Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,235 --> 00:01:39,637
Secure the audience hall within one
hour and take Yi Bangwon's head!
2
00:02:18,344 --> 00:02:19,744
Stay calm!
3
00:02:52,312 --> 00:02:56,949
We learned that there are
secret passages in the palace.
4
00:02:56,950 --> 00:03:02,439
The passage we discovered by studying
the construction archives is...
5
00:03:03,923 --> 00:03:12,497
a well that leads to the Eunuch's quarters
and the Royal bedchambers.
6
00:03:41,060 --> 00:03:44,496
Search the tunnel for other outlets!
7
00:04:08,221 --> 00:04:13,025
Your Highness, it's the rebels.
You must evacuate immediately.
8
00:04:30,810 --> 00:04:32,144
The Queen's hall?
9
00:04:32,578 --> 00:04:34,980
You mean there is another outlet?
10
00:06:06,172 --> 00:06:10,108
When greed for power crushes loyalty...
11
00:06:14,180 --> 00:06:17,983
The door is opened for treason.
12
00:06:50,249 --> 00:06:53,318
Eunuch Gim Sahaeng who
built an underground
13
00:06:53,319 --> 00:06:56,721
secret escape route in the palace for
14
00:06:56,722 --> 00:06:58,690
the sole purpose of protecting the King...
15
00:06:58,691 --> 00:07:00,993
First Strife of Princes: A revolt incited
by the battle the throne
16
00:07:00,994 --> 00:07:03,295
that resulted in the death of
Jengg Dojeon and Crown Prince Bangseok.
17
00:07:14,106 --> 00:07:22,247
If your father Yi Bangwon had not struck
down his loyalty, his secret passage would
18
00:07:22,248 --> 00:07:28,720
not be used now as an attack route
for the revolutionary army.
19
00:08:13,432 --> 00:08:16,368
You must send someone to the palace.
20
00:08:17,035 --> 00:08:19,537
You must find out if His Majesty is all right.
21
00:08:52,538 --> 00:08:54,906
The battle has begun.
Hurry!
22
00:09:38,184 --> 00:09:40,885
Forgive me, Your Majesty.
23
00:09:41,754 --> 00:09:45,924
I must borrow your Royal gown.
24
00:09:48,027 --> 00:09:52,797
The rebels are drawing near.
You must save yourself.
25
00:09:54,934 --> 00:09:56,368
Your Majesty...
26
00:10:08,147 --> 00:10:11,583
Keep it up.
We're almost there.
27
00:11:22,521 --> 00:11:24,722
Thank goodness you're all right,
Your Majesty.
28
00:11:45,711 --> 00:11:47,779
It appears you don't
appreciate being a live.
29
00:11:47,780 --> 00:11:49,447
Neither do you.
30
00:11:49,448 --> 00:11:51,716
Do you think you can stop me?
31
00:11:57,389 --> 00:11:58,923
You're unarmed?
32
00:11:59,692 --> 00:12:05,597
You want to die for your father?
33
00:12:08,300 --> 00:12:10,134
Get out of here.
34
00:12:11,570 --> 00:12:15,106
It's the last favor I can do for you.
35
00:12:17,343 --> 00:12:18,810
I'm sorry.
36
00:12:24,450 --> 00:12:32,123
My father will never say those
words even at the verge of death...
37
00:12:36,795 --> 00:12:38,363
And yet...
38
00:12:39,265 --> 00:12:46,104
And yet I had to come
back because he is my father.
39
00:12:49,942 --> 00:12:51,676
Won't you take me instead?
40
00:12:52,945 --> 00:13:02,086
If there's a crime that you want my father
and this country Joseon to pay,
41
00:13:02,087 --> 00:13:04,389
can't I pay instead?
42
00:13:06,425 --> 00:13:08,693
Get out of here I said!
43
00:13:09,295 --> 00:13:12,163
Why are you trying to let
the enemy get away alive?
44
00:13:31,050 --> 00:13:34,719
Are you going to let your feelings
interfere with your duty?
45
00:13:37,523 --> 00:13:39,490
He is unarmed.
46
00:13:44,229 --> 00:13:46,224
Kill him!
47
00:14:14,059 --> 00:14:15,259
Ilji!
48
00:14:39,718 --> 00:14:42,487
Leave them to me and
get back to the master.
49
00:14:43,555 --> 00:14:45,223
Didn't you hear me?
50
00:14:46,025 --> 00:14:49,193
Get out of here.
Now!
51
00:14:51,430 --> 00:14:55,133
Take him to safety...
52
00:16:15,980 --> 00:16:18,664
Ilji, Ilji!
53
00:16:29,589 --> 00:16:30,990
Ilji...
54
00:16:32,464 --> 00:16:35,233
Ilji, open your eyes!
55
00:16:48,046 --> 00:16:51,582
Would you... get me up?
56
00:17:04,662 --> 00:17:13,404
Darn it... I still have so much to teach
you about the Chinese language...
57
00:17:19,978 --> 00:17:24,748
It's not arrogance.
It's foolishness.
58
00:17:28,587 --> 00:17:38,496
A fool that considered me
as your teacher? No, a friend?
59
00:17:38,497 --> 00:17:44,869
Even though you knew
I was your enemy...
60
00:17:55,280 --> 00:18:12,663
It wouldn't be a bad idea to leave
a fool like you behind in this world...
61
00:19:08,620 --> 00:19:10,221
No, don't wake him up.
62
00:19:13,058 --> 00:19:15,359
A friend is sleeping.
63
00:20:35,941 --> 00:20:39,443
The light in the audience
hall is still lit up.
64
00:20:42,080 --> 00:20:46,984
I guess it's time to end the fight.
65
00:21:17,049 --> 00:21:19,683
Relay my message to Yi Bangwon.
66
00:21:19,684 --> 00:21:22,753
The rebel leader requests a meeting.
67
00:21:58,323 --> 00:22:00,190
I've come to die.
68
00:22:01,593 --> 00:22:05,997
Would you allow me to take
my own life among my friends?
69
00:22:07,432 --> 00:22:09,867
No, Your Majesty.
70
00:22:09,868 --> 00:22:12,737
You must rip him from limb to limb,
and hang his...
71
00:22:14,406 --> 00:22:15,806
Your Majesty...
72
00:22:22,014 --> 00:22:25,716
At least you know how
to be a graceful winner.
73
00:22:25,717 --> 00:22:26,984
You!
74
00:22:35,093 --> 00:22:37,161
I admit defeat.
75
00:22:38,931 --> 00:22:40,531
You are the winner.
76
00:22:45,003 --> 00:22:49,206
But you are not a King yet.
77
00:22:51,543 --> 00:22:53,210
How dare you!
78
00:23:00,252 --> 00:23:02,086
Dynastic revolution...
79
00:23:02,821 --> 00:23:06,090
Changing the surname of
the King from Wang to Yi...
80
00:23:07,392 --> 00:23:10,661
That is all that your sword can do.
81
00:23:12,497 --> 00:23:14,031
Remember.
82
00:23:14,800 --> 00:23:19,437
Goryeo fell twenty years ago not
because you were strong but
83
00:23:19,438 --> 00:23:22,506
because we were weak and corrupted.
84
00:23:23,275 --> 00:23:31,782
But if you replace that corruption and
weakness with tyranny and oppression,
85
00:23:31,783 --> 00:23:35,820
not only will you never be a true king,
86
00:23:35,821 --> 00:23:43,961
but that tyranny and oppression
will be the cause of your demise.
87
00:23:50,302 --> 00:24:01,112
I ask you for the people of Joseon
who were once children of Goryeo.
88
00:24:02,848 --> 00:24:09,153
Let me be your last enemy.
89
00:25:22,961 --> 00:25:25,095
Would you remember us?
90
00:25:27,432 --> 00:25:34,171
Remember me and my comrades not as
merciless killers with seething rage
91
00:25:34,172 --> 00:25:51,222
for the government, but as revolutionaries
who died fighting for a better world.
92
00:26:18,717 --> 00:26:25,156
Did you come back to save the
King and protect the regime?
93
00:26:25,157 --> 00:26:26,557
If so...
94
00:26:26,558 --> 00:26:27,091
No.
95
00:26:28,293 --> 00:26:32,263
I came back because
I couldn't let my father die.
96
00:26:33,731 --> 00:26:36,967
My mind has not changed.
97
00:27:10,435 --> 00:27:12,670
Do you still think you're right?
98
00:28:35,453 --> 00:28:39,390
I wish to abdicate the throne.
99
00:28:48,166 --> 00:28:51,335
Why are you silent?
100
00:28:51,336 --> 00:28:53,537
Do as you desire.
101
00:28:54,706 --> 00:28:56,774
Abdicate the throne.
102
00:28:59,544 --> 00:29:01,578
No, Your Majesty!
103
00:29:01,980 --> 00:29:03,981
Oh dear...
104
00:29:03,982 --> 00:29:10,254
Perhaps abdication is not an option since
the Royal Attendant is so dead set against it.
105
00:29:11,089 --> 00:29:15,292
Are you mocking the King?
106
00:29:15,694 --> 00:29:21,465
I was just going along with
Your Majesty's humor.
107
00:29:21,466 --> 00:29:24,001
Have I overstepped my bounds?
108
00:29:25,136 --> 00:29:28,005
Naughty old man...
109
00:29:50,161 --> 00:29:55,265
Prolonged physical weakness has
made you weak emotionally as well.
110
00:29:56,801 --> 00:29:59,136
I will go personally to
the Palace Dispensary
111
00:29:59,137 --> 00:30:01,205
and order medicinal potion...
112
00:30:01,206 --> 00:30:05,275
I am serious about the abdication.
113
00:30:07,512 --> 00:30:08,412
Your Majesty...
114
00:30:08,413 --> 00:30:10,547
Would you be the Prime Minister?
115
00:30:12,717 --> 00:30:18,989
Take the Royal court so the Crown Prince
can take over the throne smoothly.
116
00:30:21,993 --> 00:30:29,233
I want to make sure while I am
alive that this county Joseon is
117
00:30:29,234 --> 00:30:34,671
strong enough to last a thousand years.
118
00:30:36,674 --> 00:30:41,678
I will never rest in peace otherwise.
119
00:31:01,232 --> 00:31:02,966
An important announcement.
120
00:31:02,967 --> 00:31:04,268
I wonder what it could be.
121
00:31:04,269 --> 00:31:05,702
We'll find out soon enough.
122
00:31:06,237 --> 00:31:08,439
Where is Counselor Yun anyway?
123
00:31:09,641 --> 00:31:11,675
I hope he's not drinking again.
124
00:31:22,153 --> 00:31:26,857
Your body can't take
this drinking every day.
125
00:31:27,792 --> 00:31:33,864
Who cares what happens to my
body when my heart is gone?
126
00:31:33,865 --> 00:31:35,132
Counselor Yun...
127
00:31:36,501 --> 00:31:42,873
You're really something.
I just can't figure you out.
128
00:31:44,175 --> 00:31:48,445
How could you think to enter this
filthy political arena after sending
129
00:31:48,446 --> 00:31:51,381
Prince Choongnyeong off the way we did?
130
00:31:52,784 --> 00:31:58,388
Everybody has their own way
of punishing themselves.
131
00:32:16,541 --> 00:32:23,013
I am deeply troubled by my inability
to administer state affairs effectively
132
00:32:23,014 --> 00:32:26,183
due to my poor physical condition.
133
00:32:30,021 --> 00:32:32,222
For this reason,
134
00:32:32,223 --> 00:32:38,295
I am placing newly appointed
Yu Jeonghyun in charge of
135
00:32:38,296 --> 00:32:44,101
personnel affairs of six ministries
and other important posts,
136
00:32:44,102 --> 00:32:50,607
and the Crown Prince will attend to
all other state affairs with exception
137
00:32:50,608 --> 00:32:53,710
to military and foreign relations.
138
00:32:53,711 --> 00:32:57,648
Let there be no objections.
139
00:33:08,659 --> 00:33:12,229
Administer state affairs excluding
personnel and military affairs?
140
00:33:15,166 --> 00:33:17,600
An acting king!
141
00:33:19,170 --> 00:33:24,341
The world belongs to
the Crown Prince now!
142
00:33:26,244 --> 00:33:29,146
And it belongs to you, sirs, as well.
143
00:33:29,147 --> 00:33:30,781
The rumor has it
144
00:33:30,782 --> 00:33:34,984
this is a preface to abdication.
145
00:33:35,420 --> 00:33:42,225
Then we should be
contrite before the King.
146
00:33:43,494 --> 00:33:49,800
It is gravely disloyal to take
delight in the King's abdication.
147
00:33:51,903 --> 00:33:54,605
We're making small talk about a rumor.
148
00:33:54,606 --> 00:33:57,307
I think you're overreacting.
149
00:34:07,518 --> 00:34:10,621
Are you the one that recommended
me for the Prime Minister position?
150
00:34:12,322 --> 00:34:15,692
His Majesty made the decision.
151
00:34:16,661 --> 00:34:18,762
Do you think it was wise?
152
00:34:20,965 --> 00:34:26,069
I'm used to working in
the regional government.
153
00:34:26,070 --> 00:34:29,071
I can't get used to the
colorful central politics.
154
00:34:30,808 --> 00:34:35,479
Like the political mud
wrestling, for example?
155
00:34:37,348 --> 00:34:39,950
If you were used to
dirty political mud wresting,
156
00:34:39,951 --> 00:34:43,287
His Majesty would not have chosen you.
157
00:34:47,592 --> 00:34:55,065
By the way, what's to happen to the
court now that His Majesty is handing
158
00:34:55,066 --> 00:35:00,604
over the right to implement personnel
management over to Prime Minister Yu?
159
00:35:01,339 --> 00:35:03,106
What is to happen?
160
00:35:03,107 --> 00:35:04,441
Power is shifting over from
161
00:35:04,442 --> 00:35:08,879
the head of the six ministries
to the head of the Supreme Council.
162
00:35:08,880 --> 00:35:10,847
Right, Minister Shim?
163
00:35:23,795 --> 00:35:25,696
Why, I wonder.
164
00:35:29,500 --> 00:35:36,138
How did Minister of Personnel lose
His Majesty's trust overnight?
165
00:35:40,645 --> 00:35:44,981
I doubt you were slacking on your job...
166
00:35:45,650 --> 00:35:48,819
Have you been preoccupied
with something else?
167
00:35:50,621 --> 00:35:52,489
Where are you getting at?
168
00:35:53,624 --> 00:35:58,762
For example, plot your banished
son-in-law's glorious return, or...
169
00:36:00,865 --> 00:36:03,367
That's absolutely ridiculous!
170
00:36:03,368 --> 00:36:05,469
Be careful, Minister Shim.
171
00:36:05,470 --> 00:36:10,240
Strong denial can be misread
as admission in this situation.
172
00:36:32,930 --> 00:36:37,000
What are you doing in the capital city
when you should be in Gyeongsung?
173
00:36:37,468 --> 00:36:40,937
I returned for my mother's 70th birthday.
174
00:36:44,942 --> 00:36:50,080
You're going through
much trouble for my son...
175
00:36:50,514 --> 00:36:52,349
No, Your Highness.
176
00:36:55,552 --> 00:36:56,987
Choongnyeong...
177
00:36:59,891 --> 00:37:03,960
Is Choongnyeong all right?
178
00:37:08,933 --> 00:37:14,838
He suffered a cold over the winter,
but otherwise he is well.
179
00:37:23,548 --> 00:37:25,916
Such pitiable fellow...
180
00:37:27,318 --> 00:37:29,786
He is a young man.
181
00:37:29,787 --> 00:37:34,758
He should be unfazed by the winter cold.
182
00:37:35,293 --> 00:37:40,230
Perhaps the Royal Physician
can concoct some herbal potion.
183
00:37:40,231 --> 00:37:43,033
He will send it back.
184
00:37:44,068 --> 00:37:46,903
He didn't even accept the cotton quilt.
185
00:37:48,039 --> 00:37:54,611
Then I will instruct the Royal Kitchen to see
what we can send instead of herbal potion.
186
00:37:55,179 --> 00:38:01,952
Prince will not refuse if it is
a simple item that Chief Gang can take.
187
00:38:37,788 --> 00:38:39,356
What is this unseemly behavior?
188
00:38:54,672 --> 00:38:57,674
Look at your sloppy attire.
189
00:38:59,476 --> 00:39:01,444
Which section do you serve?
190
00:39:03,247 --> 00:39:04,281
The Royal Kitchen...
191
00:39:04,282 --> 00:39:06,182
Answer her properly!
192
00:39:06,183 --> 00:39:08,818
How dare you give the
queen a one word answer!
193
00:39:11,389 --> 00:39:17,260
That's no way to discipline a child who
makes a playground out of the palace.
194
00:40:07,912 --> 00:40:12,215
Get my palanquin ready.
I'm going to the Royal Kitchen.
195
00:40:12,717 --> 00:40:16,586
I will take care of it, Your Highness.
196
00:40:16,587 --> 00:40:19,321
It is for my son.
197
00:40:21,425 --> 00:40:29,633
If I can't send fruit I have grown myself, at
least I can add my love by packing them.
198
00:40:52,356 --> 00:40:53,657
You're...
199
00:40:53,658 --> 00:40:57,794
You must need more whipping.
What are you doing here?
200
00:40:59,096 --> 00:41:06,269
I... I heard this is going to
Prince Choongnyeong...
201
00:41:06,270 --> 00:41:11,975
And I thought they would rot on the
way if they weren't packed right, so...
202
00:41:11,976 --> 00:41:14,978
There you go again cutting off
your sentence.
203
00:41:14,979 --> 00:41:16,179
Leave us at once!
204
00:41:16,180 --> 00:41:17,379
No.
205
00:41:17,947 --> 00:41:19,282
Your Highness...
206
00:41:21,318 --> 00:41:26,056
Is that why you needed
pine needles this afternoon?
207
00:41:27,425 --> 00:41:31,494
I'm asking you if you were collecting
pine needles to use as preservative.
208
00:41:32,496 --> 00:41:38,768
I heard pine needles keep
fruit from turning bad, so...
209
00:41:41,305 --> 00:41:42,638
Very well.
210
00:41:44,175 --> 00:41:49,479
I will take care of this, so you may go.
211
00:41:58,022 --> 00:42:00,056
Are you upset?
212
00:42:02,293 --> 00:42:03,660
Sure.
213
00:42:04,662 --> 00:42:09,132
You were misunderstood and
whipped, so upset you must be.
214
00:42:09,800 --> 00:42:13,103
No, it's not that.
I miss him.
215
00:42:15,806 --> 00:42:20,643
I wish I could see him if only just once.
216
00:42:22,179 --> 00:42:24,247
Goodness!
217
00:42:24,248 --> 00:42:27,283
You speak of longing
for the Prince before the Queen?
218
00:42:28,119 --> 00:42:36,392
Even the Queen, the most feared
person in the palace, misses her son...
219
00:42:37,261 --> 00:42:49,239
And when I think of how I wasn't
there for my poor, ailing mother
220
00:42:49,240 --> 00:42:56,780
and how she must've wanted so
much to see me before she passed...
221
00:43:00,017 --> 00:43:03,887
Did you lose your mother?
222
00:43:05,456 --> 00:43:09,592
In spite of all Prince Choongnyeong
did to help...
223
00:43:23,456 --> 00:43:29,139
But I'm sure she went in peace.
224
00:43:29,562 --> 00:43:39,322
I'm sure she went in peace believing
you will do well no matter where you
225
00:43:40,473 --> 00:43:45,631
are because she raised
you to be kind and smart.
226
00:43:46,913 --> 00:43:48,313
Your Highness...
227
00:43:50,250 --> 00:43:58,090
We mothers, we worry, but we want
to believe everything will be all right.
228
00:43:59,492 --> 00:44:09,268
Because if we don't, it feels like our
whole world is crumbling down on us...
229
00:44:28,088 --> 00:44:30,522
The right to implement
personnel management?
230
00:44:31,958 --> 00:44:40,766
I need a few loyal men to serve me
closely to manage state affairs smoothly.
231
00:44:41,301 --> 00:44:43,869
Leave personnel affairs alone.
232
00:44:45,071 --> 00:44:47,940
The Prime Minister and I will
do the appointing and removing.
233
00:44:50,577 --> 00:44:54,213
And don't forget to be humble
to those who assist you.
234
00:44:54,214 --> 00:44:58,450
They are your teachers in the
world of politics more than
235
00:44:58,451 --> 00:45:00,953
they are your servants for now.
236
00:45:01,454 --> 00:45:05,591
Then do they keep
a scorecard of my performance as well?
237
00:45:07,727 --> 00:45:11,563
What happens to me if I get bad scores?
238
00:45:12,866 --> 00:45:18,270
That will not happen if you respectfully
adhere to their teachings.
239
00:45:20,006 --> 00:45:25,277
That is not what I saw growing up,
but I will try my best.
240
00:45:35,321 --> 00:45:36,755
What is this?
241
00:45:37,390 --> 00:45:41,659
I jotted down some ideas for
the personnel reshuffling.
242
00:45:43,363 --> 00:45:46,732
Does it reflect His Majesty's desire?
Or is it...
243
00:45:47,300 --> 00:45:50,269
It will help you either way.
244
00:45:57,477 --> 00:46:01,947
What is the purpose with
such drastic measures?
245
00:46:05,351 --> 00:46:08,754
You're an interesting fellow.
246
00:46:20,366 --> 00:46:21,733
Where are you going?
247
00:46:23,570 --> 00:46:25,337
Can't you tell?
248
00:46:26,539 --> 00:46:30,141
If you're going to the palace,
you should leave that flute behind.
249
00:46:30,142 --> 00:46:34,045
Then this guy here will be bored to death.
250
00:46:34,046 --> 00:46:35,848
He has a long way to walk.
251
00:46:35,849 --> 00:46:38,150
The least I can do is
to give him some music.
252
00:46:53,700 --> 00:46:58,136
He's like a son to me.
Take good care of him.
253
00:47:00,340 --> 00:47:03,308
You're still an eccentric soul.
254
00:47:08,648 --> 00:47:14,920
I know you've been away from the city
for many years, but you should know
255
00:47:14,921 --> 00:47:17,789
that animals belong in the barn.
256
00:47:18,224 --> 00:47:23,922
You should thank me
for not taking him into the conference hall.
257
00:47:24,042 --> 00:47:25,330
Sir.
258
00:47:25,999 --> 00:47:32,538
What's the difference between
this place and an animal pen?
259
00:47:32,539 --> 00:47:38,310
It's loud, it's filthy...
260
00:47:38,311 --> 00:47:42,948
I do not like these derogatory
remarks about the court!
261
00:47:43,449 --> 00:47:47,920
Then you can start changing
that by lowering your voice.
262
00:47:48,488 --> 00:47:54,293
I may not be much, but I don t like
having disrespectful subordinates.
263
00:47:55,795 --> 00:47:58,230
Subordinates?
264
00:47:59,465 --> 00:48:02,501
Then are you the newly...
265
00:48:02,502 --> 00:48:09,374
I did hesitate a little when I heard you
were appointed as the vice-minister.
266
00:48:15,014 --> 00:48:18,050
Meng Sasung as Minister of Rites?
267
00:48:19,319 --> 00:48:21,086
That's not all.
268
00:48:25,858 --> 00:48:29,261
Shim On is remaining in office
as Minister of Personnel,
269
00:48:29,262 --> 00:48:31,763
and Hwang Hee got pushed
out to Ministry of Public Works.
270
00:48:31,764 --> 00:48:32,864
What?
271
00:48:33,600 --> 00:48:35,233
Hwang Hee as Minister of Public Works?
272
00:48:35,868 --> 00:48:37,569
That's ridiculous!
273
00:48:49,314 --> 00:48:52,117
How can you work at a time like this?
274
00:48:54,487 --> 00:48:57,456
I can't believe you're being cut
down from Minister of Rites,
275
00:48:57,457 --> 00:48:59,358
the most important position in the
court, to Minister of Public Works.
276
00:49:09,702 --> 00:49:14,806
You should watch your words
around junior officials.
277
00:49:15,675 --> 00:49:20,379
The six ministries are divided
by the work we do.
278
00:49:20,380 --> 00:49:22,648
There is no pecking order.
279
00:49:22,649 --> 00:49:25,516
Don't be naive.
280
00:49:25,517 --> 00:49:29,554
You denying that pecking order
does not exist will not make
281
00:49:29,555 --> 00:49:31,390
the pecking order disappear.
282
00:49:34,526 --> 00:49:36,962
What is His Majesty's intent?
283
00:49:36,963 --> 00:49:41,500
If it weren't for you, His Majesty
wouldn't be here today.
284
00:49:41,501 --> 00:49:46,838
And we, too, have done everything for him.
285
00:49:46,839 --> 00:49:51,243
How could he treat his most
loyal subjects this way?
286
00:49:51,910 --> 00:49:54,646
Let us be patient.
287
00:49:54,647 --> 00:49:58,450
I'm sure His Majesty and
the Prime Minister has good reasons.
288
00:50:02,055 --> 00:50:04,089
Good reasons?
What good reasons?
289
00:50:04,090 --> 00:50:07,125
He's conspiring to clean up
the court of the merit subjects
290
00:50:07,126 --> 00:50:08,994
and in-laws so he can call all the shots.
291
00:50:08,995 --> 00:50:10,462
That tyranny...
292
00:50:14,233 --> 00:50:16,134
I can stop that.
293
00:50:22,108 --> 00:50:25,877
Didn't you say you had one
other man to recommend?
294
00:50:35,154 --> 00:50:38,056
I am Yi Chun of the Bureau of Weaponry.
295
00:50:39,459 --> 00:50:42,060
Why did you draw this map?
296
00:50:42,061 --> 00:50:47,232
Conquest of Liaodong and recapture of
old territory is not your dream alone.
297
00:50:47,800 --> 00:50:51,536
I'd like to share that dream with you.
298
00:50:53,272 --> 00:50:54,606
Leave us.
299
00:50:56,709 --> 00:51:00,846
But Your Highness,
you expressed interest in meeting him.
300
00:51:02,648 --> 00:51:06,717
This good man came forward to serve you.
301
00:51:09,722 --> 00:51:11,323
This is your last chance to back out.
302
00:51:12,024 --> 00:51:16,161
I will drive you to the edge
to use you as an advance guard
303
00:51:16,162 --> 00:51:19,231
in the conquest of Liaodong.
304
00:51:19,232 --> 00:51:25,871
You cannot back out once you're in.
305
00:51:29,041 --> 00:51:34,179
I see I frightened you already.
306
00:51:35,915 --> 00:51:41,153
A warrior does not fight his enemy
with his tongue, Your Highness.
307
00:51:47,827 --> 00:51:50,028
I like you.
308
00:51:50,029 --> 00:51:52,798
You won't be disappointed.
309
00:51:55,834 --> 00:52:01,807
Then I guess all we have left
to do now is to take an oath.
310
00:52:12,819 --> 00:52:14,753
Blood oath of alliance!
311
00:52:18,424 --> 00:52:21,659
With this blood,
312
00:52:21,660 --> 00:52:27,499
we vow to serve you to the end.
313
00:52:29,669 --> 00:52:35,740
Enemy that threatens
you will be our enemy,
314
00:52:35,741 --> 00:52:43,682
and we will offer our blood at the altar
of sacrifice for your peaceful reign.
315
00:52:53,626 --> 00:52:55,360
Offer your blood?
316
00:53:05,738 --> 00:53:10,742
I do not want anyone
to shed blood for me.
317
00:53:11,577 --> 00:53:14,246
But if you wish to give
your life for Joseon,
318
00:53:14,247 --> 00:53:18,216
I will accept your loyalty with gratitude.
319
00:53:19,619 --> 00:53:31,630
And now my life is yours and we are one,
we will protect each other with our lives.
320
00:54:28,788 --> 00:54:31,957
Gyeongsung, Hamgil Province
321
00:54:58,417 --> 00:54:59,851
Is anyone in?
322
00:55:15,701 --> 00:55:17,102
May I help you?
323
00:55:18,504 --> 00:55:20,438
I am Yi Chun of the Bureau of Weaponry.
324
00:55:21,407 --> 00:55:23,274
Where is Prince Choongnyeong?
325
00:55:55,274 --> 00:55:59,377
Which one of those men
is Prince Choongnyeong?
326
00:56:05,985 --> 00:56:09,220
There he is.
Right over there.
26023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.