Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,326 --> 00:01:10,294
I've had enough of his audacity!
2
00:01:13,999 --> 00:01:16,200
How can you be an Imperial
envoy when you don't even
3
00:01:16,201 --> 00:01:18,002
know the code of behavior
between sovereign and subject?
4
00:01:18,803 --> 00:01:23,807
I am not a subject of this barbaric state.
5
00:01:23,808 --> 00:01:25,075
What?
6
00:01:32,417 --> 00:01:36,053
We're not getting one
single horse from us.
7
00:01:39,958 --> 00:01:43,928
Ten thousand warhorses and
one hundred thousand soldiers!
8
00:01:45,630 --> 00:01:46,931
What?
9
00:01:46,932 --> 00:01:53,337
Defy us, and Ming will consider
Joseon enemy.
10
00:01:53,338 --> 00:01:55,406
A war will be unavoidable.
11
00:02:10,255 --> 00:02:14,458
Fine, but first we will cut off your
head and send it back to Ming.
12
00:02:17,253 --> 00:02:18,552
How dare you!
13
00:02:27,606 --> 00:02:28,739
Your Highness...!
14
00:02:35,547 --> 00:02:41,885
I will not forgive anyone that patronizes
Joseon, not even the Emperor himself!
15
00:03:04,309 --> 00:03:09,613
Your intrepid spirit is very admirable.
16
00:03:09,878 --> 00:03:14,051
But it will cost Joseon a hundred times
the humiliation I suffer today.
17
00:03:50,989 --> 00:03:53,023
What's the worst case scenario?
18
00:03:55,650 --> 00:03:57,695
It's... war.
19
00:03:57,696 --> 00:03:59,897
What are the odds of us winning?
20
00:03:59,898 --> 00:04:01,165
Your Majesty...
21
00:04:01,499 --> 00:04:03,534
Who says I can't?
22
00:04:03,535 --> 00:04:07,938
I can suppress the Mongolians, conquer
Ming and rule the China continent.
23
00:04:08,073 --> 00:04:10,607
Your Highness, surely you're
not thinking that as an option...
24
00:04:10,608 --> 00:04:14,411
Say it is.
Say that we can defeat the Chinese!
25
00:04:14,412 --> 00:04:19,383
Say that my son, the future King of
Joseon, is not completely insane!
26
00:04:19,384 --> 00:04:20,818
Your Majesty...
27
00:04:30,328 --> 00:04:32,162
How could he?
28
00:04:34,632 --> 00:04:36,333
Call the palace guards.
29
00:04:37,602 --> 00:04:40,738
I want the Crown Prince on
his knees before me now!
30
00:04:53,885 --> 00:04:57,221
So are you telling me to get down
on my knees before a eunuch?
31
00:04:57,222 --> 00:04:59,957
I wouldn't say this if there
where any other way.
32
00:04:59,958 --> 00:05:02,860
Do you think I'm saying that we should
apologize because I like the envoy?
33
00:05:02,861 --> 00:05:05,662
I am the future King of Joseon.
34
00:05:07,465 --> 00:05:10,534
I will not forsake my pride and
subject myself to such humiliation.
35
00:05:10,535 --> 00:05:14,705
Greatest disgrace to a King is
failing to protect his people.
36
00:05:15,240 --> 00:05:18,675
This could push the country into a war.
37
00:05:19,844 --> 00:05:22,045
Are you that afraid of a war?
38
00:05:22,046 --> 00:05:23,380
Your Highness...
39
00:05:47,205 --> 00:05:50,207
You can't find the Crown Prince?
40
00:05:50,208 --> 00:05:53,776
We searched every inch of the
entire palace with no avail.
41
00:05:53,777 --> 00:05:57,247
Are you telling me he
went out of the palace?
42
00:06:01,319 --> 00:06:05,956
Surely he didn't run away
because he's afraid of the King...
43
00:06:06,491 --> 00:06:08,959
Then what is he after?
44
00:06:11,029 --> 00:06:16,400
Could the reckless prince be
attempting to move the military?
45
00:06:16,401 --> 00:06:17,568
Prime Minister!
46
00:06:17,569 --> 00:06:21,168
He's got quite a following in the Right
Army and the Bureau of Weaponry.
47
00:06:21,288 --> 00:06:22,639
Right?
48
00:06:36,287 --> 00:06:38,655
What brings you to the Academy
without notice, Your Highness?
49
00:06:38,656 --> 00:06:41,725
Could you rally the
Confucian scholars for me?
50
00:06:41,993 --> 00:06:43,193
Your Highness...?
51
00:06:43,194 --> 00:06:44,995
It's extremely urgent.
52
00:06:50,735 --> 00:06:53,537
Take the Crown Prince back to Ming?
53
00:06:53,538 --> 00:07:01,678
I cannot leave a war-crazy prince who
bears ill-will for Ming here in Joseon.
54
00:07:02,380 --> 00:07:04,715
War-crazy?
That's absurd.
55
00:07:05,849 --> 00:07:12,122
We know all about his daily
cannon practices.
56
00:07:13,925 --> 00:07:16,860
The direction that his cannons are
57
00:07:16,861 --> 00:07:20,063
are aiming is Ming, is it not?
58
00:07:20,598 --> 00:07:22,032
You couldn't be more wrong.
59
00:07:23,201 --> 00:07:29,539
He has involved Japan because Joseon
doe's not have enough resources alone.
60
00:07:29,974 --> 00:07:32,276
That's preposterous.
61
00:07:32,277 --> 00:07:34,645
Must I show proof?
62
00:07:45,690 --> 00:07:50,728
Dozens of Japanese ships attacked...
63
00:07:51,062 --> 00:07:59,803
But Joseon was unscathed with less than
64
00:07:59,804 --> 00:08:02,606
one tenth the defense power.
65
00:08:02,607 --> 00:08:05,342
It makes no sense.
66
00:08:06,244 --> 00:08:08,679
How did you get a copy
of our official document?
67
00:08:08,680 --> 00:08:11,048
A copy of your official document?
68
00:08:11,049 --> 00:08:15,218
I guess that confirms its accuracy.
69
00:08:26,631 --> 00:08:30,525
Royal Library
70
00:08:37,442 --> 00:08:39,276
What is the meaning of this?
71
00:08:40,677 --> 00:08:44,781
Confiscate every document dated
September 3rd and find the original!
72
00:08:44,782 --> 00:08:45,916
Yes, sir!
73
00:09:03,935 --> 00:09:10,040
This confirms Joseon's attempt to join
forces with Japan and attack Great Ming.
74
00:09:10,041 --> 00:09:17,381
We will not hesitate to take
aggressive military countermeasures.
75
00:09:18,783 --> 00:09:20,550
You are jumping to hasty conclusions.
76
00:09:20,551 --> 00:09:22,152
Your accusation of conspiracy
is completely unfounded,
77
00:09:22,153 --> 00:09:26,790
and Joseon has been nothing
but respectful to Ming.
78
00:09:27,759 --> 00:09:31,828
Ten thousand warhorses,
one hundred thousand soldiers,
79
00:09:31,829 --> 00:09:36,099
and we take the Crown Prince to Ming.
80
00:09:36,100 --> 00:09:44,341
Agree to these terms and we will
try out best to trust Joseon again.
81
00:09:51,115 --> 00:09:54,918
We ought to twist the envoys' necks!
82
00:09:54,919 --> 00:09:58,354
Crown Prince is
largely responsible for this.
83
00:09:58,355 --> 00:10:00,991
They provoked him.
84
00:10:00,992 --> 00:10:02,292
Yes!
85
00:10:03,227 --> 00:10:07,964
I would've knocked over the envoy's
table if the Crown Prince hadn't.
86
00:10:08,366 --> 00:10:11,835
We should just attack
Ming and get it over with.
87
00:10:13,871 --> 00:10:17,674
Crown Prince is young and
he doesn't know better.
88
00:10:18,276 --> 00:10:22,212
But what's your excuse? You are
this country's Minister of Defense!
89
00:10:22,213 --> 00:10:24,681
We can't very well let them
take the Crown Prince.
90
00:10:24,682 --> 00:10:27,584
They want 100.000 soldiers.
91
00:10:27,585 --> 00:10:30,087
That's about the size of the entire army.
92
00:10:30,788 --> 00:10:34,591
We might as well go to war for ourselves.
93
00:10:34,592 --> 00:10:36,993
I'm sure my men would rather die
94
00:10:36,994 --> 00:10:39,863
fighting for their own country than
die fighting someone else's war.
95
00:10:39,864 --> 00:10:41,330
Stop!
96
00:10:41,932 --> 00:10:42,833
Prime Minister!
97
00:10:42,834 --> 00:10:45,035
I don't want to hear one
more word out of you,
98
00:10:45,036 --> 00:10:50,006
or I will have you removed
from this building!
99
00:10:58,049 --> 00:11:02,152
It is a learned mans disgrace
to overlook injustice,
100
00:11:02,153 --> 00:11:08,191
and a country's disgrace to be
submissive to a beastly mob.
101
00:11:10,061 --> 00:11:14,830
Now it is up to us to
save this country Joseon!
102
00:11:37,655 --> 00:11:41,291
Crown Prince us planning an uprising
with Royal Confucian Academy?
103
00:11:45,363 --> 00:11:47,497
Could he be right?
104
00:11:47,965 --> 00:11:51,200
Why not give it a try
instead of cringing in fear
105
00:11:51,201 --> 00:11:53,103
and losing our dignity?
106
00:11:53,571 --> 00:11:58,808
If Ming declares war, everyone
will get up and fight to the death.
107
00:11:59,343 --> 00:12:05,181
Who is to say we can't win when our
strength has never been tested before?
108
00:12:05,182 --> 00:12:06,782
Your Highness...
109
00:12:06,783 --> 00:12:10,720
Sometimes dignity is
more important than life.
110
00:12:11,589 --> 00:12:13,657
And we have a strong
justifiable cause as well.
111
00:12:14,292 --> 00:12:19,563
So are you going to join the
Confucian scholars now?
112
00:12:53,931 --> 00:12:55,398
Wait, isn't that him?
113
00:12:59,537 --> 00:13:02,572
I don't believe this!
He's a Royal prince?
114
00:13:05,076 --> 00:13:06,409
What are you doing?
115
00:13:06,777 --> 00:13:09,279
Please turn the procession
back to the Academy.
116
00:13:09,280 --> 00:13:11,948
If you're not going to
join us, clear the road.
117
00:13:11,949 --> 00:13:13,650
Please don't do this.
118
00:13:14,051 --> 00:13:17,354
You won't be going to the Hall of
Great Peace alone. I'll go with you.
119
00:13:17,355 --> 00:13:20,657
I'll kneel before them
for you if you want.
120
00:13:20,658 --> 00:13:23,493
So please send these men back.
121
00:13:23,794 --> 00:13:25,061
Step aside.
122
00:13:25,062 --> 00:13:27,330
Let's quell our anger and
think rationally.
123
00:13:27,698 --> 00:13:30,300
You cannot provoke the envoys
any more then you already have.
124
00:13:30,301 --> 00:13:31,001
Hall of Great Peace:
Guest Hall for Chinese Envoys
125
00:13:31,002 --> 00:13:35,372
If we cower before them, they will
try to make us their subject state.
126
00:13:35,373 --> 00:13:39,442
If we go up against them
we could lose the country whole.
127
00:13:40,478 --> 00:13:43,280
We may be weak,
128
00:13:43,281 --> 00:13:46,983
but we can change the world if we rise up
129
00:13:46,984 --> 00:13:49,619
in righteous rage.
130
00:13:49,987 --> 00:13:52,389
Do not mistake recklessness
with chivalrous spirit.
131
00:13:54,992 --> 00:13:59,229
Well then, we will just have
to find out whether this is
132
00:13:59,230 --> 00:14:00,797
recklessness or chivalrous spirit.
133
00:14:23,521 --> 00:14:33,830
I, the Crown Prince of Joseon Yi Jae, hereby
give up my right to the Royal throne.
134
00:14:46,610 --> 00:14:50,880
Deprived citizens of Joseon,
135
00:14:50,881 --> 00:14:54,751
I am not your Crown Prince if I must
hand over your hard-earned tax dollars
136
00:14:54,752 --> 00:14:59,322
a superior state in the
form of ten thousand horses!
137
00:15:00,024 --> 00:15:03,093
If I have to send one hundred
thousand of you to fight a Ming's war,
138
00:15:03,094 --> 00:15:08,231
I do not deserve to be your next King.
139
00:15:12,737 --> 00:15:23,079
If you feel violated, if you feel rage,
come forward and spit and stone me.
140
00:15:27,251 --> 00:15:31,554
Then I will rise up in rage with you.
141
00:15:33,357 --> 00:15:35,792
I will not give in to any kind of pressure.
142
00:15:36,660 --> 00:15:39,396
I will fight to the end to protect you.
143
00:15:40,197 --> 00:15:44,167
And when I have finally
won back your hearts,
144
00:15:44,168 --> 00:15:51,040
I will proudly stand as the
Crown Prince of Joseon again.
145
00:16:20,538 --> 00:16:23,139
Now would you clear the path?
146
00:17:01,946 --> 00:17:07,684
We seek Ming's acknowledgement of
misconduct for its disdainful acts against
147
00:17:07,685 --> 00:17:11,321
the Royal House of Joseon
and withdrawal of unreasonable
148
00:17:11,322 --> 00:17:13,389
demand for military support.
149
00:17:14,091 --> 00:17:18,794
We, the scholars of Royal Confucian
Academy, declare firm intent
150
00:17:18,795 --> 00:17:23,032
to maintain the sit-down protest until
these requests are fully satisfied.
151
00:17:36,647 --> 00:17:39,682
Get rid of the protesters now!
152
00:17:42,019 --> 00:17:43,786
Disband them at once.
153
00:17:44,855 --> 00:17:47,423
They are refusing to comply...
154
00:17:47,891 --> 00:17:49,692
Send out the guards if you have to.
155
00:17:49,693 --> 00:17:51,594
Just break them up.
156
00:17:51,896 --> 00:17:53,863
I'm afraid I can't, Your Majesty.
157
00:17:53,864 --> 00:17:57,600
We are dealing with the Crown Prince
and the scholars of the Academy.
158
00:17:57,601 --> 00:18:00,603
I don't care who they are.
They are treasonous if they bring
159
00:18:00,604 --> 00:18:02,505
harm to this country.
160
00:18:02,506 --> 00:18:04,874
Confucian scholars cannot
be suppressed
161
00:18:04,875 --> 00:18:07,277
suppressed by force in a country
founded on Confucianism.
162
00:18:07,278 --> 00:18:11,214
All Confucian scholars across
the country will stand up in rage.
163
00:18:26,597 --> 00:18:30,199
Disband at once, of you will
be suppressed by force.
164
00:18:31,368 --> 00:18:33,937
You'll have to withdraw your
ridiculous requests first.
165
00:18:33,938 --> 00:18:45,982
- That's right!
- Here, here!
166
00:18:47,651 --> 00:18:49,152
Wipe them out!
167
00:18:51,689 --> 00:18:52,722
Now!
168
00:18:52,723 --> 00:18:54,390
Stop!
169
00:18:55,426 --> 00:18:56,926
It's the Joseonese soldiers!
170
00:19:25,656 --> 00:19:27,557
What is the meaning of this?
171
00:19:37,668 --> 00:19:40,403
Please call off the demonstration,
Your Highness.
172
00:19:40,404 --> 00:19:42,872
Your lives are being seriously threatened.
173
00:19:47,044 --> 00:19:51,581
I would sooner die than give in to them.
174
00:19:54,518 --> 00:19:57,153
Please forgive me, Your Highness.
175
00:20:01,492 --> 00:20:02,659
Take him!
176
00:20:05,763 --> 00:20:10,400
How dare you!
Let go of me!
177
00:20:12,302 --> 00:20:15,571
I said let go!
178
00:20:15,572 --> 00:20:17,907
- Suppress them!
- How dare you!
179
00:20:26,483 --> 00:20:30,086
How dare you!
Let go of my arms!
180
00:21:00,117 --> 00:21:05,588
Stop!
Stop this at once!
181
00:21:05,589 --> 00:21:08,324
Have you no fear for the gods?
182
00:21:08,891 --> 00:21:12,662
Let go!
You bastards!
183
00:22:26,831 --> 00:22:28,164
Thank you.
184
00:22:29,066 --> 00:22:32,769
We merely did our duty
as citizens of Joseon.
185
00:22:33,871 --> 00:22:38,508
If you need a place to hide for a while,
our establishment is nearby.
186
00:22:54,658 --> 00:22:56,192
You're home.
187
00:22:58,562 --> 00:22:59,629
Um...
188
00:23:01,932 --> 00:23:08,905
I tried to make him leave before you
got back, but he was so stubborn...
189
00:23:15,179 --> 00:23:17,347
You're back.
190
00:23:22,853 --> 00:23:27,323
Am I being disrespectful?
He is a Prince after all.
191
00:23:28,526 --> 00:23:29,893
Hope you understand.
192
00:23:29,894 --> 00:23:32,996
My rear is still sore from the
whipping I took the other day.
193
00:23:42,640 --> 00:23:45,775
How did you know I was a Prince?
194
00:23:45,776 --> 00:23:47,876
"Apologize..."
195
00:23:47,877 --> 00:23:52,549
"Apologize to the envoy, and the road
to salvation will open up for Joseon!"
196
00:23:54,718 --> 00:23:56,619
Were you at the city square?
197
00:23:56,987 --> 00:24:00,423
Most exciting thing to watch
second to a fire is a fight.
198
00:24:01,925 --> 00:24:10,466
I see you've been reading a lot of books,
199
00:24:10,467 --> 00:24:16,338
but which book gave you the ridiculous
idea that we should grovel to the envoy?
200
00:24:17,541 --> 00:24:21,244
You mean we should fight him instead?
201
00:24:21,245 --> 00:24:24,780
Didn't you see what
happened to the scholars?
202
00:24:24,781 --> 00:24:29,819
I'm trying to tell you that groveling
is not going to change the outcome.
203
00:24:32,523 --> 00:24:34,090
It's hopeless, just hopeless...
204
00:24:34,091 --> 00:24:39,095
How can we trust the Royal court to lead
the state when you royals are so dense?
205
00:24:50,674 --> 00:24:54,010
How could the Crown Prince
attempt to stir up the public
206
00:24:54,011 --> 00:24:55,979
and ruin an affair of the state?
207
00:24:55,980 --> 00:24:57,819
Aren't you ashamed?
208
00:24:58,203 --> 00:25:00,745
Aren't you ashamed, Father?
209
00:25:01,452 --> 00:25:04,120
You've turned your sword on your
own people instead of the enemy.
210
00:25:04,454 --> 00:25:06,456
Ming is not our enemy.
211
00:25:06,457 --> 00:25:09,492
If those who patronize Joseon
is not our enemy, who is?
212
00:25:09,493 --> 00:25:13,963
How many times have I told you to leave
your emotions out of state affairs?
213
00:25:13,964 --> 00:25:19,102
Ming is to be conquered, not to be feared.
214
00:25:19,103 --> 00:25:20,903
Silence!
215
00:25:21,372 --> 00:25:25,408
You must stop fearing the superior
state and start trusting your people.
216
00:25:25,709 --> 00:25:29,245
Must I rip the Royal gown off of
your back to teach you a lesson?
217
00:25:29,613 --> 00:25:33,049
I will make you a commoner
and put you in confinement!
218
00:25:36,020 --> 00:25:39,088
I've never heard such
an outrageous remark!
219
00:25:41,458 --> 00:25:45,928
There is not one jail house in Joseon
that will house the Crown Prince.
220
00:25:45,929 --> 00:25:48,331
Queen will stay out of this.
221
00:25:48,332 --> 00:25:54,370
Ming looks upon Joseon with disdain
because you treat the future King this way.
222
00:25:54,371 --> 00:25:58,041
I punish the Crown Prince to restore
order and discipline on this land.
223
00:25:58,042 --> 00:26:00,476
Are you sure it isn't to
cover up your mistakes?
224
00:26:00,477 --> 00:26:01,778
My Queen!
225
00:26:02,980 --> 00:26:11,154
You are responsible for this pitiable
diplomatic relations we have with Ming.
226
00:26:13,123 --> 00:26:16,426
Why couldn't you put your
men to better service?
227
00:26:17,328 --> 00:26:20,463
If you had agents bringing
back information from Ming,
228
00:26:20,464 --> 00:26:23,866
you would've already known about their
plans and prepared for them in advance.
229
00:26:24,268 --> 00:26:30,106
The we would not be in this
predicament now, and the Crown Prince
230
00:26:30,107 --> 00:26:34,711
would not have brought the naive
scholars together and risen in rage.
231
00:26:34,712 --> 00:26:37,547
The country is under threat of
war because of the Crown Prince!
232
00:26:37,548 --> 00:26:41,718
Then hand him a sword and
tell him to go out and fight!
233
00:26:41,719 --> 00:26:45,520
Do you think running a government
is some kind of a game?
234
00:26:46,523 --> 00:26:48,524
Such pathetic remarks!
235
00:26:50,227 --> 00:26:51,794
Attendant!
236
00:26:57,401 --> 00:27:00,036
Dress the Crown Prince in
commoners clothes and put him
237
00:27:00,037 --> 00:27:01,804
in disciplinary confinement
at the Royal shrine.
238
00:27:01,805 --> 00:27:02,972
Your Majesty!
239
00:27:06,110 --> 00:27:07,210
Now!
240
00:28:02,132 --> 00:28:04,700
We cannot do this to the Crown Prince.
241
00:28:04,701 --> 00:28:06,669
If we put him under the yoke of a criminal,
242
00:28:06,670 --> 00:28:08,971
the Royal house will lose all dignity.
243
00:28:09,373 --> 00:28:12,241
He has provoked a diplomatic
envoy not once but twice.
244
00:28:12,242 --> 00:28:13,976
They are incensed.
245
00:28:14,511 --> 00:28:17,914
If the King does not punish
the Crown Prince first,
246
00:28:17,915 --> 00:28:22,852
the envoys will insist even harder
on taking him back to Ming.
247
00:28:31,028 --> 00:28:34,263
You're the only one who can
free him from confinement.
248
00:28:34,566 --> 00:28:37,402
Please have a talk with His Majesty.
249
00:28:38,035 --> 00:28:41,136
Is this for your brother or the country?
250
00:28:44,107 --> 00:28:48,077
It's probably both knowing you.
251
00:28:48,078 --> 00:28:51,347
Mother is extremely worried.
252
00:28:51,915 --> 00:28:55,297
I'll pay the King a visit
sometime in the next few days.
253
00:28:56,720 --> 00:28:57,920
Your Eminence...
254
00:28:58,355 --> 00:29:03,926
But it's not going to help your brother.
255
00:29:05,963 --> 00:29:09,699
If we agree to surrender the Crown Prince,
256
00:29:09,700 --> 00:29:16,672
we will be able to reduce their
demands and stop a war as well.
257
00:29:17,574 --> 00:29:23,679
Send His Majesty to Ming?
But what about the future of Joseon?
258
00:29:24,548 --> 00:29:26,349
We have you.
259
00:29:26,917 --> 00:29:28,251
Your Eminence!
260
00:29:28,252 --> 00:29:30,753
If the Crown Prince is sent to
Ming, he is not likely to return.
261
00:29:30,754 --> 00:29:34,957
Then you, the second Prince in the line of
succession, will become the Heir Apparent.
262
00:29:34,958 --> 00:29:38,694
I'm going to ignore that remark.
263
00:29:38,695 --> 00:29:41,564
Brace yourself and prepare for the future.
264
00:29:42,332 --> 00:29:43,566
Your Eminence...
265
00:29:44,067 --> 00:29:48,170
He who can't control his own temper
and pushes his people into the jaws
266
00:29:48,171 --> 00:29:50,373
of death does not deserve
to be the Royal throne.
267
00:29:58,749 --> 00:30:03,085
Your Highness, the Crown Prince
has been put in confinement.
268
00:30:03,086 --> 00:30:05,288
Is there nothing you can do?
269
00:30:07,991 --> 00:30:10,993
Perhaps you should go to the palace
and figure out a way to help him.
270
00:30:12,663 --> 00:30:16,599
We can't challenge them
and we can't grovel either...
271
00:30:17,434 --> 00:30:18,868
Your Highness...
272
00:30:21,505 --> 00:30:23,506
I must first find a solution.
273
00:30:24,274 --> 00:30:28,644
That's the only way to
help the Crown Prince.
274
00:30:34,351 --> 00:30:38,487
Which hose could it be?
They said it was around here somewhere...
275
00:30:46,496 --> 00:30:47,930
Get out!
I said get out!
276
00:30:47,931 --> 00:30:49,732
I think it's this house.
277
00:30:49,733 --> 00:30:54,136
Get out!
And stay out!
278
00:30:54,137 --> 00:30:56,606
Are you out of your mind?
279
00:30:57,674 --> 00:31:00,509
Quiet down.
The neighbors are listening.
280
00:31:00,510 --> 00:31:02,445
All I did was ask for
a little money for wine...
281
00:31:02,446 --> 00:31:04,847
Take a good look around this
house and ask me again!
282
00:31:06,016 --> 00:31:09,518
We don't even have a decent
spoon left to eat with anymore.
283
00:31:09,519 --> 00:31:13,823
So if you want to drink so bad,
sell me off for your wine!
284
00:31:18,929 --> 00:31:21,864
Women are such naggers...
285
00:31:29,506 --> 00:31:31,273
What brings you here?
286
00:31:33,810 --> 00:31:35,845
I thought we might have a drink.
287
00:31:37,314 --> 00:31:40,116
You're buying, right?
288
00:31:41,051 --> 00:31:43,786
You'll have to help me
figure out this dilemma first.
289
00:31:45,188 --> 00:31:47,089
I think I can manage that.
290
00:31:55,766 --> 00:31:57,800
Wow, that's good!
291
00:32:02,639 --> 00:32:05,107
Is there really a solution anyway?
292
00:32:06,476 --> 00:32:12,481
You should be paying more attention.
Then I would be able to con you so easily.
293
00:32:13,250 --> 00:32:14,550
Look.
294
00:32:16,820 --> 00:32:20,122
Which chicken do you
think Ming wants to eat?
295
00:32:20,123 --> 00:32:22,892
Japanese chicken or Joseonese chicken?
296
00:32:25,395 --> 00:32:28,464
Or maybe they don't like chicken.
297
00:32:29,399 --> 00:32:34,036
Please stop the jokes.
Let's talk about the solution.
298
00:32:34,037 --> 00:32:37,339
We are talking about the solution.
299
00:32:38,141 --> 00:32:39,241
Huh?
300
00:32:42,779 --> 00:32:49,285
Conquest of Japan? That's the
card Emperor has laid open.
301
00:32:49,986 --> 00:32:53,155
Then what could be his hidden card?
302
00:32:55,759 --> 00:33:00,162
You mean conquest if Japan
may not be what they're after?
303
00:33:02,165 --> 00:33:05,534
Diplomatic relations
is a lot like gambling.
304
00:33:05,535 --> 00:33:10,172
You don't play with what
you see on the surface.
305
00:33:10,741 --> 00:33:15,010
Then to see their hidden card,
we can't be their enemy.
306
00:33:15,011 --> 00:33:17,646
We can't act like their slaves either.
307
00:33:17,647 --> 00:33:23,519
No master gambles with his slave.
Why should he when he doesn't need to?
308
00:33:23,520 --> 00:33:27,990
What's mine is mine,
and what's my slave's is mine too.
309
00:33:30,060 --> 00:33:34,063
Then... we have to be on the same side?
310
00:33:34,064 --> 00:33:36,599
Now you're catching on!
311
00:33:49,079 --> 00:33:53,048
We cannot tolerate the sovereign
and the state that has incarcerated
312
00:33:53,049 --> 00:33:55,151
the Crown Prince for his righteous rising.
313
00:33:57,220 --> 00:34:01,924
We will fight on until our demands are met.
314
00:34:03,360 --> 00:34:05,261
But we've lost a lot of men.
315
00:34:06,163 --> 00:34:09,064
Over half of the scholars were
arrested at the Hall of Great Peace.
316
00:34:09,065 --> 00:34:11,433
Are you saying we should give up?
317
00:34:11,434 --> 00:34:13,969
I'm saying we should step back
a little observe for a while.
318
00:34:13,970 --> 00:34:15,371
That wouldn't be a good thing.
319
00:34:15,872 --> 00:34:20,009
A learned man fights to the
death for what he believes in.
320
00:34:23,547 --> 00:34:27,516
Don't worry. The people are
with you and the Crown Prince.
321
00:34:29,019 --> 00:34:30,920
And you will have our support as well.
322
00:34:35,659 --> 00:34:38,127
Is there anything we can do?
323
00:34:38,962 --> 00:34:43,199
We ignorant merchants
cannot join your noble cause,
324
00:34:43,200 --> 00:34:48,237
but we do have a team of men that
work for us. Perhaps we can help.
325
00:34:53,109 --> 00:34:54,743
Propaganda posters?
326
00:34:56,847 --> 00:35:02,717
I suppose it wouldn't hurt us to help
the Crown Prince and the scholars.
327
00:35:07,490 --> 00:35:10,826
Find a way to incite the
Bureau of Weaponry as well.
328
00:35:11,361 --> 00:35:16,765
It shouldn't be hard since the Crown
Prince has quite a few supporters there.
329
00:35:17,801 --> 00:35:19,168
Right?
330
00:35:19,769 --> 00:35:21,470
Yes, sir.
331
00:35:24,841 --> 00:35:28,577
Let's contact our regional leaders as well.
332
00:35:31,948 --> 00:35:42,491
Let them know that a war is imminent
and Joseon will soon be history.
333
00:36:27,570 --> 00:36:29,271
It's been a long time my man.
334
00:36:34,910 --> 00:36:36,879
I can't believe you're alive.
335
00:36:39,381 --> 00:36:41,917
Royal ancestors watched over me.
336
00:36:42,686 --> 00:36:45,587
How cruel is the world?
337
00:36:46,323 --> 00:36:48,624
The glory of yesterday is
gone without a trace...
338
00:36:49,659 --> 00:36:51,961
I see that things have
changed for you as well.
339
00:36:51,962 --> 00:36:57,266
Your clan was one of the most prominent
clan valued by of the Royal court.
340
00:36:58,501 --> 00:37:03,205
But now you're barely surviving
out here in the countryside.
341
00:37:04,941 --> 00:37:07,876
The world has changed...
342
00:37:08,445 --> 00:37:10,546
Now we have to change it back.
343
00:37:12,314 --> 00:37:18,087
The Royals of Goryeo are gathering
strength. And the public is with us.
344
00:37:19,389 --> 00:37:22,257
Are we talking about... a rebellion?
345
00:37:22,258 --> 00:37:27,296
A resurrection is more accurate since
we're taking back the country we lost.
346
00:37:29,666 --> 00:37:33,101
Soon a war will break out
between Joseon and Ming.
347
00:37:33,102 --> 00:37:37,539
That's when we plan to seize
the Royal house of Joseon.
348
00:37:40,176 --> 00:37:43,946
We have great expectations for you.
349
00:37:48,051 --> 00:37:50,185
You... do?
350
00:37:51,888 --> 00:37:58,260
Daion, was it?
You have a daughter named Daion, right?
351
00:38:00,030 --> 00:38:02,731
If we succeed in taking back the country,
352
00:38:02,732 --> 00:38:06,869
she will be the first queen
of revived Goguryeo.
353
00:38:10,240 --> 00:38:12,708
Did you say... a queen?
354
00:38:13,877 --> 00:38:16,278
How would you like to be
the King's father-in-law?
355
00:38:39,569 --> 00:38:41,270
Pardon me?
356
00:38:42,138 --> 00:38:43,871
I said you should turn them in.
357
00:38:47,276 --> 00:38:49,745
Go home.
The others will be here soon.
358
00:38:50,246 --> 00:38:56,717
It's a high treason. If you turn them
in, you can become a free man.
359
00:38:57,620 --> 00:38:59,855
Forget this outrageous
idea and just go home!
360
00:39:03,359 --> 00:39:05,094
Darn it...
361
00:39:05,095 --> 00:39:07,196
Aren't you angry?
362
00:39:07,197 --> 00:39:09,598
How can you be so calm
after what he did to you?
363
00:39:09,999 --> 00:39:11,133
Yes, I'm angry.
364
00:39:11,601 --> 00:39:17,106
I'm so angry, I want to take these
swords outside and kill everyone I see.
365
00:39:17,107 --> 00:39:18,440
Are you happy now?
366
00:39:20,310 --> 00:39:24,880
Then why?
Why are you hesitating?
367
00:39:27,317 --> 00:39:30,853
Because... he's your father.
368
00:39:33,523 --> 00:39:41,797
No matter how cruel he is to me, he's
the man that brought you into this world.
369
00:39:46,369 --> 00:39:47,703
Wait...
370
00:39:50,874 --> 00:39:57,012
I'm all right.
So don't keep such hateful thoughts.
371
00:39:58,214 --> 00:40:01,817
It's not like you.
372
00:40:43,860 --> 00:40:46,595
Royal Ancestral Shrine
373
00:41:13,256 --> 00:41:15,524
The night air is cold, Your Highness.
374
00:41:24,467 --> 00:41:26,534
How did you get out here?
375
00:41:31,441 --> 00:41:35,744
The Crown Princess taught
me a great trick the other day.
376
00:41:37,914 --> 00:41:40,749
You're taking too big of a risk.
377
00:41:41,117 --> 00:41:44,353
If you're caught here, I can't save you.
378
00:41:45,421 --> 00:41:50,592
If I died doing something for you,
there wouldn't be a greater honor.
379
00:41:56,399 --> 00:42:01,403
Please take it.
You must take care of yourself.
380
00:42:01,838 --> 00:42:06,008
If you fall, the country will lose hope.
381
00:42:39,275 --> 00:42:41,176
A sit-in?
382
00:42:42,477 --> 00:42:44,179
Go to the Royal Ancestral Shrine.
383
00:42:44,714 --> 00:42:46,982
Not to the palace but the
Ancestral Shrine, Mother?
384
00:42:47,750 --> 00:42:53,221
Your support for the Crown
Prince will look stronger.
385
00:42:54,390 --> 00:42:56,591
It's not a good idea, Mother.
386
00:42:57,627 --> 00:42:59,394
Not a good idea?
387
00:42:59,796 --> 00:43:02,664
If the Royals defend the Crown
Prince as well, the Ming, envoy
388
00:43:02,665 --> 00:43:04,399
will become even more provoked.
389
00:43:04,867 --> 00:43:08,236
The people will be provoked if
we fail to protect the Crown Prince.
390
00:43:08,738 --> 00:43:12,007
Who would trust and follow the
Royal house that can't protect
391
00:43:12,008 --> 00:43:14,443
its Heir Apparent because they
are afraid of a foreign envoy?
392
00:43:14,444 --> 00:43:17,913
We should give it some time
and think of a better way.
393
00:43:21,651 --> 00:43:24,052
Why are you so quiet?
394
00:43:26,789 --> 00:43:31,560
Do you agree with Hyoryeong as well?
395
00:43:32,095 --> 00:43:34,563
No, Mother.
396
00:43:35,698 --> 00:43:36,698
Then?
397
00:43:38,167 --> 00:43:42,504
I can't decide what would be
the best thing to do just yet...
398
00:43:42,505 --> 00:43:45,407
How can you say something so pathetic?
399
00:43:46,376 --> 00:43:49,044
The Crown Prince is your older brother.
400
00:43:49,545 --> 00:43:53,061
What is there to weigh and measure
when it comes to saving your brother?
401
00:43:54,259 --> 00:43:59,330
A princes actions are always distorted,
and exploited by politicians no matter
402
00:43:59,331 --> 00:44:00,965
how simple and honest
our intentions are.
403
00:44:00,966 --> 00:44:03,968
I'm talking about your
moral duty, not politics!
404
00:44:05,002 --> 00:44:07,338
Even if it were politics,
405
00:44:07,339 --> 00:44:12,876
we can't rule a nation let alone pacify
the world without peace at home!
406
00:44:12,877 --> 00:44:13,678
Mother...
407
00:44:13,679 --> 00:44:15,346
Don't call me Mother!
408
00:44:16,448 --> 00:44:20,418
If you won't do it, I will.
409
00:44:21,520 --> 00:44:27,158
I will protect the Crown Prince
even if it costs me my life!
410
00:45:03,595 --> 00:45:04,962
Crown Princess...
411
00:45:08,232 --> 00:45:12,169
I'd like to do my part.
412
00:45:12,671 --> 00:45:14,739
Please don't turn me away.
413
00:45:48,740 --> 00:45:50,975
Stand aside at once!
414
00:45:51,510 --> 00:45:54,077
I must ask you to leave, Your Highness.
415
00:45:54,078 --> 00:45:58,215
Do you wish to die?
I will take your life right here.
416
00:46:10,662 --> 00:46:12,463
What is the meaning of this?
417
00:46:13,632 --> 00:46:15,135
Strike, Your Highness.
418
00:46:15,934 --> 00:46:21,739
You must strike us all to clear the
path to the Royal Ancestral Shrine.
419
00:46:33,785 --> 00:46:35,052
Leave us.
420
00:46:35,053 --> 00:46:38,189
I'm afraid they are refusing to back off.
421
00:46:38,190 --> 00:46:41,025
Then tell them to fall
forward flat on their faces!
422
00:46:41,560 --> 00:46:44,894
I'm taking enough pressure
from the envoys as it is!
423
00:47:29,374 --> 00:47:34,612
You must have so much anxiety
over the Crown Prince...
424
00:47:35,514 --> 00:47:40,618
Don't.
Don't say anything.
425
00:47:41,786 --> 00:47:42,753
Your Majesty...
426
00:47:42,754 --> 00:47:47,992
I'm tired.
I just want to rest...
427
00:48:36,708 --> 00:48:39,210
Tae Yi Seonggae
(Founding King of Joseon)
428
00:49:06,037 --> 00:49:10,106
I always wanted to be like you...
429
00:49:11,009 --> 00:49:13,544
A strong sovereign...
430
00:49:14,279 --> 00:49:20,851
No, even stronger sovereign
than you were...
431
00:49:47,746 --> 00:49:51,248
Why are you still here at
the palace at this late hour?
432
00:49:52,317 --> 00:49:55,586
Mother is quite concerned...
433
00:49:57,455 --> 00:49:59,923
Were you with the Queen.
434
00:50:00,659 --> 00:50:02,159
Yes.
435
00:50:07,465 --> 00:50:13,804
Then I can guess what you
are here to talk to me about.
436
00:50:17,242 --> 00:50:21,644
Do you also believe I should
release the Crown Prince?
437
00:50:22,781 --> 00:50:25,783
No.
Father...
438
00:50:29,821 --> 00:50:36,026
Instead of releasing him and bringing
even greater trouble upon ourselves,
439
00:50:36,027 --> 00:50:38,128
send the Crown Prince to Ming.
35818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.