
296
00:18:05,310 --> 00:18:06,550
Did he offend you?
297
00:18:06,550 --> 00:18:07,510
If you treat him that way,
298
00:18:07,510 --> 00:18:08,750
you'll regret it.
299
00:18:08,920 --> 00:18:10,160
You Zhi told me that
300
00:18:10,160 --> 00:18:11,750
in order to help us welcome the past,
301
00:18:11,750 --> 00:18:13,000
I cooked it
302
00:18:13,000 --> 00:18:13,400
myself. I
303
00:18:13,400 --> 00:18:14,680
haven't eaten his cooking for years.
304
00:18:16,110 --> 00:18:17,790
Maybe he's so poor that he wants to save money.
305
00:18:17,790 --> 00:18:18,200
No.
306
00:18:18,440 --> 00:18:18,920
Let's go.
307
00:18:22,400 --> 00:18:22,880
Let's go.
308
00:18:23,070 --> 00:18:23,920
What should I do?
309
00:18:45,350 --> 00:18:46,270
Besides,
310
00:18:46,270 --> 00:18:48,400
I don't like you anymore.
311
00:18:48,640 --> 00:18:49,920
How did Xu Yanshi react
312
00:18:49,920 --> 00:18:51,310
when he saw this?
313
00:18:52,960 --> 00:18:54,310
It's good that you didn't add this sentence,
314
00:18:54,550 --> 00:18:56,160
plus it seems a bit like
315
00:18:56,350 --> 00:18:58,590
there's no silver 320 here.
316
00:18:59,240 --> 00:18:59,680
How should I
317
00:18:59,680 --> 00:19:01,440
say hello to him later.
318
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
I remember now.
319
00:19:07,000 --> 00:19:08,790
I think I have an appointment today.
320
00:19:10,070 --> 00:19:11,720
Besides, I didn't give you a bonus.
321
00:19:11,720 --> 00:19:13,000
What's there to celebrate?
322
00:19:14,030 --> 00:19:16,920
If Team Leader Xiang doesn't go,
323
00:19:16,920 --> 00:19:18,270
I won't go either.
324
00:19:18,440 --> 00:19:19,680
We're all boys. It's meaningless
325
00:19:19,680 --> 00:19:21,160
for me to go there.
326
00:19:21,350 --> 00:19:21,960
Don't. Didn't we
327
00:19:21,960 --> 00:19:23,720
make a deal?
328
00:19:25,590 --> 00:19:26,790
Isn't that
329
00:19:26,960 --> 00:19:28,160
a bonus?
330
00:19:28,310 --> 00:19:29,640
I โฆ I'll give you five yuan.
331
00:19:29,640 --> 00:19:30,510
It's all about participation.
332
00:19:32,440 --> 00:19:33,790
Something really happened.
333
00:19:35,920 --> 00:19:36,830
20,
334
00:19:37,030 --> 00:19:38,350
no more.
335
00:19:47,830 --> 00:19:48,750
Hello, You Zhi.
336
00:19:49,550 --> 00:19:50,510
Where are we?
337
00:19:51,510 --> 00:19:53,270
There are only two traffic lights left.
338
00:19:53,270 --> 00:19:54,070
However,
339
00:19:54,070 --> 00:19:55,400
there is a situation now,
340
00:19:56,240 --> 00:19:58,200
My team leader said she didn't want to go.
341
00:19:58,350 --> 00:20:00,240
But what happened after Lin Qingqing heard about it?
342
00:20:00,240 --> 00:20:01,070
She has no opinion of her own,
343
00:20:01,070 --> 00:20:01,830
saying she doesn't want to go.
344
00:20:01,830 --> 00:20:02,550
What should we do now?
345
00:20:07,750 --> 00:20:08,310
Hey,
346
00:20:08,830 --> 00:20:09,960
Put Xiang Yuan on the phone.
347
00:20:11,590 --> 00:20:12,110
Okay,
348
00:20:14,880 --> 00:20:16,240
Boss wants you to answer the phone.
349
00:20:18,510 --> 00:20:19,480
Hurry up.
350
00:20:22,350 --> 00:20:22,960
Hello.
351
00:20:26,160 --> 00:20:27,440
It's not that you don't like it anymore.
352
00:20:28,310 --> 00:20:29,000
What's wrong?
353
00:20:29,750 --> 00:20:30,680
Don't think
354
00:20:32,830 --> 00:20:34,270
too much. You
355
00:20:36,110 --> 00:20:37,440
โฆ I โฆ I just want to
356
00:20:37,440 --> 00:20:38,590
eat crayfish.
357
00:20:38,920 --> 00:20:39,510
They said,
358
00:20:39,510 --> 00:20:40,680
are you going to have hotpot today?
359
00:20:40,830 --> 00:20:41,830
I got angry
360
00:20:41,830 --> 00:20:42,480
and couldn't eat,
361
00:20:43,400 --> 00:20:43,960
Okay,
362
00:20:44,590 --> 00:20:45,440
Are you really not coming?
363
00:20:48,640 --> 00:20:49,550
Master,
364
00:20:49,920 --> 00:20:51,070
how long do we have?
365
00:20:51,240 --> 00:20:52,960
We'll be there at the intersection ahead.
366
00:20:53,550 --> 00:20:54,960
Xu Yanshi,
367
00:20:55,240 --> 00:20:56,400
your call is just
368
00:20:56,400 --> 00:20:57,880
stalling for time.
369
00:21:07,680 --> 00:21:08,550
I see you.
370
00:21:08,750 --> 00:21:09,550
Come down.
371
00:21:10,160 --> 00:21:11,270
I'm going to buy crayfish. Where's
372
00:21:12,510 --> 00:21:13,310
Boss?
373
00:21:22,510 --> 00:21:23,550
Your phone belongs to
374
00:21:23,790 --> 00:21:24,790
You Zhi. You can go upstairs first.
375
00:21:24,960 --> 00:21:26,070
I'm going to buy crayfish.
376
00:21:29,310 --> 00:21:30,590
Let's go! Hurry up!
377
00:21:32,160 --> 00:21:34,000
Team leader still has my phone.
378
00:21:36,680 --> 00:21:37,920
Team leader, my phone,
379
00:21:39,480 --> 00:21:40,110
Thank you.
380
00:21:40,270 --> 00:21:41,240
-Let's go up. -Let's go, Team
381
00:21:41,240 --> 00:21:42,200
Leader.
382
00:21:44,590 --> 00:21:46,270
Actually, you don't have to buy it.
383
00:21:46,270 --> 00:21:46,880
Crayfish,
384
00:21:46,880 --> 00:21:48,270
I can eat hot pot.
385
00:21:50,510 --> 00:21:51,920
So crayfish
386
00:21:52,110 --> 00:21:53,680
is just an excuse that you don't want to come.
387
00:21:56,750 --> 00:21:57,790
Kind of.
388
00:21:59,960 --> 00:22:01,110
Didn't you say to let go of the past
389
00:22:01,110 --> 00:22:02,240
and start over?
390
00:22:05,070 --> 00:22:06,310
I was afraid that you would be embarrassed,
391
00:22:06,310 --> 00:22:07,880
so I found you a way down.
392
00:22:08,550 --> 00:22:10,000
You didn't reply either.
393
00:22:11,000 --> 00:22:12,400
What do you want me to do?
394
00:22:14,270 --> 00:22:15,070
Got it.
395
00:22:16,270 --> 00:22:16,680
Oh,
396
00:22:17,270 --> 00:22:18,000
Okay.
397
00:22:28,400 --> 00:22:29,680
Do you still want crayfish?
398
00:22:35,790 --> 00:22:37,160
Let's go together.
399
00:22:37,350 --> 00:22:38,310
You ran so fast.
400
00:23:15,270 --> 00:23:16,240
Wait for me.
401
00:23:20,510 --> 00:23:22,720
Tonghao, fungus, green bamboo shoots,
402
00:23:22,720 --> 00:23:24,640
quail egg rice cake,
403
00:23:26,750 --> 00:23:28,240
Beef with hairy belly
404
00:23:28,350 --> 00:23:29,400
and mutton,
405
00:23:29,400 --> 00:23:30,590
Beef belly slices, please.
406
00:23:30,590 --> 00:23:31,750
Shrimp Skating, too.
407
00:23:31,920 --> 00:23:33,270
And duck intestines, I want
408
00:23:33,680 --> 00:23:35,030
โฆ I want Tonghao, fungus, green bamboo
409
00:23:35,030 --> 00:23:36,240
shoots,
410
00:23:36,240 --> 00:23:37,000
Quail eggs,
411
00:23:37,790 --> 00:23:38,110
Yes.
412
00:23:38,110 --> 00:23:39,590
And rice cakes and luncheon meat.
413
00:23:40,270 --> 00:23:41,720
Only kids eat lunch meat.
414
00:23:41,750 --> 00:23:42,240
Childish.
415
00:23:49,200 --> 00:23:50,200
Almost done, right?
416
00:23:50,720 --> 00:23:51,830
I'm almost done.
417
00:23:52,160 --> 00:23:52,830
That's enough.
418
00:23:53,200 --> 00:23:54,000
I'll go order then.
419
00:23:54,000 --> 00:23:54,720
Hold on.
420
00:23:57,480 --> 00:23:58,400
Waiter,
421
00:24:00,640 --> 00:24:01,590
what are you looking at?
422
00:24:02,030 --> 00:24:03,160
Waiter, order.
423
00:24:11,160 --> 00:24:12,310
Is this enough to eat?
424
00:24:12,590 --> 00:24:14,200
They only like meat,
425
00:24:14,400 --> 00:24:15,440
regardless of fruits and vegetables,
426
00:24:15,590 --> 00:24:16,440
I don't care about
427
00:24:18,790 --> 00:24:19,750
the grains. I'll buy crayfish.
428
00:24:42,590 --> 00:24:43,200
There's one more thing.
429
00:24:43,200 --> 00:24:43,960
I'll go buy it.
430
00:24:44,550 --> 00:24:46,270
I'll wait for you at the cashier.
431
00:24:49,680 --> 00:24:50,680
158.
432
00:24:54,070 --> 00:24:55,270
Here. Take the receipt.
433
00:24:55,270 --> 00:24:55,790
Okay,
434
00:24:55,920 --> 00:24:56,550
Buy one get one free.
435
00:24:56,550 --> 00:24:57,590
43. 9 yuan.
436
00:25:13,680 --> 00:25:14,550
What are you doing?
437
00:25:17,110 --> 00:25:17,790
Excuse me,
438
00:25:18,000 --> 00:25:18,880
1. 4 yuan.
439
00:25:32,550 --> 00:25:33,510
You didn't answer it.
440
00:25:35,240 --> 00:25:36,310
I didn't pick it up.
441
00:25:40,000 --> 00:25:41,200
Pick it up.
442
00:25:41,200 --> 00:25:42,920
It sounds so noisy.
443
00:25:51,030 --> 00:25:52,310
Why are his ears
444
00:25:52,590 --> 00:25:54,640
as cold as others?
445
00:25:54,830 --> 00:25:56,640
I'm afraid even the blood is cold.
446
00:25:59,030 --> 00:25:59,590
Hey,
447
00:26:00,070 --> 00:26:00,830
Hello, boss.
448
00:26:01,070 --> 00:26:01,920
Where are you?
449
00:26:02,030 --> 00:26:02,960
Where's Team Leader Xiang?
450
00:26:02,960 --> 00:26:04,000
There are still two intersections left.
451
00:26:04,400 --> 00:26:05,960
His ears
452
00:26:06,000 --> 00:26:08,750
are slowly warming up.
453
00:26:09,680 --> 00:26:10,750
Where's Team Leader Xiang?
454
00:26:11,160 --> 00:26:12,160
Are you with me?
455
00:26:12,480 --> 00:26:13,030
I'm hanging up.
456
00:26:19,270 --> 00:26:21,310
Why did you come to Weilin?
457
00:26:22,550 --> 00:26:23,750
By chance,
458
00:26:25,480 --> 00:26:26,830
I heard Gao Leng say,
459
00:26:26,830 --> 00:26:27,590
You're not very happy
460
00:26:27,590 --> 00:26:28,830
in this company,
461
00:26:29,160 --> 00:26:30,070
Do you want to go somewhere else?
462
00:26:30,270 --> 00:26:31,070
Let me introduce you.
463
00:26:32,000 --> 00:26:32,720
No need.
464
00:26:40,000 --> 00:26:41,310
Would you like to have a look?
465
00:26:41,590 --> 00:26:42,960
What gift did I bring you
466
00:26:43,160 --> 00:26:45,830
from Southwest China?
467
00:26:48,680 --> 00:26:49,720
Don't look down on
468
00:26:49,720 --> 00:26:50,920
these two lollipops,
469
00:26:51,440 --> 00:26:53,880
I picked this carefully,
470
00:26:53,880 --> 00:26:55,440
and bought it specially.
471
00:26:55,440 --> 00:26:57,070
Your supermarket receipt fell out.
472
00:27:16,640 --> 00:27:17,550
Xu Yanshi.
473
00:27:23,070 --> 00:27:24,000
Little girl,
474
00:27:24,720 --> 00:27:27,030
this man was divorced,
475
00:27:27,680 --> 00:27:30,310
With a seven or eight-year-old child.
476
00:27:30,680 --> 00:27:32,480
And it's almost 30 years old,
477
00:27:32,480 --> 00:27:34,640
and you're still living in this tube-shaped building.
478
00:27:36,240 --> 00:27:36,960
Really?
479
00:27:37,350 --> 00:27:38,550
He has no money.
480
00:27:44,680 --> 00:27:45,590
What the heck?
481
00:27:45,880 --> 00:27:47,480
Xu Yanshi was divorced,
482
00:27:47,960 --> 00:27:49,640
a seven or eight-year-old child,
483
00:27:49,640 --> 00:27:50,880
Isn't that his brother?
484
00:27:51,920 --> 00:27:54,440
But it's not like no one
485
00:27:54,440 --> 00:27:56,240
disguises his own son as his younger brother,
486
00:27:56,790 --> 00:27:58,680
In order to find the next one,
487
00:27:59,310 --> 00:28:01,240
such a good person,
488
00:28:01,240 --> 00:28:03,720
Why do you say divorce is a divorce?
489
00:28:04,680 --> 00:28:06,030
Are you a fool?
490
00:28:09,200 --> 00:28:09,960
Chen Shu,
491
00:28:10,350 --> 00:28:11,550
head of the sales department,
492
00:28:12,030 --> 00:28:12,750
Xiang Yuan,
493
00:28:14,310 --> 00:28:15,310
it's you.
494
00:28:16,750 --> 00:28:17,510
Chen Shu,
495
00:28:17,790 --> 00:28:18,590
some time ago,
496
00:28:18,590 --> 00:28:19,720
I went to Shanghai on a business trip,
497
00:28:19,830 --> 00:28:21,590
but I heard them talk about you a lot,
498
00:28:22,200 --> 00:28:23,750
The girl is pretty.
499
00:28:24,350 --> 00:28:25,480
You're welcome, sister.
500
00:28:25,480 --> 00:28:26,640
You're pretty, too.
501
00:28:27,240 --> 00:28:27,750
Thank you.
502
00:28:33,200 --> 00:28:33,720
By the way,
503
00:28:33,920 --> 00:28:35,880
Huancheng Apartment will be unveiled at the end of the year.
504
00:28:35,880 --> 00:28:36,880
With an elevator.
505
00:28:37,160 --> 00:28:38,160
I know someone,
506
00:28:38,720 --> 00:28:39,440
What do you think?
507
00:28:39,440 --> 00:28:40,720
Do you want a relationship?
508
00:28:40,720 --> 00:28:42,030
I'll get you
509
00:28:42,590 --> 00:28:43,510
an internal price.
510
00:28:43,920 --> 00:28:45,440
It's the same thing. Why do you
511
00:28:45,550 --> 00:28:46,160
come to me?
512
00:28:46,160 --> 00:28:47,440
It's like stepping on a landmine.
513
00:28:47,550 --> 00:28:49,270
Xu Yanshi, are you a dog?
514
00:28:49,270 --> 00:28:50,110
What are you doing?
515
00:28:50,310 --> 00:28:52,400
Are you still thinking about going back to Shanghai?
516
00:28:54,270 --> 00:28:56,070
I've asked around for you.
517
00:28:56,590 --> 00:28:58,270
What does Chen Shan mean?
518
00:28:58,270 --> 00:28:59,350
At the latest,
519
00:28:59,510 --> 00:29:00,160
I'm sure I'll have to
520
00:29:00,160 --> 00:29:01,440
get you back next year.
521
00:29:01,790 --> 00:29:03,750
And the headquarters is probably
522
00:29:03,750 --> 00:29:04,680
the same place,
523
00:29:04,680 --> 00:29:06,640
I'm afraid it won't last until the end of next year.
524
00:29:06,920 --> 00:29:08,880
So let's close this branch office.
525
00:29:09,030 --> 00:29:09,920
Of course she has a reason
526
00:29:09,920 --> 00:29:10,830
to take you back.
527
00:29:11,680 --> 00:29:13,200
But I think,
528
00:29:13,880 --> 00:29:15,720
even if you go back to the head office,
529
00:29:15,720 --> 00:29:16,960
It won't be better than here.
530
00:29:16,960 --> 00:29:17,880
Are you thirsty?
531
00:29:19,550 --> 00:29:21,480
Why don't you ask me if I'm thirsty?
532
00:29:25,070 --> 00:29:26,480
I'm thirsty indeed.
533
00:29:27,070 --> 00:29:28,160
Let's talk about it later.
534
00:29:39,880 --> 00:29:41,590
Where did Xu Chengli go?
535
00:29:43,310 --> 00:29:44,880
Boss said that after his vacation,
536
00:29:44,880 --> 00:29:46,270
he went back to Shanghai to attend primary school.
537
00:29:46,270 --> 00:29:47,070
A boarder,
538
00:29:49,920 --> 00:29:50,750
at a young age,
539
00:29:50,750 --> 00:29:52,160
When he's alone in Shanghai,
540
00:29:52,400 --> 00:29:54,070
he has to think about Boss every day.
541
00:29:54,590 --> 00:29:55,270
I'll go back to
542
00:29:55,270 --> 00:29:56,480
spend two days with him every month.
543
00:29:57,440 --> 00:30:00,590
Honey, you're here.
544
00:30:00,590 --> 00:30:02,000
You want to strangle me?
545
00:30:02,000 --> 00:30:02,960
Get a new one.
546
00:30:03,440 --> 00:30:04,000
If I had known,
547
00:30:04,000 --> 00:30:05,680
you would have an idea about Yinyin.
548
00:30:05,680 --> 00:30:06,550
I'll go.
549
00:30:06,720 --> 00:30:08,480
If I like Ying Yinyin, I โฆ I will be struck by
550
00:30:08,480 --> 00:30:09,640
thunder.
551
00:30:10,750 --> 00:30:12,680
What about your goddess Love Hill?
552
00:30:14,310 --> 00:30:16,350
Aihilsi,
553
00:30:16,830 --> 00:30:18,200
it's a dog.
554
00:30:21,640 --> 00:30:23,640
Men are really big pig's trotters.
555
00:30:25,000 --> 00:30:25,750
I forgot to mention,
556
00:30:26,240 --> 00:30:27,750
Chen Shu is Gao Leng's girlfriend,
557
00:30:28,830 --> 00:30:30,070
What does it have to do with me?
558
00:30:30,590 --> 00:30:32,310
By the way, get ready,
559
00:30:32,510 --> 00:30:33,680
and eat on the rooftop later.
560
00:30:33,920 --> 00:30:34,350
Okay.
561
00:30:34,350 --> 00:30:36,200
Okay, okay.
562
00:30:36,880 --> 00:30:38,400
The dishes are here.
563
00:30:38,480 --> 00:30:39,920
Come on, come on.
564
00:30:39,920 --> 00:30:40,480
That's great.
565
00:30:41,720 --> 00:30:43,160
It smells so good. There's so much meat.
566
00:30:46,920 --> 00:30:48,000
What do you want to eat?
567
00:30:55,880 --> 00:30:56,920
Is that okay?
568
00:30:58,680 --> 00:31:00,310
How many times have I told you?
569
00:31:00,310 --> 00:31:02,000
Why can't you remember?
570
00:31:02,160 --> 00:31:03,880
Seafood sauce instead of sesame sauce,
571
00:31:03,880 --> 00:31:05,350
chopped green onion instead of coriander,
572
00:31:05,350 --> 00:31:07,000
spicy millet instead of chili oil,
573
00:31:07,000 --> 00:31:08,110
Add three more drops of oyster sauce.
574
00:31:08,110 --> 00:31:09,030
Is it hard to remember?
575
00:31:09,510 --> 00:31:10,310
It's hard to remember.
576
00:31:11,110 --> 00:31:12,590
Then you can adjust it yourself next time.
577
00:31:19,830 --> 00:31:20,640
Yes.
578
00:31:22,750 --> 00:31:24,640
I can't believe he even remembers this.
579
00:31:25,790 --> 00:31:27,200
Come on, let's have a drink together.
580
00:31:27,270 --> 00:31:27,790
Okay. Come on.
581
00:31:27,790 --> 00:31:28,350
Come on.
582
00:31:28,350 --> 00:31:30,920
Cheers! Cheers!
583
00:31:32,680 --> 00:31:33,350
I can't open it.
584
00:31:34,030 --> 00:31:34,550
Let me do it.
585
00:31:37,790 --> 00:31:38,640
Come on, Zhang Jun,
586
00:31:39,640 --> 00:31:40,000
Okay,
587
00:31:40,640 --> 00:31:42,000
Here, this is for you.
588
00:31:44,920 --> 00:31:46,440
How about we play a game?
589
00:31:47,350 --> 00:31:48,070
Play again
590
00:31:48,310 --> 00:31:49,550
You're a vegetable and you like to play it or not.
591
00:31:49,920 --> 00:31:51,200
The new game is fun,
592
00:31:51,790 --> 00:31:52,480
Well,
593
00:31:52,640 --> 00:31:54,350
this game is called "Of course".
594
00:31:54,350 --> 00:31:55,160
That is to say,
595
00:31:55,160 --> 00:31:55,830
no matter how ridiculous
596
00:31:55,830 --> 00:31:57,480
the other person asks,
597
00:31:57,480 --> 00:31:58,510
You have to answer it. Of course.
598
00:31:58,510 --> 00:31:59,960
What if you don't answer it?
599
00:31:59,960 --> 00:32:00,960
I just want to punish you for alcohol.
600
00:32:00,960 --> 00:32:01,550
Okay,
601
00:32:01,550 --> 00:32:03,160
what's so hard about that?
602
00:32:04,880 --> 00:32:05,790
You Zhi,
603
00:32:06,310 --> 00:32:07,640
you think
604
00:32:07,640 --> 00:32:10,160
Shi Tianyou is very manly.
605
00:32:22,350 --> 00:32:23,030
Of course.
606
00:32:24,270 --> 00:32:25,750
If I knew you thought so,
607
00:32:26,480 --> 00:32:27,200
Shi Tianyou,
608
00:32:27,550 --> 00:32:29,110
you're so manly.
609
00:32:29,110 --> 00:32:30,510
Do you never like to take a bath?
610
00:32:32,000 --> 00:32:33,030
Of course,
611
00:32:33,030 --> 00:32:35,000
I'm a big fan of dry cleaning,
612
00:32:36,510 --> 00:32:37,240
Gao Leng,
613
00:32:37,240 --> 00:32:38,750
you will definitely break up with Sister Shu.
614
00:32:38,750 --> 00:32:39,350
Right?
615
00:32:44,070 --> 00:32:45,000
How is
616
00:32:45,000 --> 00:32:46,440
that possible?
617
00:32:47,400 --> 00:32:48,350
You're such a coward.
618
00:32:48,880 --> 00:32:50,400
Kill! Kill! Kill!
619
00:32:53,160 --> 00:32:53,960
Boss,
620
00:32:54,110 --> 00:32:55,550
you had a crush
621
00:32:55,550 --> 00:32:57,750
on our team leader before.
622
00:33:07,750 --> 00:33:08,790
Of course.
623
00:33:16,680 --> 00:33:17,590
Really?
624
00:33:26,440 --> 00:33:27,200
Crayfish,
625
00:33:27,920 --> 00:33:28,750
Crayfish,
626
00:33:28,750 --> 00:33:30,160
Who ordered the crayfish?
627
00:33:30,160 --> 00:33:31,070
What I want
628
00:33:31,240 --> 00:33:32,070
is understandable,
629
00:33:32,400 --> 00:33:33,720
After all, our boss
630
00:33:33,720 --> 00:33:35,240
never buys out-of-season food,
631
00:33:35,640 --> 00:33:37,550
Is crayfish out of season now?
632
00:33:37,830 --> 00:33:38,830
Actually,
633
00:33:39,000 --> 00:33:40,440
I don't think Boss will buy it,
634
00:33:41,070 --> 00:33:42,270
Mainly because
635
00:33:42,440 --> 00:33:42,680
Expensive.
636
00:33:47,880 --> 00:33:48,830
Every kind of food,
637
00:33:48,830 --> 00:33:50,000
whether it's out of season or not?
638
00:33:50,000 --> 00:33:51,070
We should all respect it.
639
00:33:51,070 --> 00:33:51,510
Right?
640
00:33:52,960 --> 00:33:54,550
But coriander, this kind of food,
641
00:33:54,550 --> 00:33:55,550
probably won't be respected by me
642
00:33:55,550 --> 00:33:57,110
for the rest of my life.
643
00:34:00,000 --> 00:34:01,030
Anyway,
644
00:34:01,030 --> 00:34:01,880
you're welcome
645
00:34:01,880 --> 00:34:02,920
to join us,
646
00:34:02,920 --> 00:34:04,270
Although after you came here,
647
00:34:04,270 --> 00:34:06,000
our boss seems to be crazy,
648
00:34:06,350 --> 00:34:07,550
But we don't mind.
649
00:34:07,550 --> 00:34:09,230
Make him crazier.
650
00:34:13,510 --> 00:34:14,590
Speaking of which,
651
00:34:14,760 --> 00:34:16,000
I don't think we've met before.
652
00:34:16,000 --> 00:34:16,960
Boss is in a relationship,
653
00:34:17,440 --> 00:34:19,630
so I'm looking forward to it.
654
00:34:19,630 --> 00:34:20,440
He was angry
655
00:34:20,440 --> 00:34:22,230
with his girlfriend.
656
00:34:22,230 --> 00:34:23,230
You misunderstood.
657
00:34:23,230 --> 00:34:24,880
We don't have that kind of relationship.
658
00:34:24,880 --> 00:34:25,800
Xu Yanshi and I were just,
659
00:34:25,800 --> 00:34:27,480
Xiang Yuan and I went to high school together,
660
00:34:28,230 --> 00:34:28,960
It's not the messy relationship
661
00:34:28,960 --> 00:34:30,280
you think it is,
662
00:34:30,920 --> 00:34:31,670
So,
663
00:34:33,070 --> 00:34:34,150
shut up and eat the shrimp,
664
00:34:35,480 --> 00:34:36,150
All right, all right.
665
00:34:36,150 --> 00:34:37,400
Forget it.
666
00:34:48,670 --> 00:34:49,590
I'll be back soon.
667
00:34:53,480 --> 00:34:54,590
What are you looking at?
668
00:34:54,590 --> 00:34:56,030
It doesn't look like we just met.
669
00:34:56,030 --> 00:34:57,550
So you went to high school together.
670
00:34:57,670 --> 00:34:58,800
No wonder Boss is helping you
671
00:34:58,800 --> 00:35:00,190
fight Ying Yinyin in the group.
672
00:35:00,190 --> 00:35:01,480
Don't you
673
00:35:02,400 --> 00:35:03,440
know it?
674
00:35:04,110 --> 00:35:04,880
I don't know.
675
00:35:04,880 --> 00:35:06,590
We're all in the mountains,
676
00:35:06,590 --> 00:35:07,550
and the group messages
677
00:35:07,550 --> 00:35:08,710
are on. Do not disturb.
678
00:35:08,710 --> 00:35:10,320
Who's fine? Look at that?
679
00:35:10,840 --> 00:35:11,360
It's okay.
680
00:35:11,360 --> 00:35:11,760
She doesn't know.
681
00:35:11,760 --> 00:35:13,480
Then let me make
682
00:35:13,480 --> 00:35:14,190
a full-fledged comeback,
683
00:35:14,360 --> 00:35:15,150
At that time,
684
00:35:15,150 --> 00:35:16,190
Ying Yinyin sent a message
685
00:35:16,190 --> 00:35:17,150
in the group,
686
00:35:17,320 --> 00:35:18,360
The boss didn't say anything,
687
00:35:18,360 --> 00:35:19,400
he just replied to the message,
688
00:35:19,670 --> 00:35:21,280
The gods have come down to earth.
689
00:35:21,550 --> 00:35:23,670
He was so handsome back then.
690
00:35:23,920 --> 00:35:24,710
Very handsome.
691
00:35:26,190 --> 00:35:28,400
I finally get it.
692
00:35:29,070 --> 00:35:30,630
Then what is the one
693
00:35:30,630 --> 00:35:31,360
that Xu Yanshi withdrew?
694
00:35:32,360 --> 00:35:33,760
WeChat transfer 200.
695
00:35:33,760 --> 00:35:34,360
Screenshot.
696
00:35:34,360 --> 00:35:35,480
Ensure that there is no code in HD.
697
00:35:40,030 --> 00:35:40,760
It's too expensive.
698
00:35:41,840 --> 00:35:43,190
If you don't know, then you don't know.
699
00:35:44,550 --> 00:35:45,840
He's poor again.
700
00:35:46,000 --> 00:35:47,150
The boss is so poor.
701
00:35:47,150 --> 00:35:48,360
This is another poor guy.
702
00:35:49,510 --> 00:35:50,760
How are you going to live in the future?
703
00:35:50,760 --> 00:35:51,710
Gao Leng, lend me
704
00:35:55,480 --> 00:35:57,030
your blessing. -Why do you want to
705
00:35:57,320 --> 00:35:58,590
borrow it? -I want to borrow it.
706
00:35:58,590 --> 00:35:59,400
What did I do?
707
00:35:59,400 --> 00:35:59,960
All right, all right.
708
00:35:59,960 --> 00:36:01,190
In fact, there's nothing left.
709
00:36:01,190 --> 00:36:02,590
There are no screenshots,
710
00:36:02,670 --> 00:36:03,920
if you want to know,
711
00:36:03,920 --> 00:36:05,190
Just ask Boss yourself.
712
00:36:10,070 --> 00:36:11,800
I just wanted to tell you,
713
00:36:13,760 --> 00:36:15,280
what about a company I know?
714
00:36:15,280 --> 00:36:16,150
If I want to poach you,
715
00:36:19,150 --> 00:36:20,440
I'm not as sentimental
716
00:36:20,440 --> 00:36:22,150
as a big company like Xing Heng.
717
00:36:22,320 --> 00:36:24,280
It's just a start-up company.
718
00:36:24,280 --> 00:36:25,070
But their boss
719
00:36:25,070 --> 00:36:26,190
admires you very much.
720
00:36:26,190 --> 00:36:27,400
You've mentioned it to me
721
00:36:27,400 --> 00:36:27,670
several times. Come on.
722
00:36:27,670 --> 00:36:28,550
This tastes really good.
723
00:36:28,550 --> 00:36:29,880
When I went to Shanghai this time,
724
00:36:29,880 --> 00:36:31,670
he talked to me all night,
725
00:36:31,800 --> 00:36:32,880
The terms offered,
726
00:36:32,880 --> 00:36:34,550
that's pretty good.
727
00:36:36,110 --> 00:36:37,150
What condition?
728
00:36:37,320 --> 00:36:38,440
Five insurances and one gold.
729
00:36:38,920 --> 00:36:41,030
The position is Director of Technology Department.
730
00:36:41,030 --> 00:36:42,510
The basic salary is 600thousand a year.
731
00:36:42,510 --> 00:36:43,400
Plus project commission,
732
00:36:43,400 --> 00:36:44,710
if you do well,
733
00:36:44,710 --> 00:36:45,920
It's not that hard
734
00:36:45,920 --> 00:36:47,030
to earn a house in Shanghai.
735
00:36:51,920 --> 00:36:52,550
Honey,
736
00:36:52,960 --> 00:36:53,920
come over for dinner,
737
00:36:53,920 --> 00:36:55,150
I'll peel crayfish for you.
738
00:37:01,110 --> 00:37:03,400
You two are really just classmates.
739
00:37:08,440 --> 00:37:09,480
But I feel like
740
00:37:09,480 --> 00:37:11,190
you know her very well.
741
00:37:11,840 --> 00:37:13,920
Besides, I've known you for so long,
742
00:37:13,920 --> 00:37:14,800
although I don't think
743
00:37:14,800 --> 00:37:16,800
you're a stingy person.
744
00:37:16,800 --> 00:37:17,960
But I went to
745
00:37:17,960 --> 00:37:19,670
buy crayfish for someone else,
746
00:37:20,920 --> 00:37:21,920
It's a little weird.
747
00:37:23,760 --> 00:37:24,920
I'm here.
748
00:37:25,920 --> 00:37:26,440
Where's the crayfish?
749
00:37:26,440 --> 00:37:27,510
Have a seat.
750
00:37:27,510 --> 00:37:28,110
Over here,
751
00:37:29,880 --> 00:37:30,630
You Ji,
752
00:37:30,630 --> 00:37:31,440
Give me the vegetables.
753
00:37:31,880 --> 00:37:32,760
I'll pass it to you.
754
00:37:34,280 --> 00:37:34,960
Is it good?
755
00:37:35,670 --> 00:37:36,230
This is
756
00:37:37,880 --> 00:37:38,360
delicious.
757
00:37:38,400 --> 00:37:38,630
Come on,
758
00:37:40,030 --> 00:37:40,800
Try it.
759
00:37:51,320 --> 00:37:52,230
Cheers!
760
00:37:52,230 --> 00:37:53,480
Come on. Punch. Punch.
761
00:37:53,550 --> 00:37:55,030
One, two, ten, five, two,
762
00:37:55,230 --> 00:37:55,710
Ten,
763
00:37:56,480 --> 00:37:57,190
You lost.
764
00:38:01,030 --> 00:38:01,960
I heard it.
765
00:38:04,710 --> 00:38:05,550
When you two talk,
766
00:38:05,550 --> 00:38:06,880
you're not hiding anything.
767
00:38:07,030 --> 00:38:08,670
I didn't mean to eavesdrop.
768
00:38:16,000 --> 00:38:17,070
I didn't expect it
769
00:38:17,440 --> 00:38:18,630
to be like today,
770
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
I didn't expect to remember
771
00:38:21,550 --> 00:38:22,960
when you were in high school,
772
00:38:22,960 --> 00:38:26,030
I like aerospace technology very much,
773
00:38:26,360 --> 00:38:28,440
and now you go to Weilin to do navigation,
774
00:38:28,710 --> 00:38:29,880
It's a continuation of my dream.
775
00:38:32,440 --> 00:38:33,920
In the eyes of a lot of people,
776
00:38:34,920 --> 00:38:36,590
navigation exists only in cell phones
777
00:38:36,760 --> 00:38:37,920
and in their cars,
778
00:38:38,400 --> 00:38:39,920
But in fact,
779
00:38:41,480 --> 00:38:42,760
far from being in my heart,
780
00:38:44,000 --> 00:38:44,550
It's a
781
00:38:44,550 --> 00:38:45,840
very interesting thing.
782
00:38:49,360 --> 00:38:50,480
Navigation and positioning
783
00:38:50,960 --> 00:38:52,710
means talking to satellites in the sky.
784
00:38:54,510 --> 00:38:56,070
Right above us,
785
00:38:56,920 --> 00:38:58,070
there are no fewer than ten satellites
786
00:38:58,070 --> 00:38:59,150
guarding us,
787
00:39:01,030 --> 00:39:02,670
When we lose our way,
788
00:39:03,510 --> 00:39:04,960
the satellite will help us
789
00:39:05,230 --> 00:39:06,710
contact its other partners.
790
00:39:10,000 --> 00:39:11,110
Even if one day,
791
00:39:13,070 --> 00:39:14,550
there is a mountain between you and me,
792
00:39:15,070 --> 00:39:16,030
Across the sea,
793
00:39:17,360 --> 00:39:18,920
as long as the stars are connected,
794
00:39:20,110 --> 00:39:21,230
Then I can find you.
795
00:39:23,110 --> 00:39:25,880
That's so romantic.
796
00:39:41,630 --> 00:39:44,070
You're making it sound romantic.
797
00:39:51,070 --> 00:39:52,440
Is that a shooting star?
798
00:39:54,920 --> 00:39:56,150
Are you blind?
799
00:39:56,960 --> 00:39:58,280
Look.
800
00:40:02,280 --> 00:40:03,110
What?
801
00:40:04,400 --> 00:40:05,440
I want to make a wish.
802
00:40:11,030 --> 00:40:12,710
Do you know what it means
803
00:40:12,710 --> 00:40:13,760
to get what you want?
804
00:40:18,360 --> 00:40:19,360
I just heard from the monitor that
805
00:40:19,360 --> 00:40:20,030
tomorrow afternoon,
806
00:40:20,030 --> 00:40:21,190
It's great to have a lecture
807
00:40:21,550 --> 00:40:22,400
on aerospace.
808
00:40:22,400 --> 00:40:23,630
Let's skip class and go to the movies.
809
00:40:35,840 --> 00:40:36,550
Xu Yuan,
810
00:40:36,670 --> 00:40:37,840
who is that person?
811
00:40:39,030 --> 00:40:40,070
Really?
812
00:40:40,230 --> 00:40:40,760
We've been talking about him
813
00:40:40,760 --> 00:40:41,630
for half a semester,
814
00:40:41,630 --> 00:40:42,630
You don't know him?
815
00:40:43,630 --> 00:40:45,030
The new Prince Charming from Class Two,
816
00:40:45,030 --> 00:40:45,920
Xu Yanshi,
817
00:40:46,070 --> 00:40:47,590
Super invincible student,
818
00:40:47,880 --> 00:40:48,480
who even won the first prize
819
00:40:48,480 --> 00:40:49,590
of Olympiad the day before yesterday?
820
00:40:50,230 --> 00:40:51,630
Gosh,
821
00:40:52,150 --> 00:40:54,280
you did it on your own,
822
00:40:54,400 --> 00:40:55,800
It raised the grades
823
00:40:55,800 --> 00:40:57,030
of all the boys.
824
00:41:03,440 --> 00:41:04,630
Hello, Xu Yanshi,
825
00:41:04,800 --> 00:41:05,590
I'm from Class 5,
826
00:41:05,590 --> 00:41:06,400
Xiangyuan.
827
00:41:10,280 --> 00:41:12,030
I heard you're good at math.
828
00:41:12,230 --> 00:41:13,630
I envy you,
829
00:41:13,630 --> 00:41:15,030
I'm really bad at math.
830
00:41:15,030 --> 00:41:16,230
You always fail.
831
00:41:16,710 --> 00:41:18,030
Just like the cosine theorem
832
00:41:18,030 --> 00:41:19,590
I learned
833
00:41:20,070 --> 00:41:21,280
the other day,
834
00:41:21,880 --> 00:41:23,590
I haven't figured it out yet.
835
00:41:24,550 --> 00:41:25,760
Don't you have to go to class?
836
00:41:25,920 --> 00:41:26,550
Come on,
837
00:41:26,760 --> 00:41:27,800
why don't you hurry up?
838
00:41:33,110 --> 00:41:34,030
Tomorrow afternoon,
839
00:41:34,030 --> 00:41:35,320
there will be a lecture for aerospace experts,
840
00:41:35,320 --> 00:41:36,030
Are you going?
841
00:41:37,320 --> 00:41:38,800
What a coincidence. I'm going too.
842
00:41:43,320 --> 00:41:44,280
Guys,
843
00:41:44,440 --> 00:41:45,550
you know what?
844
00:41:45,960 --> 00:41:47,550
April
845
00:41:47,840 --> 00:41:49,230
14, 2007,
846
00:41:49,550 --> 00:41:53,070
The successful launch of BeiDou Satellite 2
847
00:41:53,230 --> 00:41:55,070
means that we have opened
848
00:41:55,230 --> 00:41:57,800
the era of BeiDou Satellite 2,
849
00:41:57,960 --> 00:41:59,360
It's similar to the Beidou-1 test satellite
850
00:41:59,360 --> 00:42:01,510
launched a few years ago,
851
00:42:01,800 --> 00:42:03,280
There's a fundamental difference.
852
00:42:03,480 --> 00:42:05,070
Its signal coverage covers
853
00:42:05,230 --> 00:42:07,400
the entire Asia-Pacific region,
854
00:42:07,710 --> 00:42:09,230
Its ranging accuracy,
855
00:42:09,230 --> 00:42:10,360
how much is it?
856
00:42:11,190 --> 00:42:12,360
Up to
857
00:42:13,150 --> 00:42:14,670
50 nanoseconds,
858
00:42:15,070 --> 00:42:15,920
This means that
859
00:42:16,150 --> 00:42:18,150
the data from
860
00:42:18,150 --> 00:42:19,110
our Beidou-2 satellite,
861
00:42:19,280 --> 00:42:20,440
has reached
862
00:42:20,440 --> 00:42:21,670
the civilian standard
863
00:42:21,840 --> 00:42:22,840
of GPS,
864
00:42:23,230 --> 00:42:24,230
Next,
865
00:42:24,670 --> 00:42:26,440
I'll show you a video.
866
00:42:42,590 --> 00:42:44,030
Why did Feng Jun
867
00:42:44,230 --> 00:42:45,070
change his seat?
868
00:42:45,480 --> 00:42:46,760
I want to listen carefully
869
00:42:46,760 --> 00:42:48,230
to the lecture given by the aerospace expert,
870
00:42:49,070 --> 00:42:49,760
Aren't you the one
871
00:42:49,760 --> 00:42:50,510
who hates these lectures the most?
872
00:42:50,510 --> 00:42:51,880
Cut the crap.
873
00:42:53,150 --> 00:42:53,840
500 or not,
874
00:42:54,000 --> 00:42:55,320
Are you crazy?
875
00:42:55,510 --> 00:42:57,150
Since you're my best friend,
876
00:42:57,150 --> 00:42:58,030
I'll give you a 50% discount.
877
00:42:58,230 --> 00:42:59,000
250.
878
00:42:59,230 --> 00:42:59,880
Me.
879
00:43:24,840 --> 00:43:25,480
Look at that. That
880
00:43:25,760 --> 00:43:27,110
looks like my horoscope.
881
00:43:27,320 --> 00:43:28,400
I'm Gemini.
882
00:43:28,480 --> 00:43:29,630
What's your sign?
883
00:43:32,590 --> 00:43:34,360
That's the satellite's orbit.
884
00:43:37,150 --> 00:43:38,230
You're amazing.
885
00:43:40,760 --> 00:43:42,150
You're a five-year-old
886
00:43:42,150 --> 00:43:43,550
who won the championship
887
00:43:43,550 --> 00:43:45,070
in the knowledge contest of satellite navigation.
888
00:43:45,400 --> 00:43:46,110
What?
889
00:43:46,230 --> 00:43:47,280
You don't even know
890
00:43:47,280 --> 00:43:48,000
the satellite's orbit. Shut up!
891
00:44:04,630 --> 00:44:05,480
No way.
892
00:44:07,110 --> 00:44:08,110
I'm begging you. Look,
893
00:44:08,280 --> 00:44:10,030
I only got 588 points.
894
00:44:10,030 --> 00:44:11,550
Please help me make up the missed lessons.
895
00:44:14,880 --> 00:44:16,320
I'm begging you.
896
00:44:45,840 --> 00:44:47,760
Xu Yanshi,
897
00:44:47,760 --> 00:44:48,320
for the sake
898
00:44:48,320 --> 00:44:49,550
of me,
899
00:44:49,710 --> 00:44:50,760
Just teach me.
900
00:45:05,960 --> 00:45:07,550
Recite the words first.
901
00:45:13,550 --> 00:45:15,110
I've recited it.
902
00:45:17,230 --> 00:45:18,110
Where did you carry it?
903
00:45:19,710 --> 00:45:20,590
The zoo,
904
00:45:21,150 --> 00:45:22,510
isn't it almost done memorizing?
905
00:45:24,280 --> 00:45:27,840
But I carried it backwards.
906
00:45:30,840 --> 00:45:31,760
You always have
907
00:45:31,760 --> 00:45:32,550
a three-minute passion
908
00:45:32,550 --> 00:45:33,880
for everything.
909
00:45:33,880 --> 00:45:35,230
I don't have any.
910
00:45:35,760 --> 00:45:36,710
What about math?
911
00:45:37,760 --> 00:45:38,960
It's too hard.
912
00:45:38,960 --> 00:45:40,630
How long do you have to think about a question?
913
00:45:40,800 --> 00:45:42,400
What about Chinese?
914
00:45:43,230 --> 00:45:44,070
I can't remember
915
00:45:44,230 --> 00:45:45,400
the way the ancients spoke,
916
00:45:45,400 --> 00:45:46,280
It's so weird.
917
00:45:51,360 --> 00:45:52,320
But
918
00:45:52,590 --> 00:45:53,920
there's one thing,
919
00:45:54,070 --> 00:45:55,880
I'm definitely not hot for three minutes.
920
00:45:56,760 --> 00:45:57,880
Guess what it is?
921
00:46:06,070 --> 00:46:07,280
Only one hour.
922
00:46:08,510 --> 00:46:09,550
Make up classes
923
00:46:09,550 --> 00:46:10,710
one hour after school every day,
924
00:46:10,920 --> 00:46:12,030
From 5: 30 to 6: 30, I'll leave when the time
925
00:46:12,030 --> 00:46:13,400
is up.
926
00:46:14,440 --> 00:46:15,550
With you helping me make up classes,
927
00:46:15,550 --> 00:46:17,030
I'm sure I'll make rapid progress.
928
00:46:31,550 --> 00:46:32,280
Got it.
929
00:46:39,920 --> 00:46:41,000
It's almost done. I'm leaving.
930
00:46:41,760 --> 00:46:43,110
Make it up for a while.
931
00:46:43,670 --> 00:46:44,630
It's time
932
00:47:02,400 --> 00:47:03,320
to recite the words.
933
00:47:03,320 --> 00:47:03,920
I'm leaving.
934
00:47:18,630 --> 00:47:19,550
Time's up.
935
00:47:19,550 --> 00:47:20,400
I'm leaving.
936
00:47:21,760 --> 00:47:22,550
Xu Yanshi,
937
00:47:23,920 --> 00:47:25,510
let's have a meal together.
938
00:47:26,110 --> 00:47:26,590
No, thanks.
939
00:47:27,110 --> 00:47:28,150
You can cheer for
940
00:47:28,670 --> 00:47:30,920
my exam tomorrow.
941
00:47:31,670 --> 00:47:32,960
Okay?
54390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.